1
mirror of https://github.com/monero-project/monero-gui synced 2024-10-31 21:56:42 +01:00
monero-gui/translations/monero-core_id.ts

2420 lines
103 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="id_ID">
<context>
<name>AddressBook</name>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="52"/>
<source>Add new entry</source>
<translation>Membuat alamat baru</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="61"/>
<source>Address</source>
<translation>Alamat</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="63"/>
<source>&lt;b&gt;Tip tekst test&lt;/b&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="72"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>QRCODE</source>
<translation>Kode QR</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="94"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>4...</source>
<translation>4...</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="103"/>
<source>Payment ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Optional)&lt;/font&gt;</source>
<translation>Menandai Pembayaran&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(opsional)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="105"/>
<source>&lt;b&gt;Payment ID&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A unique user name used in&lt;br/&gt;the address book. It is not a&lt;br/&gt;transfer of information sent&lt;br/&gt;during the transfer</source>
<translation>&lt;b&gt;Menandai Pembayaran&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pengenal unik degunakan dalam&lt;br/&gt;buku alamal. Tidak pernah dikirim ke orang-orang lain</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="117"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Paste 64 hexadecimal characters</source>
<translation>Merekatkan 64 simbol heksadesimal</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="126"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Optional)&lt;/font&gt;</source>
<translation>Catatan &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Ikhtiari)&lt;/font&gt;</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="139"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Give this entry a name or description</source>
<translation>Pililah nama atau menuliskan catatan untuk alamat ini</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="155"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Add</source>
<translation>Tambah</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="160"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Error</source>
<translation>Kesalahan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="163"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Invalid address</source>
<translation>Macam alamat salah</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="167"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Can&apos;t create entry</source>
<translation>Tidak dapat membuat catatan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Local database)&lt;/font&gt;</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Catatan &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Disimpan secara lokal)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="128"/>
<source>&lt;b&gt;Tip test test&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;test line 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ADD</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">TAMBAH</translation>
</message>
<message>
<source>Payment ID</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Menandai Pembayaran</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Catatan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressBookTable</name>
<message>
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="47"/>
<source>No more results</source>
<translation>Hasil selesai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="104"/>
<source>Payment ID:</source>
<translation>Menandai pembayaran:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BasicPanel</name>
<message>
<location filename="../BasicPanel.qml" line="97"/>
<source>Locked Balance:</source>
<translation>Saldo Rekening Terkunci:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BasicPanel.qml" line="110"/>
<source>78.9239845</source>
<translation>78.9239845</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BasicPanel.qml" line="134"/>
<source>Available Balance:</source>
<translation>Saldo Rekening Tersedia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../BasicPanel.qml" line="147"/>
<source>2324.9239845</source>
<translation>2324.9239845</translation>
</message>
</context>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<context>
<name>DaemonConsole</name>
<message>
<location filename="../components/DaemonConsole.qml" line="108"/>
<source>Close</source>
<translation>Menutup</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonConsole.qml" line="119"/>
<source>command + enter (e.g help)</source>
<translation>command + enter (contoh: membantu)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>DaemonManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="84"/>
<source>Starting Monero daemon in %1 seconds</source>
<translation>Jurik Monero akan mulai dalam %1 detik</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="106"/>
<source>Start daemon (%1)</source>
<translation>Mulai jurik (%1)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="123"/>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Menggunakan pengaturan yang dipilih oleh Anda</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>DaemonProgress</name>
<message>
<source>Synchronizing blocks %1/%2</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Menerima dan memeriksa blok %1/%2</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing blocks</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Menerima dan memeriksa blok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dashboard</name>
<message>
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="57"/>
<source>Quick transfer</source>
<translation>Pengiriman cepat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="89"/>
<source>SEND</source>
<translation>KIRIM</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="102"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; looking for security level and address book? go to &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Transfer&lt;/a&gt; tab</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; mencari tingkatan sekuritas dan buku alamat? Marilah ke &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Transfert&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DashboardTable</name>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="47"/>
<source>No more results</source>
<translation>Hasil selesai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="137"/>
<source>Date</source>
<translation>Tanggal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="170"/>
<source>Balance</source>
<translation>Saldo Rekening</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="190"/>
<source>Amount</source>
<translation>Jumlah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>History</name>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="70"/>
<source> selected: </source>
<translation> terpilih: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="134"/>
<source>Filter transaction history</source>
<translation>Menyaring riwayat transaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="145"/>
<source>&lt;b&gt;Total amount of selected payments&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Jumlah total untuk pembayaran yang dipilih&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../pages/History.qml" line="182"/>
<source>Type for incremental search...</source>
<translation>Mengetik untuk pencarian tambahan...</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="273"/>
<source>Filter</source>
<translation>Menyaring</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<source>Incremental search</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Pencarian aktif</translation>
</message>
<message>
<source>Search transfers for a given string</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Cari pembayaran dengan catatan khusus</translation>
</message>
<message>
<source>Type search string</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Masukan catatan yang ingin dicari</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../pages/History.qml" line="222"/>
<source>Date from</source>
<translation>Dari tanggal</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../pages/History.qml" line="224"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="249"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="331"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="366"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="398"/>
<source>&lt;b&gt;Tip tekst test&lt;/b&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../pages/History.qml" line="247"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="396"/>
<source>To</source>
<translation>Ke</translation>
</message>
<message>
<source>FILTER</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">MENYARING</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../pages/History.qml" line="310"/>
<source>Advanced filtering</source>
<translation>Penyaringan terperinci</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../pages/History.qml" line="329"/>
<source>Type of transaction</source>
<translation>Golongan transaksi</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../pages/History.qml" line="364"/>
<source>Amount from</source>
<translation>Jumlah dari</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryTable</name>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="48"/>
<source>Tx ID:</source>
<translation>Menandai transaksi:</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="49"/>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="203"/>
<source>Payment ID:</source>
<translation>Menandai pembayaran:</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="50"/>
<source>Tx key:</source>
<translation>Kunci transaksi:</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="51"/>
<source>Tx note:</source>
<translation>Catatan untuk transaksi:</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="52"/>
<source>Destinations:</source>
<translation>Tujuan-tujuan:</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="78"/>
