mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-11-11 00:15:33 +01:00
1afb6a70ee
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@11084 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
332 lines
14 KiB
XML
332 lines
14 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
|
<!-- synced with 1.5 -->
|
|
<appendix id="bugreports">
|
|
<title>Comment rapporter les bogues</title>
|
|
<para>
|
|
Les bons rapports de bogue sont une contribution précieuse pour tout projet en
|
|
développement. Mais tout comme pour écrire un bon logiciel, les bons rapports de
|
|
problème exigent du travail. Rendez-vous compte que la plupart des développeurs sont
|
|
extrêmement occupés et reçoivent un nombre obscène d'emails. Donc bien que votre retour
|
|
soit crucial pour l'amélioration de MPlayer et soit très apprécié, comprenez que vous
|
|
devez fournir <emphasis role="bold">toutes</emphasis> les informations que nous demandons
|
|
et suivre de près les instructions de ce document.
|
|
</para>
|
|
<sect1 id="bugreports_fix">
|
|
<title>Comment réparer les bogues</title>
|
|
<para>
|
|
Si vous pensez avoir les talents nécessaires vous êtes invité à essayer de réparer le bogue
|
|
vous-même. Ou peut-être l'avez-vous déjà fait ? Veuillez lire
|
|
<ulink url="../../tech/patches.txt">ce court document</ulink> (en anglais) pour trouver
|
|
comment faire inclure votre code dans MPlayer. Les gens de la liste de diffusion
|
|
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</ulink>
|
|
vous assisterons si vous avez des questions.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="bugreports_report">
|
|
<title>Comment rapporter les bogues</title>
|
|
<para>
|
|
Tout d'abord veuillez essayer la dernière version CVS de MPlayer car votre bogue y est
|
|
peut-être déjà réparé. Le développement évolue très rapidement, la plupart des problèmes
|
|
des versions officielles sont rapportés dans les jours voir les heures qui suivent, donc
|
|
n'utilisez <emphasis role="bold">que le CVS</emphasis> pour rapporter les bogues. Ceci
|
|
est également valable pour les paquets binaires de MPlayer. Ne rapportez pas de bogues
|
|
sur les divers paquets RPM ou Debian de MPlayer. Les instructions CVS peuvent être
|
|
trouvées en bas de <ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">cette page</ulink>
|
|
ou dans le README. Si tout cela ne vous aide pas veuillez vous référer à
|
|
<link linkend="bugs">la liste des bogues connus</link> et au reste de la documentation.
|
|
Si votre problème n'est pas connu ou non résolvable par nos instructions, alors merci
|
|
de rapporter le bogue.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Merci de ne pas envoyer de rapports de bogues en privé à chaque développeur. C'est un
|
|
travail commun et il y a donc plein de gens que cela pourrait intéresser. Parfois
|
|
d'autres utilisateurs on rencontré les mêmes ennuis que vous et savent comment
|
|
contourner le problème même si c'est un bogue dans le code de MPlayer.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Merci de décrire votre problème avec le plus de détails possibles. Faites un petit
|
|
travail de détective pour restreindre les conditions d'occurrence du problème. Est ce
|
|
que le bogue ne se montre que dans certaines situations ? Est-il spécifique à certains
|
|
fichiers ou types de fichier ? Apparaît-il avec un seul codec ou est-ce indépendant du
|
|
codec ? Pouvez-vous le reproduire avec tous les pilotes de sortie ? Plus vous fournissez
|
|
d'information, plus grandes sont nos chances de résoudre votre problème. Merci de ne
|
|
pas oublier d'inclure également les informations importantes requises plus bas, sinon
|
|
nous ne pourront établir un diagnostic précis de votre problème.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Un guide excellent et bien écrit pour poser des questions sur les forums publiques est
|
|
<ulink url="http://www.linux-france.org/article/these/smart-questions/smart-questions-fr.html">
|
|
Comment Poser Les Questions De Manière Intelligente</ulink> par <ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>.
|
|
Il y en a un autre (en anglais) appelé
|
|
<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">How to Report
|
|
Bugs Effectively</ulink> par <ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon Tatham</ulink>.
|
|
Si vous suivez ces règles vous devriez pouvoir obtenir de l'aide. Mais merci de
|
|
comprendre que nous suivons tous les listes de diffusion volontairement sur notre temps
|
|
libre. Nous sommes très occupés et ne pouvons garantir que vous aurez une solution à
|
|
votre problème ou même une réponse.
