1
mirror of https://code.videolan.org/videolan/vlc synced 2024-08-27 04:21:53 +02:00
vlc/po/en_GB.po

2037 lines
49 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-30 13:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/libvlc.c:247
msgid "help module"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:270
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
msgstr ""
#. Print module name
#: src/libvlc.c:826
#, c-format
msgid ""
"%s module options:\n"
"\n"
msgstr ""
#. We could also have "=<" here
#: src/libvlc.c:858 src/misc/configuration.c:777
msgid "string"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:861 src/misc/configuration.c:762
msgid "integer"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:864 src/misc/configuration.c:769
msgid "float"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:897
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
" DVD device\n"
" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
" VCD device\n"
" udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
" UDP stream sent by VLS\n"
" vlc:loop loop execution of the playlist\n"
" vlc:pause pause execution of playlist items\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:918 src/libvlc.c:967 src/libvlc.c:991 src/libvlc.c:1010
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#. Usage
#: src/libvlc.c:941
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:944
msgid "[module] [description]\n"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:985
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""
"This programme comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at <20>cole Centrale, Paris.\n"
#. ****************************************************************************
#. * libvlc.h: main libvlc header
#. *****************************************************************************
#. * Copyright (C) 1998-2002 VideoLAN
#. * $Id: en_GB.po,v 1.5 2002/06/01 12:32:01 sam Exp $
#. *
#. * Authors: Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>
#. * Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
#. * Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
#. *
#. * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. * (at your option) any later version.
#. *
#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
#. * GNU General Public License for more details.
#. *
#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
#. * along with this program; if not, write to the Free Software
#. * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111, USA.
#. ****************************************************************************
#. ****************************************************************************
#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
#. * define its own configuration options.
#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
#. * macros.
#. ****************************************************************************
#: src/libvlc.h:32
msgid "interface module"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
"This option allows you to select the interface used by vlc. "
"The default behaviour is to automatically select the best module "
"available."
#: src/libvlc.h:38
msgid "be verbose"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:40
msgid "This options activates the output of information messages."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:42
msgid "be quiet"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:44
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:46
msgid "color messages"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:48
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:51
msgid "interface default search path"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:53
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:56
msgid "audio output module"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:58
#, fuzzy
"This option allows you to select the audio audio output method used by vlc. "
"The default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
"This option allows you to select the audio audio output method used by vlc. "
"The default behaviour is to automatically select the best method "
"available."
#: src/libvlc.h:62
msgid "disable audio"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:64
msgid ""
"This will completely disable the audio output. The audio decoding stage "
"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:68
msgid "mono audio"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:69
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:71
msgid "audio output volume"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:73
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:76
msgid "audio output format"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:78
msgid ""
"You can force the audio output format here.\n"
"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
"1 -> 8 bits unsigned\n"
"2 -> 16 bits signed little endian\n"
"3 -> 16 bits signed big endian\n"
"4 -> 8 bits signed\n"
"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
"8 -> ac3 pass-through"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:89
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:91
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:94
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:96
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:99
msgid "video output module"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:101
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. "
"The default behaviour is to automatically select the best method "
"available."
#: src/libvlc.h:105
msgid "disable video"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:107
msgid ""
"This will completely disable the video output. The video decoding stage "
"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:111
msgid "display identifier"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:113
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:116
msgid "video width"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:118
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:121
msgid "video height"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:123
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:126
msgid "zoom video"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:128
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:130
msgid "grayscale video output"
msgstr "greyscale video output"
#: src/libvlc.h:132
msgid ""
"Using this option, vlc will not decode the color information from the video "
"(this can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
"Using this option, vlc will not decode the colour information from the video "
"(this can also allow you to save some processing power)."
