mirror of
https://github.com/monero-project/monero-gui
synced 2024-12-04 06:55:16 +01:00
2764 lines
116 KiB
XML
2764 lines
116 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!DOCTYPE TS>
|
||
<TS version="2.0" language="sv_SE">
|
||
<context>
|
||
<name>AddressBook</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="64"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Adress</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="51"/>
|
||
<source>Qr Code</source>
|
||
<translation>QR-kod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="73"/>
|
||
<source>Payment ID <font size='2'>(Optional)</font></source>
|
||
<translation>Betalnings-ID <font size='2'>(Valfritt)</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="66"/>
|
||
<source>4.. / 8..</source>
|
||
<translation>4.. / 8..</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="74"/>
|
||
<source>Paste 64 hexadecimal characters</source>
|
||
<translation>Klistra in 64 hexadecimala tecken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="82"/>
|
||
<source>Description <font size='2'>(Optional)</font></source>
|
||
<translation>Beskrivning <font size='2'>(valfritt)</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="83"/>
|
||
<source>Give this entry a name or description</source>
|
||
<translation>Ge den här posten ett namn eller en beskrivning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="91"/>
|
||
<source>Add</source>
|
||
<translation>Lägg till</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="96"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="99"/>
|
||
<source>Invalid address</source>
|
||
<translation>Ogiltig adress</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="103"/>
|
||
<source>Can't create entry</source>
|
||
<translation>Kan inte skapa post</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>AddressBookTable</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="47"/>
|
||
<source>No more results</source>
|
||
<translation>Inga fler resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="105"/>
|
||
<source>Payment ID:</source>
|
||
<translation>Betalnings-ID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="150"/>
|
||
<source>Address copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Adressen kopierades till Urklipp</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DaemonConsole</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/DaemonConsole.qml" line="177"/>
|
||
<source>command + enter (e.g help)</source>
|
||
<translation>kommando + retur (t. ex. hjälp)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DaemonManagerDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="93"/>
|
||
<source>Starting local node in %1 seconds</source>
|
||
<translation>Startar lokal nod om %1 sekunder</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="111"/>
|
||
<source>Start daemon (%1)</source>
|
||
<translation>Starta daemon (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="124"/>
|
||
<source>Use custom settings</source>
|
||
<translation>Använd anpassade inställningar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Dashboard</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="57"/>
|
||
<source>Quick transfer</source>
|
||
<translation>Snabböverföring</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="89"/>
|
||
<source>SEND</source>
|
||
<translation>SKICKA</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="102"/>
|
||
<source><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> looking for security level and address book? go to <a href='#'>Transfer</a> tab</source>
|
||
<translation><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> letar du efter säkerhetsnivå och adressbok? gå till fliken <a href='#'>Överföring</a></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>DashboardTable</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="47"/>
|
||
<source>No more results</source>
|
||
<translation>Inga fler resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="137"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Datum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="170"/>
|
||
<source>Balance</source>
|
||
<translation>Saldo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="190"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Belopp</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryTable</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="50"/>
|
||
<source>Tx ID:</source>
|
||
<translation>Tx-ID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="51"/>
|
||
<source>Payment ID:</source>
|
||
<translation>Betalnings-ID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="52"/>
|
||
<source>Tx key:</source>
|
||
<translation>Tx-nyckel:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="53"/>
|
||
<source>Tx note:</source>
|
||
<translation>Tx-anteckning:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="54"/>
|
||
<source>Destinations:</source>
|
||
<translation>Mål:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="55"/>
|
||
<source>Rings:</source>
|
||
<translation>Ringar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="80"/>
|
||
<source>No more results</source>
|
||
<translation>Inga fler resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="244"/>
|
||
<source>Address copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Adressen kopierades till Urklipp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="343"/>
|
||
<source>Blockheight</source>
|
||
<translation>Blockhöjd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="368"/>
|
||
<source>Description</source>
|
||
<translation>Beskrivning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="347"/>
|
||
<source>(%1/%2 confirmations)</source>
|
||
<translation>(%1/%2 bekräftelser)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="351"/>
|
||
<source>UNCONFIRMED</source>
|
||
<translation>OBEKRÄFTAD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="353"/>
|
||
<source>FAILED</source>
|
||
<translation>MISSLYCKAD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="354"/>
|
||
<source>PENDING</source>
|
||
<translation>VÄNTANDE</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="309"/>
|
||
<source>Fee</source>
|
||
<translation>Avgift</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryTableInnerColumn</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTableInnerColumn.qml" line="87"/>
|
||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopierades till Urklipp</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>HistoryTableMobile</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="49"/>
|
||
<source>Tx ID:</source>
|
||
<translation>Tx-ID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="50"/>
|
||
<source>Payment ID:</source>
|
||
<translation>Betalnings-ID:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="51"/>
|
||
<source>Tx key:</source>
|
||
<translation>Tx-nyckel:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="52"/>
|
||
<source>Tx note:</source>
|
||
<translation>Tx-anteckning:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="53"/>
|
||
<source>Destinations:</source>
|
||
<translation>Mål:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="54"/>
|
||
<source>Rings:</source>
|
||
<translation>Ringar:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="80"/>
|
||
<source>No more results</source>
|
||
<translation>Inga fler resultat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="180"/>
|
||
<source>(%1/%2 confirmations)</source>
|
||
<translation>(%1/%2 bekräftelser)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="182"/>
|
||
<source>UNCONFIRMED</source>
|
||
<translation>OBEKRÄFTAD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="184"/>
|
||
<source>FAILED</source>
|
||
<translation>MISSLYCKAD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="185"/>
|
||
<source>PENDING</source>
|
||
<translation>VÄNTANDE</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>InputDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/InputDialog.qml" line="136"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Avbryt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/InputDialog.qml" line="148"/>
|
||
<source>Ok</source>
|
||
<translation>Ok</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Keys</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="115"/>
|
||
<source>Mnemonic seed</source>
|
||
<translation>Minnesfrö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="162"/>
|
||
<source>Double tap to copy</source>
|
||
<translation>Dubbeltryck för att kopiera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="142"/>
|
||
<source>Keys</source>
|
||
<translation>Nycklar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="169"/>
|
||
<source>Keys copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Nycklarna kopierades till Urklipp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="182"/>
|
||
<source>Export wallet</source>
|
||
<translation>Exportera plånbok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="197"/>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="237"/>
|
||
<source>Spendable Wallet</source>
|
||
<translation>Spenderbar plånbok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="206"/>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="237"/>
|
||
<source>View Only Wallet</source>
|
||
<translation>Granskningsplånbok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="247"/>
|
||
<source>Secret view key</source>
|
||
<translation>Hemlig granskningsnyckel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="248"/>
|
||
<source>Public view key</source>
|
||
<translation>Publik granskningsnyckel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="249"/>
|
||
<source>Secret spend key</source>
|
||
<translation>Hemlig spendernyckel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="250"/>
|
||
<source>Public spend key</source>
|
||
<translation>Publik spendernyckel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="262"/>
|
||
<source>(View Only Wallet - No mnemonic seed available)</source>
|
||
<translation>(Granskningsplånbok - Inget minnesfrö tillgängligt)</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LeftPanel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="212"/>
|
||
<source>Balance</source>
|
||
<translation>Saldo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="202"/>
|
||
<source>Unlocked balance</source>
|
||
<translation>Upplåst saldo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="313"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>Skicka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="363"/>
|
||
<source>Receive</source>
|
||
<translation>Ta emot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="364"/>
|
||
<source>R</source>
|
||
<translation>T</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="457"/>
|
||
<source>Prove/check</source>
|
||