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="bugreports_where">
|
|
<title>Où rapporter les bogues</title>
|
|
<para>
|
|
Souscrivez à la liste de diffusion mplayer-users:
|
|
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
|
|
et décrivez votre problème:
|
|
<ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/>
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
La langue de cette liste est l'<emphasis role="bold">Anglais</emphasis>. Suivez les
|
|
<ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Règles de la Netiquette</ulink> SVP et
|
|
<emphasis role="bold">n'envoyez de mails en HTML</emphasis> sur aucune de nos listes de
|
|
diffusion. Vous ne serez qu'ignoré ou banni. Si vous ne savez pas ce qu'est un mail en
|
|
HTML ou pourquoi c'est mauvais, lisez ce <ulink url="http://expita.com/nomime.html">sympatique document</ulink>.
|
|
Il explique tous les détails et a des instructions pour désactiver le HTML. Notez
|
|
également que nous ne ferons pas de CC (copie-conforme) individuelle et que c'est donc
|
|
une bonne idée de souscrire pour recevoir votre réponse.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="bugreports_what">
|
|
<title>Que rapporter</title>
|
|
<para>
|
|
Vous pouvez avoir besoin d'inclure des fichiers de log, de configuration ou
|
|
d'échantillon. Si certains sont très gros alors il vaut mieux les uploader sur notre
|
|
<ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">serveur FTP</ulink> en format
|
|
compressé (gzip et bzip2 préférés) et indiquer uniquement leur chemin et nom dans le
|
|
rapport de bug. Nos listes de diffusion ont une taille de message limite de 80k, si
|
|
vous avez quelque chose de plus gros vous devrez le compresser ou l'uploader.
|
|
</para>
|
|
|
|
<sect2 id="bugreports_system">
|
|
<title>Information Système</title>
|
|
<para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
Votre distribution Linux ou système d'exploitation et version c-a-d:
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Slackware 7.0 + paquets de développement de la 7.1 ...</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
version du noyau:
|
|
<screen>uname -a</screen>
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
version de la libc:
|
|
<screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen>
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
versions de gcc et ld :
|
|
<screen>
|
|
gcc -v
|
|
ld -v
|
|
</screen>
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
version des binutils:
|
|
<screen>as --version</screen>
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Si vous avez des problèmes avec le mode plein-écran:
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Type de gestionnaire de fenêtre et version</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Si vous avez des problèmes avec XVIDIX:
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>profondeur de couleur de X:
|
|
<screen>xdpyinfo | grep "depth of root"</screen>
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Si seule la GUI est boguée:
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>version de GTK</para></listitem>
|
|
<listitem><para>version de GLIB</para></listitem>
|
|
<listitem><para>version de libpng</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Endroit de la GUI où le bogue se produit</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="bugreports_hardware">
|
|
<title>Matériel et pilotes</title>
|
|
<para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>
|
|
Info CPU (cela ne fonctionne que sous Linux):
|
|
<screen>cat /proc/cpuinfo</screen>
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Fabricant et modèle de votre carte vidéo, ex.:
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>chip ASUS V3800U: nVidia TNT2 Ultra pro 32Mo SDRAM</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Matrox G400 DH 32Mo SGRAM</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Type et version des drivers vidéo, ex.:
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Pilote X intégré</para></listitem>
|
|
<listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem>
|
|
<listitem><para>DRI de X 4.0.3</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
Type et version des drivers son, ex.:
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Creative SBLive! Gold avec pilote OSS de oss.creative.com</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Creative SB16 avec pilotes noyau OSS</para></listitem>
|
|
<listitem><para>GUS PnP avec émulation OSS ALSA</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para></listitem>
|
|
<listitem><para>
|
|
En cas de doute, joignez y le résultat de <command>lspci -vv</command> sur les systèmes Linux.
|
|
</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="bugreports_configure">
|
|
<title>Problèmes de configuration</title>
|
|
<para>
|
|
Si vous rencontrez des erreurs pendant l'éxecution de <command>./configure</command>,
|
|
ou si l'autodetection ou autre chose échoue, lisez <filename>configure.log</filename>.
