1
mirror of https://github.com/qbittorrent/qBittorrent synced 2025-10-30 23:30:54 +01:00

Compare commits

..

6 Commits

Author SHA1 Message Date
sledgehammer999
839bc696d0 Bump to 4.6.7 2024-09-17 00:12:42 +03:00
sledgehammer999
e6845d6960 Update Changelog 2024-09-17 00:09:40 +03:00
sledgehammer999
413b2e14fa Sync translations from Transifex and run lupdate 2024-09-17 00:08:34 +03:00
sledgehammer999
b0fbe7bfdb Make Program Updater choose the same build for download
We're probably stuck offering the duo of RC_1_2 and RC_2_0 for some
time in the future. So hardcode the choices and make the Program Updater
choose the variant the user currently uses.
2024-09-16 22:40:00 +03:00
Vladimir Golovnev
bb0fcc5841 Focus on Download button if torrent link retrieved from the clipboard
PR #20716.
Closes #20682.
2024-09-16 09:59:27 +03:00
Vladimir Golovnev
94d98e78db WebUI: Fix incorrectly backported code
PR #21248.
Closes #21237.
2024-08-24 20:24:20 +03:00
121 changed files with 8908 additions and 8752 deletions

View File

@@ -1,3 +1,8 @@
Mon Sep 16th 2024 - sledgehammer999 <sledgehammer999@qbittorrent.org> - v4.6.7
- BUGFIX: The updater will launch the link to the build variant you're currently using (sledgehammer999)
- WEBUI: RSS: The list of feeds wouldn't load for Apply Rule (glassez)
- WEBUI: Focus on Download button if torrent link retrieved from the clipboard (glassez)
Sun Aug 18th 2024 - sledgehammer999 <sledgehammer999@qbittorrent.org> - v4.6.6
- BUGFIX: Fix handling of tags containing '&' character (glassez)
- BUGFIX: Show scroll bar in Torrent Tags dialog (glassez)

20
configure vendored
View File

@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
# Generated by GNU Autoconf 2.71 for qbittorrent v4.6.6.
# Generated by GNU Autoconf 2.71 for qbittorrent v4.6.7.
#
# Report bugs to <bugs.qbittorrent.org>.
#
@@ -611,8 +611,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='qbittorrent'
PACKAGE_TARNAME='qbittorrent'
PACKAGE_VERSION='v4.6.6'
PACKAGE_STRING='qbittorrent v4.6.6'
PACKAGE_VERSION='v4.6.7'
PACKAGE_STRING='qbittorrent v4.6.7'
PACKAGE_BUGREPORT='bugs.qbittorrent.org'
PACKAGE_URL='https://www.qbittorrent.org/'
@@ -1329,7 +1329,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
\`configure' configures qbittorrent v4.6.6 to adapt to many kinds of systems.
\`configure' configures qbittorrent v4.6.7 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1400,7 +1400,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
short | recursive ) echo "Configuration of qbittorrent v4.6.6:";;
short | recursive ) echo "Configuration of qbittorrent v4.6.7:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1533,7 +1533,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
qbittorrent configure v4.6.6
qbittorrent configure v4.6.7
generated by GNU Autoconf 2.71
Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1648,7 +1648,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
It was created by qbittorrent $as_me v4.6.6, which was
It was created by qbittorrent $as_me v4.6.7, which was
generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was
$ $0$ac_configure_args_raw
@@ -4779,7 +4779,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE='qbittorrent'
VERSION='v4.6.6'
VERSION='v4.6.7'
printf "%s\n" "#define PACKAGE \"$PACKAGE\"" >>confdefs.h
@@ -7237,7 +7237,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
This file was extended by qbittorrent $as_me v4.6.6, which was
This file was extended by qbittorrent $as_me v4.6.7, which was
generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -7297,7 +7297,7 @@ ac_cs_config_escaped=`printf "%s\n" "$ac_cs_config" | sed "s/^ //; s/'/'\\\\\\\\
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config='$ac_cs_config_escaped'
ac_cs_version="\\
qbittorrent config.status v4.6.6
qbittorrent config.status v4.6.7
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.71,
with options \\"\$ac_cs_config\\"

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
AC_INIT([qbittorrent], [v4.6.6], [bugs.qbittorrent.org], [], [https://www.qbittorrent.org/])
AC_INIT([qbittorrent], [v4.6.7], [bugs.qbittorrent.org], [], [https://www.qbittorrent.org/])
AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
: ${CFLAGS=""}

