1
mirror of https://github.com/qbittorrent/qBittorrent synced 2025-10-21 13:52:16 +02:00

Compare commits

...

30 Commits

Author SHA1 Message Date
Christophe Dumez
e9da810eae Tagged v2.2.10 release 2010-06-23 08:03:05 +00:00
Christophe Dumez
9a40d7037d Set release date 2010-06-23 07:56:51 +00:00
Christophe Dumez
db29364346 Remove old code 2010-06-22 21:32:26 +00:00
Christophe Dumez
57d5a739ed Bump to v2.2.10 2010-06-22 19:26:54 +00:00
Christophe Dumez
c66df12f8c Several OS/2 fixes by Silvan Scherrer 2010-06-22 19:23:28 +00:00
Christophe Dumez
6a8f568d74 Fix "add extension to incomplete files" feature 2010-06-22 18:42:37 +00:00
Christophe Dumez
56c20b1cc4 Fix tab icon in log viewer 2010-06-22 18:16:29 +00:00
Christophe Dumez
0de843911d Improved "delete torrents once they reach a given ratio"
Fix button order in exit confirmation dialog
2010-06-22 17:50:36 +00:00
Christophe Dumez
5a58ace305 Set "Add" button as default in torrent addition dialog 2010-06-22 12:00:18 +00:00
Christophe Dumez
b8f30381c9 BUGFIX: Free disk space calculation now works if destination folder does n
ot exist
2010-06-22 11:55:18 +00:00
Christophe Dumez
1197c544aa BUGFIX: Use busy cursor for search plugin updates 2010-06-22 09:59:11 +00:00
Christophe Dumez
4faaf2b642 COSMETIC: Display "Alternative speed limits" button as pressed when enabled 2010-06-21 22:41:38 +00:00
Christophe Dumez
b9f22ef490 Updated Changelog 2010-06-21 22:10:33 +00:00
Christophe Dumez
c3e9e85d21 Use checkable actions instead of check/uncheck icons to avoid issues on systems
disabling menu icons (e.g. Recent Gnome)
2010-06-21 22:09:41 +00:00
Christophe Dumez
1f99a3817f Update language files 2010-06-21 14:22:24 +00:00
Christophe Dumez
0daa61be6c Updated Changelog 2010-06-21 14:13:31 +00:00
Christophe Dumez
9216bb850a Improved ETA display (more user friendly) 2010-06-21 14:11:47 +00:00
Christophe Dumez
2706efdb3c Another moc bug workaround 2010-06-20 17:37:00 +00:00
Christophe Dumez
7a8089fa82 Improved torrent creator tool behavior during creation process 2010-06-17 17:53:55 +00:00
Christophe Dumez
8415449ecd Updated Changelog 2010-06-17 11:52:59 +00:00
Christophe Dumez
1603faf873 Fix web UI in qBittorrent nox 2010-06-17 11:49:13 +00:00
Christophe Dumez
54f1294ef5 Fix possible compilation issue with Qt 4.7git 2010-06-17 11:08:44 +00:00
Christophe Dumez
91068ac17b Fix another unicode issue in torrent creator 2010-06-17 08:51:18 +00:00
Christophe Dumez
4169ae176f Fix font issue in search engine (closes #594200) 2010-06-14 15:44:05 +00:00
Christophe Dumez
b2beabd8df Fix registry access on 64bits windows 2010-06-14 12:52:50 +00:00
Christophe Dumez
8ec109e079 Fix crash with empty state file 2010-06-14 09:14:20 +00:00
Christophe Dumez
0c8464e0c8 Fix crash on Startup with libtorrent v0.15 2010-06-14 08:53:38 +00:00
Christophe Dumez
042cbc73ec 2010-06-14 08:15:36 +00:00
Christophe Dumez
609eb5f518 Another compilation fix on Mac 2010-06-13 16:32:34 +00:00
Christophe Dumez
3500553b15 Fix compilation on Mac 2010-06-13 16:28:36 +00:00
91 changed files with 3270 additions and 2950 deletions

View File

@@ -9,6 +9,7 @@ Contributors:
* Arnaud Demaizière <arnaud@qbittorrent.org> * Arnaud Demaizière <arnaud@qbittorrent.org>
* Grigis Gaëtan <cipher16@gmail.com> * Grigis Gaëtan <cipher16@gmail.com>
* Christian Kandeler <zambesi@users.sourceforge.net> * Christian Kandeler <zambesi@users.sourceforge.net>
* Silvan Scherrer <silvan.scherrer@aroa.ch>
Code from other projects: Code from other projects:
* files src/qtsingleapp/* * files src/qtsingleapp/*

View File

@@ -1,3 +1,15 @@
* Wed Jun 23 2010 - Christophe Dumez <chris@qbittorrent.org> - v2.2.10
- BUGFIX: Fix Web UI in qBittorrent nox version
- BUGFIX: Improved ETA display (more user friendly)
- BUGFIX: Fix possible compilation errors with libtorrent v0.15
- BUGFIX: Fix minor issues in torrent creation tool
- BUGFIX: Use checkable actions to avoid issues on systems hiding menu icons (e.g. recent Gnome)
- BUGFIX: Use busy cursor for search plugin updates
- BUGFIX: Free disk space calculation now works if destination folder does not exist
- BUGFIX: Fix "append .!qB extension to incomplete files" feature
- BUGFIX: Several OS/2 fixes by Silvan Scherrer
- COSMETIC: Display "Alternative speed limits" button as pressed when enabled
* Sun Jun 13 2010 - Christophe Dumez <chris@qbittorrent.org> - v2.2.9 * Sun Jun 13 2010 - Christophe Dumez <chris@qbittorrent.org> - v2.2.9
- FEATURE: Official support for Win32 platform - FEATURE: Official support for Win32 platform
- FEATURE: Better integration with Mac OS - FEATURE: Better integration with Mac OS

View File

@@ -82,13 +82,7 @@ using namespace libtorrent;
GUI::GUI(QWidget *parent, QStringList torrentCmdLine) : QMainWindow(parent), displaySpeedInTitle(false), force_exit(false) { GUI::GUI(QWidget *parent, QStringList torrentCmdLine) : QMainWindow(parent), displaySpeedInTitle(false), force_exit(false) {
setupUi(this); setupUi(this);
setWindowTitle(tr("qBittorrent %1", "e.g: qBittorrent v0.x").arg(QString::fromUtf8(VERSION)) setWindowTitle(tr("qBittorrent %1", "e.g: qBittorrent v0.x").arg(QString::fromUtf8(VERSION)));
#if defined(Q_WS_WIN)
+" [Windows]"
#elif defined(Q_WS_MAC)
+" [Mac OS X]"
#endif
);
// Setting icons // Setting icons
this->setWindowIcon(QIcon(QString::fromUtf8(":/Icons/skin/qbittorrent32.png"))); this->setWindowIcon(QIcon(QString::fromUtf8(":/Icons/skin/qbittorrent32.png")));
actionOpen->setIcon(QIcon(QString::fromUtf8(":/Icons/skin/open.png"))); actionOpen->setIcon(QIcon(QString::fromUtf8(":/Icons/skin/open.png")));
@@ -541,8 +535,7 @@ void GUI::closeEvent(QCloseEvent *e) {
if(QMessageBox::question(this, if(QMessageBox::question(this,
tr("Are you sure you want to quit?")+QString::fromUtf8(" -- ")+tr("qBittorrent"), tr("Are you sure you want to quit?")+QString::fromUtf8(" -- ")+tr("qBittorrent"),
tr("Some files are currently transferring.\nAre you sure you want to quit qBittorrent?"), tr("Some files are currently transferring.\nAre you sure you want to quit qBittorrent?"),
tr("&Yes"), tr("&No"), QMessageBox::Yes|QMessageBox::No, QMessageBox::Yes) == QMessageBox::No) {
QString(), 0, 1)) {
e->ignore(); e->ignore();
force_exit = false; force_exit = false;
return; return;
@@ -933,13 +926,7 @@ void GUI::createSystrayDelayed() {
} }
void GUI::updateAltSpeedsBtn(bool alternative) { void GUI::updateAltSpeedsBtn(bool alternative) {
if(alternative) { actionUse_alternative_speed_limits->setChecked(alternative);
actionUse_alternative_speed_limits->setIcon(QIcon(":/Icons/slow.png"));
actionUse_alternative_speed_limits->setText(tr("Use normal speed limits"));
} else {
actionUse_alternative_speed_limits->setIcon(QIcon(":/Icons/slow_off.png"));
actionUse_alternative_speed_limits->setText(tr("Use alternative speed limits"));
}
} }
QMenu* GUI::getTrayIconMenu() { QMenu* GUI::getTrayIconMenu() {
@@ -951,6 +938,7 @@ QMenu* GUI::getTrayIconMenu() {
myTrayIconMenu->addAction(actionDownload_from_URL); myTrayIconMenu->addAction(actionDownload_from_URL);
myTrayIconMenu->addSeparator(); myTrayIconMenu->addSeparator();
updateAltSpeedsBtn(Preferences::isAltBandwidthEnabled()); updateAltSpeedsBtn(Preferences::isAltBandwidthEnabled());
actionUse_alternative_speed_limits->setChecked(Preferences::isAltBandwidthEnabled());
myTrayIconMenu->addAction(actionUse_alternative_speed_limits); myTrayIconMenu->addAction(actionUse_alternative_speed_limits);
myTrayIconMenu->addAction(actionSet_global_download_limit); myTrayIconMenu->addAction(actionSet_global_download_limit);
myTrayIconMenu->addAction(actionSet_global_upload_limit); myTrayIconMenu->addAction(actionSet_global_upload_limit);