|
|
Vous pouvez y trouver la réponse, par exemple des versions multiples de la même
|
|
librairie mélangés dans votre système, ou vous avez oublié d'installer les paquets de
|
|
développement (ceux avec le suffixe -dev). Si vous pensez que c'est un bogue, incluez
|
|
<filename>configure.log</filename> dans votre rapport de bogue.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="bugreports_conpilation">
|
|
<title>Problèmes de compilation</title>
|
|
<para>
|
|
Veuillez inclure ces fichiers:
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>config.h</para></listitem>
|
|
<listitem><para>config.mak</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
Uniquement si la compilation échoue à partir d'un de ces répertoires, incluez ces fichiers:
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Gui/config.mak</para></listitem>
|
|
<listitem><para>libvo/config.mak</para></listitem>
|
|
<listitem><para>libao2/config.mak</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="bugreports_playback">
|
|
<title>Pour les problèmes de lecture</title>
|
|
<para>
|
|
Merci d'inclure la sortie de <application>MPlayer</application> en verbosité niveau 1,
|
|
mais rappelez-vous de <emphasis role="bold">ne pas tronquer la sortie</emphasis> en le
|
|
copiant dans votre mail. Les développeurs ont besoin de tous les messages pour
|
|
diagnostiquer correctement un problème. Vous pouvez rediriger la sortie dans un fichier
|
|
comme ceci:
|
|
<screen>mplayer -v <replaceable>options</replaceable> <replaceable>nomfichier</replaceable> > mplayer.log 2>&1</screen>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Si votre problème est spécifique à un ou plusieurs fichiers, alors merci d'uploader
|
|
le(s) fautif(s) sur:
|
|
<ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Uploadez aussi un petit fichier texte ayant le même nom que votre fichier mais avec une
|
|
extension .txt. Décrivez le problème que vous avez avec ce fichier et incluez votre
|
|
adresse e-mail ainsi que la sortie de MPlayer en verbosité niveau 1. Généralement les
|
|
premiers 1-5 MB sont suffisants pour reproduire le problème, mais pour être sûrs nous
|
|
vous demandons de faire:
|
|
<screen>dd if=<replaceable>votrefichier</replaceable> of=<replaceable>petitfichier</replaceable> bs=1024k count=5</screen>
|
|
Cela coupera les 5 premiers Mo de '<emphasis role="bold">votrefichier</emphasis>'
|
|
et les sauvera dans '<emphasis role="bold">petitfichier</emphasis>'. Essayez alors de
|
|
lire le petit fichier, et si le bogue persiste vous pouvez envoyer le petit fichier par
|
|
ftp. <emphasis role="bold">N'envoyez jamais</emphasis> ces fichiers par e-mail SVP !
|
|
Envoyez les par FTP, et postez seulement leur nom/adresse sur ce FTP. Si le fichier est
|
|
accessible en téléchargement, envoyez seulement son adresse <emphasis role="bold">exacte</emphasis>.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="bugreports_crash">
|
|
<title>Plantages</title>
|
|
<para>
|
|
Vous devez lancer <application>MPlayer</application> à l'intérieur de <command>gdb</command>
|
|
et nous envoyer le résultat complet ou si vous avez un core dump du plantage vous
|
|
pouvez extraire des informations utiles du fichier <filename>core</filename>. Voici comment:
|
|
</para>
|
|
|
|
<sect3 id="bugreports_debug">
|
|
<title>Comment conserver les informations avec un plantage reproduisible</title>
|
|
<para>
|
|
Recompilez MPlayer avec les instructions de déboguage:
|
|
<screen>
|
|
./configure --enable-debug=3
|
|
make
|
|
</screen>
|
|
et ensuite lancez MPlayer à l'intérieur de gdb en utilisant:
|
|
<screen>gdb ./mplayer</screen>
|
|
Vous êtes maintenant à l'intérieur de gdb. Tapez:
|
|
<screen>run -v <replaceable>options-pour-mplayer</replaceable> <replaceable>nomfichier</replaceable></screen>
|
|
et reproduisez votre plantage. Aussitôt que vous l'avez fait, gdb va vous renvoyer à la
|
|
ligne de commande où vous devrez entrer
|
|
<screen>
|
|
bt
|
|
disass $pc-32 $pc+32
|
|
info all-registers
|
|
</screen>
|
|
</para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
<sect3 id="bugreports_core">
|
|
<title>Comment extraire les informations significatives d'un core dump</title>
|
|
<para>
|
|
Veuillez créer le fichier de commande suivant:
|
|
<screen>
|
|
bt
|
|
disass $pc-32 $pc+32
|
|
info all-registers
|
|
</screen>
|
|
Ensuite exécutez simplement:
|
|
<screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>fichier_de_commande</replaceable> > mplayer.bug</screen>
|
|
</para>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="bugreports_advusers">
|
|
<title>Je sais ce que je fait...</title>
|
|
<para>
|
|
Si vous avez créé un rapport de bogue correct en suivant les étapes ci-dessus et que
|
|
vous êtes persuadé qu'il s'agit d'un bug dans MPlayer, pas un problème de compilateur
|
|
ou un fichier endommagé, vous avez déjà lu la documentation et vous n'arrivez pas à
|
|
trouver une solution, vos pilotes son sont OK, alors vous pouvez souscrire à la liste
|
|
mplayer-advusers et envoyer votre rapport dessus pour obtenir une réponse meilleure et
|
|
plus rapide.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Soyez prévenu que si vous posez des questions de newbie ou des questions dont les
|
|
réponses sont dans le manuel dessus, vous serez ignoré ou insulté au lieu de recevoir
|
|
une réponse appropriée. Donc ne nous insultez pas et ne vous inscrivez à -advusers que
|
|
si vous savez vraiment ce que vous faites et vous sentez en mesure d'être un utilisateur
|
|
avancé de MPlayer ou un développeur. Si vous correspondez à ces critères il ne devrait
|
|
pas être difficile de trouver comment on s'inscrit...
|
|
</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|