<source>No more results</source>
<translation>Hasil selesai</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="110"/>
<source>Details</source>
<translation>Rincian</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="251"/>
<source>BlockHeight:</source>
<translation>Ketinggian blok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="266"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>(%1/10 confirmations)</source>
<translation>(%1/10) konfirmasi</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="270"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>UNCONFIRMED</source>
<translation>BELUM DIKONFIRMASI</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="271"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>PENDING</source>
<translation>TERTUNDA</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="300"/>
<source>Date</source>
<translation>Tanggal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="357"/>
<source>Amount</source>
<translation>Jumlah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="392"/>
<source>Fee</source>
<translation>Biaya</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LeftPanel</name>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="128"/>
<source>Balance</source>
<translation>Saldo Rekening</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="131"/>
<source>Test tip 1&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;line 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="172"/>
<source>Unlocked balance</source>
<translation>Saldo rekening yang tidak terkunci</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="175"/>
<source>Test tip 2&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;line 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="264"/>
<source>Send</source>
<translation>KIRIM</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">T</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="314"/>
<source>Receive</source>
<translation>Menerima</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="315"/>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>Verify payment</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Mengesahkan pembayaran</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="408"/>
<source>K</source>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="338"/>
<source>History</source>
<translation>Riwayat</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="92"/>
<source>Testnet</source>
<translation>Testnet (jaringan pelatihan)</translation>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="289"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Address book</source>
<translation>Buku alamat</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="290"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>B</source>
<translation>B</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="339"/>
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="361"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Advanced</source>
<translation>Terperinci</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="362"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>D</source>
<translation>D</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="383"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Mining</source>
<translation>Pertambangan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="384"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>M</source>
<translation>M</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="407"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Check payment</source>
<translation>Mengesahkan pembayaran</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="431"/>
<source>Sign/verify</source>
<translation>Menandatangani/mengesahkan</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="455"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>E</source>
<translation>E</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="265"/>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="432"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>I</source>
<translation>I</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../LeftPanel.qml" line="454"/>
<source>Settings</source>
<translation>Pengaturan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MiddlePanel</name>
<message>
<source>Balance:</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Saldo rekening:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlocked Balance:</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Saldo rekening yang tidak terkunci:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MiddlePanel.qml" line="45"/>
<source>Balance</source>
<translation>Saldo Rekening</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../MiddlePanel.qml" line="47"/>
<source>Unlocked Balance</source>
<translation>Saldo rekening yang tidak terkunci</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>Mining</name>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Mining.qml" line="73"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Solo mining</source>
<translation>Pertambangan sendiri</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Mining.qml" line="80"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>(only available for local daemons)</source>
<translation>(Hanya untuk jurik lokal)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<source>Mining helps the Monero network build resilience.&lt;br&gt;</source>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<translation type="vanished">Pertambangan menjaminkan sekuritas jaringan Monero.&lt;br&gt;</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<source>The more mining is done, the harder it is to attack the network.&lt;br&gt;</source>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<translation type="vanished">Makin banyak pertambangan, makin jaringan lebih mempertahankan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<source>Mining also gives you a small chance to earn some Monero.&lt;br&gt;</source>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<translation type="vanished">Pertambangan juga memberikan Anda sebuah kesempatan supaya memenangkan sedikit Monero.&lt;br&gt;</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<source>Your computer will search for Monero block solutions.&lt;br&gt;</source>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<translation type="vanished">Komputer Anda akan menebak untuk kunci blok Monero.&lt;br&gt;</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<source>If you find a block, you will get the associated reward.&lt;br&gt;</source>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<translation type="vanished">Jika Anda menemukan kunci yang pas, Anda akan menang sedikit Monero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="86"/>
<source>Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.&lt;br&gt; &lt;br&gt;Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!</source>
<translation>Pertambangan dengan komputer Anda menolong mempertahankan jaringan Monero. Makin banyak orang-orang pertambangan, makin sulit menyerangkan jaringan, dan setiap komputer membantu, memang yang kecil.&lt;br&gt; &lt;br&gt;Pertambangan juga memberikan Anda sebuah kesempatan supaya memenangkan sedikit Monero. Komputer Anda akan menebak untuk kunci blok Monero. Jika Anda menemukan kunci yang pas, Anda akan menang sedikit Monero. Semoga sukses!</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Mining.qml" line="96"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>CPU threads</source>
<translation>Nomor ulir CPU</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Mining.qml" line="104"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>(optional)</source>
<translation>(opsional)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Mining.qml" line="118"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Background mining (experimental)</source>
<translation>Pertambangan latar belakang</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Mining.qml" line="134"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Enable mining when running on battery</source>
<translation>Memboleh pertambangan dengan daya baterai</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Mining.qml" line="144"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Manage miner</source>
<translation>Mengelola pertambangan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Mining.qml" line="153"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Start mining</source>
<translation>Mulai pertambangan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Mining.qml" line="163"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Error starting mining</source>
<translation>Kesalahan mulai pertambangan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Mining.qml" line="164"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Couldn&apos;t start mining.&lt;br&gt;</source>
<translation>Tidak dapat mulai pertambangan.&lt;br&gt;</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Mining.qml" line="166"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.&lt;br&gt;</source>
<translation>Pertambangan hanya diboleh dengan jurik lokal. Mohon mulai jurik yang lokal jika Anda ingin pertambangan.&lt;br&gt;</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Mining.qml" line="178"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Stop mining</source>
<translation>Berhenti pertambangan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Mining.qml" line="194"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Status: not mining</source>
<translation>Status: tidak pertambangan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Mining.qml" line="205"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Mining at %1 H/s</source>
<translation>Pertambangan %1 H/s (tebakan per detik)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Mining.qml" line="208"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Not mining</source>
<translation>Tidak pertambangan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Mining.qml" line="210"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Status: </source>
<translation>Status: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkStatusItem</name>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="53"/>
<source>Synchronizing</source>
<translation>Menerima dan memeriksa blok</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="54"/>
