1
mirror of https://code.videolan.org/videolan/vlc synced 2024-09-04 09:11:33 +02:00
vlc/po/de.po
Sam Hocevar 003c2ab300 * Removed unused code (intf_channels.c, keystrokes.h).
* Put common_win32.h back into common.h -- it wasn't that big and we
    should not multiply header files.
  * Added gettext support by Thomas Graf <reeler@reeler.org>, may be
    broken on other platforms but we'll only see it when I'm finished
    with vout 4 :-)
  * Fixed a segfault on exit when no fast_memcpy module was found.
2001-12-10 04:53:11 +00:00

940 lines
25 KiB
Plaintext

# German locale definition for vlc
# Copyright (C) 1999, 2000 VideoLAN
#
# Thomas Graf <tgraf@europe.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-05-29 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-05-19 01:42+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Graf <tgraf@europe.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:23 plugins/gtk/gnome_interface.c:733
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:151 plugins/gtk/gtk_interface.c:1083
msgid "_Open File..."
msgstr "Datei _öffnen..."
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:24 plugins/gtk/gnome_interface.c:338
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:734 plugins/gtk/gtk_interface.c:159
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:452 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
msgid "Open a File"
msgstr "Datei öffnen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:30 plugins/gtk/gnome_interface.c:740
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:166 plugins/gtk/gtk_interface.c:1095
msgid "Open _Disc..."
msgstr "_DVD/VCD laden..."
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:31 plugins/gtk/gnome_interface.c:350
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:741 plugins/gtk/gtk_interface.c:174
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:463 plugins/gtk/gtk_interface.c:1103
msgid "Open a DVD or VCD"
msgstr "DVD/VCD laden"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:37 plugins/gtk/gnome_interface.c:747
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:181 plugins/gtk/gtk_interface.c:1107
msgid "_Network Stream..."
msgstr "_Netzwerk Stream..."
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:38 plugins/gtk/gnome_interface.c:362
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:748 plugins/gtk/gtk_interface.c:189
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:474 plugins/gtk/gtk_interface.c:1115
msgid "Select a Network Stream"
msgstr "Netzwerk Stream laden"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:51 plugins/gtk/gtk_interface.c:237
msgid "_Hide interface"
msgstr "Oberfläche _verstecken"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:58 plugins/gtk/gnome_interface.c:811
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:249 plugins/gtk/gtk_interface.c:973
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Vollbild"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:66 plugins/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_Title"
msgstr "_Titel"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:67
msgid "Choose title"
msgstr "Titel festlegen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:73 plugins/gtk/gtk_interface.c:281
msgid "_Chapter"
msgstr "_Kapitel"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:74
msgid "Choose chapter"
msgstr "Kapitel festlegen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:80 plugins/gtk/gnome_interface.c:847
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:293 plugins/gtk/gtk_interface.c:1029
msgid "An_gle"
msgstr "Wi_nkel"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:81
msgid "Choose angle"
msgstr "Winkel festlegen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:88 plugins/gtk/gtk_interface.c:313
msgid "_Playlist..."
msgstr "_Playlist..."
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:89 plugins/gtk/gtk_interface.c:321
msgid "Open the playlist window"
msgstr "Playlist Fenster öffnen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:95 plugins/gtk/gtk_interface.c:325
msgid "_Modules..."