<translation>Bevisa/kontrollera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="458"/>
|
||
<source>K</source>
|
||
<translation>K</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="387"/>
|
||
<source>History</source>
|
||
<translation>Historik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="137"/>
|
||
<source>View Only</source>
|
||
<translation>Granskningsläge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="124"/>
|
||
<source>Testnet</source>
|
||
<translation>Testnet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="124"/>
|
||
<source>Stagenet</source>
|
||
<translation>Stagenet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="338"/>
|
||
<source>Address book</source>
|
||
<translation>Adressbok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="339"/>
|
||
<source>B</source>
|
||
<translation>A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="388"/>
|
||
<source>H</source>
|
||
<translation>H</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="410"/>
|
||
<source>Advanced</source>
|
||
<translation>Avancerat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="411"/>
|
||
<source>D</source>
|
||
<translation>D</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="433"/>
|
||
<source>Mining</source>
|
||
<translation>Brytning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="434"/>
|
||
<source>M</source>
|
||
<translation>B</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="480"/>
|
||
<source>Shared RingDB</source>
|
||
<translation>Delad RingDB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="481"/>
|
||
<source>A</source>
|
||
<translation>A</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="550"/>
|
||
<source>Seed & Keys</source>
|
||
<translation>Startvärde & nycklar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="551"/>
|
||
<source>Y</source>
|
||
<translation>Y</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="601"/>
|
||
<source>Wallet</source>
|
||
<translation>Plånbok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="610"/>
|
||
<source>Daemon</source>
|
||
<translation>Daemon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="505"/>
|
||
<source>Sign/verify</source>
|
||
<translation>Signera/verifiera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="529"/>
|
||
<source>E</source>
|
||
<translation>E</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="314"/>
|
||
<source>S</source>
|
||
<translation>S</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="506"/>
|
||
<source>I</source>
|
||
<translation>I</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="528"/>
|
||
<source>Settings</source>
|
||
<translation>Inställningar</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>LineEditMulti</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="84"/>
|
||
<source>Copy</source>
|
||
<translation>Kopiera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="91"/>
|
||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Kopierades till Urklipp</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MiddlePanel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MiddlePanel.qml" line="47"/>
|
||
<source>Balance</source>
|
||
<translation>Saldo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../MiddlePanel.qml" line="49"/>
|
||
<source>Unlocked Balance</source>
|
||
<translation>Upplåst saldo</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Mining</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="61"/>
|
||
<source>Solo mining</source>
|
||
<translation>Solo-brytning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="68"/>
|
||
<source>(only available for local daemons)</source>
|
||
<translation>(endast tillgängligt för lokala daemoner)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="74"/>
|
||
<source>Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.<br> <br>Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!</source>
|
||
<translation>Brytning med din dator hjälper till att stärka Moneros nätverk. Ju fler som bryter desto svårare blir det att angripa nätverket, och varje litet bidrag hjälper till.<br> <br>Brytningen ger dig även möjlighet att tjäna lite Monero. Din dator letar då efter lösningar för block genom att skapa hashar. Om du hittar ett block får du motsvarande blockersättning. Lycka till!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="87"/>
|
||
<source>CPU threads</source>
|
||
<translation>CPU-trådar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="95"/>
|
||
<source>(optional)</source>
|
||
<translation>(valfritt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="107"/>
|
||
<source>Background mining (experimental)</source>
|
||
<translation>Bakgrundsbrytning (experimentell)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="121"/>
|
||
<source>Enable mining when running on battery</source>
|
||
<translation>Aktivera brytning vid batteridrift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="129"/>
|
||
<source>Manage miner</source>
|
||
<translation>Hantera brytare</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="139"/>
|
||
<source>Start mining</source>
|
||
<translation>Starta brytning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="145"/>
|
||
<source>Error starting mining</source>
|
||
<translation>Ett fel uppstod vid start av brytning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="146"/>
|
||
<source>Couldn't start mining.<br></source>
|
||
<translation>Det gick inte att starta brytning.<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="148"/>
|
||
<source>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br></source>
|
||
<translation>Brytning är endast tillgänglig för lokala daemoner. Kör en lokal daemon för att kunna bryta.<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="161"/>
|
||
<source>Stop mining</source>
|
||
<translation>Stoppa brytning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="172"/>
|
||
<source>Status: not mining</source>
|
||
<translation>Status: ingen brytning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="184"/>
|
||
<source>Mining at %1 H/s</source>
|
||
<translation>Bryter med %1 H/s</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="187"/>
|
||
<source>Not mining</source>
|
||
<translation>Ingen brytning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="189"/>
|
||
<source>Status: </source>
|
||
<translation>Status: </translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>MobileHeader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/MobileHeader.qml" line="93"/>
|
||
<source>Unlocked Balance:</source>
|
||
<translation>Upplåst saldo:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NetworkStatusItem</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="43"/>
|
||
<source>Synchronizing</source>
|
||
<translation>Synkroniserar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="45"/>
|
||
<source>Remote node</source>
|
||
<translation>Fjärrnod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="46"/>
|
||
<source>Connected</source>
|
||
<translation>Ansluten</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="49"/>
|
||
<source>Wrong version</source>
|
||
<translation>Fel version</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="51"/>
|
||
<source>Disconnected</source>
|
||
<translation>Frånkopplad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="52"/>
|
||
<source>Invalid connection status</source>
|
||
<translation>Ogiltig anslutningsstatus</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="102"/>
|
||
<source>Network status</source>
|
||
<translation>Nätverksstatus</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>NewPasswordDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="98"/>
|
||
<source>Please enter new password</source>
|
||
<translation>Ange nytt lösenord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="156"/>
|
||
<source>Please confirm new password</source>
|
||
<translation>Bekräfta nytt lösenord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="228"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Avbryt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="237"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Fortsätt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PasswordDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="86"/>
|
||
<source>Please enter wallet password</source>
|
||
<translation>Ange plånbokens lösenord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="86"/>
|
||
<source>Please enter wallet password for: </source>
|
||
<translation>Ange plånbokslösenord för: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="150"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Avbryt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="161"/>
|
||
<source>Continue</source>
|
||
<translation>Fortsätt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>PrivacyLevelSmall</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="96"/>
|
||
<source>Low</source>
|
||
<translation>Låg</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="105"/>
|
||
<source>Medium</source>
|
||
<translation>Medel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="114"/>
|
||
<source>High</source>
|
||
<translation>Hög</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>ProgressBar</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="38"/>
|
||
<source>%1 blocks remaining: </source>
|
||
<translation>%1 block återstår: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="70"/>
|
||
<source>Synchronizing %1</source>
|
||
<translation>Synkroniserar %1</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>QRCodeScanner</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/QRCodeScanner.qml" line="129"/>
|
||
<source>QrCode Scanned</source>
|
||
<translation>QR-kod skannades</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Receive</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="74"/>
|
||
<source>WARNING: no connection to daemon</source>
|
||
<translation>VARNING: ingen anslutning till daemon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="124"/>
|
||
<source>No transaction found yet...</source>
|
||
<translation>Ingen transaktion hittad ännu …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="128"/>
|
||
<source>Transaction found</source>
|
||
<translation>Transaktion hittades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="130"/>
|
||
<source>%1 transactions found</source>
|
||
<translation>%1 transaktioner hittades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="138"/>
|
||
<source>With more Monero</source>
|
||
<translation>Med mer Monero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="139"/>
|
||
<source>With not enough Monero</source>
|
||
<translation>Med för lite Monero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="141"/>
|
||
<source>Expected</source>
|
||
<translation>Förväntat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="142"/>
