1
mirror of https://github.com/m2049r/xmrwallet synced 2025-09-03 08:23:04 +02:00

Compare commits

..

4 Commits

Author SHA1 Message Date
m2049r
41a7b7ba61 bump version 2025-06-17 19:27:03 +02:00
XD22
d739d8049e Fix node port input field (#943) 2025-06-15 22:48:39 +02:00
Lucas
91384b827a Weblate (#996)
* Update translation files

Updated by "Cleanup translation files" add-on in Weblate.

Translation: monerujo/App - Main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-main/

* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 88.4% (329 of 372 strings)

Translation: monerujo/App - Main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-main/pt_BR/

* Update translation files

Updated by "Cleanup translation files" add-on in Weblate.

Translation: monerujo/App - Help
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-help/

* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 75.0% (15 of 20 strings)

Translation: monerujo/App - Help
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-help/pt_BR/

* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings)

Translation: monerujo/App - About
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-about/pt_BR/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 95.1% (354 of 372 strings)

Translation: monerujo/App - Main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-main/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 80.0% (4 of 5 strings)

Translation: monerujo/App - About
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-about/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 95.0% (19 of 20 strings)

Translation: monerujo/App - Help
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-help/es/

* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings)

Translation: monerujo/App - About
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-about/pt_BR/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (372 of 372 strings)

Translation: monerujo/App - Main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-main/fr/

* Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (372 of 372 strings)

Translation: monerujo/App - Main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-main/tr/

* Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (372 of 372 strings)

Translation: monerujo/App - Main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-main/tr/

* Added translation using Weblate (Greek)

* Added translation using Weblate (Serbian)

* Added translation using Weblate (Estonian)

* Added translation using Weblate (Serbian)

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings)

Translation: monerujo/App - About
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-about/fr/

* Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: monerujo/App - Help
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-help/uk/

* Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (372 of 372 strings)

Translation: monerujo/App - Main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-main/uk/

* Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: monerujo/App - Help
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-help/uk/

* Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: monerujo/App - Help
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-help/ta/

* Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (372 of 372 strings)

Translation: monerujo/App - Main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-main/ta/

* Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: monerujo/App - Help
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-help/ta/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: monerujo/App - Help
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-help/fr/

* Address build errors

We can remove translations since Weblate will just tag as them 'previously translated', and they're broken so what can we do

* Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: monerujo/App - Help
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-help/uk/

* Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: monerujo/App - Help
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-help/uk/

* Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: monerujo/App - Help
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-help/uk/

* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (372 of 372 strings)

Translation: monerujo/App - Main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-main/pt_BR/

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 94.8% (353 of 372 strings)

Translation: monerujo/App - Main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-main/ru/

* Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (372 of 372 strings)

Translation: monerujo/App - Main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-main/ru/

* Added translation using Weblate (Czech)

* Added translation using Weblate (Czech)

* Added translation using Weblate (Czech)

* Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 80.0% (4 of 5 strings)

Translation: monerujo/App - About
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-about/cs/

* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (372 of 372 strings)

Translation: monerujo/App - Main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app-main/pt_BR/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: monerujo/Help page
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app/app-help/fr/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 80.0% (16 of 20 strings)

Translation: monerujo/Help page
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app/app-help/de/

* Translated using Weblate (German)

Currently translated at 97.3% (362 of 372 strings)

Translation: monerujo/Main strings
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app/app-main/de/

* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: monerujo/Help page
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/monerujo/app/app-help/pt_BR/

---------

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Co-authored-by: John Doe <thraex@numericable.fr>
Co-authored-by: Languages add-on <noreply-addon-languages@weblate.org>
Co-authored-by: Максим Горпиніч <maksimgorpinic2005a@gmail.com>
Co-authored-by: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>
Co-authored-by: Yurt Page <yurtpage@gmail.com>
Co-authored-by: Fjuro <fjuro@alius.cz>
Co-authored-by: tetic frisbook <tetic90548@frisbook.com>
2025-06-15 22:46:11 +02:00
m2049r
386f6e744b keep barcode data if unchanged (#1003) 2025-06-15 22:44:52 +02:00
29 changed files with 1439 additions and 1831 deletions

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ android {
compileSdk 35
minSdkVersion 21
targetSdkVersion 35
versionCode 4106
versionName "4.1.6 'Exolix'"
versionCode 4107
versionName "4.1.7 'Exolix'"
testInstrumentationRunner "androidx.test.runner.AndroidJUnitRunner"
externalNativeBuild {
cmake {

View File

@@ -13,53 +13,44 @@
android:layout_marginEnd="16dp"
android:orientation="vertical">
<LinearLayout
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout
android:id="@+id/etNodeHost"
style="@style/Widget.MaterialComponents.TextInputLayout.OutlinedBox"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_marginTop="@dimen/header_top"
android:orientation="horizontal"
android:weightSum="10">
app:errorEnabled="true">
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout
android:id="@+id/etNodeHost"
style="@style/Widget.MaterialComponents.TextInputLayout.OutlinedBox"
android:layout_width="0dp"
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText
style="@style/MoneroEdit"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_weight="8"
app:errorEnabled="true">
android:hint="@string/node_address_hint"
android:imeOptions="actionNext"
android:inputType="text"
android:maxLines="1"
android:textAlignment="textStart"
tools:text="node.supportxmr.com" />
</com.google.android.material.textfield.TextInputLayout>
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText
style="@style/MoneroEdit"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:hint="@string/node_address_hint"
android:imeOptions="actionNext"
android:inputType="text"
android:maxLines="1"
android:textAlignment="textStart"
tools:text="node.supportxmr.com" />
</com.google.android.material.textfield.TextInputLayout>
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout
android:id="@+id/etNodePort"
style="@style/Widget.MaterialComponents.TextInputLayout.OutlinedBox"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
app:errorEnabled="true">
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout
android:id="@+id/etNodePort"
style="@style/Widget.MaterialComponents.TextInputLayout.OutlinedBox"
android:layout_width="0dp"
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText
style="@style/MoneroEdit"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:layout_weight="2"
app:errorEnabled="true">
<com.google.android.material.textfield.TextInputEditText
style="@style/MoneroEdit"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:hint="@string/node_port_hint"
android:imeOptions="actionNext"
android:inputType="text"
android:maxLines="1"
android:textAlignment="textStart"
tools:text="18089" />
</com.google.android.material.textfield.TextInputLayout>
</LinearLayout>
android:hint="@string/node_port_hint"
android:imeOptions="actionNext"
android:inputType="text"
android:maxLines="1"
android:textAlignment="textStart"
tools:text="18089" />
</com.google.android.material.textfield.TextInputLayout>
<com.google.android.material.textfield.TextInputLayout
android:id="@+id/etNodeName"
@@ -126,6 +117,16 @@
</com.google.android.material.textfield.TextInputLayout>
</LinearLayout>
<CheckBox
android:id="@+id/etNodeSSL"
android:layout_marginTop="@dimen/data_top"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"
android:text="@string/node_use_ssl"
android:checked="true"
android:visibility="gone" />
<RelativeLayout
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="wrap_content"