msgstr "_Module"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:96 plugins/gtk/gtk_interface.c:334
msgid "Open the plugin manager"
msgstr "Plugin Manager öffnen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gnome_interface.c:854
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1041
msgid "_Audio"
msgstr "_Audio"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:108 plugins/gtk/gnome_interface.c:855
msgid "Select audio channel"
msgstr "Audio Kanal festlegen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:114 plugins/gtk/gnome_interface.c:861
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:369 plugins/gtk/gtk_interface.c:1053
msgid "_Subtitles"
msgstr "_Untertitel"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:115
msgid "Select subtitle unit"
msgstr "Untertitel festlegen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:188 plugins/gtk/gtk_interface.c:107
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1265
msgid "VideoLAN Client"
msgstr "VideoLAN Client"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:337 plugins/gtk/gnome_interface.c:1580
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2152 plugins/gtk/gtk_interface.c:451
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1985 plugins/gtk/gtk_interface.c:2102
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2362
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:349 plugins/gtk/gnome_interface.c:1573
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2219 plugins/gtk/gtk_interface.c:462
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1978 plugins/gtk/gtk_interface.c:2455
msgid "Disc"
msgstr "DVD/VCD"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:361 plugins/gtk/gtk_interface.c:473
msgid "Net"
msgstr "Netzwerk"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:375 plugins/gtk/gnome_interface.c:782
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:486 plugins/gtk/gtk_interface.c:928
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:376 plugins/gtk/gtk_interface.c:487
msgid "Go Backwards"
msgstr "Zurück gehen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:388 plugins/gtk/gnome_interface.c:775
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:498 plugins/gtk/gtk_interface.c:920
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:389 plugins/gtk/gtk_interface.c:499
msgid "Stop Stream"
msgstr "Stream stoppen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:401 plugins/gtk/gnome_interface.c:761
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:510
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:511
msgid "Play Stream"
msgstr "Stream abspielen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:413 plugins/gtk/gnome_interface.c:768
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:521 plugins/gtk/gtk_interface.c:912
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:414 plugins/gtk/gtk_interface.c:522
msgid "Pause Stream"
msgstr "Stream pausieren"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:426 plugins/gtk/gnome_interface.c:789
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:533 plugins/gtk/gtk_interface.c:936
msgid "Slow"
msgstr "Langsam"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:427 plugins/gtk/gtk_interface.c:534
msgid "Play Slower"
msgstr "Langsamer abspielen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:439 plugins/gtk/gnome_interface.c:796
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:944
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:440 plugins/gtk/gtk_interface.c:546
msgid "Play Faster"
msgstr "Schneller abspielen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gnome_interface.c:1690
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1714 plugins/gtk/gnome_interface.c:2788
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:559 plugins/gtk/gtk_interface.c:1949
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3039
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:455 plugins/gtk/gtk_interface.c:560
msgid "Open Playlist"
msgstr "Playliste öffnen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gnome_interface.c:826
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:570 plugins/gtk/gtk_interface.c:656
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:700 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
msgid "Prev"
msgstr "Vorheriges"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:467 plugins/gtk/gtk_interface.c:571
msgid "Previous File"
msgstr "Vorherige Datei"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:478 plugins/gtk/gnome_interface.c:819
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:581 plugins/gtk/gtk_interface.c:664
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:708 plugins/gtk/gtk_interface.c:990
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:479 plugins/gtk/gtk_interface.c:582
msgid "Next File"
msgstr "Nächste Datei"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:589
msgid "-:--:--"
msgstr "-:--:--"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:529
msgid "DVD "
msgstr "DVD"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:543
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:550 plugins/gtk/gtk_interface.c:649
msgid "--"
msgstr "--"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:563
msgid "Select previous title"
msgstr "Vorheriger Titel festlegen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:588
msgid "Chapter:"
msgstr "Kapitel:"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:693
msgid "---"
msgstr "---"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:608
msgid "Select previous chapter"
msgstr "Vorheriges Kapitel festlegen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:617
msgid "Select next chapter"
msgstr "Nächstes Kapitel festlegen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:626
msgid "No server"
msgstr "Kein Server"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:639
msgid "Network Channel:"
msgstr "Netzwerk Kanal"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:804 plugins/gtk/gtk_interface.c:962
msgid "Toggle _Interface"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:812
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "In Vollbildmodus wechseln"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:833 plugins/gtk/gtk_interface.c:1006
msgid "_Jump..."
msgstr "_Springen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:834
msgid "Got directly so specified point"
msgstr "Geh direkt zum "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:840 plugins/gtk/gtk_interface.c:1017
msgid "_Navigation"
msgstr "_Navigation"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:841
msgid "Navigate through titles and chapters"
msgstr "Durch Titel und Kapitel navigieren"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:862
msgid "Select subtitle channel"
msgstr "Untertitel festlegen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:870 plugins/gtk/gtk_interface.c:1136
msgid "Playlist..."
msgstr "Playlist..."
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1067 plugins/gtk/gtk_interface.c:1273
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team"
msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1069 plugins/gtk/gtk_interface.c:1299
msgid ""
"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
"MPEG 2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
"VideoLAN ist ein DVD und MPEG player, der MPEG und MPEG 2 Dateien lokal oder "
"von einer Quelle im Netzwerk abspielen kann."
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1083
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120
msgid "Modules"
msgstr "Module"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1128
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
msgstr ""
"Der Module Manager ist noch nicht implementiert. Versuch es in einer "
"späteren Version nochmals."