|
||
<source>Total received</source>
|
||
<translation>Totalt mottaget</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="165"/>
|
||
<source>Set the label of the selected address:</source>
|
||
<translation>Ange etikett för vald adress:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="200"/>
|
||
<source>Addresses</source>
|
||
<translation>Adresser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="202"/>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="431"/>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="521"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Hjälp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="206"/>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="435"/>
|
||
<source><p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p></source>
|
||
<translation><p>Denna QR-kod inkluderar den adress du valde ovan och det belopp du angav nedan. Dela den med andra (högerklicka -> Spara) så att de lättare kan skicka dig exakta belopp.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="373"/>
|
||
<source>Create new address</source>
|
||
<translation>Skapa ny adress</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="388"/>
|
||
<source>Set the label of the new address:</source>
|
||
<translation>Ange etikett för den nya adressen:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="389"/>
|
||
<source>(Untitled)</source>
|
||
<translation>(Namnlös)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="409"/>
|
||
<source>Advanced options</source>
|
||
<translation>Avancerade alternativ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="429"/>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="434"/>
|
||
<source>QR Code</source>
|
||
<translation>QR-kod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="525"/>
|
||
<source><p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p></source>
|
||
<translation><p><font size='+2'>Detta är en enkel säljuppföljning:</font></p><p>Låt kunden skanna in denna QR-kod för att göra en betalning (om kunden har programvara som stödjer inskanning av QR-koder).</p><p>Denna sida skannar sedan automatiskt blockkedjan och transaktionspoolen efter inkommande transaktioner som har QR-koden. Om du anger ett belopp kontrollerar den också att summan av inkommande transaktioner blir detta belopp.</p>Du väljer själv om du vill acceptera obekräftade transaktioner eller inte. De kommer förmodligen att bekräftas ganska snart, men det finns alltid en chans att det tar lite tid. För större belopp kan det alltså vara bra att vänta på en eller flera bekräftelser.</p></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="612"/>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="614"/>
|
||
<source>confirmations</source>
|
||
<translation>bekräftelser</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="617"/>
|
||
<source>confirmation</source>
|
||
<translation>bekräftelse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="641"/>
|
||
<source>Transaction ID copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Transaktions-ID kopierades till Urklipp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="676"/>
|
||
<source>Enable</source>
|
||
<translation>Aktivera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="330"/>
|
||
<source>Address copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Adressen kopierades till Urklipp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="456"/>
|
||
<source>Amount to receive</source>
|
||
<translation>Belopp att ta emot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="519"/>
|
||
<source>Tracking</source>
|
||
<translation>Spårning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="205"/>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="524"/>
|
||
<source>Tracking payments</source>
|
||
<translation>Spårar betalningar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="696"/>
|
||
<source>Save QrCode</source>
|
||
<translation>Spara QR-kod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="697"/>
|
||
<source>Failed to save QrCode to </source>
|
||
<translation>Det gick inte att spara QR-kod till </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="502"/>
|
||
<source>Save As</source>
|
||
<translation>Spara som</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="455"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Belopp</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>RemoteNodeEdit</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeEdit.qml" line="67"/>
|
||
<source>Remote Node Hostname / IP</source>
|
||
<translation>Värddatornamn/IP-adress till fjärrnod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/RemoteNodeEdit.qml" line="83"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Port</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SearchInput</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/SearchInput.qml" line="71"/>
|
||
<source>Search by...</source>
|
||
<translation>Sök med …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/SearchInput.qml" line="225"/>
|
||
<source>SEARCH</source>
|
||
<translation>SÖK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Settings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="110"/>
|
||
<source>Create view only wallet</source>
|
||
<translation>Skapa granskningsplånbok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="382"/>
|
||
<source>Show status</source>
|
||
<translation>Visa status</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="412"/>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="452"/>
|
||
<source>(optional)</source>
|
||
<translation>(valfritt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="156"/>
|
||
<source>Rescan wallet balance</source>
|
||
<translation>Skanna om plånbokens saldo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="161"/>
|
||
<source>Error: </source>
|
||
<translation>Fel: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="166"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Information</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="399"/>
|
||
<source>Blockchain location</source>
|
||
<translation>Blockkedjans plats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="467"/>
|
||
<source>Username</source>
|
||
<translation>Användarnamn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="475"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Lösenord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="312"/>
|
||
<source>Connect</source>
|
||
<translation>Anslut</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="486"/>
|
||
<source>Layout settings</source>
|
||
<translation>Layoutinställningar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="507"/>
|
||
<source>Custom decorations</source>
|
||
<translation>Anpassade dekorationer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="517"/>
|
||
<source>Log level</source>
|
||
<translation>Loggnivå</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="592"/>
|
||
<source>(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)</source>
|
||
<translation>(t.ex. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="167"/>
|
||
<source>Successfully rescanned spent outputs.</source>
|
||
<translation>Skannade om spenderade utgångar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="182"/>
|
||
<source>Change password</source>
|
||
<translation>Ändra lösenord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="189"/>
|
||
<source>Wrong password</source>
|
||
<translation>Fel lösenord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="207"/>
|
||
<source>Daemon mode</source>
|
||
<translation>Daemonläge</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="215"/>
|
||
<source>Local Node</source>
|
||
<translation>Lokal nod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="226"/>
|
||
<source>Remote Node</source>
|
||
<translation>Fjärrnod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="240"/>
|
||
<source>Bootstrap node</source>
|
||
<translation>Bootstrap-nod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="259"/>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="291"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Adress</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="260"/>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="292"/>
|
||
<source>Port</source>
|
||
<translation>Port</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="334"/>
|
||
<source>Manage Daemon</source>
|
||
<translation>Hantera daemon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="423"/>
|
||
<source>Change location</source>
|
||
<translation>Ändra plats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="438"/>
|
||
<source>Show advanced</source>
|
||
<translation>Visa avancerade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="680"/>
|
||
<source> <a href='#'> (Click to change)</a></source>
|
||
<translation> <a href='#'> (Klicka för att ändra)</a></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="682"/>
|
||
<source>Set a new restore height:</source>
|
||
<translation>Ange en ny återställningshöjd:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="357"/>
|
||
<source>Start Local Node</source>
|
||
<translation>Starta lokal nod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="372"/>
|
||
<source>Stop Local Node</source>
|
||
<translation>Stoppa lokal nod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="450"/>
|
||
<source>Local daemon startup flags</source>
|
||
<translation>Kommandoradsalternativ för lokal daemon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="608"/>
|
||
<source>Debug info</source>
|
||
<translation>Debug-info</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="633"/>
|
||
<source>GUI version: </source>
|
||
<translation>GUI-version: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="645"/>
|
||
<source>Embedded Monero version: </source>
|
||
<translation>Inbäddad Monero-version: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="657"/>
|
||
<source>Wallet name: </source>
|
||
<translation>Plånboksnamn: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="671"/>
|
||
<source>Wallet creation height: </source>
|
||
<translation>Skapa plånbok från blockhöjd: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="694"/>
|
||
<source>Rescan wallet cache</source>
|
||
<translation>Skanna om plånbokens cache</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="695"/>
|
||
<source>Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
|
||
The following information will be deleted
|
||
- Recipient addresses
|
||
- Tx keys
|
||
- Tx descriptions
|
||
|
||
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||
</source>
|
||
<translation>Är det säkert att du vill bygga om plånbokscachen?
|
||
Föjande information tas bort
|
||
- Mottagaradresser
|
||
- Tx-nycklar
|
||
- Tx-beskrivningar
|
||
|
||
Den gamla plånbokens cachefil döps om och kan återställas senare.