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
[Desktop Entry] [Desktop Entry]
Categories=Qt;Network;P2P; Categories=Qt;Network;P2P;
Comment=V2.2.9 Comment=V2.2.10
Exec=qbittorrent %f Exec=qbittorrent %f
GenericName=Bittorrent client GenericName=Bittorrent client
GenericName[ar]=العميل Bittorrent GenericName[ar]=العميل Bittorrent

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 79 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 80 KiB

View File

@@ -47,7 +47,7 @@
<key>CFBundlePackageType</key> <key>CFBundlePackageType</key>
<string>APPL</string> <string>APPL</string>
<key>CFBundleGetInfoString</key> <key>CFBundleGetInfoString</key>
<string>2.2.9</string> <string>2.2.10</string>
<key>CFBundleSignature</key> <key>CFBundleSignature</key>
<string>????</string> <string>????</string>
<key>CFBundleExecutable</key> <key>CFBundleExecutable</key>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -118,6 +118,9 @@ public:
bool useTemporaryFolder() const; bool useTemporaryFolder() const;
QString getDefaultSavePath() const; QString getDefaultSavePath() const;
ScanFoldersModel* getScanFoldersModel() const; ScanFoldersModel* getScanFoldersModel() const;
#if LIBTORRENT_VERSION_MINOR < 15
void saveDHTEntry();
#endif
public slots: public slots:
QTorrentHandle addTorrent(QString path, bool fromScanDir = false, QString from_url = QString(), bool resumed = false); QTorrentHandle addTorrent(QString path, bool fromScanDir = false, QString from_url = QString(), bool resumed = false);
@@ -136,9 +139,6 @@ public slots:
void resumeTorrent(QString hash); void resumeTorrent(QString hash);
void resumeAllTorrents(); void resumeAllTorrents();
/* End Web UI */ /* End Web UI */
#if LIBTORRENT_VERSION_MINOR < 15
void saveDHTEntry();
#endif
void preAllocateAllFiles(bool b); void preAllocateAllFiles(bool b);
void saveFastResumeData(); void saveFastResumeData();
void enableIPFilter(QString filter); void enableIPFilter(QString filter);

View File

@@ -68,7 +68,7 @@ createtorrent::createtorrent(QWidget *parent): QDialog(parent){
setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose);
setModal(true); setModal(true);
creatorThread = new torrentCreatorThread(this); creatorThread = new torrentCreatorThread(this);
connect(creatorThread, SIGNAL(creationSuccess(QString, const char*)), this, SLOT(handleCreationSuccess(QString, const char*))); connect(creatorThread, SIGNAL(creationSuccess(QString, QString)), this, SLOT(handleCreationSuccess(QString, QString)));
connect(creatorThread, SIGNAL(creationFailure(QString)), this, SLOT(handleCreationFailure(QString))); connect(creatorThread, SIGNAL(creationFailure(QString)), this, SLOT(handleCreationFailure(QString)));
connect(creatorThread, SIGNAL(updateProgress(int)), this, SLOT(updateProgressBar(int))); connect(creatorThread, SIGNAL(updateProgress(int)), this, SLOT(updateProgressBar(int)));
path::default_name_check(no_check); path::default_name_check(no_check);
@@ -82,7 +82,7 @@ createtorrent::~createtorrent() {
void createtorrent::on_addFolder_button_clicked(){ void createtorrent::on_addFolder_button_clicked(){
QString dir = QFileDialog::getExistingDirectory(this, tr("Select a folder to add to the torrent"), QDir::homePath(), QFileDialog::ShowDirsOnly); QString dir = QFileDialog::getExistingDirectory(this, tr("Select a folder to add to the torrent"), QDir::homePath(), QFileDialog::ShowDirsOnly);
if(!dir.isEmpty()) { if(!dir.isEmpty()) {
#ifdef Q_WS_WIN #if defined(Q_WS_WIN) || defined(Q_OS_OS2)
dir = dir.replace("/", "\\"); dir = dir.replace("/", "\\");
#endif #endif
textInputPath->setText(dir); textInputPath->setText(dir);
@@ -92,7 +92,7 @@ void createtorrent::on_addFolder_button_clicked(){
void createtorrent::on_addFile_button_clicked(){ void createtorrent::on_addFile_button_clicked(){
QString file = QFileDialog::getOpenFileName(this, tr("Select a file to add to the torrent"), QDir::homePath()); QString file = QFileDialog::getOpenFileName(this, tr("Select a file to add to the torrent"), QDir::homePath());
if(!file.isEmpty()) { if(!file.isEmpty()) {
#ifdef Q_WS_WIN #if defined(Q_WS_WIN) || defined(Q_OS_OS2)
file = file.replace("/", "\\"); file = file.replace("/", "\\");
#endif #endif
textInputPath->setText(file); textInputPath->setText(file);
@@ -188,16 +188,29 @@ void createtorrent::on_createButton_clicked(){
} else { } else {
return; return;
} }
// Disable dialog
setEnabled(false);
// Set busy cursor
setCursor(QCursor(Qt::WaitCursor));
// Actually create the torrent
QStringList url_seeds = allItems(URLSeeds_list); QStringList url_seeds = allItems(URLSeeds_list);
QString comment = txt_comment->toPlainText(); QString comment = txt_comment->toPlainText();
creatorThread->create(input, destination, trackers, url_seeds, comment, check_private->isChecked(), getPieceSize()); creatorThread->create(input, destination, trackers, url_seeds, comment, check_private->isChecked(), getPieceSize());
} }
void createtorrent::handleCreationFailure(QString msg) { void createtorrent::handleCreationFailure(QString msg) {
// Enable dialog
setEnabled(true);
// Remove busy cursor
setCursor(QCursor(Qt::ArrowCursor));
QMessageBox::information(0, tr("Torrent creation"), tr("Torrent creation was unsuccessful, reason: %1").arg(msg)); QMessageBox::information(0, tr("Torrent creation"), tr("Torrent creation was unsuccessful, reason: %1").arg(msg));
} }
void createtorrent::handleCreationSuccess(QString path, const char* branch_path) { void createtorrent::handleCreationSuccess(QString path, QString branch_path) {
// Enable Dialog
setEnabled(true);
// Remove busy cursor
setCursor(QCursor(Qt::ArrowCursor));
if(checkStartSeeding->isChecked()) { if(checkStartSeeding->isChecked()) {
// Create save path temp data // Create save path temp data
boost::intrusive_ptr<torrent_info> t; boost::intrusive_ptr<torrent_info> t;
@@ -208,7 +221,7 @@ void createtorrent::handleCreationSuccess(QString path, const char* branch_path)
return; return;
} }
QString hash = misc::toQString(t->info_hash()); QString hash = misc::toQString(t->info_hash());
TorrentTempData::setSavePath(hash, QString::fromLocal8Bit(branch_path)); TorrentTempData::setSavePath(hash, branch_path);
#if LIBTORRENT_VERSION_MINOR > 14 #if LIBTORRENT_VERSION_MINOR > 14
// Enable seeding mode (do not recheck the files) // Enable seeding mode (do not recheck the files)
TorrentTempData::setSeedingMode(hash, true); TorrentTempData::setSeedingMode(hash, true);
@@ -219,6 +232,18 @@ void createtorrent::handleCreationSuccess(QString path, const char* branch_path)
close(); close();
} }
void createtorrent::on_cancelButton_clicked() {
// End torrent creation thread
if(creatorThread->isRunning()) {
creatorThread->abortCreation();
creatorThread->terminate();
// Wait for termination
creatorThread->wait();
}
// Close the dialog
reject();
}
void createtorrent::updateProgressBar(int progress) { void createtorrent::updateProgressBar(int progress) {
progressBar->setValue(progress); progressBar->setValue(progress);
} }
@@ -281,7 +306,7 @@ void torrentCreatorThread::run() {
ofstream out(complete(path((const char*)save_path.toLocal8Bit())), std::ios_base::binary); ofstream out(complete(path((const char*)save_path.toLocal8Bit())), std::ios_base::binary);
bencode(std::ostream_iterator<char>(out), t.generate()); bencode(std::ostream_iterator<char>(out), t.generate());
emit updateProgress(100); emit updateProgress(100);
emit creationSuccess(save_path, full_path.branch_path().string().c_str()); emit creationSuccess(save_path, QString::fromUtf8(full_path.branch_path().string().c_str()));
} }
catch (std::exception& e){ catch (std::exception& e){
emit creationFailure(QString::fromUtf8(e.what())); emit creationFailure(QString::fromUtf8(e.what()));