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1194 plugins/gtk/gtk_interface.c:1392
msgid "Open Disc"
msgstr "DVD/VCD öffnen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1210 plugins/gtk/gtk_interface.c:1416
msgid "Disc type"
msgstr "DVD/VCD Typ"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1224 plugins/gtk/gtk_interface.c:628
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1430
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1232 plugins/gtk/gtk_interface.c:1438
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1241 plugins/gtk/gtk_interface.c:1447
msgid "Starting position"
msgstr "Startposition"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1258 plugins/gtk/gtk_interface.c:1494
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1268 plugins/gtk/gtk_interface.c:1484
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1305
msgid "Device name:"
msgstr "Gerätename:"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gtk_interface.c:1524
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2407 plugins/gtk/gtk_interface.c:2416
msgid "/dev/dvd"
msgstr "/dev/dvd"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1388
msgid "Network Stream"
msgstr "Netzwerk Stream"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1404 plugins/gtk/gtk_interface.c:1624
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1418 plugins/gtk/gnome_interface.c:2316
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1638 plugins/gtk/gtk_interface.c:2562
msgid "TS"
msgstr "TS"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1426 plugins/gtk/gnome_interface.c:2326
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1646 plugins/gtk/gtk_interface.c:2572
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1435 plugins/gtk/gnome_interface.c:2336
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1655 plugins/gtk/gtk_interface.c:2582
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1444 plugins/gtk/gtk_interface.c:1664
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1461 plugins/gtk/gtk_interface.c:1701
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1471 plugins/gtk/gtk_interface.c:1691
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1490
msgid "Port of the stream server"
msgstr "Port vom Stream-Server"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1492 plugins/gtk/gtk_interface.c:1711
msgid "Broadcast"
msgstr "Broadcast"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1531 plugins/gtk/gnome_interface.c:2290
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1745 plugins/gtk/gtk_interface.c:1754
msgid "vls"
msgstr "vls"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1587 plugins/gtk/gnome_interface.c:2356
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1992 plugins/gtk/gtk_interface.c:2592
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1594 plugins/gtk/gnome_interface.c:1733
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1999
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1606 plugins/gtk/gtk_interface.c:2020
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1613
msgid "Item"
msgstr "Element"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1625
msgid "Crop"
msgstr "Kürzen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1632
msgid "Invert"
msgstr "Umkehren"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1639
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1651 plugins/gtk/gtk_interface.c:1964
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1658 plugins/gtk/gtk_interface.c:2006
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1665 plugins/gtk/gtk_interface.c:2034
msgid "Selection"
msgstr "Selektion"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2109
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1892
msgid "Jump to: "
msgstr "Spring zu:"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1909 plugins/gtk/gtk_interface.c:1840
msgid "s."
msgstr "s."
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1924 plugins/gtk/gtk_interface.c:1855
msgid "m:"
msgstr "m:"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1939 plugins/gtk/gtk_interface.c:1870
msgid "h:"
msgstr "h:"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2092 plugins/gtk/gnome_interface.c:2102
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2303
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2142
msgid "Default path: "
msgstr "Standard Pfad:"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2199
msgid "Default DVD path: "
msgstr "Standard DVD Pfad:"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2209
msgid "Default VCD path: "
msgstr "Standard VCD Pfad:"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2236
msgid "Default server: "
msgstr "Standard Server:"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2256
msgid "Broadcast address: "
msgstr "Broadcast Adresse:"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2266
msgid "Default port: "
msgstr "Standard Port: "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2307 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
msgid "Broadcast mode"
msgstr "Broadcast Modus"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2346
msgid "Default protocol: "
msgstr "Standard Protokoll: "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2373
msgid "Default interface: "
msgstr "Standard Oberfläche: "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2398 plugins/gtk/gtk_interface.c:2639
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2415 plugins/gtk/gnome_interface.c:2606
msgid "Default output: "
msgstr "Standard Ausgabe: "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2425
msgid "Default height: "
msgstr "Standard Höhe: "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2455