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="about_close">Zavřít</string>
<string name="about_whoami">Já jsem monerujo</string>
<string name="about_version">Verze %1$s (%2$d)</string>
<string name="credits_text"><![CDATA[
<b>Poděkování</b>
<br/>
m2049r, baltsar777, anhdres, keejef,
rehrar, EarlOfEgo, ErCiccione et al.
<br/><br/>
<a href="https://monerujo.io/">monerujo.io</a>
]]></string>
</resources>

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@@ -20,7 +20,6 @@
Deshalb ist es am besten, wenn du deinen Mnemonischen Seed aufschreibst
und sicher und geheim an <em>mehreren</em> Orten aufbewahrst.</p>
]]></string>
<string name="help_create_seed"><![CDATA[
<h1>Wallet erstellen Seed</h1>
<p>Falls du schon eine Monero-Adresse besitzt und wieder Zugriff auf die Transaktionen auf der Blockchain haben willst!</p>
@@ -31,7 +30,6 @@
Du kannst auch ein Datum im Format JJJJ-MM-DD eingeben. Falls du nicht sicher bist, gib ein
ungefähres Datum oder eine Blockhöhe, <em>bevor</em> du diese Adresse zum ersten Mal benutzt hast, ein.<p>
]]></string>
<string name="help_create_keys"><![CDATA[
<h1>Wallet erstellen Schlüssel</h1>
<p>Falls du dein Wallet mit Schlüsseln wiederherstellen willst!</p>
@@ -42,7 +40,6 @@
Du kannst auch ein Datum im Format JJJJ-MM-DD eingeben. Falls du nicht sicher bist, gib ein
ungefähres Datum oder eine Blockhöhe, <em>bevor</em> du diese Adresse zum ersten Mal benutzt hast, ein.<p>
]]></string>
<string name="help_create_view"><![CDATA[
<h1>Wallet erstellen View</h1>
<p>Falls du nur eingehende Transaktionen auf dieses Wallet überwachen willst!</p>
@@ -53,7 +50,6 @@
Du kannst auch ein Datum im Format JJJJ-MM-DD eingeben. Falls du nicht sicher bist, gib ein
ungefähres Datum oder eine Blockhöhe, <em>bevor</em> du diese Adresse zum ersten Mal benutzt hast, ein.<p>
]]></string>
<string name="help_details"><![CDATA[
<h1>Wallet-Details</h1>
<h2>Öffentliche Adresse</h2>
@@ -91,7 +87,6 @@
Der Spend-Key ermöglicht jedem, Monero aus diesem Wallet auszugeben. Bewahre diesen Spend-Key also genauso sicher
wie den Mnemomischen Seed auf.
]]></string>
<string name="help_list"><![CDATA[
<h1>Wallet-Liste</h1>
<h2>Node</h2>
@@ -120,7 +115,6 @@
Ordner. Falls du deine Backups nicht länger benötigst, solltest du sie mit einem Datei-Explorer löschen oder
die App sauber und ordentlich deinstallieren.</p>
]]></string>
<string name="help_tx_details"><![CDATA[
<h1>Transaktionsdetails</h1>
<h2>Ziel</h2>
@@ -137,7 +131,6 @@
<h2>Block</h2>
Dies ist der Block, der deine Transaktion beinhaltet.
]]></string>
<string name="help_send"><![CDATA[
<h1>Senden</h1>
<h2>Empfängeradresse</h2>
@@ -171,7 +164,6 @@
<p>Wenn der Countdown 0 erreicht, musst du ein neues Angebot von Exolix anfordern, indem du zum vorherigen Schritt
zurückkehrst und wieder zum \"Bestätigen\"-Bildschirm zurückkommst.</p>
]]></string>
<string name="help_xmrto"><![CDATA[
<h1>BTC senden</h1>
<h2>Exolix</h2>
@@ -193,7 +185,6 @@
<p>Wenn der Countdown 0 erreicht, musst du ein neues Angebot von Exolix anfordern, indem du zum vorherigen Schritt
zurückkehrst und wieder zum \"Bestätigen\"-Bildschirm zurückkommst.</p>
]]></string>
<string name="help_create_ledger"><![CDATA[
<h1>Wallet erstellen Ledger</h1>
<p>Falls du dein Wallet mit einem "Ledger Nano S" wiederherstellen willst!</p>
@@ -205,7 +196,6 @@
Du kannst auch ein Datum im Format JJJJ-MM-DD eingeben. Falls du nicht sicher bist, gib ein
ungefähres Datum oder eine Blockhöhe, <em>bevor</em> du diese Adresse zum ersten Mal benutzt hast, ein.<p>
]]></string>
<string name="help_wallet"><![CDATA[
<h1>Die Wallet</h1>
<h2>Straßenmodus</h2>
@@ -226,7 +216,6 @@
<h2>Transaktionsliste</h2>
<p>Eine Liste deiner Transaktionen. In View-Wallets werden nur die eingehenden Transaktionen angezeigt.</p>
]]></string>
<string name="help_node"><![CDATA[
<h1>Nodes</h1>
<h2>Kurzfassung</h2>
@@ -275,7 +264,6 @@
wird sich Monerujo direkt mit den, in Monero fest eingebetteten, Ursprungsnodes verbinden. Die
Suche stoppt, wenn insgesamt 10 Nodes gefunden wurden.</p>
]]></string>
<!-- Note for translators: new/changed text also in help_send -->
<string name="help_uri"><![CDATA[
@@ -288,6 +276,7 @@
</p>
<p>Die Zahlungsdetails werden ausgefüllt. Überprüfe sie und fahre fort wie bei jeder anderen Transaktion.</p>
]]></string>
<string name="help_ok">Hab\'s verstanden!</string> <!-- Note: "Got it" as in "I understand this" -->
<string name="help_ok">Hab\'s verstanden!</string>
<!-- Note: "Got it" as in "I understand this" -->
<string name="help_getorbot">Hol dir Orbot!</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@@ -2,57 +2,58 @@
<resources>
<string name="about_close">Cerrar</string>
<string name="about_version">Versión %1$s (%2$d)</string>
<string name="credits_text"><![CDATA[
<b>Créditos</b>
<br/>
m2049r, baltsar777, anhdres, keejef,
rehrar, EarlOfEgo, ErCiccione et al.
rehrar, EarlOfEgo et al.
<br/><br/>
<a href="https://monerujo.io/">monerujo.io</a>