View File

@@ -58,13 +58,14 @@ class torrentCreatorThread : public QThread {
} }
void create(QString _input_path, QString _save_path, QStringList _trackers, QStringList _url_seeds, QString _comment, bool _is_private, int _piece_size); void create(QString _input_path, QString _save_path, QStringList _trackers, QStringList _url_seeds, QString _comment, bool _is_private, int _piece_size);
void sendProgressSignal(int progress); void sendProgressSignal(int progress);
void abortCreation() { abort = true; }
protected: protected:
void run(); void run();
signals: signals:
void creationFailure(QString msg); void creationFailure(QString msg);
void creationSuccess(QString path, const char* branch_path); void creationSuccess(QString path, QString branch_path);
signals: signals:
void updateProgress(int progress); void updateProgress(int progress);
@@ -87,6 +88,7 @@ class createtorrent : public QDialog, private Ui::createTorrentDialog{
public slots: public slots:
void updateProgressBar(int progress); void updateProgressBar(int progress);
void on_cancelButton_clicked();
protected slots: protected slots:
void on_createButton_clicked(); void on_createButton_clicked();
@@ -97,7 +99,7 @@ class createtorrent : public QDialog, private Ui::createTorrentDialog{
void on_addURLSeed_button_clicked(); void on_addURLSeed_button_clicked();
void on_removeURLSeed_button_clicked(); void on_removeURLSeed_button_clicked();
void handleCreationFailure(QString msg); void handleCreationFailure(QString msg);
void handleCreationSuccess(QString path, const char* branch_path); void handleCreationSuccess(QString path, QString branch_path);
}; };
#endif #endif

View File

@@ -84,6 +84,7 @@ void engineSelectDlg::dropEvent(QDropEvent *event) {
qDebug("dropped %s", qPrintable(file)); qDebug("dropped %s", qPrintable(file));
file = file.replace("file://", ""); file = file.replace("file://", "");
if(file.startsWith("http://", Qt::CaseInsensitive) || file.startsWith("https://", Qt::CaseInsensitive) || file.startsWith("ftp://", Qt::CaseInsensitive)) { if(file.startsWith("http://", Qt::CaseInsensitive) || file.startsWith("https://", Qt::CaseInsensitive) || file.startsWith("ftp://", Qt::CaseInsensitive)) {
setCursor(QCursor(Qt::WaitCursor));
downloader->downloadUrl(file); downloader->downloadUrl(file);
continue; continue;
} }
@@ -108,6 +109,7 @@ void engineSelectDlg::dragEnterEvent(QDragEnterEvent *event) {
void engineSelectDlg::on_updateButton_clicked() { void engineSelectDlg::on_updateButton_clicked() {
// Download version file from update server on sourceforge // Download version file from update server on sourceforge
setCursor(QCursor(Qt::WaitCursor));
downloader->downloadUrl(QString(UPDATE_URL)+"versions.txt"); downloader->downloadUrl(QString(UPDATE_URL)+"versions.txt");
} }
@@ -349,8 +351,10 @@ void engineSelectDlg::askForPluginUrl() {
QString url = QInputDialog::getText(this, tr("New search engine plugin URL"), QString url = QInputDialog::getText(this, tr("New search engine plugin URL"),
tr("URL:"), QLineEdit::Normal, tr("URL:"), QLineEdit::Normal,
"http://", &ok); "http://", &ok);
if (ok && !url.isEmpty()) if (ok && !url.isEmpty()) {
setCursor(QCursor(Qt::WaitCursor));
downloader->downloadUrl(url); downloader->downloadUrl(url);
}
} }
void engineSelectDlg::askForLocalPlugin() { void engineSelectDlg::askForLocalPlugin() {
@@ -395,6 +399,7 @@ bool engineSelectDlg::parseVersionsFile(QString versions_file) {
if(isUpdateNeeded(plugin_name, version)) { if(isUpdateNeeded(plugin_name, version)) {
qDebug("Plugin: %s is outdated", qPrintable(plugin_name)); qDebug("Plugin: %s is outdated", qPrintable(plugin_name));
// Downloading update // Downloading update
setCursor(QCursor(Qt::WaitCursor));
downloader->downloadUrl(UPDATE_URL+plugin_name+".py"); downloader->downloadUrl(UPDATE_URL+plugin_name+".py");
//downloader->downloadUrl(UPDATE_URL+plugin_name+".png"); //downloader->downloadUrl(UPDATE_URL+plugin_name+".png");
updated = true; updated = true;
@@ -413,6 +418,7 @@ bool engineSelectDlg::parseVersionsFile(QString versions_file) {
} }
void engineSelectDlg::processDownloadedFile(QString url, QString filePath) { void engineSelectDlg::processDownloadedFile(QString url, QString filePath) {
setCursor(QCursor(Qt::ArrowCursor));
qDebug("engineSelectDlg received %s", qPrintable(url)); qDebug("engineSelectDlg received %s", qPrintable(url));
if(url.endsWith("favicon.ico", Qt::CaseInsensitive)){ if(url.endsWith("favicon.ico", Qt::CaseInsensitive)){
// Icon downloaded // Icon downloaded
@@ -454,6 +460,7 @@ void engineSelectDlg::processDownloadedFile(QString url, QString filePath) {
} }
void engineSelectDlg::handleDownloadFailure(QString url, QString reason) { void engineSelectDlg::handleDownloadFailure(QString url, QString reason) {
setCursor(QCursor(Qt::ArrowCursor));
if(url.endsWith("favicon.ico", Qt::CaseInsensitive)){ if(url.endsWith("favicon.ico", Qt::CaseInsensitive)){
qDebug("Could not download favicon: %s, reason: %s", qPrintable(url), qPrintable(reason)); qDebug("Could not download favicon: %s, reason: %s", qPrintable(url), qPrintable(reason));
return; return;

View File

@@ -237,6 +237,7 @@ void HttpConnection::respond() {
QFile file(url); QFile file(url);
if(!file.open(QIODevice::ReadOnly)) if(!file.open(QIODevice::ReadOnly))
{ {
qDebug("File %s was not found!", qPrintable(url));
respondNotFound(); respondNotFound();
return; return;
} }

Binary file not shown.

View File

@@ -359,62 +359,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation> <translation>ملاحظة:تمت اضافة URL الجديد الى ملف التورنت.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1560"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1564"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لمنقي الاي بي لديك&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1562"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1566"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;تم حجبه نظرا لوجود قطع فاسدة&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1904"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1908"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation> <translation>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1918"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1971"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation> <translation>غير قادر على فك تشفير ملف التورنت %1.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2078"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2082"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>خطأ في I/O &apos;%1&apos; تم ايقافه.</translation> <translation>خطأ في I/O &apos;%1&apos; تم ايقافه.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2163"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2167"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2168"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2172"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2183"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation> <translation>Fast resume data was rejected for torrent %1, البحث مجددا...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2079"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2188"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>السبب:%1</translation> <translation>السبب:%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation> <translation>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2301"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2305"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation> <translation>جاري تحميل &apos;%1&apos; الرجاء الانتظار...</translation>
@@ -1196,13 +1196,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>تم رفضك لكثرة المحاولات الفاشلة.</translation> <translation>تم رفضك لكثرة المحاولات الفاشلة.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="315"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source> <source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>D: %1/s - T: %2</translation> <translation>D: %1/s - T: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="317"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source> <source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>U: %1/s - T: %2</translation> <translation>U: %1/s - T: %2</translation>
@@ -3150,44 +3150,44 @@ Please install it manually.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="202"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="211"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="215"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="247"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>يعمل</translation> <translation>يعمل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>تعطيل</translation> <translation>تعطيل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="208"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>هذا التورنت خاص</translation> <translation>هذا التورنت خاص</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="251"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>تحديث...</translation> <translation>تحديث...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="255"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="269"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>لا تعمل</translation> <translation>لا تعمل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="258"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="272"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>لم يتصل بعد</translation> <translation>لم يتصل بعد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="346"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<source>Add a new tracker</source> <source>Add a new tracker</source>
<translation>إضافة تراكر جديد</translation> <translation>إضافة تراكر جديد</translation>
</message> </message>
@@ -3950,14 +3950,14 @@ Please install it manually.</source>
<translation>الرجاء ادخال مكان الحفظ اولا</translation> <translation>الرجاء ادخال مكان الحفظ اولا</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent creation</source> <source>Torrent creation</source>
<translation>انشاء تورنت</translation> <translation>انشاء تورنت</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent was created successfully:</source> <source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>تم النشاء بنجاح:</translation> <translation>تم النشاء بنجاح:</translation>
</message> </message>
@@ -3972,7 +3972,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>الرجاء ادخل رابط التراكر</translation> <translation>الرجاء ادخل رابط التراكر</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> <source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation>فشل انشاء التورنت, السبب:%1</translation> <translation>فشل انشاء التورنت, السبب:%1</translation>
</message> </message>
@@ -3998,7 +3998,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>إختر ملف لإضافة التورنت</translation> <translation>إختر ملف لإضافة التورنت</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source> <source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation>خطأ في إنشاء ملف التورنت, لن يضاف الى قائمة التنزيل.</translation> <translation>خطأ في إنشاء ملف التورنت, لن يضاف الى قائمة التنزيل.</translation>
</message> </message>
@@ -4397,6 +4397,18 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translatorcomment>تيرا بايت</translatorcomment> <translatorcomment>تيرا بايت</translatorcomment>
<translation>ت ب</translation> <translation>ت ب</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="327"/> <location filename="../misc.cpp" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
@@ -4426,16 +4438,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>%1 د</translation> <translation>%1 د</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 س %2 د</translation> <translation type="obsolete">%1 س %2 د</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1 ي %2 س %3د</translation> <translation type="obsolete">%1 ي %2 س %3د</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -4589,22 +4599,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>البحث</translation> <translation>البحث</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="72"/> <location filename="../ui/search.ui" line="67"/>
<source>Status:</source> <source>Status:</source>
<translation>الحالة:</translation> <translation>الحالة:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="96"/> <location filename="../ui/search.ui" line="91"/>
<source>Stopped</source> <source>Stopped</source>
<translation>متوقفة</translation> <translation>متوقفة</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="140"/> <location filename="../ui/search.ui" line="135"/>
<source>Download</source> <source>Download</source>
<translation>تنزيل</translation> <translation>تنزيل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="160"/> <location filename="../ui/search.ui" line="155"/>
<source>Search engines...</source> <source>Search engines...</source>
<translation>محركات البحث...</translation> <translation>محركات البحث...</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View File