msgid "Default width: "
msgstr "Standard Breite: "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2480 plugins/gtk/gtk_interface.c:2748
msgid "Default depth:"
msgstr "Standard Farbtiefe: "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2499 plugins/gtk/gnome_interface.c:2530
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2736 plugins/gtk/gtk_interface.c:2777
msgid "15 bits"
msgstr "15 bits"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2502 plugins/gtk/gnome_interface.c:2533
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2683 plugins/gtk/gtk_interface.c:2739
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2780 plugins/gtk/gtk_interface.c:2856
msgid "16 bits"
msgstr "16 bits"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2505 plugins/gtk/gnome_interface.c:2536
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2742 plugins/gtk/gtk_interface.c:2783
msgid "32 bits"
msgstr "32 bits"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2511 plugins/gtk/gtk_interface.c:2758
msgid "Fullscreen depth:"
msgstr "Vollbild Farbtiefe"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2542 plugins/gtk/gtk_interface.c:2809
msgid "Fullscreen on play"
msgstr "Vollbild beim Abspielen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2551 plugins/gtk/gtk_interface.c:2818
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2560 plugins/gtk/gtk_interface.c:2799
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2580 plugins/gtk/gtk_interface.c:2827
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2597 plugins/gtk/gtk_interface.c:2947
msgid "Spdif output"
msgstr "Spdif Ausgabe"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2631
msgid "Frequency: "
msgstr "Frequenz: "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2650 plugins/gtk/gtk_interface.c:2871
msgid "48000 Hz"
msgstr "48000 Hz"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2653 plugins/gtk/gtk_interface.c:2874
msgid "44100 Hz"
msgstr "44100 Hz"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2656
msgid "32000 Hz"
msgstr "32000 Hz"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2659
msgid "22050 Hz"
msgstr "22050 Hz"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2664
msgid "Quality: "
msgstr "Qualität: "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2686 plugins/gtk/gtk_interface.c:2853
msgid "8 bits"
msgstr "8 bits"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2691
msgid "Channels: "
msgstr "Kanäle: "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2710 plugins/gtk/gtk_interface.c:2888
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2713 plugins/gtk/gtk_interface.c:2891
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2719 plugins/gtk/gtk_interface.c:2907
msgid "Default device:"
msgstr "Standard Adapter:"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2744 plugins/gtk/gtk_interface.c:2995
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:3012
msgid "Launch on startup"
msgstr "Aufrufen beim Starten"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2770 plugins/gtk/gtk_interface.c:3030
msgid "Loop on playlist end"
msgstr "Playlist endlos abspielen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2779 plugins/gtk/gtk_interface.c:3021
msgid "Enqueue as default"
msgstr "Als Standard einreihen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2805
msgid "Files associated with vlc"
msgstr "Zu vlc zugeordnete Dateien"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2823 plugins/gtk/gtk_interface.c:3099
msgid "ts"
msgstr "ts"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2832 plugins/gtk/gtk_interface.c:3090
msgid "vob"
msgstr "vob"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2841 plugins/gtk/gtk_interface.c:3081
msgid "mp2"
msgstr "mp2"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2850 plugins/gtk/gtk_interface.c:3072
msgid "mpeg"
msgstr "mpeg"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2859 plugins/gtk/gtk_interface.c:3108
msgid "Messages"
msgstr "Meldungen"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2876 plugins/gtk/gtk_interface.c:3124
msgid "Warning level: "
msgstr "Warnlevel: "
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2895 plugins/gtk/gtk_interface.c:3144
msgid "Misc"
msgstr "Anders"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:133 plugins/gtk/gtk_interface.c:1065
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:204 plugins/gtk/gtk_interface.c:1164
msgid "E_xit"
msgstr "B_eenden"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:212
msgid "Exit the program"
msgstr "Programm beenden"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:219
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:245
msgid "Hide the main interface window"
msgstr "Hauptfenster verstecken"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:277
msgid "Navigate through the stream"
msgstr "Durch Stream navigieren"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:338
msgid "_Settings"
msgstr "_Einstellungen"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:356
msgid "A_udio"
msgstr "A_udio"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:365
msgid "Select audio language"
msgstr "Sprache festlegen"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:378
msgid "Select sub-title"
msgstr "Untertitel festlegen"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:1145
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Einstellungen"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:398
msgid "Configure the application"
msgstr "Applikation konfigurieren"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:402
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:420 plugins/gtk/gtk_interface.c:1127
msgid "_About..."
msgstr "_Über..."