2
dist/mac/Info.plist vendored
View File

@@ -55,7 +55,7 @@
<key>CFBundlePackageType</key>
<string>APPL</string>
<key>CFBundleShortVersionString</key>
<string>4.6.6</string>
<string>4.6.7</string>
<key>CFBundleExecutable</key>
<string>${EXECUTABLE_NAME}</string>
<key>CFBundleIdentifier</key>

View File

@@ -228,4 +228,6 @@ Name[ne_NP]=qBittorrent
GenericName[pt_PT]=Cliente BitTorrent
Comment[pt_PT]=Transferir e partilhar ficheiros por BitTorrent
Name[pt_PT]=qBittorrent
GenericName[si_LK]=BitTorrent සේවාදායකයා
Comment[si_LK]=BitTorrent හරහා ගොනු බාගත කර බෙදාගන්න.
Name[si_LK]=qBittorrent

View File

@@ -62,6 +62,6 @@
<url type="contribute">https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/blob/master/CONTRIBUTING.md</url>
<content_rating type="oars-1.1"/>
<releases>
<release version="4.6.6" date="2024-08-18"/>
<release version="4.6.7" date="2024-09-16"/>
</releases>
</component>

View File

@@ -25,7 +25,7 @@
; 4.5.1.3 -> good
; 4.5.1.3.2 -> bad
; 4.5.0beta -> bad
!define /ifndef QBT_VERSION "4.6.6"
!define /ifndef QBT_VERSION "4.6.7"
; Option that controls the installer's window name
; If set, its value will be used like this:

View File

@@ -30,7 +30,7 @@
#define QBT_VERSION_MAJOR 4
#define QBT_VERSION_MINOR 6
#define QBT_VERSION_BUGFIX 6
#define QBT_VERSION_BUGFIX 7
#define QBT_VERSION_BUILD 0
#define QBT_VERSION_STATUS "" // Should be empty for stable releases!

View File

@@ -90,11 +90,12 @@ DownloadFromURLDialog::DownloadFromURLDialog(QWidget *parent)
urls << urlString;
}
const QString text = urls.join(u'\n')
+ (!urls.isEmpty() ? u"\n" : u"");
m_ui->textUrls->setText(text);
m_ui->textUrls->moveCursor(QTextCursor::End);
if (!urls.isEmpty())
{
m_ui->textUrls->setText(urls.join(u'\n') + u"\n");
m_ui->textUrls->moveCursor(QTextCursor::End);
m_ui->buttonBox->setFocus();
}
if (const QSize dialogSize = m_storeDialogSize; dialogSize.isValid())
resize(dialogSize);

View File

@@ -29,6 +29,9 @@
#include "programupdater.h"
#include <libtorrent/version.hpp>
#include <QtCore/qconfig.h>
#include <QtGlobal>
#if defined(Q_OS_WIN)
@@ -71,6 +74,22 @@ namespace
}
return (newVersion > currentVersion);
}
QString buildVariant()
{
#if defined(Q_OS_MACOS)
const auto BASE_OS = u"Mac OS X"_s;
#elif defined(Q_OS_WIN)
const auto BASE_OS = (::IsWindows7OrGreater() && QSysInfo::currentCpuArchitecture().endsWith(u"64"))
? u"Windows x64"_s
: u"Windows"_s;
#endif
if constexpr ((QT_VERSION_MAJOR == 6) && (LIBTORRENT_VERSION_MAJOR == 1))
return BASE_OS;
return u"%1 (qt%2 lt%3%4)"_s.arg(BASE_OS, QString::number(QT_VERSION_MAJOR), QString::number(LIBTORRENT_VERSION_MAJOR), QString::number(LIBTORRENT_VERSION_MINOR));
}
}
void ProgramUpdater::checkForUpdates() const
@@ -107,14 +126,7 @@ void ProgramUpdater::rssDownloadFinished(const Net::DownloadResult &result)
: QString {};
};
#ifdef Q_OS_MACOS
const QString OS_TYPE = u"Mac OS X"_s;
#elif defined(Q_OS_WIN)
const QString OS_TYPE = (::IsWindows7OrGreater() && QSysInfo::currentCpuArchitecture().endsWith(u"64"))
? u"Windows x64"_s
: u"Windows"_s;
#endif
const QString variant = buildVariant();
bool inItem = false;
QString version;
QString updateLink;
@@ -140,7 +152,7 @@ void ProgramUpdater::rssDownloadFinished(const Net::DownloadResult &result)
{
if (inItem && (xml.name() == u"item"))
{
if (type.compare(OS_TYPE, Qt::CaseInsensitive) == 0)
if (type.compare(variant, Qt::CaseInsensitive) == 0)
{
qDebug("The last update available is %s", qUtf8Printable(version));
if (!version.isEmpty())