]]></string>
<string name="privacy_policy"><![CDATA[
<h1>Política de Privacidad</h1>
<p>Este texto te informa de nuestras políticas con respecto a la recopilación, uso
y divulgación de datos personales que recibimos de los usuarios de esta app
(monerujo: Monero Wallet).
<h1> Política de privacidad </h1>
<p> Esta página le informa sobre nuestras políticas con respecto a la recopilación,
Uso y divulgación de la información personal que recibimos de los usuarios de nuestros
aplicación (monerujo: Monero Wallet).
</p>
<p>Al usar esta app, aceptas la recopilación y uso de información en acuerdo con
esta política.
<p> Al utilizar la aplicación, usted acepta la recopilación y el uso de información en
de acuerdo con esta política.
</p>
<h2>Datos Recopilados</h2>
<p>Llamamos datos personales a cualquier tipo de datos que podrían identificar a un individuo.
<h2> Datos recopilados </h2>
Los datos personales son cualquier tipo de datos que puedan identificar a un individuo.
</p>
<p>Las claves y direcciones públicas de Monero son recopiladas y procesadas por la app
localmente (sólo en tu dispositivo) con el propósito de procesar la transacciones y transmitirlas en la red de
Monero de forma encriptada.
<p> Las claves Monero y las direcciones públicas son recopiladas y procesadas por la aplicación localmente
con el propósito de procesar transacciones y transmitirlas a la red Monero
de forma cifrada.
</p>
<p>La aplicación no recopila ningún otro dato personal.</p>
<p>Si utilizas la funcionalidad de intercambio de monedas (opcional), monerujo obtiene la tasa
de cambio a través de la API pública de coinmarketcap.com.
Lee su política de privadad en <a href="https://coinmarketcap.com/privacy">coinmarketcap.com/privacy</a> para conocer más
detalles acerca de como se recopilan los datos de sus peticiones.</p>
<h2>Permisos de la App</h2>
<p> La aplicación no recopila otros datos personales. </p>
<p> Si utiliza la funcionalidad de intercambio (opcional), monerujo obtiene el intercambio
a través de la API pública de coinmarketcap.com.
Consulte su política de privacidad en https://coinmarketcap.com/privacy para
detalles sobre cómo se recopilan los datos en sus solicitudes. </p>
<p> Si usa la aplicación para pagar a direcciones BTC, estará utilizando el servicio Exolix.
Consulte su política de privacidad en https://exolix.com/privacy para obtener más detalles. Monerujo les envía los BTC
Dirección de destino y cantidad. Tu IP también será cobrable. </p>
<h2> Permisos de la aplicación </h2>
<ul>
<li>INTERNET : Necesario para conectarse a la red de Monero a través de un nodo de Monero</li>
<li>READ_EXTERNAL_STORAGE : Necesario para leer los archivos de los monederos almacenados en tu dispositivo</li>
<li>WRITE_EXTERNAL_STORAGE : Necesario para guardar cambios en esos archivos de los monederos</li>
<li>WAKE_LOCK : Necesario para mantener tu dispositivo despierto durante la sincronización</li>
<li>CAMERA : Necesario para usar la cámara y escanear los códigos QR con direcciones de Monero</li>
<li> INTERNET: Conéctese a la red Monero a través de un nodo Monero Daemon </li>
<li> READ_EXTERNAL_STORAGE : Leer archivos de billetera almacenados en el dispositivo </li>
<li> WRITE_EXTERNAL_STORAGE: Escribe los archivos de billetera almacenados en el dispositivo </li>
<li> WAKE_LOCK : Mantener el dispositivo activo mientras se sincroniza </li>
<li> CÁMARA: Escanee códigos QR para recibir Monero </li>
</ul>
<h2>Cambios a esta Política de Privacidad</h2>
<p>Es posible que actualicemos esta política de privacidad de vez en cuando. Le
notificaremos de cualquier cambio publicando la nueva política de privacidad en la app
y en nuestro sitio web (<a href="https://monerujo.io/">monerujo.io</a>)
Te aconsejamos que revises esta política de privacidad periódicamente por cualquier
cambio.
<p>Esta Política de Privacidad fue actualizada por última vez el 10 de Noviembre de 2017.
<h2> Cambios a esta Política de Privacidad </h2>
<p> Es posible que actualicemos esta política de privacidad de vez en cuando. Le notificaremos
Le informaremos de cualquier cambio publicando la nueva política de privacidad en la aplicación y en el
página web (www.monerujo.io)
Se le recomienda revisar periódicamente esta política de privacidad para ver si hay cambios.
<p> Esta Política de privacidad se actualizó por última vez: 10 de noviembre de 2017.
</p>
<h2>Contáctanos</h2>
<p>Si tienes cualquier cuestión sobre nuestra política de privacidad,
o sobre cómo o cuáles datos están siendo recolectados y procesados,
por favor escríbenos a <a href="mailto:privacy@monerujo.io">privacy@monerujo.io</a>
<h2> Contáctenos </h2>
<p> Si tiene alguna pregunta sobre nuestra política de privacidad,
o cómo se recopilan y procesan sus datos,
Por favor envíe un correo electrónico a privacy@monerujo.io.
</p>
]]></string>
<string name="about_whoami">Soy monerujo</string>
</resources>