<source>Connected</source>
<translation>Tersambung</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="57"/>
<source>Wrong version</source>
<translation>Versi salah</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="59"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Koneksi terputus</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="60"/>
<source>Invalid connection status</source>
<translation>Status sambungan salah</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="85"/>
<source>Network status</source>
<translation>Status jaringan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="70"/>
<source>Please enter wallet password</source>
<translation>Silahkan masuk kata sandi untuk dompet Anda</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="70"/>
<source>Please enter wallet password for:&lt;br&gt;</source>
<translation>Silahkan masuk kata sandi untuk dompet:&lt;br&gt;</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="147"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Membatalkan</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="162"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacyLevelSmall</name>
<message>
<source>LOW</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">RENDAH</translation>
</message>
<message>
<source>MEDIUM</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">SEDANG</translation>
</message>
<message>
<source>HIGH</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">TINGGI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="100"/>
<source>Low</source>
<translation>Rendah</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="109"/>
<source>Medium</source>
<translation>Sedang</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="118"/>
<source>High</source>
<translation>Tinggi</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressBar</name>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="43"/>
<source>Establishing connection...</source>
<translation>Sedang berkomunikasi...</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="57"/>
<source>Blocks remaining: %1</source>
<translation>Jumlah blok yang tersisa: %1</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="100"/>
<source>Synchronizing blocks</source>
<translation>Menerima dan memeriksa blok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Receive</name>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="64"/>
<source>Invalid payment ID</source>
<translation>Menandai pembayaran salah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="107"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>WARNING: no connection to daemon</source>
<translation>PERINGATAN: tidak dapat koneksi dengan jurik</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="129"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>in the txpool: %1</source>
<translation>dalam txpool: %1</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="136"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>%2 confirmations: %3 (%1)</source>
<translation>%2 konfirmasi: %3 (%1)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="138"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>1 confirmation: %2 (%1)</source>
<translation>1 konfirmasi: %2 (%1)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="146"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>No transaction found yet...</source>
<translation>Transaksi belum dapat ditemukan...</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="150"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Transaction found</source>
<translation>Transaksi ditemukan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="150"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>%1 transactions found</source>
<translation>%1 transaksi ditemukan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="156"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source> with more money (%1)</source>
<translation>dengan lebih uang (%1)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="158"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source> with not enough money (%1)</source>
<translation>dengan kurang uang (%1)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="190"/>
<source>Address</source>
<translation>Alamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="197"/>
<source>ReadOnly wallet address displayed here</source>
<translation>Alamat dompet BacaSaja ditampilkan disini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="227"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>16 hexadecimal characters</source>
<translation>16 simbol heksadesimal</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="263"/>
<source>Clear</source>
<translation>Bersih</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="273"/>
<source>Integrated address</source>
<translation>Alamat tergabung (menandai pembayaran sudah termasuk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="314"/>
<source>Amount to receive</source>
<translation>Jumlah untuk terima</translation>
</message>
<message>
<source>ReadOnly wallet integrated address displayed here</source>
<translation type="vanished">Alamat tergabung dompet BacaSaja ditampilkan disini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="335"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Tracking &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;help&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Pelacakan &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;help&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="340"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Tracking payments</source>
<translation>Pelacakan pembayaran</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="341"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>&lt;p&gt;&lt;font size=&apos;+2&apos;&gt;This is a simple sales tracker:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click Generate to create a random payment id for a new customer&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.&lt;/p&gt;It&apos;s up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they&apos;ll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font size=&apos;+2&apos;&gt;Ini pelacakan penjualan yang sederhana:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pekan Membuat supaya membuat menandai pembayaran yang acak, untuk pelanggan yang baru&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pelanggan Anda bisa membayar dengan kode QR (jika ponsel atau komputer mereka bisa membaca kode QR).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Halaman ini akan memeriksa rantaiblok dan transaksi baru untuk transaksi dari kode QR itu. Jika Anda ingin jumlah yang pas, halaman ini juga bisa periksa jumlah pembayaran sesuai.&lt;/p&gt;Anda harus pilih kalau Anda ingin menerima pembayaran yang belum disahkan. Biasanya, transaksi akan dikonfirmasi dalam rantablok dalam berapa menit, tetapi lebih aman kalau Anda menunggu lebih dari satu konfirmasi untuk pembayaran yang besar.&lt;/p&gt;</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="385"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Save QrCode</source>
<translation>Menyimpan Kode QR</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="386"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Failed to save QrCode to </source>
<translation>Tidak dapat menyimpan Kode QR di </translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="397"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Save As</source>
<translation>Menympan dengan nama</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="219"/>
<source>Payment ID</source>
<translation>Menandai pembayaran</translation>
</message>
<message>
<source>16 or 64 hexadecimal characters</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">16 atau 64 simbol heksadesimal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="251"/>
<source>Generate</source>
<translation>Membuat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="282"/>
<source>Generate payment ID for integrated address</source>
<translation>Membuat menandai transaksi untuk alamat tergabung (menandai pembayaran sudah termasuk)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="306"/>
<source>Amount</source>
<translation>Jumlah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RightPanel</name>
<message>
<location filename="../RightPanel.qml" line="61"/>
<source>Twitter</source>
<translation>Twitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RightPanel.qml" line="62"/>
<source>News</source>
<translation>Berita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RightPanel.qml" line="63"/>
<source>Help</source>
<translation>Bantuan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RightPanel.qml" line="64"/>
<source>About</source>
<translation>Tentang</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchInput</name>
<message>
<location filename="../components/SearchInput.qml" line="69"/>
<source>Search by...</source>
<translation>Cari dengan...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/SearchInput.qml" line="228"/>
<source>SEARCH</source>
<translation>MENCARI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Settings</name>
<message>
<source>Click button to show seed</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Pekan tombol untuk menunjukkan biji acak Anda</translation>
</message>
<message>
<source>Mnemonic seed: </source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Kata-kata biji acak Anda:</translation>
</message>
<message>
<source>It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Sangat penting ini dicatat karena cuma oleh sebagai ini dompet Anda dapat dipulihkan</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="102"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Create view only wallet</source>
<translation>Membuat dompet hanya untuk menonton</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="119"/>
<source>Show seed</source>
<translation>Menunjukkan biji acak</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="132"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Manage daemon</source>
<translation>Mengelola jurik</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="152"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Start daemon</source>
<translation>Mulai jurik</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="166"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Stop daemon</source>