View File

@@ -3048,12 +3048,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>تنزيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>لم يتم إدخال روابط</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>برجاء إدخال رابط واحد على الأقل.</translation>
</message>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3048,12 +3048,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>Спампаваць</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>Няма URL адраса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Увядзіце хаця б адзін адрас URL.</translation>
</message>

View File

@@ -3048,12 +3048,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>Изтегли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>Няма въведен URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Моля, въведете поне един URL</translation>
</message>

View File

@@ -3048,12 +3048,12 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
<translation>Baixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>No s&apos;ha escrit cap URL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Escriviu almenys un URL.</translation>
</message>

View File

@@ -2116,7 +2116,7 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="684"/>
<source>Restart is required to toggle Peer Exchange (PeX) support</source>
<translation>Kvůli přepnutí podpory Výměny protějšků (PEX) je nutný restart</translation>
<translation>Kvůli přepnutí podpory Výměny peerů (PEX) je nutný restart</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="1290"/>
@@ -2233,7 +2233,7 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2223"/>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2266"/>
<source>Torrent paused.</source>
<translation>Torrent zastaven.</translation>
<translation>Torrent pozastaven.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="2185"/>
@@ -2369,7 +2369,7 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5026"/>
<source>Torrent paused. Torrent: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Torrent zastaven. Torrent: &quot;%1&quot;</translation>
<translation>Torrent pozastaven. Torrent: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/sessionimpl.cpp" line="5032"/>
@@ -2816,7 +2816,7 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="536"/>
<source>Add torrents as started or paused</source>
<translation>Přidat torrenty jako spuštěné nebo zastavené</translation>
<translation>Přidat torrenty jako spuštěné nebo pozastavené</translation>
</message>
<message>
<location filename="../app/cmdoptions.cpp" line="537"/>
@@ -2912,7 +2912,7 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="135"/>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Zastavit torrenty</translation>
<translation>Pozastavit torrenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="137"/>
@@ -3048,12 +3048,12 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
<translation>Stahování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>Nebylo vloženo žádné URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Prosím napište alespoň jedno URL.</translation>
</message>
@@ -5681,7 +5681,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="283"/>
<source>Paused torrents only</source>
<translation>Pouze zastavené torrenty</translation>
<translation>Pouze pozastavené torrenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="306"/>
@@ -5984,7 +5984,7 @@ Zakázat šifrování: Připojí se pouze k peerům bez šifrování protokolu</
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="2996"/>
<source>Pause torrent</source>
<translation>Zastavit torrent</translation>
<translation>Pozastavit torrent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3001"/>
@@ -6420,7 +6420,7 @@ Použijte &apos;;&apos; pro oddělení více položek. Můžete použít masku &
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="900"/>
<source>The torrent will be added to download list in a paused state</source>
<translation>Torrent bude přidán do seznamu stahování v zastaveném stavu</translation>
<translation>Torrent bude přidán do seznamu stahování v pozastaveném stavu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="903"/>
@@ -9538,7 +9538,7 @@ Klikněte na tlačítko &quot;Vyhledávácí pluginy...&quot; dole vpravo v okn
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="62"/>
<source>Paused (0)</source>
<translation>Zastaveno (0)</translation>
<translation>Pozastaveno (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="65"/>
@@ -9603,7 +9603,7 @@ Klikněte na tlačítko &quot;Vyhledávácí pluginy...&quot; dole vpravo v okn
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="171"/>
<source>Paused (%1)</source>
<translation>Zastaveno (%1)</translation>
<translation>Pozastaveno (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="178"/>
@@ -9618,7 +9618,7 @@ Klikněte na tlačítko &quot;Vyhledávácí pluginy...&quot; dole vpravo v okn
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="223"/>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Zastavit torrenty</translation>
<translation>Pozastavit torrenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="225"/>
@@ -9709,7 +9709,7 @@ Klikněte na tlačítko &quot;Vyhledávácí pluginy...&quot; dole vpravo v okn
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="125"/>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Zastavení torrentů</translation>
<translation>Pozastavení torrentů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="127"/>
@@ -10938,7 +10938,7 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.</translation>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="461"/>
<source>Pause torrents</source>
<translation>Zastavit torrenty</translation>
<translation>Pozastavit torrenty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="463"/>
@@ -11051,7 +11051,7 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.</translation>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="109"/>
<source>Paused</source>
<translation>Zastaveno</translation>
<translation>Pozastaveno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="110"/>
@@ -11616,7 +11616,7 @@ Prosím zvolte jiný název kategorie a zkuste to znovu.</translation>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="1258"/>
<source>Can not force reannounce if torrent is Paused/Queued/Errored/Checking</source>
<translation>Není možné vynutit oznámení trackeru u torrentu, který je zastavený/ve frontě/chybný/kontrolovaný</translation>
<translation>Není možné vynutit oznámení trackeru u torrentu, který je pozastavený/ve frontě/chybný/kontrolovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="995"/>