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="717"/>
|
||
<source>Invalid restore height specified. Must be a number.</source>
|
||
<translation>Ogiltig återställningshöjd har angivits. Den måste vara ett tal.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="733"/>
|
||
<source>Wallet log path: </source>
|
||
<translation>Sökväg till plånbokens loggfil: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="747"/>
|
||
<source>Please choose a folder</source>
|
||
<translation>Välj en mapp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="757"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Varning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="760"/>
|
||
<source>Error: Filesystem is read only</source>
|
||
<translation>Fel: Filsystemet är skrivskyddat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="764"/>
|
||
<source>Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
|
||
<translation>Varning: Det finns bara %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="766"/>
|
||
<source>Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
|
||
<translation>Obs: Det finns %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="770"/>
|
||
<source>Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.</source>
|
||
<translation>Obs: lmdb-mappen kunde inte hittas. En ny mapp kommer att skapas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="703"/>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="774"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Avbryt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="160"/>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="188"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="77"/>
|
||
<source>Manage wallet</source>
|
||
<translation>Hantera plånbok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="98"/>
|
||
<source>Close wallet</source>
|
||
<translation>Stäng plånbok</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SharedRingDB</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="93"/>
|
||
<source>Shared RingDB</source>
|
||
<translation>Delad RingDB</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="97"/>
|
||
<source>This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.</source>
|
||
<translation>Denna sida låter dig interagera med den delade ringdatabasen. Denna databas är avsedd att användas av både Monero-plånböcker, och plånböcker för Monero-kloner som återanvänder Moneros nycklar.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="110"/>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="112"/>
|
||
<source>Blackballed outputs</source>
|
||
<translation>Svartlistade utgångar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="110"/>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="242"/>
|
||
<source>Help</source>
|
||
<translation>Hjälp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="113"/>
|
||
<source>In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-blackball tool to create a list of known spent outputs.<br></source>
|
||
<translation>För att dölja vilja ingångar som spenderas i en viss Monero-transaktion får en tredje part inte kunna avgöra vilka ingångar i en ring som med säkerhet redan har spenderats. Om det var möjligt skulle skyddet som ges av ringsignaturer försvagas. Om alla utom en av ingångarna med säkerhet redan har spenderats så blir det uppenbart vilken ingång som faktiskt spenderas. Då upphävs effekten av ringsignaturer, vilket är ett av de tre huvudsakliga lager av sekretesskydd som Monero använder.<br>För att hjälpa transaktioner att undvika dessa ingångar kan en lista över med säkerhet spenderade utgångar användas för att undvika att dessa används i nya transaktioner. Monero-projektet upprätthåller en sådan lista och den finns tillgänglig på webbplatsen getmonero.org. Du kan importera listan här.<br>Alternativt kan du själv skanna blockkedjan (och blockkedjan för Monero-kloner som återanvänder nycklar) genom att använda verktyget monero-blockchain-blackball för att skapa en lista över med säkerhet spenderade utgångar.<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="134"/>
|
||
<source>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. </source>
|
||
<translation>Detta anger vilka utgångar som med säkerhet har spenderats, och som därför inte ska användas som sekretessplatshållare i ringsignaturer. </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="135"/>
|
||
<source>You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.</source>
|
||
<translation>Du ska bara behöva läsa in en fil när du vill uppdatera listan. Det är möjligt att manuellt göra tillägg och borttagningar om det behövs.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="147"/>
|
||
<source>Please choose a file to load blackballed outputs from</source>
|
||
<translation>Välj en fil som svartlistade utgångar ska läsas in från</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="163"/>
|
||
<source>Path to file</source>
|
||
<translation>Sökväg till fil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="165"/>
|
||
<source>Filename with outputs to blackball</source>
|
||
<translation>Filnamn med utgångar som ska svartlistas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="178"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Bläddra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="189"/>
|
||
<source>Load</source>
|
||
<translation>Läs in</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="205"/>
|
||
<source>Or manually blackball/unblackball a single output:</source>
|
||
<translation>Eller svartlista/av-svartlista en enda utgång manuellt:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="206"/>
|
||
<source>Paste output public key</source>
|
||
<translation>Klistra in utgångens publika nyckel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="220"/>
|
||
<source>Blackball</source>
|
||
<translation>Svartlista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="229"/>
|
||
<source>Unblackball</source>
|
||
<translation>Av-svartlista</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="242"/>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="244"/>
|
||
<source>Rings</source>
|
||
<translation>Ringar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="245"/>
|
||
<source>In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you do spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br></source>
|
||
<translation>För att undvika att upphäva det skydd som Moneros ringsignaturer tillhandahåller får en och samma utgång inte spenderas med olika ringar på olika blockkedjor. Även om detta normalt sett inte är något problem kan det bli det när en Monero-klon som återanvänder nycklar tillåter att du spenderar existerande utgångar. I detta fall måste du se till att denna existerande utgång använder samma ring på båda kedjorna.<br>Detta görs automatiskt av Monero och all programvara som återanvänder nycklar men inte avsiktligt försöker ta ifrån dig din integritet.<br>Om du även använder en Monero-klon som återanvänder nycklar, och denna klon inte inkluderar detta skydd, kan du ändå se till att dina transaktioner är skyddade genom att först spendera på klonen och sedan manuellt lägga till ringen på denna sida. Därefter kan du spendera dina Monero på ett säkert sätt.<br>Om du inte använder en Monero-klon som saknar dessa säkerhetsfunktioner men som ändå återanvänder nycklar, så behöver du inte göra något eftersom det sker helt automatiskt.<br></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="267"/>
|
||
<source>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.</source>
|
||
<translation>Detta registrerar ringar som använts av utgångar som spenderats på Monero på en kedja som återanvänder nycklar, så att samma ring kan återanvändas för att undvika sekretessproblem.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="278"/>
|
||
<source>Key image</source>
|
||
<translation>Nyckelavbildning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="279"/>
|
||
<source>Paste key image</source>
|
||
<translation>Klistra in nyckelavbildning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="299"/>
|
||
<source>Get ring</source>
|
||
<translation>Hämta ring</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="311"/>
|
||
<source>Get Ring</source>
|
||
<translation>Hämta ring</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="317"/>
|
||
<source>No ring found</source>
|
||
<translation>Ingen ring kunde hittas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="334"/>
|
||
<source>Set ring</source>
|
||
<translation>Ange ring</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="346"/>
|
||
<source>Set Ring</source>
|
||
<translation>Ange ring</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="364"/>
|
||
<source>I intend to spend on key-reusing fork(s)</source>
|
||
<translation>Jag har tänkt att spendera på en förgrening som återanvänder nycklar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="378"/>
|
||
<source>I might want to spend on key-reusing fork(s)</source>
|
||
<translation>Jag kanske kommer att spendera på en förgrening som återanvänder nycklar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="392"/>
|
||
<source>Relative</source>
|
||
<translation>Relativ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="408"/>
|
||
<source>Segregation height:</source>
|
||
<translation>Uppdelningshöjd:</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Sign</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="60"/>
|
||
<source>Good signature</source>
|
||
<translation>Godkänd signatur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="61"/>
|
||
<source>This is a good signature</source>
|
||
<translation>Detta är en godkänd signatur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="65"/>
|
||
<source>Bad signature</source>
|
||
<translation>Felaktig signatur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="66"/>
|
||
<source>This signature did not verify</source>
|
||
<translation>Denna signatur kunde inte verifieras</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="124"/>
|
||
<source>Message to sign</source>
|
||
<translation>Meddelande att signera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="103"/>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="137"/>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="181"/>
|
||
<source>Sign</source>
|
||
<translation>Signera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="107"/>
|
||
<source>This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.</source>
|
||
<translation>På denna sida kan du signera/verifiera ett meddelande (eller filinnehåll) med din adress.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="125"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Meddelande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="155"/>
|
||
<source>Path to file</source>
|
||
<translation>Sökväg till fil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="169"/>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="262"/>
|
||
<source>Browse</source>
|
||
<translation>Bläddra</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="221"/>
|
||
<source>Verify message</source>
|
||
<translation>Verifiera meddelande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="248"/>
|
||
<source>Verify file</source>
|
||
<translation>Verifiera fil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="290"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Adress</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="319"/>
|
||
<source>Please choose a file to sign</source>
|
||