<translation>Berhenti jurik</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="179"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Show status</source>
<translation>Menunjukkan status</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="199"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Daemon startup flags</source>
<translation>Bendera saat mulai jurik</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="207"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>(optional)</source>
<translation>(opsional)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="221"/>
<source>Daemon address</source>
<translation>Alamat jurik</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="230"/>
<source>Hostname / IP</source>
<translation>Nama host / IP</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="239"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="249"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Login (optional)</source>
<translation>Login (opsional)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="258"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Username</source>
<translation>Nama pengguna</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="267"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Password</source>
<translation>Kata sandi</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="275"/>
<source>Save</source>
<translation>Menyimpan</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="302"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Layout settings</source>
<translation>Pengaturan tata letak</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="319"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Custom decorations</source>
<translation>Dekorasi kustom</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="330"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Log level</source>
<translation>Tingkat log</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="356"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)</source>
<translation>(e.g. *:WARNING,net.p2p:DEBUG)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="372"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Version</source>
<translation>Versi</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="388"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>GUI version: </source>
<translation>Versi GUI: </translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="395"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Embedded Monero version: </source>
<translation>Versi Monero termasuk: </translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="405"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Daemon log</source>
<translation>Log jurik</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="416"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Wallet mnemonic seed</source>
<translation>Kata-kata biji acak untuk dompet Anda</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="424"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Error</source>
<translation>Kesalahan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="425"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Wrong password</source>
<translation>Kata sandi yang salah</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Settings.qml" line="72"/>
<source>Manage wallet</source>
<translation>Mengelola dompet Anda</translation>
</message>
<message>
<source>Close current wallet and open wizard</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Menutup dompet saat ini dan membuka wizard</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Settings.qml" line="87"/>
<source>Close wallet</source>
<translation>Menutup dompet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sign</name>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="68"/>
<source>Good signature</source>
<translation>Tandatangan bagus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="69"/>
<source>This is a good signature</source>
<translation>Ini adalah tandatangan yang bagus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="73"/>
<source>Bad signature</source>
<translation>Tandatangan buruk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="74"/>
<source>This signature did not verify</source>
<translation>Tandatangan ini tidak dapat disahkan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="123"/>
<source>Sign a message or file contents with your address:</source>
<translation>Menandatangani pesan atau isi arsip dengan alamat Anda:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="133"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="319"/>
<source>Either message:</source>
<translation>Atau pesan:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="148"/>
<source>Message to sign</source>
<translation>Pesan untuk ditandatangani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="167"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="242"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Sign</source>
<translation>Menandatangani</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
2017-03-09 01:36:59 +01:00
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="195"/>
<source>Please choose a file to sign</source>
<translation>Mohon memilih arsip untuk ditandatangani</translation>
2017-03-09 01:36:59 +01:00
</message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="208"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="393"/>
<source>Select</source>
<translation>Pilih</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="352"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="426"/>
<source>Verify</source>
<translation>Mengesahkan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
2017-03-09 01:36:59 +01:00
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="380"/>
<source>Please choose a file to verify</source>
<translation>Pililah arsip untuk disahkan</translation>
2017-03-09 01:36:59 +01:00
</message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="444"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Signing address &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Paste in or select from &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Address book&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Alamat menandatangani &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Merekatkan atau pilih dari &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Buku alamat&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<source>SIGN</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">MENANDATANGANI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="183"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="368"/>
<source>Or file:</source>
<translation>Atau arsip:</translation>
</message>
<message>
<source>SELECT</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">MEMILIH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="223"/>
<source>Filename with message to sign</source>
<translation>Nama arsip dengan pesan untuk ditandatangani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="264"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="273"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="470"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="479"/>
<source>Signature</source>
<translation>Tanda tangan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="309"/>
<source>Verify a message or file signature from an address:</source>
<translation>Mengesahkan pesan atau tanda tangan arsip dari alamat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="334"/>
<source>Message to verify</source>
<translation>Pesan untuk disahkan</translation>
</message>
<message>
<source>VERIFY</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">MENGESAHKAN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="408"/>
<source>Filename with message to verify</source>
<translation>Nama arsip dengan pesan untuk disahkan</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Signing address &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Type in or select from &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Address&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; book )&lt;/font&gt;</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Alamat penandatanganan &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Mengetikkan atau memilih dari &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Buku alamat&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardDialog</name>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="127"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="112"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Membatalkan</translation>
</message>
</context>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<context>
<name>StandardDropdown</name>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="197"/>
<source>Low (x1 fee)</source>
<translation>Rendah (Biaya x1)</translation>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="198"/>
<source>Medium (x20 fee)</source>
<translation>Sedang (Biaya x20)</translation>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="199"/>
<source>High (x166 fee)</source>
<translation>Tinggi (Biaya x166)</translation>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="200"/>
<source>All</source>
<translation>Semua</translation>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="201"/>
<source>Sent</source>
<translation>Terkirim</translation>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="202"/>
<source>Received</source>
<translation>Diterima</translation>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TableDropdown</name>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="182"/>
<source>&lt;b&gt;Copy address to clipboard&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Menyalin alamat ke clipboard&lt;/b&gt;</translation>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="183"/>
<source>&lt;b&gt;Send to same destination&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Mengirim ke tujuan yang sama&lt;b&gt;</translation>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="184"/>
<source>&lt;b&gt;Find similar transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Mencari transaksi yang serupa&lt;b&gt;</translation>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="185"/>