View File

@@ -14,7 +14,6 @@
nueva semilla). Por tanto, es mejor si haces una copia de tu semilla anotándola con cuidado y guardándola en <em>múltiples</em> lugares seguros y
secretos.</p>
]]></string>
<string name="help_create_seed"><![CDATA[
<h1>Restaurar monedero con semilla</h1>
<p>En esta pantalla puedes recrear un monedero ya existente, usando su correspondiente semilla mnemotécnica. Una vez que la sincronización esté completa, todos tus fondos deberían estar ahí.</p>
@@ -23,7 +22,6 @@
<p>Introduce tu semilla en el campo \"Semilla\".</p>
<p>Luego introduce en el campo \"Altura de Restauración\" un número de bloque (o una fecha en formato AAAA-MM-DD) que sea anterior a la primera transacción hecha en este monedero. Monerujo sólo va a revisar los bloques posteriores a este dato, así que si pones uno demasiado reciente no encontrará transacciones antiguas (y mostrará un balance erróneo). Si estás en la duda déjalo en blanco, pero escaneará la cadena de bloques <em>entera</em> y va a llevar <em>mucho</em> tiempo.</p>
]]></string>
<string name="help_create_keys"><![CDATA[
<h1>Restaurar un monedero con claves</h1>
<p>En esta pantalla puedes recrear un monedero ya existente, usando sus correspondientes claves. Una vez que la sincronización esté completa, todos tus fondos deberían estar ahí.</p>
@@ -32,7 +30,6 @@
<p>Ingresa la dirección de Monero en el campo \"Dirección Pública\" y las claves correspondientes en \"Clave de Vista\" y \"Clave de Gasto\".</p>
<p>Luego introduce en el campo \"Altura de Restauración\" un número de bloque (o una fecha en formato AAAA-MM-DD) que sea anterior a la primera transacción hecha en este monedero. Monerujo sólo va a revisar los bloques posteriores a este dato, así que si pones uno demasiado reciente no encontrará transacciones antiguas (y mostrará un balance erróneo). Si estás en la duda déjalo en blanco, pero escaneará la cadena de bloques <em>entera</em> y va a llevar <em>mucho</em> tiempo.</p>
]]></string>
<string name="help_create_view"><![CDATA[
<h1>Crear monedero de sólo vista</h1>
<p>En esta pantalla puedes recrear un monedero ya existente usando sólo su clave de vista. Con ella, Monerujo podrá mostrarte todas las transacciones que entren en tu monedero, pero no verá las que salen, ni podrás enviar fondos. es útil para monitorear un monedero de manera segura. Una vez que la sincronización esté completa, todos tus fondos deberían estar ahí.</p>
@@ -41,7 +38,6 @@
<p>Ingresa la dirección de Monero en el campo \"Dirección Pública\" y las clave correspondiente en \"Clave de Vista\".</p>
<p>Luego introduce en el campo \"Altura de Restauración\" un número de bloque (o una fecha en formato AAAA-MM-DD) que sea anterior a la primera transacción hecha en este monedero. Monerujo sólo va a revisar los bloques posteriores a este dato, así que si pones uno demasiado reciente no encontrará transacciones antiguas (y mostrará un balance erróneo). Si estás en la duda déjalo en blanco, pero escaneará la cadena de bloques <em>entera</em> y va a llevar <em>mucho</em> tiempo.</p>
]]></string>
<string name="help_details"><![CDATA[
<h1>Secretos del monedero</h1>
<h2>Dirección pública</h2>
@@ -64,7 +60,6 @@
<h2>Clave de gasto</h2>
Permite a quien sea gastar los moneros recibidos en tu moendero, así que no la compartas con nadie, guárdala tan <em>segura</em> y <em>secreta</em> como tu semilla mnemotécnica.</p>
]]></string>
<string name="help_list"><![CDATA[
<h1>Pantalla principal</h1>
<h2>Nodo</h2>
@@ -89,7 +84,6 @@
<p>Borra y recrea un archivo caché de tu monedero, en caso de que esté corrupto.</p>
<p>Presionando en \"+\" verás alternativas para agregar nuevos monederos a esta pantalla.</p>
]]></string>
<string name="help_tx_details"><![CDATA[
<h1>Detalles de la transacción</h1>
<h2>Destinatario</h2>
@@ -105,7 +99,6 @@
<h2>Bloque</h2>
Este es el bloque de la cadena de Monero en el que tu transacción fue incluída.
]]></string>
<string name="help_send"><![CDATA[
<h1>Enviar</h1>
<h2>Dirección del receptor</h2>
@@ -120,7 +113,6 @@
<p>Simplemente ingresa una dirección correspondiente o selecciona la moneda tocando en su ícono.</p>
</u>
]]></string>
<string name="help_xmrto"><![CDATA[
<h1>Convirtiendo XMR</h1>
<h2>Montos</h2>
@@ -128,7 +120,6 @@
<h2>Tasa de cambio</h2>
<p>Debajo verás la cotización actual ofrecida por el exchange, junto con los montos mínimos y máximos. Por favor ten presente que en este paso esta cotización no está garantizada aún, va a confirarse en la siguiente pantalla, cuando tu transacción esté lista para aprobarse.</p>
]]></string>
<string name="help_create_ledger"><![CDATA[
<h1>Crear Monedero con Ledger</h1>
<p>En esta pantalla puedes restaurar un monedero desde tu dispositivo Ledger Nano S.</p>
@@ -137,7 +128,6 @@
<p>Luego una contraseña que será utilizada para encriptar los archivos de tu monedero en el dispositivo, así que usa una palabra o frase que no sea fácil de adivinar.</p>
<p>Luego introduce en el campo \"Altura de Restauración\" un número de bloque (o una fecha en formato AAAA-MM-DD) que sea anterior a la primera transacción hecha en este monedero. Monerujo sólo va a revisar los bloques posteriores a este dato, así que si pones uno demasiado reciente no encontrará transacciones antiguas (y mostrará un balance erróneo). Si estás en la duda déjalo en blanco, pero escaneará la cadena de bloques <em>entera</em> y va a llevar <em>mucho</em> tiempo.</p>
]]></string>
<string name="help_wallet"><![CDATA[
<h1>Pantalla del monedero</h1>
<h2>Modo calle</h2>
@@ -152,7 +142,6 @@
<p>Muestra todas las transacciones en orden cronológico. Ten en cuenta que en monederos de solo vista, únicamente se
mostrarán las transacciones entrantes y no las salientes (por lo tanto el balance que veas no es indicativo de los fondos disponibles).</p>
]]></string>
<string name="help_node"><![CDATA[
<h1>Nodos</h1>
<h2>¿Qué es un Nodo?</h2>
@@ -171,7 +160,6 @@
Si el resultado da un error es usualmente porque el nombre de host provisto no
es alcanzable en una sensible cantidad de tiempo, las credenciales son incorrectas, o simplemente no haya un nodo corriendo en esa dirección o ese puerto.</p>
]]></string>
<!-- Note for translators: new/changed text also in help_send -->
<string name="help_uri"><![CDATA[
@@ -185,10 +173,11 @@
</ol>
<p>Los detalles del pago que contenga el enlace ya estarán completados. Revísalos y prosigue como con cualquier otra transacción.</p>
]]></string>
<string name="help_ok">¡Entendido!</string>
<!-- Note: "Got it" as in "I understand this" -->
<string name="help_ok">¡Entendido!</string> <!-- Note: "Got it" as in "I understand this" -->
<string name="help_nok">No, gracias…</string> <!-- Note: "Nah..." as in "I don't want this" -->
<string name="help_nok">No, gracias…</string>
<!-- Note: "Nah..." as in "I don't want this" -->
<string name="help_getorbot">¡Descarga Orbot!</string>
<string name="help_tor"><![CDATA[
<h1>Tor</h1>
@@ -196,9 +185,29 @@
<p>Activar Tor va a derivar tu conexión a través de diferentes puntos para esconder tu dirección IP del nodo que uses. Ten en cuenta que si bien esto es mucho más privado que una conexión normal, también es <em>mucho más lento.</em></p>
<p>Para usar Monerujo via Tor, necesitarás tener Orbot instalado en tu dispositivo. Una vez que lo tengas, deberás activarlo presionando en el ícono <img src="ic_network_clearnet"/> junto al nodo en la pantalla principal. Orbot se iniciará, y en unos momentos estará listo para enrutar tu conexión.</p>
]]></string>
<string name="help_tor_enable"><![CDATA[
<h1>Nodo de Tor</h1>
<p>Este nodo tiene una dirección <em>.onion</em>. Para usarlo, debes activar el modo Tor presionando el ícono <img src="ic_network_clearnet"/> junto al nodo en la pantalla principal.</p>
]]></string>
</resources>
<string name="help_sidekick"><![CDATA[
<h2>Usando tu monedero sidekick</h2>
Comprueba que ambos teléfonos están conectados por Bluetooth y que ambas apps están abiertas.
<h3>En sidekick:<
/h3> Abre el monedero que prefieras.
<h3>En monerujo:</h3>
Conéctate a sidekick.
Abre el monedero que coincida con el que has abierto en el teléfono sidekick.
Utilícelo como lo haría normalmente con cualquier monedero. Deja que escanee para ver las transacciones entrantes, compartir direcciones o enviar moneros. Si la aplicación necesita hacer algo que involucre tus claves, pedirá permiso a sidekick.
<h3>En sidekick:</h3>
Si monerujo solicitó permiso, deberías ver un diálogo que muestra los detalles de la transacción como la cantidad y las tasas. También verás dos opciones, ACEPTARLO o DENEGARLO. Elige sabiamente.
<h3>En monerujo:</h3>
La transacción debería estar firmada y lista para ser enviada. Pulse para que así sea.
<br/>
]]></string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@@ -3,7 +3,6 @@
<string name="about_close">Fermer</string>
<string name="about_whoami">Je suis monerujo</string>
<string name="about_version">Version %1$s (%2$d)</string>
<string name="credits_text"><![CDATA[
<b>Crédits</b>
<br/>
@@ -12,7 +11,6 @@
<br/><br/>
<a href="https://monerujo.io/">monerujo.io</a>
]]></string>
<string name="privacy_policy"><![CDATA[
<h1>Politique de Confidentialité</h1>
<p>Cette page vous informe de nos politiques en matière de collecte,
@@ -62,5 +60,4 @@
merci denvoyer un e-mail à privacy@monerujo.io.
</p>
]]></string>
</resources>
</resources>