@@ -422,26 +422,26 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation> <translation>Внимание: нови даващи URL бяха добавени към съществуващия торент.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1560"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1564"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе блокиран от вашия IP филтър&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1562"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1566"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;бе прекъснат поради разрушени части&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1904"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1908"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation> <translation>Програмирано сваляне на файл %1 вмъкнато в торент %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1918"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1971"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation> <translation>Не мога да декодирам %1 торент-файла.</translation>
</message> </message>
@@ -450,38 +450,38 @@ Copyright © 2006 от Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation> <translation type="obsolete">Невъзможно изчакване от дадените портове.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2163"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2167"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Грешка при следене на порт, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2168"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2172"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Следене на порт успешно, съобщение: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2183"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation> <translation>Бърза пауза бе отхвърлена за торент %1, нова проверка...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2079"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2188"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Причина: %1</translation> <translation>Причина: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2078"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2082"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Намерена грешка В/И, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation> <translation>Намерена грешка В/И, &apos;%1&apos; е в пауза.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation> <translation>Url споделяне провалено за url: %1, съобщение: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2301"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2305"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation> <translation>Сваляне на &apos;%1&apos;, моля изчакайте...</translation>
@@ -2898,13 +2898,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Вашия IP адрес беше забранен след многократни неуспешни опити за удостоверяване.</translation> <translation>Вашия IP адрес беше забранен след многократни неуспешни опити за удостоверяване.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="315"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source> <source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>Св: %1/с - Пр: %2</translation> <translation>Св: %1/с - Пр: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="317"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source> <source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>Ка: %1/с - Пр: %2</translation> <translation>Ка: %1/с - Пр: %2</translation>
@@ -5294,44 +5294,44 @@ Please install it manually.</source>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="202"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="211"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="215"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="247"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Работи</translation> <translation>Работи</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Изключено</translation> <translation>Изключено</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="208"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Този торент е личен</translation> <translation>Този торент е личен</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="251"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Обновяване...</translation> <translation>Обновяване...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="255"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="269"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Не работи</translation> <translation>Не работи</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="258"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="272"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Още не е свързан</translation> <translation>Още не е свързан</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="346"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<source>Add a new tracker</source> <source>Add a new tracker</source>
<translation>Добави нов тракер</translation> <translation>Добави нов тракер</translation>
</message> </message>
@@ -6498,14 +6498,14 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Моля първо напишете правилен входящ път </translation> <translation type="obsolete">Моля първо напишете правилен входящ път </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent creation</source> <source>Torrent creation</source>
<translation>Създаване на Торент</translation> <translation>Създаване на Торент</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent was created successfully:</source> <source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Торента бе създаден успешно:</translation> <translation>Торента бе създаден успешно:</translation>
</message> </message>
@@ -6528,7 +6528,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Моля въведете даващ URL </translation> <translation>Моля въведете даващ URL </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> <source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation>Създаване на торент неуспешно, причина: %1</translation> <translation>Създаване на торент неуспешно, причина: %1</translation>
</message> </message>
@@ -6562,7 +6562,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Моля изберете поне един тракер</translation> <translation type="obsolete">Моля изберете поне един тракер</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source> <source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation>Създаденият торент файл е невалиден. Няма да бъде добавен в листа за сваляне.</translation> <translation>Създаденият торент файл е невалиден. Няма да бъде добавен в листа за сваляне.</translation>
</message> </message>
@@ -7125,6 +7125,18 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>ТБ</translation> <translation>ТБ</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>m</source> <source>m</source>
<comment>minutes</comment> <comment>minutes</comment>
@@ -7172,16 +7184,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>%1мин</translation> <translation>%1мин</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ч%2мин</translation> <translation type="obsolete">%1ч%2мин</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1д%2ч%3мин</translation> <translation type="obsolete">%1д%2ч%3мин</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -7814,12 +7824,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Спри</translation> <translation type="obsolete">Спри</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="72"/> <location filename="../ui/search.ui" line="67"/>
<source>Status:</source> <source>Status:</source>
<translation>Състояние:</translation> <translation>Състояние:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="96"/> <location filename="../ui/search.ui" line="91"/>
<source>Stopped</source> <source>Stopped</source>
<translation>Спрян</translation> <translation>Спрян</translation>
</message> </message>
@@ -7828,7 +7838,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Резултати:</translation> <translation type="obsolete">Резултати:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="140"/> <location filename="../ui/search.ui" line="135"/>
<source>Download</source> <source>Download</source>
<translation>Свали</translation> <translation>Свали</translation>
</message> </message>
@@ -7841,7 +7851,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Обнови допълнението за търсене</translation> <translation type="obsolete">Обнови допълнението за търсене</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="160"/> <location filename="../ui/search.ui" line="155"/>
<source>Search engines...</source> <source>Search engines...</source>
<translation>Търсачки...</translation> <translation>Търсачки...</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View File

@@ -396,26 +396,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation> <translation>Nota: noves llavors URL s&apos;han afegit al Torrent existent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1560"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1564"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;va ser bloquejat a causa del filtre IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1562"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1566"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Va ser bloquejat a causa de fragments corruptes&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1904"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1908"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation> <translation>Descàrrega recursiva d&apos;arxiu %1 incrustada en Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1918"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1971"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation> <translation>No es pot descodificar %1 arxiu torrent.</translation>
</message> </message>
@@ -428,38 +428,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation> <translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2163"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2167"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Va fallar el mapatge del port, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2168"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2172"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapatge del port reeixit, missatge: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2183"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation> <translation>Es van negar les dades per a reinici ràpid del torrent: %1, verificant de nou... </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2079"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2188"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Raó: %1</translation> <translation>Raó: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2078"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2082"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation> <translation>Error E/S ocorregut, &apos;%1&apos; pausat.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation> <translation>Va fallar la recerca de llavor per l&apos;Url: %1, missatge: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2301"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2305"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation> <translation>Descarregant &apos;%1&apos;, si us plau esperi...</translation>
@@ -2811,13 +2811,13 @@ Està segur que vol sortir?</translation>
<translation>Després de molts intents de connexió, sembla ser que la teva direcció IP ha estat restringida.</translation> <translation>Després de molts intents de connexió, sembla ser que la teva direcció IP ha estat restringida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="315"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source> <source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>Baixada: %1/s - Total: %2</translation> <translation>Baixada: %1/s - Total: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="317"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source> <source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>Pujada: %1/s - Total: %2</translation> <translation>Pujada: %1/s - Total: %2</translation>
@@ -5229,44 +5229,44 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="202"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="211"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="215"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="247"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Treballant</translation> <translation>Treballant</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitat</translation> <translation>Deshabilitat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="208"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Aquest torrent és privat</translation> <translation>Aquest torrent és privat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="251"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Actualitzant...</translation> <translation>Actualitzant...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="255"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="269"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Aturat</translation> <translation>Aturat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="258"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="272"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Encara sense connexió</translation> <translation>Encara sense connexió</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="346"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<source>Add a new tracker</source> <source>Add a new tracker</source>
<translation>Afegir nou tracker</translation> <translation>Afegir nou tracker</translation>
</message> </message>
@@ -6412,14 +6412,14 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Por favor escribe una ruta de entrada correcta primero</translation> <translation type="obsolete">Por favor escribe una ruta de entrada correcta primero</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent creation</source> <source>Torrent creation</source>
<translation>Crear Torrent</translation> <translation>Crear Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent was created successfully:</source> <source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>El Torrent es va crear amb èxit:</translation> <translation>El Torrent es va crear amb èxit:</translation>
</message> </message>
@@ -6442,7 +6442,7 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation>Si us plau escriu una URL d&apos;anunci</translation> <translation>Si us plau escriu una URL d&apos;anunci</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> <source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation>La creació del torrent no ha estat reeixida, raó: %1</translation> <translation>La creació del torrent no ha estat reeixida, raó: %1</translation>
</message> </message>
@@ -6476,7 +6476,7 @@ Si us plau, instal-li&apos;l de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Por favor establece al menos un tracker</translation> <translation type="obsolete">Por favor establece al menos un tracker</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source> <source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation>La creació de l&apos;arxiu torrent no és vàlida. No s&apos;afegirà a la llista de descàrregues.</translation> <translation>La creació de l&apos;arxiu torrent no és vàlida. No s&apos;afegirà a la llista de descàrregues.</translation>
</message> </message>
@@ -7009,6 +7009,18 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>m</source> <source>m</source>
<comment>minutes</comment> <comment>minutes</comment>
@@ -7061,16 +7073,14 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation type="obsolete">%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation type="obsolete">%1d%2h%3m</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -7731,12 +7741,12 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Detenido</translation> <translation type="obsolete">Detenido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="72"/> <location filename="../ui/search.ui" line="67"/>
<source>Status:</source> <source>Status:</source>
<translation>Estat:</translation> <translation>Estat:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="96"/> <location filename="../ui/search.ui" line="91"/>
<source>Stopped</source> <source>Stopped</source>
<translation>Detingut</translation> <translation>Detingut</translation>
</message> </message>
@@ -7745,7 +7755,7 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Resultados:</translation> <translation type="obsolete">Resultados:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="140"/> <location filename="../ui/search.ui" line="135"/>
<source>Download</source> <source>Download</source>
<translation>Descarregar</translation> <translation>Descarregar</translation>
</message> </message>
@@ -7758,7 +7768,7 @@ De qualsevol manera, aquests plugins van ser deshabilitats.</translation>
<translation type="obsolete">Actualizar plugin de búsqueda</translation> <translation type="obsolete">Actualizar plugin de búsqueda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="160"/> <location filename="../ui/search.ui" line="155"/>
<source>Search engines...</source> <source>Search engines...</source>
<translation>Motors de cerca...</translation> <translation>Motors de cerca...</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View File