<source>&lt;b&gt;Remove from address book&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Menghapus dari buku alamat&lt;b&gt;</translation>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TableHeader</name>
<message>
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="65"/>
<source>Payment ID</source>
<translation>Menandai pembayaran:</translation>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="66"/>
<source>Date</source>
<translation>Tanggal</translation>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="67"/>
<source>Block height</source>
<translation>Ketinggian blok</translation>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="68"/>
<source>Amount</source>
<translation>Jumlah</translation>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TickDelegate</name>
<message>
<source>LOW</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">RENDAH</translation>
</message>
<message>
<source>MEDIUM</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">SEDANG</translation>
</message>
<message>
<source>HIGH</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">TINGGI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="55"/>
<source>Normal</source>
<translation>Biasa</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="56"/>
<source>Medium</source>
<translation>Sedang</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="57"/>
<source>High</source>
<translation>Tinggi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transfer</name>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="66"/>
<source>OpenAlias error</source>
<translation>Kesalahan dengan OpenAlias</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="78"/>
<source>Privacy level (ringsize %1)</source>
<translation>Kepentingan pribadi (transaksi dalam cincin %1)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
2017-03-09 01:36:59 +01:00
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="44"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Start daemon&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Mulai jurik&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</translation>
2017-03-09 01:36:59 +01:00
</message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="125"/>
<source>Amount</source>
<translation>Jumlah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="135"/>
<source>Transaction priority</source>
<translation>Kepentingan transaksi</translation>
</message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="193"/>
<source>Low (x1 fee)</source>
<translation>Rendah (biaya x1)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="194"/>
<source>Medium (x20 fee)</source>
<translation>Sedang (biaya x20)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="195"/>
<source>High (x166 fee)</source>
<translation>Tinggi (biaya x166)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="223"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Address &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Paste in or select from &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Address book&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Alamat &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Merekatkan atau memilih dari &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Buku alamat&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="241"/>
<source>QR Code</source>
<translation>Kode QR</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="271"/>
<source>Resolve</source>
<translation>Menyelesaikan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="289"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address</source>
<translation>Tidak menerima alamat yang sah dari alamat OpenAddress ini</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="294"/>
<source>Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed</source>
<translation>Alamat ditemukan, tetapi tanda tangan DNSSEC tidak dapat disahkan, jadi adalah kemungkinan alamat ini telah dipalsukan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="296"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed</source>
<translation>Tidak menerima alamat yang sah dari alamat OpenAddress ini, dan juga tanda tangan DNSSEC tidak dapat disahkan, jadi adalah kemungkinan ini telah dipalsukan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="299"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="302"/>
<source>Internal error</source>
<translation>Kesalahan internal</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="305"/>
<source>No address found</source>
<translation>Tidak dapat menemukan alamat</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="345"/>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Optional )&lt;/font&gt;</source>
<translation>Catatan &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Opsional )&lt;/font&gt;</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="357"/>
<source>Saved to local wallet history</source>
<translation>Sedia dalam riwayat dompet lokal</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="387"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Send</source>
<translation>MENGIRIM</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="442"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Show advanced options</source>
<translation>Menunjukkan opsi terperinci</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="491"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Sweep Unmixable</source>
<translation>Menggabungkan transaksi yang tak dapat dicampurkan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="505"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>create tx file</source>
<translation>Membuat arsip transaksi</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="175"/>
<source>All</source>
<translation>Semua</translation>
</message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="527"/>
<source>Sign tx file</source>
<translation>Menandatangani arsip transaksi</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="541"/>
<source>Submit tx file</source>
<translation>Menyerahkan arsip transaksi</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="556"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Rescan spent</source>
<translation>Periksakan lagi yang terhabiskan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="565"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="600"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="656"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Error</source>
<translation>Kesalahan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="566"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Error: </source>
<translation>Kesalahan: </translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="571"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="662"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Information</source>
<translation>Informasi</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="572"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Sucessfully rescanned spent outputs</source>
<translation>Keperiksaan yang terkeluar dengan sukses</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="589"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="650"/>
2017-03-09 01:36:59 +01:00
<source>Please choose a file</source>
<translation>>Mohon memilih arsip</translation>
2017-03-09 01:36:59 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="601"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Can&apos;t load unsigned transaction: </source>
<translation>Tidak bisa membuka transaksi yang tidak ditandatangani: </translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="608"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>
Number of transactions: </source>
<translation>Jumlah transaksi: </translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="610"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>
Transaction #%1</source>
<translation>Transaksi #%1</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="611"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>
Recipient: </source>
<translation>Penerima: </translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="612"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>
payment ID: </source>
<translation>Menandai Pembayaran: </translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="613"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>
Amount: </source>
<translation>Jumlah: </translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="614"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>
Fee: </source>
<translation>Biaya: </translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="615"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>
Ringsize: </source>
<translation>Ukuran cincin: </translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="629"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Confirmation</source>
<translation>Konfirmasi</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="657"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Can&apos;t submit transaction: </source>
<translation>Tidak bisa mengirim transaksi: </translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="663"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Money sent successfully</source>
<translation>Uang terkirim dengan sukses</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="710"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="722"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Wallet is not connected to daemon.</source>
<translation>Dompet tidak dapat menghubung ke jurik</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="725"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon</source>
<translation>Jurik yang terhubung tidak cocok dengan GUI. Silahkan meningkatkan jurik atau menghubungkan jurik yang lain</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="730"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Waiting on daemon synchronization to finish</source>
<translation>Menunggu jurik untuk selesai menerima dan memeriksa blok</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="91"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>or ALL</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">atau SEMUA</translation>
</message>
<message>
<source>LOW</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">RENDAH</translation>
</message>
<message>
<source>MEDIUM</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">SEDANG</translation>
</message>
<message>