View File

@@ -2,25 +2,24 @@
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:locale="fr">
<string name="help_create_new"><![CDATA[
<h1>Créer un Portefeuille - Nouveau</h1>
<p>Si vous avez besoin dune nouvelle adresse Monero !</p>
<p>Si vous avez besoin dune nouvelle adresse Monero!</p>
<p>Entrez un nom et un mot de passe unique pour le portefeuille.
Le mot de passe permet de sécuriser les données de votre portefeuille sur votre appareil.
Utilisez un mot de passe fort mieux, utilisez une phrase secrète.</p>
<h2>Notez votre phrase Mnémonique !</h2>
<h2>Notez votre phrase Mnémonique!</h2>
<p>Sur lécran suivant vous trouverez les 25 mots de votre \"Phrase Mnémonique\".
Cest la seule donnée nécessaire pour récupérer votre portefeuille ultérieurement
et obtenir laccès à vos fonds.
Il est très imprtant de la garder sécurisée et confidentielle, car elle donne
<em>à quiconque</em> le contrôle total de vos fonds !</p>
Il est très important de la garder sécurisée et confidentielle, car elle donne
<em>à quiconque</em> le contrôle total de vos fonds!</p>
<p>Si vous perdez le mot de passe de votre portefeuille, vous pouvez toujours récupérer votre
portefeuille avec la phrase Mnémonique.</p>
<p>Il ny a aucun moyen de récupérer votre phrase Mnémonique, si vous la perdez tous vos fonds
seront perdus ! La phrase Mnémonique ne peut pas non plus être changée, et si elle est dérobée
seront perdus! La phrase Mnémonique ne peut pas non plus être changée, et si elle est dérobée
ou compromise, vous devrez transférer vos fonds vers un nouveau portefeuille (avec une nouvelle
phrase Mnémonique). Par conséquent, il vaut mieux que vous sauvegardiez votre phrase Mnémonique
en lécrivant et en la conservant à de <em>multiples</em> endroits sécurisés.</p>
]]></string>
<string name="help_create_seed"><![CDATA[
<h1>Créer un Portefeuille - Phrase Mnémonique</h1>
<p>Si vous avez déjà une adresse Monero et que vus voulez récupérer vos transactions depuis la chaïne de blocs !</p>
@@ -33,7 +32,6 @@
Si vous n\'êtes pas sûr, entrer une date / hauteur de bloc approximative <em>avant</em> que vous
nayez utilisé cette adresse de portefeuille pour la première fois.</p>
]]></string>
<string name="help_create_ledger"><![CDATA[
<h1>Créer un Portefeuille - Ledger</h1>
<p>Vous voulez restaurer votre portefeuille depuis votre Ledger Nano S.</p>
@@ -47,7 +45,6 @@
Si vous n\'êtes pas sûr, entrez une date / hauteur de bloc approximative <em>avant</em> que vous
nayez utilisé cette adresse de portefeuille pour la première fois.</p>
]]></string>
<string name="help_create_keys"><![CDATA[
<h1>Créer un Portefeuille - Clefs</h1>
<p>Si vous récupérez votr portefeuille en utilisant vos clefs !</p>
@@ -60,7 +57,6 @@
Si vous n\'êtes pas sûr, entrer une date / hauteur de bloc approximative <em>avant</em> que vous
nayez utilisé cette adresse de portefeuille pour la première fois.</p>
]]></string>
<string name="help_create_view"><![CDATA[
<h1>Créer un Portefeuille dAudit</h1>
<p>Si vous voulez surveiller les transactions entrantes sur un portefeuille !</p>
@@ -73,7 +69,6 @@
Si vous n\'êtes pas sûr, entrer une date / hauteur de bloc approximative <em>avant</em> que vous
nayez utilisé cette adresse de portefeuille pour la première fois.</p>
]]></string>
<string name="help_details"><![CDATA[
<h1>Détails du Portefeuille</h1>
<h2>Adresse Publique</h2>
@@ -110,7 +105,6 @@
Votre clef de dépense permet à quiconque de dépenser les Moneroj associés à votre portefeuille, alors ne la
communiquez à personne, gardez-la en sécurité comme votre phrase Mnémonique.
]]></string>
<string name="help_list"><![CDATA[
<h1>Liste des Portefeuilles</h1>
<h2>Nœud</h2>
@@ -140,7 +134,6 @@
<tt>backups</tt>. Si vous navez plus besoin de vos sauvegardes, vous devriez les supprimer avec
une application dexplorateur de fichiers ou une application de suppression sécurisée.</p>
]]></string>
<string name="help_tx_details"><![CDATA[
<h1>Détails de la Transaction</h1>
<h2>Destination</h2>
@@ -160,14 +153,13 @@
<h2>Bloc</h2>
Cest le bloc dans lequel votre transaction a été insérée.
]]></string>
<string name="help_send"><![CDATA[
<h1>Envoyer</h1>
<h2>Adresse de Destinataire</h2>
<p>C\est l\adresse publique du portefeuille auquel vous allez envoyer des Moneroj, vous pouvez
<p>C\'est l\'adresse publique du portefeuille auquel vous allez envoyer des Moneroj, vous pouvez
la copier/coller, scanner un QR code ou la saisir manuellement. Vérifiez là bien trois fois
afin de vous assurer que vous n\envoyez pas de pièces à la mauvaise adresse.</p>
<p>En complément de l\utilisation d\une adresse XMR, vous pouvez aussi utiliser