@@ -381,26 +381,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation> <translation>Poznámka: ke stávajícímu torrentu byly přidány nové URL seedy.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1560"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1564"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zablokován kvůli filtru IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1562"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1566"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;byl zakázán kvůli poškozeným částem&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1904"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1908"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation> <translation>Rekurzivní stahování souboru %1 vloženého v torrentu %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1918"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1971"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation> <translation>Nelze dekódovat soubor torrentu %1.</translation>
</message> </message>
@@ -409,38 +409,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation> <translation type="obsolete">Nelze naslouchat na žádném z udaných portů.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2163"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2167"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů selhalo, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2168"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2172"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Namapování portů bylo úspěšné, zpráva: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2183"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation> <translation>Rychlé obnovení torrentu %1 bylo odmítnuto, zkouším znovu...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2079"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2188"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Důvod: %1</translation> <translation>Důvod: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2078"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2082"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation> <translation>Došlo k chybě I/O, &apos;%1&apos; je pozastaven.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation> <translation>Vyhledání URL seedu selhalo pro URL: %1, zpráva: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2301"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2305"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation> <translation>Stahuji &apos;%1&apos;, prosím čekejte...</translation>
@@ -1965,13 +1965,13 @@ Opravdu chcete ukončit qBittorrent?</translation>
<translation>Vaše IP adresa byla zablokována kvůli vysokém počtu neúspěšných pokusů o přihlášení.</translation> <translation>Vaše IP adresa byla zablokována kvůli vysokém počtu neúspěšných pokusů o přihlášení.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="315"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source> <source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>S: %1/s - P: %2</translation> <translation>S: %1/s - P: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="317"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source> <source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>N: %1/s - P: %2</translation> <translation>N: %1/s - P: %2</translation>
@@ -4155,44 +4155,44 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="202"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="211"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="215"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="247"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Funkční</translation> <translation>Funkční</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Vypnuto</translation> <translation>Vypnuto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="208"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Tento torrent je soukromý</translation> <translation>Tento torrent je soukromý</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="251"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Aktualizuji...</translation> <translation>Aktualizuji...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="255"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="269"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Nefunkční</translation> <translation>Nefunkční</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="258"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="272"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Dosud nekontaktován</translation> <translation>Dosud nekontaktován</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="346"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<source>Add a new tracker</source> <source>Add a new tracker</source>
<translation>Přidat nový tracker</translation> <translation>Přidat nový tracker</translation>
</message> </message>
@@ -5192,14 +5192,14 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation>Nejdříve prosím zadejte vstupní cestu</translation> <translation>Nejdříve prosím zadejte vstupní cestu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent creation</source> <source>Torrent creation</source>
<translation>Vytvoření torrentu</translation> <translation>Vytvoření torrentu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent was created successfully:</source> <source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent byl úspěšně vytvořen:</translation> <translation>Torrent byl úspěšně vytvořen:</translation>
</message> </message>
@@ -5214,7 +5214,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation>Prosím napište oznamovací URL</translation> <translation>Prosím napište oznamovací URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> <source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation>Vytvoření torrentu selhalo, důvod: %1</translation> <translation>Vytvoření torrentu selhalo, důvod: %1</translation>
</message> </message>
@@ -5248,7 +5248,7 @@ Nainstalujte jej prosím ručně.</translation>
<translation type="obsolete">Prosím nastavte alespoň jeden tracker</translation> <translation type="obsolete">Prosím nastavte alespoň jeden tracker</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source> <source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation>Vytvořený torrent soubor je špatný. Nebude přidán do seznamu stahování.</translation> <translation>Vytvořený torrent soubor je špatný. Nebude přidán do seznamu stahování.</translation>
</message> </message>
@@ -5771,6 +5771,18 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="327"/> <location filename="../misc.cpp" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
@@ -5798,16 +5810,14 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation type="obsolete">%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation type="obsolete">%1d%2h%3m</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -6189,22 +6199,22 @@ Nicméně, tyto moduly byly vypnuty.</translation>
<translation type="obsolete">Zastavit</translation> <translation type="obsolete">Zastavit</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="72"/> <location filename="../ui/search.ui" line="67"/>
<source>Status:</source> <source>Status:</source>
<translation>Status:</translation> <translation>Status:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="96"/> <location filename="../ui/search.ui" line="91"/>
<source>Stopped</source> <source>Stopped</source>
<translation>Zastaveno</translation> <translation>Zastaveno</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="140"/> <location filename="../ui/search.ui" line="135"/>
<source>Download</source> <source>Download</source>
<translation>Stahování</translation> <translation>Stahování</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="160"/> <location filename="../ui/search.ui" line="155"/>
<source>Search engines...</source> <source>Search engines...</source>
<translation>Vyhledávače...</translation> <translation>Vyhledávače...</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View File

@@ -364,26 +364,26 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1560"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1564"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev blokeret af dit IP filter&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1562"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1566"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;blev bandlyst pga. fejlbehæftede stykker&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1904"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1908"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation> <translation>Rekursiv download af filen %1 indlejret i torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1918"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1971"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation> <translation>Kan ikke dekode %1 torrent fil.</translation>
</message> </message>
@@ -392,38 +392,38 @@ Copyright © 2006 by Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Kunne ikke lytte på de opgivne porte.</translation> <translation type="obsolete">Kunne ikke lytte på de opgivne porte.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2163"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2167"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping fejlede, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2168"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2172"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port mapping lykkedes, besked: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2183"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation> <translation>Der blev fundet fejl i data for hurtig genstart af torrent %1, tjekker igen...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2079"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2188"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2078"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2082"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation> <translation>Url seed lookup fejlede for url: %1, besked: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2301"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2305"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation> <translation>Downloader &apos;%1&apos;, vent venligst...</translation>
@@ -2040,13 +2040,13 @@ Er du sikker på at du vil afslutte qBittorrent?</translation>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="315"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source> <source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="317"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source> <source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -4201,44 +4201,44 @@ Please install it manually.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="202"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="211"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="215"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="247"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Arbejder</translation> <translation>Arbejder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Frakoblet</translation> <translation>Frakoblet</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="208"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Denne torrent er privat</translation> <translation>Denne torrent er privat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="251"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Opdaterer...</translation> <translation>Opdaterer...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="255"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="269"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Arbejder ikke</translation> <translation>Arbejder ikke</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="258"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="272"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Ikke kontaktet endnu</translation> <translation>Ikke kontaktet endnu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="346"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<source>Add a new tracker</source> <source>Add a new tracker</source>
<translation>Tilføj en ny tacker</translation> <translation>Tilføj en ny tacker</translation>
</message> </message>
@@ -5219,14 +5219,14 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Stien til input findes ikke</translation> <translation type="obsolete">Stien til input findes ikke</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent creation</source> <source>Torrent creation</source>
<translation>Torrent oprettelse</translation> <translation>Torrent oprettelse</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent was created successfully:</source> <source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent blev oprettet succesfuldt:</translation> <translation>Torrent blev oprettet succesfuldt:</translation>
</message> </message>
@@ -5245,7 +5245,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Indtast venligst en announce URL</translation> <translation>Indtast venligst en announce URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> <source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation>Oprettelse af torrent lykkedes ikke, begrundelse: %1</translation> <translation>Oprettelse af torrent lykkedes ikke, begrundelse: %1</translation>
</message> </message>
@@ -5271,7 +5271,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Vælg en fil der skal tilføjes til denne torrent</translation> <translation>Vælg en fil der skal tilføjes til denne torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source> <source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation>Den oprettede torrent fil er ugyldig. Den vil ikke blive tilføjet til download listen.</translation> <translation>Den oprettede torrent fil er ugyldig. Den vil ikke blive tilføjet til download listen.</translation>
</message> </message>
@@ -5754,6 +5754,18 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Ukendt</translation> <translation>Ukendt</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="327"/> <location filename="../misc.cpp" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
@@ -5773,16 +5785,14 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation type="obsolete">%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation type="obsolete">%1d%2h%3m</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -6150,12 +6160,12 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Stop</translation> <translation type="obsolete">Stop</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="72"/> <location filename="../ui/search.ui" line="67"/>
<source>Status:</source> <source>Status:</source>
<translation>Status:</translation> <translation>Status:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="96"/> <location filename="../ui/search.ui" line="91"/>
<source>Stopped</source> <source>Stopped</source>
<translation>Stoppet</translation> <translation>Stoppet</translation>
</message> </message>
@@ -6164,7 +6174,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Resultater:</translation> <translation type="obsolete">Resultater:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="140"/> <location filename="../ui/search.ui" line="135"/>
<source>Download</source> <source>Download</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
@@ -6177,7 +6187,7 @@ Disse plugins blev dog koble fra.</translation>
<translation type="obsolete">Opdater søge plugin</translation> <translation type="obsolete">Opdater søge plugin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="160"/> <location filename="../ui/search.ui" line="155"/>
<source>Search engines...</source> <source>Search engines...</source>
<translation>Søgemskiner...</translation> <translation>Søgemskiner...</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View File