<source>HIGH</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">TINGGI</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy level</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Tingkatan privasi</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="470"/>
<source>Transaction cost</source>
<translation>Biaya transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Address &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Type in or select from &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Address&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; book )&lt;/font&gt;</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Alamat &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( Mengetikkan atau memilih dari &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Buku alamat&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="320"/>
<source>Payment ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Optional )&lt;/font&gt;</source>
<translation>Menandai pembayaran &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Ikhtiari )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="332"/>
<source>16 or 64 hexadecimal characters</source>
<translation>16 atau 64 simbol heksadesimal</translation>
</message>
<message>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( An optional description that will be saved to the local address book if entered )&lt;/font&gt;</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Catatan &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Catatan ikhtiari yang akan disimpan dalam buku alamat lokal)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>SEND</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">KIRIM</translation>
</message>
<message>
<source>SWEEP UNMIXABLE</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">MENGUMPULKAN KELUARAN YANG TIDAK DAPAT DICAMPUR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TxKey</name>
<message>
<source>You can verify that a third party made a payment by supplying:</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Anda bisa periksa pembayaran oleh pihak ketiga dengan:</translation>
</message>
<message>
<source> - the recipient address,</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished"> - alamat penerima,</translation>
</message>
<message>
<source> - the transaction ID,</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished"> - menandai transaksi</translation>
</message>
<message>
<source> - the tx secret key supplied by the sender</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished"> - rahasia transaksi dari pengirim</translation>
</message>
<message>
<source>If a payment was made up of several transactions, each transaction must be checked, and the results added</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Jika pembayaran termasuk beberapa transaksi, setiapnya harus diperiksa dan hasil ditambah</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="90"/>
<source>Verify that a third party made a payment by supplying:</source>
<translation>Anda bisa periksa pembayaran oleh pihak ketiga dengan:</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="94"/>
<source> - the recipient address</source>
<translation> - alamat penerima</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="98"/>
<source> - the transaction ID</source>
<translation> - menandai transaksi</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="102"/>
<source> - the secret transaction key supplied by the sender</source>
<translation> - rahasia transaksi dari pengirim</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="106"/>
<source>If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.</source>
<translation>Jika pembayaran termasuk beberapa transaksi, setiapnya harus diperiksa dan hasil ditambah.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="119"/>
<source>Address</source>
<translation>Alamat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="126"/>
<source>Recipient&apos;s wallet address</source>
<translation>Alamat dompet penerima</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="148"/>
<source>Transaction ID</source>
<translation>Menandai transaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="157"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Paste tx ID</source>
<translation>Merekatkan menandai transaksi</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="189"/>
<source>Paste tx key</source>
<translation>Merekatkan kunci transaksi</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="212"/>
<source>Check</source>
<translation>Periksa</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<source>Transaction ID here</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Menandai transaksi disini</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="181"/>
<source>Transaction key</source>
<translation>Kunci transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction key here</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Kunci transaksi disini</translation>
</message>
<message>
<source>CHECK</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">MEMERIKSA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardConfigure</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="79"/>
<source>Were almost there - lets just configure some Monero preferences</source>
<translation>Hampir selesai - marilah kita pilih preferensi dalam Monero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="97"/>
<source>Kickstart the Monero blockchain?</source>
<translation>Mulailah rantaiblok Monero?</translation>
</message>
<message>
<source>It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Sangat penting ini dicatat karena cuma oleh sebagai ini dompet Anda dapat dipulihkan. Langsung, Anda akan diminta memastikan biji acak supaya dicatat dengan benar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="115"/>
<source>It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.</source>
<translation>Sangat penting ini dicatat karena cuma oleh sebagai ini dompet Anda dapat dipulihkan</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="126"/>
<source>Enable disk conservation mode?</source>
<translation>Menggunakan disk cara penghematan?</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="144"/>
<source>Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.</source>
<translation>Cara penghematan bisa mengurangi ruang hard disk untuk Monero, tetapi tidak mengurangi jumlah data. Menyimpan rantaiblok lengkap bermanfaat untuk jaringan. Kalau Anda punya hard disk yang kecil, pilihan ini sesuai untuk Anda.</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="157"/>
<source>Allow background mining?</source>
<translation>Mengizinkan pertambangan di balik layar?</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="175"/>
<source>Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.</source>
<translation>Pertambangan menjaminkan sekuritas jaringan Monero, dan juga mengeluarkan hadiah kecil kepada yang menambang dengan sukses. Pilihan ini mengizinkan Monero untuk pertambangan kapan komputer Anda menggunakan daya listrik dan Anda tidak bekerja. Pertambangan berhenti sewaktu saat Anda bekerja lagi.</translation>
</message>
</context>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<context>
<name>WizardCreateViewOnlyWallet</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateViewOnlyWallet.qml" line="68"/>
<source>Create view only wallet</source>
<translation>Membuat dompet hanya untuk menonton</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateWallet</name>
<message>
<source>A new wallet has been created for you</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Dompet baru telah dibuat untuk Anda</translation>
</message>
<message>
<source>This is the 25 word mnemonic for your wallet</source>
<translation type="vanished">Ini adalah 25 kata-kata biji acak untuk dompet Anda</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet.qml" line="99"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation>Membuat dompet baru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardDonation</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="93"/>
<source>Monero development is solely supported by donations</source>
<translation>Pembangunan Monero cuma didukung oleh sumbangan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="113"/>
<source>Enable auto-donations of?</source>
<translation>Mengizinkan sumbangan otomatis tentang?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="153"/>
<source>% of my fee added to each transaction</source>
<translation>% biaya saya ditambahkan ke setiap transaksi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="164"/>
<source>For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.</source>
<translation>Dengan setiap transaksi, biaya kecil dibebankan. Pilihan ini membolehkan Anda menaiki persen biaya itu kepada yang membangunkan Monero. Contoh, pilihan 50% dengan biaya 0.005XMR akan tambah lagi 0.0025XMR kepada yang membangunkan Monero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="176"/>
<source>Allow background mining?</source>
<translation>Mengizinkan pertambangan di balik layar?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="194"/>
<source>Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.</source>
<translation>Pertambangan menjaminkan sekuritas jaringan Monero, dan juga mengeluarkan hadiah kecil kepada yang menambang dengan sukses. Pilihan ini mengizinkan Monero untuk pertambangan kapan komputer Anda menggunakan daya listrik dan Anda tidak bekerja. Pertambangan berhenti sewaktu saat Anda bekerja lagi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardFinish</name>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="49"/>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="52"/>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="54"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Diaktifkan</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="49"/>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="52"/>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="54"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Dinonaktifkan</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="58"/>
<source>Language</source>
<translation>Bahasa</translation>
</message>
<message>
<source>Account name</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Nama saldo rekening</translation>
</message>
<message>
