1
mirror of https://github.com/qbittorrent/qBittorrent synced 2025-10-09 18:32:15 +02:00

Compare commits

..

5 Commits

Author SHA1 Message Date
sledgehammer999
850018c86b Bump to 3.1.2 2013-11-06 00:02:14 +02:00
sledgehammer999
7dbda1b3cf Update Changelog. 2013-11-05 23:59:24 +02:00
sledgehammer999
29ead90638 Sync translations from Transifex. 2013-11-05 23:59:17 +02:00
sledgehammer999
d9061416a0 Fix compilation with qt < 4.8.0. Closes #1043. 2013-11-05 23:52:32 +02:00
sledgehammer999
42406b38fb Fix WebUI gzip compression. Closes #1037. 2013-11-05 23:52:21 +02:00
14 changed files with 195 additions and 186 deletions

View File

@@ -1,3 +1,8 @@
* Tue Nov 05 2013 - sledgehammer999 <sledgehammer999@qbittorrent.org> - v3.1.2
- BUGFIX: Fix WebUI gzip compression. Closes #1037. (sledgehammer999)
- BUGFIX: Fix compilation with qt < 4.8.0. Closes #1043. (sledgehammer999)
- OTHER: Updated translations.
* Mon Oct 28 2013 - sledgehammer999 <sledgehammer999@qbittorrent.org> - v3.1.1
- FEATURE: Show external IP in the log. Closes #968. (sledgehammer999)
- FEATURE: Enable gzip compression in the webui. It should be faster now. (sledgehammer999)

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1363,7 +1363,7 @@ Další upozornění již nebudou zobrazena.</translation>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>Clear the password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vymazat heslo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
@@ -1414,7 +1414,7 @@ Chcete asociovat qBittorrent se soubory .torrent a Magnet odkazy?</translation>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Opravdu chcete vymazat heslo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
@@ -4087,7 +4087,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="421"/>
<source>Force reannounce to all trackers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vynutit oznámení všem trackerům</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="416"/>
@@ -4154,13 +4154,13 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="95"/>
<source>Downloading metadata</source>
<comment>used when loading a magnet link</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Stahuji metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
<source>Allocating</source>
<comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Přiděluji místo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
@@ -4195,13 +4195,13 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="120"/>
<source>Queued for checking</source>
<comment>i.e. torrent is queued for hash checking</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ve frontě pro haš</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>Checking resume data</source>
<comment>used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kontroluji data rychlého obnovení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="137"/>

View File

@@ -2153,7 +2153,7 @@ Nahi duzu qBittorrent %1 bertsiora eguneratzea?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="586"/>
<source>Save files to location:</source>
<translation>Gorde agirak kokalekuan:</translation>
<translation>Gorde agiriak kokaleku honetan:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="634"/>

View File

@@ -799,7 +799,7 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="274"/>
<source>The access to the remote content was denied (401)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Etäsisällön käyttö estettiin (401)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="276"/>
@@ -814,7 +814,7 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="280"/>
<source>The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Etäpalvelin vaatii tunnistautumisen sisällön jakamista varten, mutta annettua käyttäjätunnusta ja salanaa ei hyväksytty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="282"/>
@@ -839,7 +839,7 @@ Sinun pitäisi löytää nämä tiedot web-selaimesi asetuksista.</translation>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="290"/>
<source>An unknown error related to the remote content was detected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Havaittiin etäsisältöön liittyvä tuntematon virhe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../downloadthread.cpp" line="292"/>
@@ -1363,7 +1363,7 @@ Muita varoituksia ei anneta.</translation>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>Clear the password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tyhjennä salasana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
@@ -1414,7 +1414,7 @@ Haluatko määrittää torrent-tiedostot ja Magnet-linkit qBittorrentille?</tran
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Haluatko varmasti tyhjentää salasanan?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
@@ -1460,12 +1460,12 @@ Haluatko määrittää torrent-tiedostot ja Magnet-linkit qBittorrentille?</tran
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="608"/>
<source>Recursive download confirmation</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Rekursiivinen latausvahvistus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="608"/>
<source>The torrent %1 contains torrent files, do you want to proceed with their download?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Torrent %1 sisältää torrent-tiedostoja, haluatko jatkaa niiden lataamisella?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="609"/>
@@ -1492,7 +1492,7 @@ Haluatko määrittää torrent-tiedostot ja Magnet-linkit qBittorrentille?</tran
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/>
<source>Couldn&apos;t download file at url: %1, reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tiedoston lataaminen epäonnistui osoitteesta: %1, syy: %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="636"/>
@@ -2224,7 +2224,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1097"/>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Käytä UPnP-/NAT-PMP-portinohjausta reitittimeltä</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1107"/>
@@ -2239,7 +2239,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1368"/>
<source>Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Muussa tapauksessa välityspalvelinta käytetään vain seurantapalvelimen yhteyksiin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1371"/>
@@ -2280,7 +2280,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1953"/>
<source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Käytä DHT:tä (hajautettua verkkoa) useampien vertaisten löytämiseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="1962"/>
@@ -2290,7 +2290,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2026"/>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Käytä PeX:tä useampien vertaisten löytämiseen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/options.ui" line="2036"/>
@@ -2834,7 +2834,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="397"/>
<source>HTTP user agent is %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>HTTP-käyttäjätunniste (user agent) on %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="424"/>
@@ -2875,7 +2875,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="530"/>
<source>Restart is required to toggle PeX support</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>PeX-tuen ottaminen tai poistaminen käytöstä vaatii uudelleenkäynnistyksen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="538"/>
@@ -2998,7 +2998,7 @@ Haluatko päivittää qBittorrentin versioon %1?</translation>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2642"/>
<source>External IP: %1</source>
<comment>e.g. External IP: 192.168.0.1</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ulkoinen IP-osoite: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtlibtorrent/qbtsession.cpp" line="2891"/>
@@ -3841,12 +3841,12 @@ Asenna se itse.</translation>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="95"/>
<source>Please provide the location of %1</source>
<comment>%1 is a file name</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Määritä tiedoston %1 sijainti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="130"/>
<source>Please point to the location of the torrent: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Määritä torrentin sijainti: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../torrentimportdlg.cpp" line="235"/>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -658,7 +658,7 @@
<message>
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="14"/>
<source>Cookies management</source>
<translation>Administare cookiuri</translation>
<translation>Administrare cookie-uri</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/cookiesdlg.ui" line="36"/>
@@ -1363,7 +1363,7 @@ Nu vor mai fi emise alte anunțuri.</translation>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>Clear the password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Înlătură parola</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
@@ -1414,7 +1414,7 @@ Doriți să asociați qBittorrent fișierelor torent și legăturilor magnet?</t
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Sunteți sigur că doriți înlăturarea parolei?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>
@@ -3270,7 +3270,7 @@ p, li { spațiu-alb: pre-wrap; }
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="223"/>
<source>Manage cookies...</source>
<translation>Administrează cokiurile...</translation>
<translation>Administrează cookie-urile...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rss/rss.ui" line="63"/>
@@ -4087,7 +4087,7 @@ Instalați manual.</translation>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="421"/>
<source>Force reannounce to all trackers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Forțează reanunțarea tuturor tracker-elor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../properties/trackerlist.cpp" line="416"/>
@@ -4154,13 +4154,13 @@ Instalați manual.</translation>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="95"/>
<source>Downloading metadata</source>
<comment>used when loading a magnet link</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Se descarcă metainformația</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="98"/>
<source>Allocating</source>
<comment>qBittorrent is allocating the files on disk</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Se alocă</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="102"/>
@@ -4195,13 +4195,13 @@ Instalați manual.</translation>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="120"/>
<source>Queued for checking</source>
<comment>i.e. torrent is queued for hash checking</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>În coadă pentru verificare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="123"/>
<source>Checking resume data</source>
<comment>used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents.</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Verific reluarea datelor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferlistdelegate.h" line="137"/>