@@ -401,26 +401,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation> <translation>Bemerkung: Dem Torrent wurden neue URL-Seeds hinzugefügt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1560"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1564"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund Ihrer IP Filter geblockt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1562"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1566"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;wurde aufgrund von beschädigten Teilen gebannt&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1904"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1908"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation> <translation>Rekursiver Download von Datei %1, eingebettet in Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1918"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1971"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation> <translation>Konnte Torrent-Datei %1 nicht dekodieren.</translation>
</message> </message>
@@ -429,38 +429,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation> <translation type="obsolete">Konnte auf keinem der angegebenen Ports lauschen.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2163"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2167"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Fehlermeldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2168"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2172"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Port Mapping Fehler, Meldung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2183"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation> <translation>Fast-Resume Daten für den Torrent %1 wurden zurückgewiesen, prüfe erneut...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2079"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2188"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Begründung: %1</translation> <translation>Begründung: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2078"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2082"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation> <translation>Ein I/O Fehler ist aufgetreten, &apos;%1&apos; angehalten.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation> <translation>URL Seed Lookup für die URL &apos;%1&apos; ist fehlgeschlagen, Begründung: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2301"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2305"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation> <translation>Lade &apos;%1&apos;, bitte warten...</translation>
@@ -2867,14 +2867,14 @@ Sind Sie sicher, daß sie qBittorrent beenden möchten?</translation>
<translation>Ihre IP Adresse wurde nach zu vielen fehlerhaften Authentisierungversuchen gebannt.</translation> <translation>Ihre IP Adresse wurde nach zu vielen fehlerhaften Authentisierungversuchen gebannt.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="315"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source> <source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translatorcomment>How are we supposed to translate this? Do you want the initial letter of a translation of the hint you gave in the developer comments? Are there going to be any tooltips that will help the user understand the abbreviation?</translatorcomment> <translatorcomment>How are we supposed to translate this? Do you want the initial letter of a translation of the hint you gave in the developer comments? Are there going to be any tooltips that will help the user understand the abbreviation?</translatorcomment>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="317"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source> <source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translatorcomment>see comment on D: %1/s - T: %2</translatorcomment> <translatorcomment>see comment on D: %1/s - T: %2</translatorcomment>
@@ -5267,44 +5267,44 @@ Please install it manually.</source>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="202"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="211"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="215"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="247"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Funktioniert</translation> <translation>Funktioniert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Deaktiviert</translation> <translation>Deaktiviert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="208"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Dieser Torrent ist privat</translation> <translation>Dieser Torrent ist privat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="251"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Aktualisiere...</translation> <translation>Aktualisiere...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="255"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="269"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Funktioniert nicht</translation> <translation>Funktioniert nicht</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="258"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="272"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Noch nicht kontakiert</translation> <translation>Noch nicht kontakiert</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="346"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<source>Add a new tracker</source> <source>Add a new tracker</source>
<translation>Neues Tracker hinzufügen</translation> <translation>Neues Tracker hinzufügen</translation>
</message> </message>
@@ -6426,14 +6426,14 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Bitte geben Sie einen gültigen Eingangs-Pfad an</translation> <translation type="obsolete">Bitte geben Sie einen gültigen Eingangs-Pfad an</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent creation</source> <source>Torrent creation</source>
<translation>Torrent Erstellung</translation> <translation>Torrent Erstellung</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent was created successfully:</source> <source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent erfolgreich erstellt:</translation> <translation>Torrent erfolgreich erstellt:</translation>
</message> </message>
@@ -6456,7 +6456,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Bitte Announce URL eingeben</translation> <translation>Bitte Announce URL eingeben</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> <source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation>Torrent Erstellung nicht erfolgreich, Grund: %1</translation> <translation>Torrent Erstellung nicht erfolgreich, Grund: %1</translation>
</message> </message>
@@ -6490,7 +6490,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Bitte geben Sie mindestens einen Tracker an</translation> <translation type="obsolete">Bitte geben Sie mindestens einen Tracker an</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source> <source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation>Die erstellte Torrent-Datei ist ungültig. Sie wird nicht der Donwload-Liste hinzugefügt.</translation> <translation>Die erstellte Torrent-Datei ist ungültig. Sie wird nicht der Donwload-Liste hinzugefügt.</translation>
</message> </message>
@@ -7049,6 +7049,18 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TB</translation> <translation>TB</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>m</source> <source>m</source>
<comment>minutes</comment> <comment>minutes</comment>
@@ -7091,16 +7103,14 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation>%1 Min</translation> <translation>%1 Min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 Std %2 Min</translation> <translation type="obsolete">%1 Std %2 Min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1 Tage %2 Std %3 Min</translation> <translation type="obsolete">%1 Tage %2 Std %3 Min</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -7768,12 +7778,12 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Stop</translation> <translation type="obsolete">Stop</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="72"/> <location filename="../ui/search.ui" line="67"/>
<source>Status:</source> <source>Status:</source>
<translation>Status:</translation> <translation>Status:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="96"/> <location filename="../ui/search.ui" line="91"/>
<source>Stopped</source> <source>Stopped</source>
<translation>Angehalten</translation> <translation>Angehalten</translation>
</message> </message>
@@ -7782,7 +7792,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">Ergebnisse:</translation> <translation type="obsolete">Ergebnisse:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="140"/> <location filename="../ui/search.ui" line="135"/>
<source>Download</source> <source>Download</source>
<translation>Lade</translation> <translation>Lade</translation>
</message> </message>
@@ -7795,7 +7805,7 @@ Die Plugins wurden jedoch deaktiviert.</translation>
<translation type="obsolete">&quot;Such&quot;-Plugin updaten</translation> <translation type="obsolete">&quot;Such&quot;-Plugin updaten</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="160"/> <location filename="../ui/search.ui" line="155"/>
<source>Search engines...</source> <source>Search engines...</source>
<translation>Suchmaschinen...</translation> <translation>Suchmaschinen...</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View File

@@ -443,26 +443,26 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation> <translation>Σημείωση: νέοι διαμοιραστές μέσω URL προστέθηκαν στο ήδη υπάρχον torrent.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1560"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1564"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;μπλοκαρίστηκε εξαιτίας του φίλτρου IP σας&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1562"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1566"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;απαγορεύτηκε εξαιτίας κατεστραμμένων κομματιών&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1904"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1908"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation> <translation>Προγραμματισμένο κατέβασμα του αρχείου %1,που βρίσκεται στο torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1918"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1971"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation> <translation>Αδύνατο να αποκωδικοποιηθεί το αρχείο torrent %1.</translation>
</message> </message>
@@ -471,38 +471,38 @@ Copyright © 2006 από τον Christophe Dumez&lt;br&gt;
<translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation> <translation type="obsolete">Αδύνατη η επικοινωνία με καμία από της δεδομένες θύρες.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2163"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2167"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Σφάλμα χαρτογράφησης θυρών, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2168"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2172"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Χαρτογράφηση θυρών επιτυχής, μήνυμα: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2183"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation> <translation>Γρήγορη επανεκκίνηση αρχείων απορρίφθηκε για το torrent %1, γίνεται επανέλεγχος...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2079"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2188"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Αιτία: %1</translation> <translation>Αιτία: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2078"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2082"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation> <translation>Ένα σφάλμα I/O προέκυψε, το &apos;%1&apos; είναι σε παύση.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation> <translation>Αποτυχία ελέγχου url διαμοιρασμού για το url: %1, μήνυμα: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2301"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2305"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation> <translation>Κατέβασμα του &apos;%1&apos;, παρακαλώ περιμένετε...</translation>
@@ -2956,13 +2956,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Η IP διεύθυνσή σας έχει απαγορευτεί μετά από πολλές αποτυχημένες προσπάθειες ταυτοποίησης.</translation> <translation>Η IP διεύθυνσή σας έχει απαγορευτεί μετά από πολλές αποτυχημένες προσπάθειες ταυτοποίησης.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="315"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source> <source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>Λήψ: %1 B/s - Μετ: %2</translation> <translation>Λήψ: %1 B/s - Μετ: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="317"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source> <source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>Απ: %1 B/s - Μετ: %2</translation> <translation>Απ: %1 B/s - Μετ: %2</translation>
@@ -5387,44 +5387,44 @@ Please install it manually.</source>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="202"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="211"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="215"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="247"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Σε λειτουργία</translation> <translation>Σε λειτουργία</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Απενεργοποιημένο</translation> <translation>Απενεργοποιημένο</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="208"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Αυτό το torrent είναι προσωπικό</translation> <translation>Αυτό το torrent είναι προσωπικό</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="251"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Ανανέωση...</translation> <translation>Ανανέωση...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="255"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="269"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Δεν λειτουργεί</translation> <translation>Δεν λειτουργεί</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="258"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="272"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Δεν επικοινώνησε ακόμα</translation> <translation>Δεν επικοινώνησε ακόμα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="346"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<source>Add a new tracker</source> <source>Add a new tracker</source>
<translation>Προσθήκη νέου ιχνηλάτη</translation> <translation>Προσθήκη νέου ιχνηλάτη</translation>
</message> </message>
@@ -6590,14 +6590,14 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Παρακαλώ πληκτρολογήστε έναν έγκυρο προορισμό διαδρομής πρώτα</translation> <translation type="obsolete">Παρακαλώ πληκτρολογήστε έναν έγκυρο προορισμό διαδρομής πρώτα</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent creation</source> <source>Torrent creation</source>
<translation>Δημιουργία torrent</translation> <translation>Δημιουργία torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent was created successfully:</source> <source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Το torrent δημιουργήθηκε επιτυχώς:</translation> <translation>Το torrent δημιουργήθηκε επιτυχώς:</translation>
</message> </message>
@@ -6620,7 +6620,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation>Παρακαλώ πληκτρολογήστε ένα URL ανακοίνωσης</translation> <translation>Παρακαλώ πληκτρολογήστε ένα URL ανακοίνωσης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> <source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation>Η δημιουργία torrent ήταν ανεπιτυχής. αιτία: %1</translation> <translation>Η δημιουργία torrent ήταν ανεπιτυχής. αιτία: %1</translation>
</message> </message>
@@ -6654,7 +6654,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="obsolete">Παρακαλώ εισάγετε τουλάχιστον ένα ιχνηλάτη</translation> <translation type="obsolete">Παρακαλώ εισάγετε τουλάχιστον ένα ιχνηλάτη</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source> <source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation>Το αρχείο torrent που δημιουργήσατε δεν είναι έγκυρο. Δε θα προστεθεί στη λίστα ληφθέντων.</translation> <translation>Το αρχείο torrent που δημιουργήσατε δεν είναι έγκυρο. Δε θα προστεθεί στη λίστα ληφθέντων.</translation>
</message> </message>
@@ -7218,6 +7218,18 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>m</source> <source>m</source>
<comment>minutes</comment> <comment>minutes</comment>
@@ -7270,16 +7282,14 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation>%1λ</translation> <translation>%1λ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1ώ%2λ</translation> <translation type="obsolete">%1ώ%2λ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1μ%2ώ%3λ</translation> <translation type="obsolete">%1μ%2ώ%3λ</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -7916,12 +7926,12 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Σταμάτησε</translation> <translation type="obsolete">Σταμάτησε</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="72"/> <location filename="../ui/search.ui" line="67"/>
<source>Status:</source> <source>Status:</source>
<translation>Κατάσταση:</translation> <translation>Κατάσταση:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="96"/> <location filename="../ui/search.ui" line="91"/>
<source>Stopped</source> <source>Stopped</source>
<translation>Σταμάτησε</translation> <translation>Σταμάτησε</translation>
</message> </message>
@@ -7930,7 +7940,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Αποτελέσματα:</translation> <translation type="obsolete">Αποτελέσματα:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="140"/> <location filename="../ui/search.ui" line="135"/>
<source>Download</source> <source>Download</source>
<translation>Λήψη</translation> <translation>Λήψη</translation>
</message> </message>
@@ -7943,7 +7953,7 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="obsolete">Αναβάθμιση plugin αναζήτησης</translation> <translation type="obsolete">Αναβάθμιση plugin αναζήτησης</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="160"/> <location filename="../ui/search.ui" line="155"/>
<source>Search engines...</source> <source>Search engines...</source>
<translation>Μηχανές αναζήτησης...</translation> <translation>Μηχανές αναζήτησης...</translation>
</message> </message>