View File

@@ -3046,12 +3046,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>Der er ikke indtastet nogen URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Skriv venligst mindst én URL.</translation>
</message>

View File

@@ -3048,12 +3048,12 @@ Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 und 31.12.2017 (Datums-Form
<translation>Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>Keine URL eingegeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Bitte mindestens eine URL eingeben.</translation>
</message>

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -3043,12 +3043,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>No URL entered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>

View File

@@ -518,7 +518,7 @@ Error: %2</translation>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="366"/>
<source>Torrents that have metadata initially will be added as stopped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrents that have metadata initially will be added as stopped.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="636"/>
@@ -1978,7 +1978,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="299"/>
<source>Mismatching info-hash detected in resume data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Mismatching info-hash detected in resume data</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/bencoderesumedatastorage.cpp" line="395"/>
@@ -3048,12 +3048,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>No URL entered</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Please type at least one URL.</translation>
</message>
@@ -7271,7 +7271,7 @@ readme[0-9].txt: filter &apos;readme1.txt&apos;, &apos;readme2.txt&apos; but not
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="519"/>
<source>Torrents that have metadata initially will be added as stopped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Torrents that have metadata initially will be added as stopped.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.cpp" line="865"/>

View File

@@ -3046,12 +3046,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>No URL entered</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Please type at least one URL.</translation>
</message>
@@ -10077,7 +10077,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="204"/>
<source>16 KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">512 KiB {16 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="209"/>
@@ -10122,17 +10122,17 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="249"/>
<source>8 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">4 MiB {8 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="254"/>
<source>16 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">4 MiB {16 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="259"/>
<source>32 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">4 MiB {32 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="267"/>

View File

@@ -3044,12 +3044,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>Elŝuti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>Neniu URL-adreso eniĝis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Bonvolu tajpi almenaŭ unu URL-adreson.</translation>
</message>
@@ -10121,7 +10121,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="259"/>
<source>32 MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">16 MiB {32 ?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/torrentcreatordialog.ui" line="267"/>

View File

@@ -3049,12 +3049,12 @@ Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha
<translation>Descargar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>No ha escrito ninguna URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Por favor escriba al menos una URL.</translation>
</message>