<source>Seed</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Biji acak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="59"/>
<source>Wallet name</source>
<translation>Nama dompet</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="60"/>
<source>Backup seed</source>
<translation>Kata-kata biji yang backup</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="61"/>
<source>Wallet path</source>
<translation>Path untuk dompet</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="67"/>
<source>Daemon address</source>
<translation>Alamat jurik</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="68"/>
<source>Testnet</source>
<translation>Testnet (jaringan pelatihan)</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="70"/>
<source>Restore height</source>
<translation>Mengembalikan dompet dari blok nomor</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="78"/>
<source>New wallet details:</source>
<translation>Rincian dompet baru:</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="82"/>
<source>Don&apos;t forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.</source>
<translation>Jangan melupahkan menulis biji acak Anda. Anda bisa lihat biki acak dan mengelola pengaturan di halaman pengaturan.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="128"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Youre all set up!</source>
<translation>Semua siap!</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<source>An overview of your Monero configuration is below:</source>
<translation type="vanished">Gambaran konfigurasi Monero Anda diberikan di bawah ini:</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<source>Youre all setup!</source>
<translation type="vanished">Semua siap!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardMain</name>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="168"/>
<source>A wallet with same name already exists. Please change wallet name</source>
<translation>Dompet bernama ini sudah ada. Tolong mengganti nama dompet yang baru</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="176"/>
<source>Non-ASCII characters are not allowed in wallet path or account name</source>
<translation>Hanya diperbolehkan untuk menggunakan huruf ASCII</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="350"/>
<source>USE MONERO</source>
<translation>MENGGUNAKAN MONERO</translation>
</message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="367"/>
<source>Create wallet</source>
<translation>Membuat dompet</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="377"/>
<source>Success</source>
<translation>Sukses</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="378"/>
<source>The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the &quot;Open wallet from file&quot; option, and selecting the view wallet in:
%1</source>
<translation>Dompet hanya untuk menonton baru dibuat untuk Anda. Anda bisu membukanya kalau dompet ini ditutup, pekan &quot;Membuka dompet dari arsip&quot; dan memilih dompet hanya untuk menonton di: %1</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="386"/>
<source>Error</source>
<translation>Kesalahan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="399"/>
<source>Abort</source>
<translation>Menggugurkan</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>WizardManageWalletUI</name>
<message>
<source>This is the name of your wallet. You can change it to a different name if youd like:</source>
<translation type="vanished">Ini nama dompet Anda. Bisa digantikan untuk nama lain kalau Anda ingin:</translation>
</message>
<message>
<source>Restore height</source>
<translation type="vanished">Mengembalikan dari nomor blok</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="133"/>
<source>Wallet name</source>
<translation>Nama dompet</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="152"/>
<source>Restore from seed</source>
<translation>Mengembalikan dari kata-kata biji acak</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="166"/>
<source>Restore from keys</source>
<translation>Mengembalikan dari kunci</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="203"/>
<source>Account address (public)</source>
<translation>Alamat rekening</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="211"/>
<source>View key (private)</source>
<translation>Kunci nonton (pribadi)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="220"/>
<source>Spend key (private)</source>
<translation>Kunci membayarkan (pribadi)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="232"/>
<source>Restore height (optional)</source>
<translation>Mengembalikan dari nomor blok (opsional)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="245"/>
<source>Your wallet is stored in</source>
<translation>Dompet Anda disimpan di</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="272"/>
<source>Please choose a directory</source>
<translation>Silahkan memilihkan direktori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardMemoTextInput</name>
<message>
<source>It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly.</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Sangat penting ini dicatat karena cuma oleh sebagai ini dompet Anda dapat dipulihkan. Langsung, Anda akan diminta memastikan biji acak supaya dicatat dengan benar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="44"/>
<source>Enter your 25 word mnemonic seed</source>
<translation>Memasukkan 25 kata-kata biji acak Anda</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="88"/>
<source>This seed is &lt;b&gt;very&lt;/b&gt; important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.</source>
<translation>&lt;b&gt;Sangat&lt;/b&gt; penting kata-kata biji acak ini dicatat karena cuma oleh sebagai ini dompet Anda dapat dipulihkan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardOptions</name>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="87"/>
<source>Welcome to Monero!</source>
<translation>Selamat datang di dunia Monero!</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="98"/>
<source>Please select one of the following options:</source>
<translation>Mohon memilihkan salah satu opsi:</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="155"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation>Membuat dompet baru</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="197"/>
<source>Restore wallet from keys or mnemonic seed</source>
<translation>Mengembalikan dompet dari kunci atau kata-kata biji acak</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="241"/>
<source>Open a wallet from file</source>
<translation>Membuka dompet dari arsip</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="262"/>
<source>Custom daemon address (optional)</source>
<translation>Alamat jurik yang dipilih oleh Anda (opsional)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<source>This is my first time, I want to create a new account</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Ini saat pertama saya, dan saya ingin membuat rekening yang baru</translation>
</message>
<message>
<source>I want to recover my account from my 25 word seed</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Saya ingin mengembalikan rekening dari 25 kata-kata biji acak saya</translation>
</message>
<message>
<source>I want to open a wallet from file</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Saya ingin membuka dompet dari arsip</translation>
</message>
<message>
<source>Please setup daemon address below.</source>
<translation type="vanished">Mohon mendirikan alamat jurik di bawah ini.</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="295"/>
<source>Testnet</source>
<translation>Testnet (jaringan pelatihan)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardPassword</name>
<message>
<source>Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Mohon memilih kata sandi untuk dompet anda yang baru dibuat</translation>
</message>
<message>
<source>Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Mohon memilih kata sandi untuk dompet anda yang baru dikembalikan</translation>
</message>
<message>
<source>Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure.</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Ingatlah kata sandi ini tidak dapat dikembalikan, dan kalau lupa, dompet Anda harus dikembalikan dari biji acak yang baru dicatat&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
Kata sandi anda akan digunakan supaya melindungi dompet Anda dan juga mengizinkan setiap tindakan, jadi memastikan kata sandi Anda cukup sulit</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Kata sandi</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
<translation type="vanished">Memastikan kata sandi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="57"/>
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="59"/>
<source>Give your wallet a password</source>
<translation>Memilih kata sandi untuk dompet Anda</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="127"/>
<source> &lt;br&gt;Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Enter a strong password&lt;/b&gt; (using letters, numbers, and/or symbols):</source>
<translation> &lt;br&gt;Peringatan: kata sandi ini tidak pernah dapat diperoleh kembali. Jika Anda lupa kata sandi, dompet Anda harus dikembalikan dari kata biji acak.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Mohon memilih kata sandi yang sulit&lt;/b&gt; (dengan huruf, nomor dan/atau simbol):</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Enter a strong password&lt;/b&gt; (using letters, numbers, and/or symbols):</source>
<translation type="vanished">Peringatan: kata sandi ini tidak pernah dapat diperoleh kembali. Jika Anda lupa kata sandi, dompet Anda harus dikembalikan dari kata biji acak.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Mohon memilih kata sandi yang sulit&lt;/b&gt; (dengan huruf, nomor dan/atau simbol):</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>WizardPasswordUI</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPasswordUI.qml" line="70"/>
<source>Password</source>
<translation>Kata sandi</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardPasswordUI.qml" line="82"/>
<source>Confirm password</source>
<translation>Memastikan kata sandi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardRecoveryWallet</name>
<message>
<source>We&apos;re ready to recover your account</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Siap mengembalikan rekening Anda</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your 25 word private key</source>