View File

@@ -346,62 +346,62 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1560"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1564"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1562"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1566"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1904"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1908"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1918"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1971"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2078"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2082"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2163"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2167"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2168"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2172"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2183"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2079"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2188"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2301"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2305"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -941,13 +941,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="315"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source> <source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="317"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source> <source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@@ -2882,44 +2882,44 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="202"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="211"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="215"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="247"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="208"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="251"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="255"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="269"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="258"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="272"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="346"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<source>Add a new tracker</source> <source>Add a new tracker</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -3682,14 +3682,14 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent creation</source> <source>Torrent creation</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent was created successfully:</source> <source>Torrent was created successfully:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -3704,7 +3704,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> <source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -3730,7 +3730,7 @@ Please install it manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source> <source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
@@ -4124,6 +4124,18 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="327"/> <location filename="../misc.cpp" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
@@ -4150,18 +4162,6 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<comment>e.g: 10minutes</comment> <comment>e.g: 10minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>options_imp</name> <name>options_imp</name>
@@ -4314,22 +4314,22 @@ However, those plugins were disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="72"/> <location filename="../ui/search.ui" line="67"/>
<source>Status:</source> <source>Status:</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="96"/> <location filename="../ui/search.ui" line="91"/>
<source>Stopped</source> <source>Stopped</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="140"/> <location filename="../ui/search.ui" line="135"/>
<source>Download</source> <source>Download</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="160"/> <location filename="../ui/search.ui" line="155"/>
<source>Search engines...</source> <source>Search engines...</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View File

@@ -396,26 +396,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation> <translation>Nota: nuevas semillas URL se han añadido al Torrent existente.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1560"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1564"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;fue bloqueado debido al filtro IP&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1562"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1566"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;Fue bloqueado debido a fragmentos corruptos&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1904"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1908"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation> <translation>Descarga recursiva de archivo %1 inscrustada en Torrent %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1918"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1971"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation> <translation>No se puede descodificar %1 archivo torrent.</translation>
</message> </message>
@@ -428,38 +428,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation> <translation type="obsolete">No se pudo escuchar en ninguno de los puertos brindados.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2163"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2167"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Falló el mapeo del puerto, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2168"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2172"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: Mapeo del puerto exitoso, mensaje: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2183"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation> <translation>Se negaron los datos para reinicio rápido del torrent: %1, verificando de nuevo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2079"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2188"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Razón: %1</translation> <translation>Razón: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2078"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2082"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation> <translation>Error de E/S ocurrido, &apos;%1&apos; pausado.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation> <translation>Falló la búsqueda de semilla por Url para la Url: %1, mensaje: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2301"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2305"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation> <translation>Descargando &apos;%1&apos;, por favor espere...</translation>
@@ -2811,13 +2811,13 @@ Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>Tras muchos intentos de conexión, parece ser que tu dirección IP ha sido restringida.</translation> <translation>Tras muchos intentos de conexión, parece ser que tu dirección IP ha sido restringida.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="315"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source> <source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>Bajada: %1/s - Total: %2</translation> <translation>Bajada: %1/s - Total: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="317"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source> <source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>Subida: %1/s - Total: %2</translation> <translation>Subida: %1/s - Total: %2</translation>
@@ -5233,44 +5233,44 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation></translation> <translation></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="202"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="211"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="215"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="247"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Trabajando</translation> <translation>Trabajando</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Deshabilitado</translation> <translation>Deshabilitado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="208"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Este torrent es privado</translation> <translation>Este torrent es privado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="251"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Actualizando...</translation> <translation>Actualizando...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="255"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="269"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Parado</translation> <translation>Parado</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="258"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="272"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Todavía sin conexión</translation> <translation>Todavía sin conexión</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="346"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<source>Add a new tracker</source> <source>Add a new tracker</source>
<translation>Añadir nuevo tracker</translation> <translation>Añadir nuevo tracker</translation>
</message> </message>
@@ -6416,14 +6416,14 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Por favor escribe primero una ruta de entrada correcta</translation> <translation type="obsolete">Por favor escribe primero una ruta de entrada correcta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent creation</source> <source>Torrent creation</source>
<translation>Crear nuevo Torrent</translation> <translation>Crear nuevo Torrent</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent was created successfully:</source> <source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>El Torrent se creó con éxito:</translation> <translation>El Torrent se creó con éxito:</translation>
</message> </message>
@@ -6446,7 +6446,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation>Por favor escribe una Dirección URL</translation> <translation>Por favor escribe una Dirección URL</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> <source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation>La creación del torrent no ha sido exitosa, razón: %1</translation> <translation>La creación del torrent no ha sido exitosa, razón: %1</translation>
</message> </message>
@@ -6480,7 +6480,7 @@ Por favor, instálelo de forma manual.</translation>
<translation type="obsolete">Por favor establece al menos un tracker</translation> <translation type="obsolete">Por favor establece al menos un tracker</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source> <source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation>La creación del archivo torrent no es válida. No se añadirá a la lista de descargas.</translation> <translation>La creación del archivo torrent no es válida. No se añadirá a la lista de descargas.</translation>
</message> </message>
@@ -7013,6 +7013,18 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment> <comment>tebibytes (1024 gibibytes)</comment>
<translation>TiB</translation> <translation>TiB</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>m</source> <source>m</source>
<comment>minutes</comment> <comment>minutes</comment>
@@ -7065,16 +7077,14 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation>%1m</translation> <translation>%1m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1h%2m</translation> <translation type="obsolete">%1h%2m</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1d%2h%3m</translation> <translation type="obsolete">%1d%2h%3m</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -7735,12 +7745,12 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Detenido</translation> <translation type="obsolete">Detenido</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="72"/> <location filename="../ui/search.ui" line="67"/>
<source>Status:</source> <source>Status:</source>
<translation>Estado:</translation> <translation>Estado:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="96"/> <location filename="../ui/search.ui" line="91"/>
<source>Stopped</source> <source>Stopped</source>
<translation>Detenido</translation> <translation>Detenido</translation>
</message> </message>
@@ -7749,7 +7759,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Resultados:</translation> <translation type="obsolete">Resultados:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="140"/> <location filename="../ui/search.ui" line="135"/>
<source>Download</source> <source>Download</source>
<translation>Descargar</translation> <translation>Descargar</translation>
</message> </message>
@@ -7762,7 +7772,7 @@ De cualquier forma, esos plugins fueron deshabilitados.</translation>
<translation type="obsolete">Actualizar plugin de búsqueda</translation> <translation type="obsolete">Actualizar plugin de búsqueda</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="160"/> <location filename="../ui/search.ui" line="155"/>
<source>Search engines...</source> <source>Search engines...</source>
<translation>Motores de búsqueda...</translation> <translation>Motores de búsqueda...</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