View File

@@ -1364,7 +1364,7 @@ Už vás nebudeme ďalej upozorňovať.</translation>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>Clear the password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vyčistiť heslo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
@@ -1415,7 +1415,7 @@ Chcete asociovať qBittorrent so súbormi torrent a odkazmi Magnet?</translation
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ste si istý, že chcete vyčistiť heslo?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>

View File

@@ -354,7 +354,7 @@
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="190"/>
<source> s</source>
<comment> seconds</comment>
<translation type="unfinished"/>
<translation>с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../preferences/advancedsettings.h" line="191"/>

View File

@@ -1363,7 +1363,7 @@ Không có phần ghi chú nào về tính pháp lý về vấn đề nội dung
<location filename="../mainwindow.cpp" line="151"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>Clear the password</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Xóa phần mật khẩu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="186"/>
@@ -1414,7 +1414,7 @@ Bạn có muốn qBittorrent đảm nhiệm mặc định cho thao tác mở cá
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/>
<source>Are you sure you want to clear the password?</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bạn có chắc bạn muốn xóa đi phần mật khẩu?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="445"/>

View File

@@ -45,7 +45,7 @@
<key>CFBundlePackageType</key>
<string>APPL</string>
<key>CFBundleShortVersionString</key>
<string>3.1.1</string>
<string>3.1.2</string>
<key>CFBundleSignature</key>
<string>qBit</string>
<key>CFBundleExecutable</key>

View File

@@ -35,7 +35,6 @@
void HttpResponseGenerator::setMessage(const QByteArray& message)
{
m_message = message;
setContentLength(message.size());
}
void HttpResponseGenerator::setMessage(const QString& message)
@@ -113,7 +112,7 @@ bool HttpResponseGenerator::gCompress(QByteArray &dest_buffer) {
if (deflate_res != Z_STREAM_END)
return false;
dest_buffer.append(tmp_buf, BUFSIZE);
dest_buffer.append(tmp_buf, BUFSIZE - strm.avail_out);
deflateEnd(&strm);
return true;
@@ -123,10 +122,15 @@ QByteArray HttpResponseGenerator::toByteArray() {
if (m_gzip) {
QByteArray dest_buf;
if (gCompress(dest_buf)) {
setValue("Content-Encoding", "gzip");
setValue("content-encoding", "gzip");
#if QT_VERSION < 0x040800
m_message = dest_buf;
#else
m_message.swap(dest_buf);
#endif
}
}
setContentLength(m_message.size());
return QHttpResponseHeader::toString().toUtf8() + m_message;
}

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ XPStyle on
!define CSIDL_APPDATA '0x1A' ;Application Data path
!define CSIDL_LOCALAPPDATA '0x1C' ;Local Application Data path
!define PROG_VERSION "3.1.1"
!define PROG_VERSION "3.1.2"
!define MUI_FINISHPAGE_RUN "$INSTDIR\qbittorrent.exe"
!define MUI_FINISHPAGE_RUN_TEXT $(launch_qbt)

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
PROJECT_NAME = qbittorrent
PROJECT_VERSION = 3.1.1
PROJECT_VERSION = 3.1.2
os2 {
DEFINES += VERSION=\'\"v$${PROJECT_VERSION}\"\'
@@ -9,4 +9,4 @@ os2 {
DEFINES += VERSION_MAJOR=3
DEFINES += VERSION_MINOR=1
DEFINES += VERSION_BUGFIX=1
DEFINES += VERSION_BUGFIX=2