View File

@@ -3048,12 +3048,12 @@ Toetab formaate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (kuupäevade formaate toe
<translation>Laadi alla</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>URL on sisestamata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Palun sisesta vähemalt üks URL.</translation>
</message>
@@ -11243,13 +11243,13 @@ Palun vali teine nimi ja proovi uuesti.</translation>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="196"/>
<source>Info Hash v1</source>
<comment>i.e: torrent info hash v1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Info räsi v2: {1?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="197"/>
<source>Info Hash v2</source>
<comment>i.e: torrent info hash v2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Info räsi v2: {2?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="249"/>
@@ -11571,7 +11571,7 @@ Palun vali teine nimi ja proovi uuesti.</translation>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="846"/>
<source>Errors occurred when exporting .torrent files. Check execution log for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ilmnesid vead .torrent failide eksportimisega. Kontrollige toimingute logi, et näha lisainfot.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistwidget.cpp" line="963"/>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -94,7 +94,7 @@
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="70"/>
<source>Copyright %1 2006-2024 The qBittorrent project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>کپی رایت %1 2006-2024 - پروژه کیوبیت‌تورنت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="71"/>
@@ -2914,7 +2914,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/categoryfilterwidget.cpp" line="137"/>
<source>Remove torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>حذف تورنت‌‌ها</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3045,12 +3045,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>بارگیری</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>آدرسی وارد نشده است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>لطفا حداقل یک URL تایپ کنید</translation>
</message>
@@ -3576,7 +3576,7 @@ No further notices will be issued.</source>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="473"/>
<source>Critical Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>پیام‌های بحرانی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/mainwindow.ui" line="103"/>
@@ -6185,7 +6185,7 @@ Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</so
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="816"/>
<source>When adding a torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>هنگام افزودن تورنت جدید</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="831"/>
@@ -6262,7 +6262,7 @@ Use &apos;;&apos; to split multiple entries. Can use wildcard &apos;*&apos;.</so
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1261"/>
<source>Default Save Path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>مکان ذخیره‌سازی پیش‌فرض:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="1281"/>
@@ -6998,7 +6998,7 @@ readme[0-9].txt: filter &apos;readme1.txt&apos;, &apos;readme2.txt&apos; but not
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3633"/>
<source>Add custom HTTP headers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>افزودن هدرهای HTTP سفارشی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="3645"/>
@@ -9592,7 +9592,7 @@ Click the &quot;Search plugins...&quot; button at the bottom right of the window
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="225"/>
<source>Remove torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>حذف تورنت‌‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/statusfilterwidget.cpp" line="170"/>
@@ -9683,7 +9683,7 @@ Click the &quot;Search plugins...&quot; button at the bottom right of the window
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="127"/>
<source>Remove torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>حذف تورنت‌‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/tagfilterwidget.cpp" line="171"/>
@@ -10904,7 +10904,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="463"/>
<source>Remove torrents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>حذف تورنت‌‌ها</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistfilters/trackersfilterwidget.cpp" line="500"/>

View File

@@ -3048,12 +3048,12 @@ Nämä muodot ovat tuetut: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (päiväysmuodo
<translation>Lataa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>Et antanut verkko-osoitetta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Anna vähintään yksi verkko-osoite.</translation>
</message>

View File

@@ -3048,12 +3048,12 @@ Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date
<translation>Télécharger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>Aucune URL saisie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>Veuillez saisir au moins une URL.</translation>
</message>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -770,7 +770,7 @@ Error: %2</source>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="435"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="443"/>
<source>Open documentation</source>
<translation>פתח תיעוד</translation>
<translation>פתיחת התיעוד</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="391"/>
@@ -1874,7 +1874,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="474"/>
<source>Failed to read the file. %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>כישלון בקריאת הקובץ. %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/rss/automatedrssdownloader.cpp" line="687"/>
@@ -3048,12 +3048,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>הורד</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>לא הוכנסה כתובת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>אנא הקלד לפחת כתובת אחת.</translation>
</message>
@@ -3091,7 +3091,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<message>
<location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="95"/>
<source>Copy</source>
<translation>העתק</translation>
<translation>העתקה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/executionlogwidget.cpp" line="99"/>
@@ -5640,7 +5640,7 @@ Please install it manually.</source>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="216"/>
<source>Customize UI Theme...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>התאם אישית ערכת נושא…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/optionsdialog.ui" line="226"/>
@@ -8774,7 +8774,7 @@ Those plugins were disabled.</source>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="402"/>
<source>Copy</source>
<translation>העתק</translation>
<translation>העתקה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/search/searchjobwidget.cpp" line="404"/>
@@ -10750,7 +10750,7 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="585"/>
<source>Copy tracker URL</source>
<translation>העתק כתובת עוקבן</translation>
<translation>העתקת כתובת העוקבן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/properties/trackerlistwidget.cpp" line="591"/>
@@ -11249,13 +11249,13 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="196"/>
<source>Info Hash v1</source>
<comment>i.e: torrent info hash v1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">גיבוב מידע גרסה 2: {1?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="197"/>
<source>Info Hash v2</source>
<comment>i.e: torrent info hash v2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">גיבוב מידע גרסה 2: {2?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="249"/>

View File

@@ -3047,12 +3047,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>डाउनलोड</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>No URL entered</source>
<translation>कोई URL नहीं भरा गया</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="135"/>
<location filename="../gui/downloadfromurldialog.cpp" line="136"/>
<source>Please type at least one URL.</source>
<translation>कम से कम एक URL भरें।</translation>
</message>
@@ -11232,13 +11232,13 @@ Please choose a different name and try again.</source>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="196"/>
<source>Info Hash v1</source>
<comment>i.e: torrent info hash v1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">जानकारी हैश v2: {1?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="197"/>
<source>Info Hash v2</source>
<comment>i.e: torrent info hash v2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">जानकारी हैश v2: {2?}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/transferlistmodel.cpp" line="249"/>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More