<translation>Välj en fil att signera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="211"/>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="234"/>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="274"/>
|
||
<source>Verify</source>
|
||
<translation>Verifiera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="330"/>
|
||
<source>Please choose a file to verify</source>
|
||
<translation>Välj en fil att verifiera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="198"/>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="199"/>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="304"/>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="309"/>
|
||
<source>Signature</source>
|
||
<translation>Signatur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="222"/>
|
||
<source>Message to verify</source>
|
||
<translation>Meddelande att verifiera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="249"/>
|
||
<source>Filename with message to verify</source>
|
||
<translation>Filnamn med meddelande som ska verifieras</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StandardDialog</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="133"/>
|
||
<source>Double tap to copy</source>
|
||
<translation>Dubbeltryck för att kopiera</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="140"/>
|
||
<source>Content copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Innehållet kopierades till Urklipp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="154"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Avbryt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="163"/>
|
||
<source>OK</source>
|
||
<translation>OK</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>StandardDropdown</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="163"/>
|
||
<source>Low (x1 fee)</source>
|
||
<translation>Låg (x1 avgift)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="164"/>
|
||
<source>Medium (x20 fee)</source>
|
||
<translation>Medel (x20 avgift)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="165"/>
|
||
<source>High (x166 fee)</source>
|
||
<translation>Hög (x166 avgift)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="166"/>
|
||
<source>Slow (x0.25 fee)</source>
|
||
<translation>Långsam (x0.25 avgift)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="167"/>
|
||
<source>Default (x1 fee)</source>
|
||
<translation>Standard (x1 avgift)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="168"/>
|
||
<source>Fast (x5 fee)</source>
|
||
<translation>Snabb (x5 avgift)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="169"/>
|
||
<source>Fastest (x41.5 fee)</source>
|
||
<translation>Snabbast (x41.5 avgift)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="170"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Alla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="171"/>
|
||
<source>Sent</source>
|
||
<translation>Skickade</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="172"/>
|
||
<source>Received</source>
|
||
<translation>Mottagna</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>SubaddressModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/model/SubaddressModel.cpp" line="73"/>
|
||
<source>Primary address</source>
|
||
<translation>Primär adress</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TableDropdown</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="182"/>
|
||
<source><b>Copy address to clipboard</b></source>
|
||
<translation><b>Kopiera adress till Urklipp</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="183"/>
|
||
<source><b>Send to this address</b></source>
|
||
<translation><b>Skicka till denna adress</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="184"/>
|
||
<source><b>Find similar transactions</b></source>
|
||
<translation><b>Hitta liknande transaktioner</b></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="185"/>
|
||
<source><b>Remove from address book</b></source>
|
||
<translation><b>Ta bort från adressbok</b></translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TableHeader</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="79"/>
|
||
<source>Payment ID</source>
|
||
<translation>Betalnings-ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="80"/>
|
||
<source>Date</source>
|
||
<translation>Datum</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="81"/>
|
||
<source>Block height</source>
|
||
<translation>Blockhöjd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="82"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Belopp</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TickDelegate</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="57"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="58"/>
|
||
<source>High</source>
|
||
<translation>Hög</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TransactionHistoryModel</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/model/TransactionHistoryModel.cpp" line="103"/>
|
||
<source>Primary address</source>
|
||
<translation>Primär adress</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>Transfer</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="70"/>
|
||
<source>OpenAlias error</source>
|
||
<translation>OpenAlias-fel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="189"/>
|
||
<source>Amount</source>
|
||
<translation>Belopp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="212"/>
|
||
<source>Transaction priority</source>
|
||
<translation>Transaktionsprioritet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="193"/>
|
||
<source>All</source>
|
||
<translation>Alla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="267"/>
|
||
<source>QR Code</source>
|
||
<translation>QR-kod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="260"/>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="282"/>
|
||
<source>Resolve</source>
|
||
<translation>Omvandla</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="297"/>
|
||
<source>No valid address found at this OpenAlias address</source>
|
||
<translation>Ingen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="303"/>
|
||
<source>Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed</source>
|
||
<translation>Adressen hittades, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så denna adress kan vara förfalskad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="307"/>
|
||
<source>No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed</source>
|
||
<translation>Ingen giltig adress hittades vid denna OpenAlias-adress, men DNSSEC-signaturerna kunde inte verifieras, så den kan vara förfalskad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="311"/>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="315"/>
|
||
<source>Internal error</source>
|
||
<translation>Internt fel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="319"/>
|
||
<source>No address found</source>
|
||
<translation>Ingen adress hittades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="338"/>
|
||
<source>Description <font size='2'>( Optional )</font></source>
|
||
<translation>Beskrivning <font size='2'>(valfritt)</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="339"/>
|
||
<source>Saved to local wallet history</source>
|
||
<translation>Sparad till den lokala plånbokens historik</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="350"/>
|
||
<source>Send</source>
|
||
<translation>Skicka</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="492"/>
|
||
<source>Sweep Unmixable</source>
|
||
<translation>Svep upp omixbara</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="503"/>
|
||
<source>Create tx file</source>
|
||
<translation>Skapa tx-fil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="522"/>
|
||
<source>Sign tx file</source>
|
||
<translation>Signera tx-fil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="533"/>
|
||
<source>Submit tx file</source>
|
||
<translation>Skicka tx-fil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="559"/>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="615"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="621"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Information</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="548"/>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="609"/>
|
||
<source>Please choose a file</source>
|
||
<translation>Välj en fil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="46"/>
|
||
<source><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font></source>
|
||
<translation><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Starta daemon</a><font size='2'>)</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="82"/>
|
||
<source>Ring size: %1</source>
|
||
<translation>Ringstorlek: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="156"/>
|
||
<source>This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.</source>
|
||
<translation>På denna sida kan du signera/verifiera ett meddelande (eller filinnehåll) med din adress.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="227"/>
|
||
<source>Default</source>
|
||
<translation>Standard</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="229"/>
|
||
<source>Normal (x1 fee)</source>
|
||
<translation>Normal (x1 avgift)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="257"/>
|
||
<source><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font></source>
|
||
<translation><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Adress <font size='2'> (</font> <a href='#'>Adressbok</a><font size='2'>)</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="433"/>
|
||
<source>Advanced options</source>
|
||
<translation>Avancerade alternativ</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="560"/>
|
||
<source>Can't load unsigned transaction: </source>
|
||
<translation>Kan inte läsa in osignerad transaktion: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="567"/>
|
||
<source>
|
||
Number of transactions: </source>
|
||
<translation>
|
||
Antal transaktioner: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="569"/>
|
||
<source>
|
||
Transaction #%1</source>
|
||
<translation>
|
||
Transaktion #%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="570"/>
|
||
<source>
|
||
Recipient: </source>
|
||
<translation>
|
||
Mottagare: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="571"/>
|
||
<source>
|
||
payment ID: </source>
|
||
<translation>
|
||
betalnings-ID: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="572"/>
|
||
<source>
|
||
Amount: </source>
|
||
<translation>
|
||
Belopp: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="573"/>
|
||
<source>
|
||
Fee: </source>
|
||
<translation>
|
||
Avgift: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="574"/>
|
||
<source>
|
||
Ringsize: </source>
|
||
<translation>
|
||
Ringstorlek: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="588"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Bekräftelse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="616"/>
|
||
<source>Can't submit transaction: </source>
|
||
<translation>Kan inte skicka transaktionen: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="622"/>
|
||
<source>Monero sent successfully</source>
|
||
<translation>Monero skickades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="661"/>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="673"/>
|
||
<source>Wallet is not connected to daemon.</source>
|
||
<translation>Plånboken är inte ansluten till någon daemon.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="676"/>
|
||
<source>Connected daemon is not compatible with GUI.