afin de vous assurer que vous n\'envoyez pas de pièces à la mauvaise adresse.</p>
<p>En complément de l\'utilisation d\'une adresse XMR, vous pouvez aussi utiliser
<ul>
<li>une adresse OpenAlias pour XMR ou BTC</li>
<li>une adresse BTC</li>
@@ -177,7 +169,6 @@
<p>La conversion vers une autre cryptomonnaie est traitée par un service d\'échange externe. Monerujo ne fait pas fonctionner ni n\'est associé avec ces tierces parties et ne peut donc pas vous aider au sujet de ces services, mais vous fournira les informations nécessaires pour obtenir une prise en charge de leur part.</p>
<p>Ajoutez simplement une adresse correspondante ou choisissez la monnaie désirée en touchant son icône.</p>
]]></string>
<string name="help_xmrto"><![CDATA[
<h1>Conversion des XMR</h1>
<h2>Montants<h2>
@@ -185,7 +176,6 @@
<h2>Taux d\'échange</h2>
<p>Ci-dessous vous verrez le taux actuel fourni par le service d\'échange, avec leurs limites basse et haute. Veuillez noter que ce taux n\'est pas garanti à ce stade, il sera réglé au moment où votre transaction est prête à être approuvée sur l\'écran suivant.</p>
]]></string>
<string name="help_wallet"><![CDATA[
<h1>Le Portefeuille</h1>
<h2>Mode Urbain</h2>
@@ -211,7 +201,6 @@
<p>Une liste des transactions du portefeuille. Dans un portefeuille dAudit, seules les
transactions entrantes sont affichées.</p>
]]></string>
<string name="help_node"><![CDATA[
<h1>Nœuds</h1>
<h2>En résumé</h2>
@@ -260,7 +249,6 @@
Monerujo va communiquer directement avec les nœuds densemencement codés en dur dans Monero. La
recherche sarrête lorsquun total de 10 nœuds distants est récupéré.</p>
]]></string>
<!-- Note for translators: new/changed text also in help_send -->
<string name="help_uri"><![CDATA[
@@ -273,10 +261,11 @@
</p>
<p>Les détails du paiement seront remplis. Vérifiez-les et procédez de la même manière que pour toute autre transaction.</p>
]]></string>
<string name="help_ok">J\'ai compris !</string>
<!-- Note: "Got it" as in "I understand this" -->
<string name="help_ok">J\'ai compris !</string> <!-- Note: "Got it" as in "I understand this" -->
<string name="help_nok">Non…</string> <!-- Note: "Nah..." as in "I don't want this" -->
<string name="help_nok">Non…</string>
<!-- Note: "Nah..." as in "I don't want this" -->
<string name="help_getorbot">Obtenir Orbot !</string>
<string name="help_tor"><![CDATA[
<h1>Tor</h1>
@@ -290,13 +279,11 @@
<p>Si vous avez des problèmes de connexion avec Tor, essayez d\'obtenir une nouvelle identité dans l\'application
Orbot (l\'icône en haut à droite).</p>
]]></string>
<string name="help_tor_enable"><![CDATA[
<h1>Nœud Tor</h1>
<p>Ceci est un nœud .onion. Pour l\'utiliser, vous devez activer Tor en touchant l\'icône
<img src="ic_network_clearnet"/> près du haut de la page de la liste des porte-monnaie.</p>
]]></string>
<string name="help_sidekick"><![CDATA[
<h2>Utilisation de votre porte-monnaie sidekick</h2>
Vérifiez que les deux téléphones sont connectés via Bluetooth et que les deux applications sont lancées.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

9
app/src/main/res/values-pt-rBR/about.xml Executable file → Normal file
View File

@@ -3,7 +3,6 @@
<string name="about_close">Fechar</string>
<string name="about_whoami">Eu sou o monerujo</string>
<string name="about_version">Versão %1$s (%2$d)</string>
<string name="credits_text"><![CDATA[
<b>Créditos</b>
<br/>
@@ -12,7 +11,6 @@
<br/><br/>
<a href="https://monerujo.io/">monerujo.io</a>
]]></string>
<string name="privacy_policy"><![CDATA[
<h1>Política de Privacidade</h1>
<p>Esta página explica nossas políticas em relação a coleta, uso e
@@ -26,7 +24,8 @@
<p>Dados pessoais consistem em todo tipo de informação que permite identificar um indivíduo.
</p>
<p>Os endereços públicos e as chaves Monero são armazenados e processados localmente
no objetivo de efetuar as transações e transmiti-las à rede Monero de forma encriptada.
com o objetivo de efetuar as transações e transmiti-las à rede Monero
de forma criptografada.
</p>
<p>Outros dados pessoais não são recolhidos pelo aplicativo.</p>
<p>Se você utilizar a funcionalidade de conversão (opcional), o monerujo buscará
@@ -51,7 +50,7 @@
Notificaremos quaisquer alterações atualizando este documento no aplicativo
e no website oficial (www.monerujo.io)
Aconselhamos que você revisite esta política de privacidade periodicamente.
<p>Última atualização: 10 de Novembro de 2017.
<p>Última atualização na política de privacidade: 10 de Novembro de 2017.
</p>
<h2>Contate-nos</h2>
<p>Se tiver alguma questão sobre nossa política de privacidade,
@@ -59,4 +58,4 @@
por favor envie um email para privacy@monerujo.io.
</p>
]]></string>
</resources>
</resources>