View File

@@ -385,26 +385,26 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation> <translation>Huomaa: torrenttiin lisättiin uusia URL-syötteitä.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1560"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1564"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was blocked due to your IP filter&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was blocked</comment> <comment>x.y.z.w was blocked</comment>
<translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation> <translation>&lt;i&gt;IP-suodatin on estänyt osoitteen&lt;/i&gt; &lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1562"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1566"/>
<source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source> <source>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;was banned due to corrupt pieces&lt;/i&gt;</source>
<comment>x.y.z.w was banned</comment> <comment>x.y.z.w was banned</comment>
<translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation> <translation>&lt;font color=&apos;red&apos;&gt;%1&lt;/font&gt; &lt;i&gt;on estetty korruptuneiden osien takia&lt;/i&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1904"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1908"/>
<source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source> <source>Recursive download of file %1 embedded in torrent %2</source>
<comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment> <comment>Recursive download of test.torrent embedded in torrent test2</comment>
<translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation> <translation>Rekursiivinen tiedoston %1 lataus torrentissa %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1914"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1918"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="1967"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="1971"/>
<source>Unable to decode %1 torrent file.</source> <source>Unable to decode %1 torrent file.</source>
<translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation> <translation>Torrent-tiedostoa %1 ei voitu tulkita.</translation>
</message> </message>
@@ -413,38 +413,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation> <translation type="obsolete">Minkään annetun portin käyttäminen ei onnistunut.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2163"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2167"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PMP: portin määritys epäonnistui virhe: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2168"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2172"/>
<source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source> <source>UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1</source>
<translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation> <translation>UPnP/NAT-PP: portin määritys onnistui, viesti: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2183"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2187"/>
<source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source> <source>Fast resume data was rejected for torrent %1, checking again...</source>
<translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation> <translation>Nopean jatkamisen tiedot eivät kelpaa torrentille %1. Tarkistetaan uudestaan...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2079"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2083"/>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2184"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2188"/>
<source>Reason: %1</source> <source>Reason: %1</source>
<translation>Syy: %1</translation> <translation>Syy: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2078"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2082"/>
<source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source> <source>An I/O error occured, &apos;%1&apos; paused.</source>
<translation>Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.</translation> <translation>Tapahtui I/O-virhe, ”%1” pysäytettiin.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2189"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2193"/>
<source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source> <source>Url seed lookup failed for url: %1, message: %2</source>
<translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation> <translation>Jakajien haku osoitteesta %1 epäonnistui: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../bittorrent.cpp" line="2301"/> <location filename="../bittorrent.cpp" line="2305"/>
<source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source> <source>Downloading &apos;%1&apos;, please wait...</source>
<comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment> <comment>e.g: Downloading &apos;xxx.torrent&apos;, please wait...</comment>
<translation>Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...</translation> <translation>Ladataan torrenttia ”%1”. Odota...</translation>
@@ -2550,13 +2550,13 @@ Haluatko varmasti lopettaa qBittorrentin?</translation>
<translation>IP-osoitteesi on hylätty liian monen epäonnistuneen autentikointiyrityksen vuoksi.</translation> <translation>IP-osoitteesi on hylätty liian monen epäonnistuneen autentikointiyrityksen vuoksi.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="315"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/>
<source>D: %1/s - T: %2</source> <source>D: %1/s - T: %2</source>
<comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Download speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>LaN: %1/s - S: %2</translation> <translation>LaN: %1/s - S: %2</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../httpconnection.cpp" line="316"/> <location filename="../httpconnection.cpp" line="317"/>
<source>U: %1/s - T: %2</source> <source>U: %1/s - T: %2</source>
<comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment> <comment>Upload speed: x KiB/s - Transferred: x MiB</comment>
<translation>LäN: %1/s - S: %2</translation> <translation>LäN: %1/s - S: %2</translation>
@@ -4882,44 +4882,44 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation>[LSD]</translation> <translation>[LSD]</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="202"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="211"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="213"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="215"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="247"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="265"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="267"/>
<source>Working</source> <source>Working</source>
<translation>Toiminnassa</translation> <translation>Toiminnassa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="204"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="206"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="217"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="219"/>
<source>Disabled</source> <source>Disabled</source>
<translation>Ei käytössä</translation> <translation>Ei käytössä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="208"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="210"/>
<source>This torrent is private</source> <source>This torrent is private</source>
<translation>Torrentti on yksityinen</translation> <translation>Torrentti on yksityinen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="251"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="253"/>
<source>Updating...</source> <source>Updating...</source>
<translation>Päivitetään...</translation> <translation>Päivitetään...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="255"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="269"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="271"/>
<source>Not working</source> <source>Not working</source>
<translation>Ei toiminnassa</translation> <translation>Ei toiminnassa</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="258"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="260"/>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="272"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="274"/>
<source>Not contacted yet</source> <source>Not contacted yet</source>
<translation>Ei ole vielä yhteyttä</translation> <translation>Ei ole vielä yhteyttä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../trackerlist.cpp" line="346"/> <location filename="../trackerlist.cpp" line="348"/>
<source>Add a new tracker</source> <source>Add a new tracker</source>
<translation>Lisää uusi seurantapalvelin</translation> <translation>Lisää uusi seurantapalvelin</translation>
</message> </message>
@@ -6037,9 +6037,9 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation type="obsolete">Valitse lähdekansio tai -tiedosto</translation> <translation type="obsolete">Valitse lähdekansio tai -tiedosto</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent creation</source> <source>Torrent creation</source>
<translation>Torrentin luominen</translation> <translation>Torrentin luominen</translation>
</message> </message>
@@ -6049,7 +6049,7 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation>Torrent-tiedostot</translation> <translation>Torrent-tiedostot</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="218"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="231"/>
<source>Torrent was created successfully:</source> <source>Torrent was created successfully:</source>
<translation>Torrent luotiin:</translation> <translation>Torrent luotiin:</translation>
</message> </message>
@@ -6064,7 +6064,7 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation>Anna julkaisusoite</translation> <translation>Anna julkaisusoite</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="197"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="206"/>
<source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source> <source>Torrent creation was unsuccessful, reason: %1</source>
<translation>Torrentin luominen epäonnistui: %1</translation> <translation>Torrentin luominen epäonnistui: %1</translation>
</message> </message>
@@ -6098,7 +6098,7 @@ Asenna se itse.</translation>
<translation type="obsolete">Aseta ainakin yksi seurantapalvelin</translation> <translation type="obsolete">Aseta ainakin yksi seurantapalvelin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="207"/> <location filename="../createtorrent_imp.cpp" line="220"/>
<source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source> <source>Created torrent file is invalid. It won&apos;t be added to download list.</source>
<translation>Luotu torrentti ei kelpaa. Sitä ei lisätä latauslistaan.</translation> <translation>Luotu torrentti ei kelpaa. Sitä ei lisätä latauslistaan.</translation>
</message> </message>
@@ -6665,6 +6665,18 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation>Tuntematon</translation> <translation>Tuntematon</translation>
</message> </message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="327"/> <location filename="../misc.cpp" line="327"/>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
@@ -6684,16 +6696,14 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation>%1 min</translation> <translation>%1 min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="486"/>
<source>%1h%2m</source> <source>%1h%2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment> <comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 h %2 min</translation> <translation type="obsolete">%1 h %2 min</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../misc.cpp" line="491"/>
<source>%1d%2h%3m</source> <source>%1d%2h%3m</source>
<comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment> <comment>e.g: 2days 10hours 2minutes</comment>
<translation>%1 d %2 h %3 min</translation> <translation type="obsolete">%1 d %2 h %3 min</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@@ -7266,12 +7276,12 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Pysäytä</translation> <translation type="obsolete">Pysäytä</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="72"/> <location filename="../ui/search.ui" line="67"/>
<source>Status:</source> <source>Status:</source>
<translation>Tila:</translation> <translation>Tila:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="96"/> <location filename="../ui/search.ui" line="91"/>
<source>Stopped</source> <source>Stopped</source>
<translation>Pysäytetty</translation> <translation>Pysäytetty</translation>
</message> </message>
@@ -7280,7 +7290,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Tulokset:</translation> <translation type="obsolete">Tulokset:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="140"/> <location filename="../ui/search.ui" line="135"/>
<source>Download</source> <source>Download</source>
<translation>Lataa</translation> <translation>Lataa</translation>
</message> </message>
@@ -7293,7 +7303,7 @@ Kyseiset liitänäiset poistettiin kuitenkin käytöstä.</translation>
<translation type="obsolete">Päivitä hakuliitännäinen</translation> <translation type="obsolete">Päivitä hakuliitännäinen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<location filename="../ui/search.ui" line="160"/> <location filename="../ui/search.ui" line="155"/>
<source>Search engines...</source> <source>Search engines...</source>
<translation>Hakukoneet...</translation> <translation>Hakukoneet...</translation>
</message> </message>

Binary file not shown.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More