|
||
Please upgrade or connect to another daemon</source>
|
||
<translation>Ansluten daemon är inte kompatibel med GUI.
|
||
Uppgradera eller anslut till en annan daemon</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="681"/>
|
||
<source>Waiting on daemon synchronization to finish</source>
|
||
<translation>Väntar på att daemonen ska synkroniseras färdigt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="91"/>
|
||
<source></source>
|
||
<translation></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="460"/>
|
||
<source>Transaction cost</source>
|
||
<translation>Transaktionsavgift</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="329"/>
|
||
<source>Payment ID <font size='2'>( Optional )</font></source>
|
||
<translation>Betalnings-ID <font size='2'>(valfritt)</font></translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="228"/>
|
||
<source>Slow (x0.25 fee)</source>
|
||
<translation>Långsam (x0.25 avgift)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="230"/>
|
||
<source>Fast (x5 fee)</source>
|
||
<translation>Snabb (x5 avgift)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="231"/>
|
||
<source>Fastest (x41.5 fee)</source>
|
||
<translation>Snabbast (x41.5 avgift)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="330"/>
|
||
<source>16 or 64 hexadecimal characters</source>
|
||
<translation>16 eller 64 hexadecimala tecken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>TxKey</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="230"/>
|
||
<source>If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.</source>
|
||
<translation>Om en betalning hade flera transaktioner måste var och en kontrolleras och resultaten läggas samman.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="94"/>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="170"/>
|
||
<source>Address</source>
|
||
<translation>Adress</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="66"/>
|
||
<source>Prove Transaction</source>
|
||
<translation>Bevisa transaktion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="96"/>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="172"/>
|
||
<source>Recipient's wallet address</source>
|
||
<translation>Adress till mottagarens plånbok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="107"/>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="184"/>
|
||
<source>Message</source>
|
||
<translation>Meddelande</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="108"/>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="185"/>
|
||
<source>Optional message against which the signature is signed</source>
|
||
<translation>Valfritt meddelande som signaturen signeras mot</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="121"/>
|
||
<source>Generate</source>
|
||
<translation>Skapa</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="141"/>
|
||
<source>Check Transaction</source>
|
||
<translation>Kontrollera transaktion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="197"/>
|
||
<source>Signature</source>
|
||
<translation>Signatur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="198"/>
|
||
<source>Paste tx proof</source>
|
||
<translation>Klistra in transaktionsbevis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="81"/>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="157"/>
|
||
<source>Transaction ID</source>
|
||
<translation>Transaktions-ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="70"/>
|
||
<source>Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
|
||
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.</source>
|
||
<translation>Skapa ett bevis för din inkommande/utgående betalning genom att ange transaktions-ID, mottagaradressen och ett valfritt meddelande.
|
||
När det gäller utgående betalningar kan du få ett "spenderbevis" som intygar transaktionens ägarskap. I detta fall behöver du inte ange mottagaradressen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="84"/>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="159"/>
|
||
<source>Paste tx ID</source>
|
||
<translation>Klistra in transaktions-ID</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="145"/>
|
||
<source>Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
|
||
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.</source>
|
||
<translation>Verifera att pengar betalades till en adress genom att ange transaktions-ID, mottagaradress, meddelandet som användes för signering samt signaturen.
|
||
I fallet med spenderbevis behöver du inte ange mottagaradressen.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="211"/>
|
||
<source>Check</source>
|
||
<translation>Kontrollera</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WalletManager</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../src/libwalletqt/WalletManager.cpp" line="153"/>
|
||
<source>Unknown error</source>
|
||
<translation>Okänt fel</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardConfigure</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="79"/>
|
||
<source>We’re almost there - let’s just configure some Monero preferences</source>
|
||
<translation>Vi är nästan framme - låt oss bara göra några Monero-inställningar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="97"/>
|
||
<source>Kickstart the Monero blockchain?</source>
|
||
<translation>Kickstarta Moneros blockkedja?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="113"/>
|
||
<source>It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.</source>
|
||
<translation>Det är väldigt viktigt att skriva ner det, eftersom det är den enda säkerhetskopia du behöver för din plånbok.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="124"/>
|
||
<source>Enable disk conservation mode?</source>
|
||
<translation>Aktivera disksparläge?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="140"/>
|
||
<source>Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.</source>
|
||
<translation>Disksparläge använder väsentligen mindre diskutrymme, men utnyttjar samma bandbredd som en vanlig Monero-instans. Att spara hela blockkedjan förbättrar säkerheten för hela Moneros nätverk. Om du använder en enhet med begränsat diskutrymme så passar detta alternativ för dig.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="153"/>
|
||
<source>Allow background mining?</source>
|
||
<translation>Tillåt bakgrundsbrytning?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="169"/>
|
||
<source>Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.</source>
|
||
<translation>Brytningen säkrar Moneros nätverk, och betalar även en liten ersättning för det arbete som utförs. Detta alternativ låter Monero bryta när din dator är nätansluten men inaktiv. Brytningen stoppas när du fortsätter att arbeta igen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardCreateViewOnlyWallet</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateViewOnlyWallet.qml" line="68"/>
|
||
<source>Create view only wallet</source>
|
||
<translation>Skapa granskningsplånbok</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardCreateWallet</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet.qml" line="100"/>
|
||
<source>Create a new wallet</source>
|
||
<translation>Skapa en ny plånbok</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardDaemonSettings</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="114"/>
|
||
<source>To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run your own node, there's an option to connect to a remote node.</source>
|
||
<translation>Plånboken måste vara ansluten till en Monero-nod för att för att kunna kommunicera med Moneros nätverk. För högsta sekretess rekommenderas att du kör din egen nod. <br><br> Om du inte har möjlighet att köra din egen nod finns alternativet att ansluta till en fjärrnod.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="126"/>
|
||
<source>Start a node automatically in background (recommended)</source>
|
||
<translation>Starta en nod automatiskt i bakgrunden (rekommenderas)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="148"/>
|
||
<source>Blockchain location</source>
|
||
<translation>Blockkedjans plats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="159"/>
|
||
<source>(optional)</source>
|
||
<translation>(valfritt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="183"/>
|
||
<source>Bootstrap node (leave blank if not wanted)</source>
|
||
<translation>Bootstrap-nod (lämna tomt om ej önskas)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="210"/>
|
||
<source>Connect to a remote node</source>
|
||
<translation>Anslut till en fjärrnod</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardDonation</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="93"/>
|
||
<source>Monero development is solely supported by donations</source>
|
||
<translation>Utvecklingen av Monero finansieras helt genom donationer</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="113"/>
|
||
<source>Enable auto-donations of?</source>
|
||
<translation>Aktivera automatiska donationer på?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="151"/>
|
||
<source>% of my fee added to each transaction</source>
|
||
<translation>% av min avgift som läggs till varje transaktion</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="162"/>
|
||
<source>For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.</source>
|
||
<translation>För varje transaktion tas en liten transaktionsavgift ut. Detta alternativ låter dig lägga till ett ytterligare belopp till din transaktion, angivet som en procent av transaktionsavgiften, för att stödja utvecklingen av Monero. Till exempel, en 50 % automatisk donation tar en transaktionsavgift på 0,005 XMR och lägger på 0,0025 XMR för att stödja utvecklingen av Monero.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="174"/>
|
||
<source>Allow background mining?</source>
|
||
<translation>Tillåt bakgrundsbrytning?</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="190"/>
|
||
<source>Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.</source>
|
||