136
app/src/main/res/values-pt-rBR/help.xml Executable file → Normal file
View File

@@ -16,9 +16,9 @@
A semente nunca pode ser alterada. Se ela for roubada ou comprometida de alguma maneira, será
preciso movimentar os fundos para uma nova carteira (com uma nova semente).
Portanto é melhor fazer um backup da sua semente
mnemônica escrevendo-a a mão e guardando cópias em <em>vários</em> lugares seguros.</p>
mnemônica escrevendo-a a mão e guardando cópias em <em>vários</em>
lugares seguros.</p>
]]></string>
<string name="help_create_seed"><![CDATA[
<h1>Criar Carteira - Semente</h1>
<p>Se você já tem um endereço Monero e quer restaurar suas transações e fundos!</p>
@@ -29,7 +29,6 @@
no campo \"restaurar da altura\". Você também pode indicar uma data no formato AAAA-MM-DD. Se você não tiver certeza,
coloque uma data aproximada <em>anterior</em> a data da sua primeira transação.</p>
]]></string>
<string name="help_create_ledger"><![CDATA[
<h1>Criar Carteira - Ledger</h1>
<p>Se você quer usar sua carteira do dispositivo Ledger Nano S.</p>
@@ -41,7 +40,6 @@
no campo \"restaurar da altura\". Você também pode indicar uma data no formato AAAA-MM-DD. Se você não tiver certeza,
coloque uma data aproximada <em>anterior</em> a data da sua primeira transação.</p>
]]></string>
<string name="help_create_keys"><![CDATA[
<h1>Criar Carteira - Chaves</h1>
<p>Se você quer restaurar a carteira a partir das chaves privadas</p>
@@ -52,7 +50,6 @@
no campo \"restaurar da altura\". Você também pode indicar uma data no formato AAAA-MM-DD. Se você não tiver certeza,
coloque uma data aproximada <em>anterior</em> a data da sua primeira transação.</p>
]]></string>
<string name="help_create_view"><![CDATA[
<h1>Criar Carteira - Somente Leitura</h1>
<p>Se você quer monitorar as transações que chegam na sua carteira.</p>
@@ -63,7 +60,6 @@
no campo \"restaurar da altura\". Você também pode indicar uma data no formato AAAA-MM-DD. Se você não tiver certeza,
coloque uma data aproximada <em>anterior</em> a data da sua primeira transação.</p>
]]></string>
<string name="help_details"><![CDATA[
<h1>Detalhes da carteira</h1>
<h2>Endereço público</h2>
@@ -100,7 +96,6 @@
Sua chave de gasto permite gastar o Monero que estiver na sua carteira, então não compartilhe esta chave com ninguém!
Mantenha-a segura, assim como a semente mnemônica.
]]></string>
<string name="help_list"><![CDATA[
<h1>Lista de Carteiras</h1>
<h2>Nó</h2>
@@ -129,7 +124,6 @@
Se você não precisa mais do seu backup recomendamos que você delete o arquivo usando um aplicativo
gerenciador de arquivos.</p>
]]></string>
<string name="help_tx_details"><![CDATA[
<h1>Detalhes da transação</h1>
<h2>Destino</h2>
@@ -147,65 +141,6 @@
<h2>Bloco</h2>
Bloco no qual sua transação foi incluída pelos mineradores.
]]></string>
<string name="help_send"><![CDATA[
<h1>Enviar</h1>
<h2>Endereço destino</h2>
<p>Este é o endereço público da carteira na qual você está enviando Monero. Você pode colar da sua área de transferência,
escanear um código QR ou escrevê-lo manualmente. Verifique-o múltiplas vezes para garantir que você não está enviando
Monero para o endereço errado.</p>
<p>Além de enviar para um endereço XMR, você também pode enviar para
<ul>
<li>um OpenAlias para XMR ou BTC</li>
<li>um endereço BTC</li>
</u>
Observe que o envio de BTC é processado pelo serviço Exolix (veja https://exolix.com para detalhes).
Consulte a seção sobre envio de BTC abaixo.</p>
<h1>Enviando BTC</h1>
<h2>Exolix</h2>
<p>Exolix é um serviço terceiro que age como casa de câmbio de Monero para Bitcoin.
Nós usamos a API do Exolix para integrar pagamentos em Bitcoin direto na carteira Monerujo. Consulte https://exolix.com
e decide por sua própria conta se este é um serviço que você quer usar. A equipe Monerujo não está associada com o Exolix
e não podemos ajudá-lo caso algo não funcione no serviço.</p>
<h2>Cotação Exolix<h2>
<p>Na tela que exibe o valor da transação você poderá consultar os parâmetros do Exolix.
Nos quais estão incluídos a cotação, assim como os limites máximos e mínimos de envio de BTC.
Note que nesse momento a cotação ainda não é garantida.</p>
<h2>Ordem Exolix<h2>
<p>Na tela de confirmação você verá a ordem criada no Exolix. A ordem é válida somente por
um período limitado - você pode observar uma contagem regressiva no botão de confirmação. A cotação pode
ser diferente do que estava indicado na tela anterior.</p>
<h2>Chave secreta do Exolix<h2>
<p>Como o Monerujo somente lida com a parte da transação que é em Monero, você pode usar sua chave secreta do
Exolix para rastrear a parte da transação que é em Bitcoin no website do Exolix.</p>
<h2>Contagem regressiva do Exolix</h2>
<p>Quando o contador chega a zero será preciso iniciar uma nova ordem e solicitar uma nova cotação ao Exolix. Volte para a tela
anterior e faça o processo novamente.</p>
]]></string>
<string name="help_xmrto"><![CDATA[
<h1>Enviando BTC</h1>
<h2>Exolix</h2>
<p>Exolix é um serviço terceiro que age como casa de câmbio de Monero para Bitcoin.
Nós usamos a API do Exolix para integrar pagamentos em Bitcoin direto na carteira Monerujo. Consulte https://exolix.com
e decide por sua própria conta se este é um serviço que você quer usar. A equipe Monerujo não está associada com o Exolix
e não podemos ajudá-lo caso algo não funcione no serviço.</p>
<h2>Cotação Exolix<h2>
<p>Na tela que exibe o valor da transação você poderá consultar os parâmetros do Exolix.
Nos quais estão incluídos a cotação, assim como os limites máximos e mínimos de envio de BTC.
Note que nesse momento a cotação ainda não é garantida.</p>
<h2>Ordem Exolix<h2>
<p>Na tela de confirmação você verá a ordem criada no Exolix. A ordem é válida somente por
um período limitado - você pode observar uma contagem regressiva no botão de confirmação. A cotação pode
ser diferente do que estava indicado na tela anterior.</p>
<h2>Chave secreta do Exolix<h2>
<p>Como o Monerujo somente lida com a parte da transação que é em Monero, você pode usar sua chave secreta do