<translation type="vanished">Silahkan memasuk 25 kata-kata biji acak Anda</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRecoveryWallet.qml" line="112"/>
<source>Restore wallet</source>
<translation>Mengembalikan dompet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardWelcome</name>
<message>
<source>Welcome</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Selamat Datang</translation>
</message>
<message>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<location filename="../wizard/WizardWelcome.qml" line="79"/>
<source>Welcome to Monero!</source>
<translation>Selamat datang di dunia Monero!</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardWelcome.qml" line="89"/>
<source>Please choose a language and regional format.</source>
<translation>Silahkan memilih bahasa dan pilihan daerah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="314"/>
<location filename="../main.qml" line="479"/>
<location filename="../main.qml" line="540"/>
<location filename="../main.qml" line="551"/>
<location filename="../main.qml" line="593"/>
<location filename="../main.qml" line="654"/>
<location filename="../main.qml" line="692"/>
<location filename="../main.qml" line="722"/>
<source>Error</source>
<translation>Kesalahan</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="315"/>
<source>Couldn&apos;t open wallet: </source>
<translation>Tidak bisa membuka dompet: </translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing blocks %1 / %2</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Menerima dan memeriksa blok %1 / %2</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="481"/>
<source>Can&apos;t create transaction: Wrong daemon version: </source>
<translation>Tidak bisa membuat transaksi: Versi jurik yang salah: </translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="483"/>
<location filename="../main.qml" line="594"/>
<source>Can&apos;t create transaction: </source>
<translation>Tidak bisa membuat transaksi: </translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="491"/>
<location filename="../main.qml" line="492"/>
<location filename="../main.qml" line="602"/>
<location filename="../main.qml" line="603"/>
<source>No unmixable outputs to sweep</source>
<translation>Tidak ada keluaran yang tidak dapat dicampur</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="504"/>
<location filename="../main.qml" line="615"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Konfirmasi</translation>
</message>
<message>
<source>Please confirm transaction:</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Silahkan mengkonfirmasi transaksi:</translation>
</message>
<message>
<source>Address: </source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Alamat: </translation>
</message>
<message>
<source>Payment ID: </source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Menandai pembayaran : </translation>
</message>
<message>
<source>Amount: </source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Jumlah: </translation>
</message>
<message>
<source>Fee: </source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Biaya: </translation>
</message>
<message>
<source>Mixin: </source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Campuran: </translation>
</message>
<message>
<source>Number of transactions: </source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Nomor transaksi: </translation>
</message>
<message>
<source>Description: </source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Catatan: </translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="346"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Unlocked balance (waiting for block)</source>
<translation>Saldo rekening yang tidak terkunci (sedang menunggu blok)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="346"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Unlocked balance (~%1 min)</source>
<translation>Saldo rekening yang tidak terkunci (~%1 min)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="346"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Unlocked balance</source>
<translation>Saldo rekening yang tidak terkunci</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="398"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Waiting for daemon to start...</source>
<translation>Menunggu jurik untuk memulai</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="404"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Waiting for daemon to stop...</source>
<translation>Menunggu jurik untuk berhenti</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="429"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Daemon failed to start</source>
<translation>Jurik tidak dapat mulai</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="430"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.</source>
<translation>Tolong periksahkan log-log dompet dan jurik untuk kesalahan. Anda juga dapat mencoba untuk memulai %1 secara manual</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="505"/>
<location filename="../main.qml" line="616"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Please confirm transaction:
</source>
<translation>Silakan memastikan transaksi:</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="506"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>
Address: </source>
<translation>Alamat: </translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="507"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>
Payment ID: </source>
<translation>Menandai pembayaran: </translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="508"/>
<location filename="../main.qml" line="617"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>
Amount: </source>
<translation>Jumlah: </translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="509"/>
<location filename="../main.qml" line="618"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>
Fee: </source>
<translation>Biaya</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="510"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>
Ringsize: </source>
<translation>Berapa transaksi dalam cincin: </translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="511"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>
Number of transactions: </source>
<translation>Jumlah transaksi: </translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="512"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>
Description: </source>
<translation>Gambaran</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="541"/>
<source>Amount is wrong: expected number from %1 to %2</source>
<translation>Jumlah salah: nomor antar %1 dan %2 diharapkan</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="552"/>
<source>Insufficient funds. Unlocked balance: %1</source>
<translation>Dana tidak mencukupi. Saldo rekening yang tidak terkunci: %1</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="655"/>
<source>Couldn&apos;t send the money: </source>
<translation>Tidak bisa mengirim uang monero: </translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="658"/>
<source>Information</source>
<translation>Informasi</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="664"/>
<source>Money sent successfully: %1 transaction(s) </source>
<translation>Uang monero dikirim dengan sukses: %1 transaksi </translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="664"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Transaction saved to file: %1</source>
<translation>Transaksi disimpan dalam arsip: %1</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="704"/>
<source>Payment check</source>
<translation>Mengesahkan pembayaran</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="709"/>
<source>This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined</source>
<translation>Alamat ini menerima %1 monero, tetapi transaksinya belum termasuk dalam blok</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="714"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).</source>
<translation>Alamat ini menerima %1 monero, dengan %2 konfirmasi.</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1272"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Daemon is running</source>
<translation>Jurik telah dimulai</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1273"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Daemon will still be running in background when GUI is closed.</source>
<translation>Jurik akan menjalankan di latar belakang kapan GUI tertutup.</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1275"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Stop daemon</source>
<translation>Berhenti jurik</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1310"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>New version of monero-wallet-gui is available: %1&lt;br&gt;%2</source>
<translation>Versi baru untuk monero-wallet-gui tersedia: %1&lt;br&gt;%2</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
<source>This address received %1 monero, with %2 confirmations</source>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<translation type="vanished">Alamat ini menerima %1 monero, dengan %2 konfirmasi</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="718"/>
<source>This address received nothing</source>
<translation>Alamat ini tidak menerima apa-apa</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="730"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Balance (syncing)</source>
<translation>Saldo rekening (sedang menerima dan memeriksa blok)</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="730"/>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
<source>Balance</source>
<translation>Saldo Rekening</translation>
2017-03-08 19:11:30 +01:00
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="936"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Mohon tunggu...</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="965"/>
<source>Program setup wizard</source>
<translation>Wizard untuk medirikan program ini</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="980"/>
<source>Monero</source>
<translation>Monero</translation>
</message>
<message>
2017-03-18 20:17:07 +01:00
<location filename="../main.qml" line="1021"/>
<source>send to the same destination</source>
<translation>kirim ke tujuan yang sama</translation>
</message>
</context>
</TS>