<translation>Brytningen säkrar Moneros nätverk, och betalar även en liten ersättning för det arbete som utförs. Detta alternativ låter Monero bryta när din dator är nätansluten men inaktiv. Brytningen stoppas när du fortsätter att arbeta igen.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardFinish</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="50"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="53"/>
|
||
<source>Enabled</source>
|
||
<translation>Aktiverad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="50"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="53"/>
|
||
<source>Disabled</source>
|
||
<translation>Inaktiverad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="55"/>
|
||
<source>Stagenet</source>
|
||
<translation>Stagenet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="55"/>
|
||
<source>Mainnet</source>
|
||
<translation>Mainnet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="65"/>
|
||
<source>Language</source>
|
||
<translation>Språk</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="66"/>
|
||
<source>Wallet name</source>
|
||
<translation>Plånboksnamn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="69"/>
|
||
<source>Backup seed</source>
|
||
<translation>Säkerhetskopia av frö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="70"/>
|
||
<source>Wallet path</source>
|
||
<translation>Sökväg till plånbok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="76"/>
|
||
<source>Daemon address</source>
|
||
<translation>Daemonadress</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="55"/>
|
||
<source>Testnet</source>
|
||
<translation>Testnet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="77"/>
|
||
<source>Network Type</source>
|
||
<translation>Nätverkstyp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="79"/>
|
||
<source>Restore height</source>
|
||
<translation>Återställningshöjd</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="87"/>
|
||
<source>New wallet details:</source>
|
||
<translation>Information om ny plånbok:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="91"/>
|
||
<source>Don't forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.</source>
|
||
<translation>Glöm inte att skriva ner ditt frö. Du kan se ditt frö och ändra dina inställningar på inställningssidan.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="137"/>
|
||
<source>You’re all set up!</source>
|
||
<translation>Du är färdig!</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardMain</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="183"/>
|
||
<source>A wallet with same name already exists. Please change wallet name</source>
|
||
<translation>En plånbok med samma namn finns redan. Byt namn på plånboken</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="367"/>
|
||
<source>USE MONERO</source>
|
||
<translation>ANVÄND MONERO</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="380"/>
|
||
<source>Create wallet</source>
|
||
<translation>Skapa plånbok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="386"/>
|
||
<source>Success</source>
|
||
<translation>Lyckades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="387"/>
|
||
<source>The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the "Open wallet from file" option, and selecting the view wallet in:
|
||
%1</source>
|
||
<translation>Granskningsplånboken har skapats. Du kan öppna den genom att stänga den aktuella plånboken, klicka på alternativet "Öppna plånbok från fil", och välja granskningsplånboken i:
|
||
%1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="395"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="408"/>
|
||
<source>Abort</source>
|
||
<translation>Avbryt</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardManageWalletUI</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="160"/>
|
||
<source>Wallet name</source>
|
||
<translation>Plånboksnamn</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="184"/>
|
||
<source>Restore from seed</source>
|
||
<translation>Återställ från frö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="194"/>
|
||
<source>Restore from keys</source>
|
||
<translation>Återställ från nycklar</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="204"/>
|
||
<source>From QR Code</source>
|
||
<translation>Från QR-kod</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="242"/>
|
||
<source>Account address (public)</source>
|
||
<translation>Kontoadress (publik)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="258"/>
|
||
<source>View key (private)</source>
|
||
<translation>Granskningsnyckel (privat)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="275"/>
|
||
<source>Spend key (private)</source>
|
||
<translation>Spendernyckel (privat)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="295"/>
|
||
<source>Restore height (optional)</source>
|
||
<translation>Återställningshöjd (valfritt)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="315"/>
|
||
<source>Your wallet is stored in</source>
|
||
<translation>Din plånbok sparas i</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="345"/>
|
||
<source>Please choose a directory</source>
|
||
<translation>Välj en mapp</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardMemoTextInput</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="45"/>
|
||
<source>Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed</source>
|
||
<translation>Ange ditt minnesfrö på 25 (eller 24) ord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="65"/>
|
||
<source>Seed copied to clipboard</source>
|
||
<translation>Startvärde kopierat till Urklipp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="93"/>
|
||
<source>This seed is <b>very</b> important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.</source>
|
||
<translation>Det är <b>mycket</b> viktigt att skriva ner detta startvärde och hålla det hemligt. Det är allt du behöver för att säkerhetskopiera och återställa din plånbok.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardOptions</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="75"/>
|
||
<source>Welcome to Monero!</source>
|
||
<translation>Välkommen till Monero!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="86"/>
|
||
<source>Please select one of the following options:</source>
|
||
<translation>Välj ett av följande alternativ:</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="142"/>
|
||
<source>Create a new wallet</source>
|
||
<translation>Skapa en ny plånbok</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="183"/>
|
||
<source>Restore wallet from keys or mnemonic seed</source>
|
||
<translation>Återställ plånbok från nycklar eller minnesfrö</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="226"/>
|
||
<source>Open a wallet from file</source>
|
||
<translation>Öppna en plånbok från fil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="244"/>
|
||
<source>Testnet</source>
|
||
<translation>Testnet</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="262"/>
|
||
<source>Stagenet</source>
|
||
<translation>Stagenet</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardPassword</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="57"/>
|
||
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="59"/>
|
||
<source>Give your wallet a password</source>
|
||
<translation>Ge din plånbok ett lösenord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="126"/>
|
||
<source> <br>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.<br/><br/>
|
||
<b>Enter a strong password</b> (using letters, numbers, and/or symbols):</source>
|
||
<translation> <br>Obs: detta lösenord kan inte återställas. Om du glömmer bort lösenordet måste plånboken återställas från sitt minnesfrö på 25 ord.<br/><br/>
|
||
<b>Ange ett säkert lösenord</b> (använd bokstäver, siffror, och/eller symboler):</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardPasswordUI</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardPasswordUI.qml" line="73"/>
|
||
<source>Password</source>
|
||
<translation>Lösenord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardPasswordUI.qml" line="85"/>
|
||
<source>Confirm password</source>
|
||
<translation>Bekräfta lösenord</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardRecoveryWallet</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardRecoveryWallet.qml" line="118"/>
|
||
<source>Restore wallet</source>
|
||
<translation>Återställ plånboken</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>WizardWelcome</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardWelcome.qml" line="73"/>
|
||
<source>Welcome to Monero!</source>
|
||
<translation>Välkommen till Monero!</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../wizard/WizardWelcome.qml" line="83"/>
|
||
<source>Please choose a language and regional format.</source>
|
||
<translation>Välj språk och regionsformat.</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
<context>
|
||
<name>main</name>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="285"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="388"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="595"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="607"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="663"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="675"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="717"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="726"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="778"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="876"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1057"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1202"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1404"/>
|
||
<source>Error</source>
|
||
<translation>Fel</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="286"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="389"/>
|
||
<source>Couldn't open wallet: </source>
|
||
<translation>Kunde inte öppna plånbok: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="418"/>
|
||
<source>Unlocked balance (waiting for block)</source>
|
||
<translation>Upplåst saldo (väntar på block)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="418"/>
|
||
<source>Unlocked balance (~%1 min)</source>
|
||