Exolix para rastrear a parte da transação que é em Bitcoin no website do Exolix.</p>
<h2>Contagem regressiva do Exolix</h2>
<p>Quando o contador chega a zero será preciso iniciar uma nova ordem e solicitar uma nova cotação ao Exolix. Volte para a tela
anterior e faça o processo novamente.</p>
]]></string>
<string name="help_wallet"><![CDATA[
<h1>Carteira</h1>
<h2>Modo Rua</h2>
@@ -227,7 +162,6 @@
<h2>Lista de transações</h2>
<p>Lista de transações da carteira. Nas carteiras \"somente leitura\", somente as transações de entrada aparecem.</p>
]]></string>
<string name="help_node"><![CDATA[
<h1>Nós</h1>
<h2>TL;DR</h2>
@@ -276,7 +210,6 @@
o Monerujo irá direto para os nós codificados direto no Monero em si. O
escaneamento termina quando 10 nós remotos são encontrados no total.</p>
]]></string>
<!-- Note for translators: new/changed text also in help_send -->
<string name="help_uri"><![CDATA[
@@ -289,6 +222,69 @@
</p>
<p>Os detalhes do pagamento serão preenchidos. Confirme-os e siga adiante como qualquer outra transação normal.</p>
]]></string>
<string name="help_ok">Entendi!</string>
<!-- Note: "Got it" as in "I understand this" -->
<string name="help_nok">Não…</string>
<string name="help_getorbot">Obtenha o Orbot!</string>
<string name="help_tor"><![CDATA[
<h1>Tor</h1>
<p>Tor, abreviação para "The Onion Router", é software livre e de código aberto que permite
comunicação anômima.</p>
<p>Ativar o Tor roteará sua conexão atráves de vários relês e esconderá seu endereço IP
do nó. Isso é mais privado, mas também mais <b>lento</b>.</p>
<p>Para usar o Tor com o Monerujo, você precisará do Orbot instalado em seu celular. Após
instalar o Orbot, você deve ativá-lo clicando no botão de rede na tela de
lista de carteiras.</p>
<p>Se estiver tendo problemas se conectando ao Tor, tente receber uma nova identidade no app do Orbot (ícone
na direita superior)</p>
]]></string>
<string name="help_sidekick"><![CDATA[
<h2>Usando sua carteira sidekick</h2>
Verifique que ambos celulares estão conectados via Bluetooth e ambos apps estão abertos.
<string name="help_ok">Entendi!</string> <!-- Note: "Got it" as in "I understand this" -->
<h3>No sidekick:</h3>
Abra sua carteira de escolha.
<h3>No monerujo:</h3>
Conecte-se ao sidekick.
Abra a carteira que corresponde a qual você abriu no dispositivo com o sidekick.
Use-a como usaria qualquer carteira. Permite que escaneie para ver transações recebidas, compartilhar endereços, ou enviar moneros.S e o app precisa fazer algo que involva suas chaves, ele irá pedir permissão do sidekick.
<h3>No sidekick:</h3>
Se o monerujo pediu permissão, você verá um dialógo que mostra detalhes de transação como quantidade e taxas. Você terá duas opções, ACEITAR ou REJEITAR ela. Escolha com cuidado.
<h3>No monerujo:</h3>
A transação deve estar assinada e pronta para ser enviada. Pressione para fazer isso.
<br/>
]]></string>
<string name="help_send"><![CDATA[
<h1>Enviar</h1>
<h2>Endereço do remetente</h2>
<p>Este é o endereço público da carteira de qual você está enviando, você pode colar da
sua área de transferência, escanear um código QR, ou digitá-la manualmente. Tenha certeza de verificar várias vezes,
para que não envie moedas para o endereço errado, quando enviado, não é possível revertê-lo.</p>
<p>Em vez de usar somente um endereço XMR, você pode também usar
<ul>
<li>Um <a href="https://openalias.org/">OpenAlias</a> para XMR ou BTC</li>
<li>Outro endereço de cripto</li>
</u>
</p>
<h2>Convertendo XMR</h2>
<p>Conversão para outra cripto é processada através de um serviço externo de troca. O Monerujo não hospeda e nem é associado com nenhuma desses terceiros, e então não pode ajudá-lo com o serviço deles, mas irá te dar informações em como receber suporte deles.</p>
<p>Simplesmente adicione um endereço correspondente e selecione a moeda desejada clicando em seu ícone.</p>
]]></string>
<string name="help_xmrto"><![CDATA[
<h1>Convertendo XMR</h1>
<h2>Quantidades<h2>
<p>Digite no campo de \"Quantidade\" a quantidade de criptomoeda que deseja enviar. Por padrão, será exibido a quantidade equivalente de XMR à ser enviada de sua carteira. Você pode escolher uma moeda diferente do menu se você deseja fixar sua quantidade nela. O Monerujo usa uma taxa fixa, então no final do processo, você deve receber a quantidade exata que especificar aqui.</p>
<h2>Taxa de câmbio</h2>
<p>A baixo você verá a taxa atual proporcionada pelo serviço de troca, junto com seus limites mínimos e máximos. É importante notar que esta taxa não é garantida nesse ponto, e será definida no momento que sua transação estiver pronta para ser aprovada na próxima tela.</p>
]]></string>
<string name="help_tor_enable"><![CDATA[
<h1>Nó Tor</h1>
<p>Este é um nó .onion. Para usá-lo, precisará ativar o modo Tor, tocando no ícone
<img src="ic_network_clearnet"/> perto da parte superior da tela da lista de carteiras.</p>
]]></string>
</resources>

403
app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml Executable file → Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

View File

@@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -331,7 +331,7 @@
<string name="node_height">Last block updated: %1$s</string>
<string name="label_nodes">Nodes</string>
<string name="node_name_hint">Node Name (Optional)</string>
<string name="node_address_hint">Hostname</string>
<string name="node_address_hint">Hostname or IP</string>
<string name="node_port_hint">Port</string>
<string name="node_user_hint">Username (Optional)</string>
<string name="node_pass_hint">Password (Optional)</string>
@@ -352,6 +352,7 @@
<string name="node_pull_hint">Add nodes manually or pull down to scan</string>
<string name="node_scanning">Scanning network&#8230;</string>
<string name="node_nobookmark">Automatically bookmarked best %1$d nodes</string>
<string name="node_use_ssl">Use SSL</string>
<string name="label_test">Test</string><!--note: as in "Test a network connection"-->
<string name="send_address_hint">Receiver</string>