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:428
msgid "About this application"
msgstr "_Über diese Applikation"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:642
msgid "Title: "
msgstr "Titel: "
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:686
msgid "Chapter: "
msgstr "Kapitel: "
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:723
msgid "No server !"
msgstr "Kein Server !"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:737
msgid "Channel: "
msgstr "Kanal: "
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:903
msgid "_Play"
msgstr "_Play"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1250
msgid "About"
msgstr "Über uns"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1282
msgid "Authors"
msgstr "Autoren"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1289
msgid ""
"Régis Duchesne <regis@via.ecp.fr>\n"
"Michel Lespinasse <walken@zoy.org>\n"
"Olivier Pomel <pomel@via.ecp.fr>\n"
"Pierre Baillet <oct@zoy.org>\n"
"Jean-Philippe Grimaldi <jeanphi@via.ecp.fr>\n"
"Andres Krapf <dae@via.ecp.fr>\n"
"Christophe Massiot <massiot@via.ecp.fr>\n"
"Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>\n"
"Benoit Steiner <benny@via.ecp.fr>\n"
"Arnaud de Bossoreille de Ribou <bozo@via.ecp.fr>\n"
"Jean-Marc Dressler <polux@via.ecp.fr>\n"
"Gaël Hendryckx <jimmy@via.ecp.fr>\n"
"Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Brieuc Jeunhomme <bbp@via.ecp.fr>\n"
"Michel Kaempf <maxx@via.ecp.fr>\n"
"Stéphane Borel <stef@via.ecp.fr>\n"
"Renaud Dartus <reno@via.ecp.fr>\n"
"Henri Fallon <henri@via.ecp.fr>"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1314 plugins/gtk/gtk_interface.c:1538
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1768
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
msgid "Select File"
msgstr "Datei festlegen"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1511
msgid "Device name"
msgstr "Gerätename"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1545 plugins/gtk/gtk_interface.c:1775
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1897 plugins/gtk/gtk_interface.c:2128
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3170
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1600
msgid "Open Network"
msgstr "Netzwerk öffnen"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1817
msgid "Jump"
msgstr "Springen"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1824
msgid "Go to:"
msgstr "Gehe zu:"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1890 plugins/gtk/gtk_interface.c:2121
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3156
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2027
msgid "Selected"
msgstr "Festgelegt"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2050
msgid "_Crop"
msgstr "_Kürzen"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2061
msgid "_Invert"
msgstr "_Umkehren"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2072
msgid "_Select"
msgstr "_Festlegen"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2328
msgid "Default path:"
msgstr "Standard Pfad:"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2353 plugins/gtk/gtk_interface.c:2437
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2446
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2379
msgid "Default VCD path"
msgstr "Standard VCD Pfad"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2389
msgid "Default DVD path:"
msgstr "Standard DVD Pfad"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2426 plugins/gtk/gtk_interface.c:2435
msgid "/dev/cdrom"
msgstr "/dev/cdrom"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2486
msgid "vls "
msgstr "vls"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
msgid "Default server:"
msgstr "Standard server:"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
msgid "Default port:"
msgstr "Standard Port:"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
msgid "Broadcast address:"
msgstr "Broadcast Adresse:"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2552
msgid "Default protocol:"
msgstr "Standard Protokoll:"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2617 plugins/gtk/gtk_interface.c:2627
msgid "Gtk+"
msgstr "Gtk+"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2618
msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2629
msgid "Default interface:"
msgstr "Standard Oberfläche:"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2664 plugins/gtk/gtk_interface.c:2675
msgid "sdl"
msgstr "sdl"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2665
msgid "xvideo"
msgstr "xvideo"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2666
msgid "x11"
msgstr "x11"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2677 plugins/gtk/gtk_interface.c:2897
msgid "Default output:"
msgstr "Standard Ausgabe:"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2687
msgid "Default width:"
msgstr "Standard Breite:"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2717
msgid "Default height:"
msgstr "Stanradrd Höhe:"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2917
msgid "Quality:"
msgstr "Qualität:"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2927
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequenz:"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2937
msgid "Channels:"
msgstr "Kanäle:"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2964 plugins/gtk/gtk_interface.c:2974
msgid "dsp"
msgstr "dsp"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2965
msgid "alsa"
msgstr "alsa"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2984 plugins/gtk/gtk_interface.c:2993
msgid "/dev/dsp"
msgstr "/dev/dsp"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3056
msgid "Types associated with vlc"
msgstr "Zu vlc zugeordnete Dateien"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3163
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"