<translation>Upplåst saldo (~%1 min)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="418"/>
|
||
<source>Unlocked balance</source>
|
||
<translation>Upplåst saldo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="503"/>
|
||
<source>Waiting for daemon to start...</source>
|
||
<translation>Väntar på att daemonen ska starta …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="509"/>
|
||
<source>Waiting for daemon to stop...</source>
|
||
<translation>Väntar på att daemonen ska stängas av …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="534"/>
|
||
<source>Daemon failed to start</source>
|
||
<translation>Daemonen kunde inte startas</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="535"/>
|
||
<source>Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.</source>
|
||
<translation>Titta i plånbokens och daemonens loggfiler efter fel. Du kan också försöka starta %1 manuellt.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="597"/>
|
||
<source>Can't create transaction: Wrong daemon version: </source>
|
||
<translation>Kan inte skapa transaktionen: Felaktig daemonversion: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="599"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="718"/>
|
||
<source>Can't create transaction: </source>
|
||
<translation>Kan inte skapa transaktionen: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="608"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="727"/>
|
||
<source>No unmixable outputs to sweep</source>
|
||
<translation>Inga omixbara utgångar att svepa upp</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="739"/>
|
||
<source>Confirmation</source>
|
||
<translation>Bekräftelse</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="619"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="740"/>
|
||
<source>Please confirm transaction:
|
||
</source>
|
||
<translation>Bekräfta transaktionen:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="622"/>
|
||
<source>
|
||
Payment ID: </source>
|
||
<translation>
|
||
Betalnings-ID: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="623"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="741"/>
|
||
<source>
|
||
|
||
Amount: </source>
|
||
<translation>
|
||
|
||
Belopp: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="624"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="742"/>
|
||
<source>
|
||
Fee: </source>
|
||
<translation>
|
||
Avgift: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="461"/>
|
||
<source>Waiting for daemon to sync</source>
|
||
<translation>Väntar på att daemonen ska synkroniseras</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="463"/>
|
||
<source>Daemon is synchronized (%1)</source>
|
||
<translation>Daemonen är synkroniserad (%1)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="465"/>
|
||
<source>Wallet is synchronized</source>
|
||
<translation>Plånboken är synkroniserad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="551"/>
|
||
<source>Daemon is synchronized</source>
|
||
<translation>Daemonen är synkroniserad</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="621"/>
|
||
<source>Address: </source>
|
||
<translation>Adress: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="625"/>
|
||
<source>
|
||
Ringsize: </source>
|
||
<translation>
|
||
Ringstorlek: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="627"/>
|
||
<source>
|
||
|
||
WARNING: non default ring size, which may harm your privacy. Default of 7 is recommended.</source>
|
||
<translation>
|
||
|
||
VARNING: icke-standard ringstorlek, vilket kan skada din sekretess. En standardstorlek på 7 rekommenderas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="629"/>
|
||
<source>
|
||
|
||
Number of transactions: </source>
|
||
<translation>
|
||
|
||
Antal transaktioner: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="630"/>
|
||
<source>
|
||
Description: </source>
|
||
<translation>
|
||
Beskrivning: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="632"/>
|
||
<source>
|
||
Spending address index: </source>
|
||
<translation>
|
||
Index för spenderingsadress: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="788"/>
|
||
<source>Monero sent successfully: %1 transaction(s) </source>
|
||
<translation>Monero skickades: %1 transaktioner </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="818"/>
|
||
<source>Payment proof</source>
|
||
<translation>Betalningsbevis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="821"/>
|
||
<source>Couldn't generate a proof because of the following reason:
|
||
</source>
|
||
<translation>Det gick inte att skapa ett bevis av följande orsak:
|
||
</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="851"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="871"/>
|
||
<source>Payment proof check</source>
|
||
<translation>Kontroll av betalningsbevis</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="854"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="873"/>
|
||
<source>Bad signature</source>
|
||
<translation>Felaktig signatur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="862"/>
|
||
<source>This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).</source>
|
||
<translation>Denna adress tog emot %1 monero, med %2 bekräftelser.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="873"/>
|
||
<source>Good signature</source>
|
||
<translation>Godkänd signatur</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1058"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1405"/>
|
||
<source>Wrong password</source>
|
||
<translation>Fel lösenord</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1133"/>
|
||
<source>Warning</source>
|
||
<translation>Varning</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1136"/>
|
||
<source>Error: Filesystem is read only</source>
|
||
<translation>Fel: Filsystemet är skrivskyddat</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1138"/>
|
||
<source>Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
|
||
<translation>Varning: Det finns bara %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1140"/>
|
||
<source>Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
|
||
<translation>Obs: Det finns %1 GB ledigt utrymme på enheten. Blockkedjan kräver ~%2 GB data.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1142"/>
|
||
<source>Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.</source>
|
||
<translation>Obs: lmdb-mappen kunde inte hittas. En ny mapp kommer att skapas.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1146"/>
|
||
<source>Cancel</source>
|
||
<translation>Avbryt</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1199"/>
|
||
<source>Password changed successfully</source>
|
||
<translation>Lösenordet ändrades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1203"/>
|
||
<source>Error: </source>
|
||
<translation>Fel: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1732"/>
|
||
<source>Tap again to close...</source>
|
||
<translation>Tryck igen för att stänga …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1745"/>
|
||
<source>Daemon is running</source>
|
||
<translation>Daemonen körs</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1746"/>
|
||
<source>Daemon will still be running in background when GUI is closed.</source>
|
||
<translation>Daemonen kommer fortsätta köra i bakgrunden när användargränssnittet stängs ner.</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1748"/>
|
||
<source>Stop daemon</source>
|
||
<translation>Stoppa daemonen</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1783"/>
|
||
<source>New version of monero-wallet-gui is available: %1<br>%2</source>
|
||
<translation>En ny version av monero-wallet-gui finns tillgänglig: %1<br>%2</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1815"/>
|
||
<source>Daemon log</source>
|
||
<translation>Daemonens loggfil</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="350"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="351"/>
|
||
<source>HIDDEN</source>
|
||
<translation>DOLD</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="664"/>
|
||
<source>Amount is wrong: expected number from %1 to %2</source>
|
||
<translation>Beloppet är felaktigt: ett tal mellan %1 och %2 förväntades</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="676"/>
|
||
<source>Insufficient funds. Unlocked balance: %1</source>
|
||
<translation>Otillräckligt med pengar. Upplåst saldo: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="779"/>
|
||
<source>Couldn't send the money: </source>
|
||
<translation>Det gick inte att skicka pengarna: </translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="782"/>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1198"/>
|
||
<source>Information</source>
|
||
<translation>Information</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="788"/>
|
||
<source>Transaction saved to file: %1</source>
|
||
<translation>Transaktionen sparades till fil: %1</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="859"/>
|
||
<source>This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined</source>
|
||
<translation>Denna adress tog emot %1 Monero, men transaktionen har ännu inte bekräftats</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="866"/>
|
||
<source>This address received nothing</source>
|
||
<translation>Denna adress tog emot ingenting</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||
<source>Balance (syncing)</source>
|
||
<translation>Saldo (synkroniserar)</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="885"/>
|
||
<source>Balance</source>
|
||
<translation>Saldo</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1245"/>
|
||
<source>Please wait...</source>
|
||
<translation>Vänta …</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1269"/>
|
||
<source>Program setup wizard</source>
|
||
<translation>Konfigurationsguide</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1285"/>
|
||
<source>Monero</source>
|
||
<translation>Monero</translation>
|
||
</message>
|
||
<message>
|
||
<location filename="../main.qml" line="1441"/>
|
||
<source>send to the same destination</source>
|
||
<translation>skicka till samma mål</translation>
|
||
</message>
|
||
</context>
|
||
</TS>
|