#: src/libvlc.h:135
msgid "fullscreen video output"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:137
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:140
msgid "disable hardware acceleration for the video output"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:142
msgid ""
"By default vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of you "
"graphics card."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:145
msgid "force SPU position"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:147
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2002-05-21 00:34:56 +02:00
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:150
msgid "video filter module"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:152
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:156
msgid "server port"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:158
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:160
msgid "enable network channel mode"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:162
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:164
msgid "channel server address"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:166
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:168
msgid "channel server port"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:170
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:172
msgid "network interface"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:174
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:177
msgid "choose program (SID)"
msgstr "choose programme (SID)"
#: src/libvlc.h:179
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
#: src/libvlc.h:181
msgid "choose audio"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:183
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:185
msgid "choose channel"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:187
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:190
msgid "choose subtitles"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:192
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:195
msgid "DVD device"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:197
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:199
msgid "VCD device"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:201
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:203
msgid "force IPv6"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:205
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:208
msgid "force IPv4"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:210
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:213
msgid "choose MPEG audio decoder"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:215
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
"choices are builtin and mad."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:218
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "choose AC3 audio decoder"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:220
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
"choices are builtin and a52."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:223
msgid "disable CPU's MMX support"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:225
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set but you don't want vlc "
"to use them, you can use this option."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:228
msgid "disable CPU's 3D Now! support"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:230
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set but you don't want "
"vlc to use them, you can use this option."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:233
msgid "disable CPU's MMX EXT support"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:235
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set but you don't want "
"vlc to use them, you can use this option."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:238
msgid "disable CPU's SSE support"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:240
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set but you don't want vlc "
"to use them, you can use this option."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:243
msgid "disable CPU's AltiVec support"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:245
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set but you don't want "
"vlc to use them, you can use this option."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:248
msgid "launch playlist on startup"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:250
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:252
msgid "enqueue playlist as default"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:254
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:257
msgid "loop playlist on end"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:259
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:262
msgid "memory copy module"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:264
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:267
msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:269
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
"can also use this faster implementation but you might experience problems "
"with it."
msgstr ""
#. Interface options
#: src/libvlc.h:291
msgid "Interface"
msgstr ""
#. Audio options
#: plugins/directx/directx.c:56 src/libvlc.h:299
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
#: plugins/directx/directx.c:53 src/libvlc.h:310
msgid "Video"
msgstr ""
#. Input options
#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:323
msgid "Input"
msgstr ""
#. Decoder options
#: src/libvlc.h:342
msgid "Decoders"
msgstr ""
#. CPU options
#: src/libvlc.h:347
msgid "CPU"
msgstr ""
#. Playlist options
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:355
msgid "Playlist"
msgstr ""
#. Misc options
#: plugins/a52/a52.c:81 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81
#: plugins/dummy/dummy.c:51 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:50
#: plugins/filter/distort.c:50 plugins/filter/transform.c:51
#: plugins/filter/wall.c:45 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:72
#: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:95 plugins/text/logger.c:86
#: plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:65 src/libvlc.h:361
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:373
msgid "main program"
msgstr "main programme"
#: src/libvlc.h:387
msgid "print help"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:389
msgid "print detailed help"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:391
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:393
msgid "print help on module <string>"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:396
msgid "print version information"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:398
msgid "print build information"
msgstr ""
#: src/misc/configuration.c:762
msgid "boolean"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration structure.
#. ****************************************************************************
#: plugins/a52/a52.c:72
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "disable A/52 dynamic range compression"
msgstr ""
#: plugins/a52/a52.c:74
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgstr ""
#: plugins/a52/a52.c:86
msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
msgstr ""
#: plugins/aa/aa.c:50
msgid "ASCII-art video output module"
msgstr ""
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
msgid "AC3 downmix module"
msgstr ""
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
msgid "AC3 IMDCT module"
msgstr ""
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
msgid "software AC3 decoder"
msgstr ""
#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
msgstr ""
#: plugins/access/file.c:56
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""
#: plugins/access/http.c:71
msgid "HTTP access plug-in"
msgstr ""
#: plugins/access/udp.c:58
msgid "Raw UDP access plug-in"
msgstr ""
#: plugins/alsa/alsa.c:56
msgid "ALSA audio module"
msgstr ""
#: plugins/arts/arts.c:65
msgid "aRts audio module"
msgstr ""
#: plugins/beos/beos.cpp:49
msgid "BeOS standard API module"
msgstr ""
#: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
#: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:69
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
msgid "conversions from "
msgstr ""
#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:69 plugins/chroma/i420_yuy2.c:72
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
msgid " to "
msgstr ""
#: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:72
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
msgid "MMX conversions from "
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
#. ****************************************************************************
#: plugins/directx/directx.c:41
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "Disable hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
#: plugins/directx/directx.c:43
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"Don't try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
#: plugins/directx/directx.c:45
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr ""
#: plugins/directx/directx.c:47
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
#: plugins/directx/directx.c:60
msgid "DirectX extension module"
msgstr ""
#: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
msgid "3D Now! AC3 downmix module"
msgstr ""
#: plugins/downmix/downmixsse.c:47
msgid "SSE AC3 downmix module"
msgstr ""
#: plugins/dsp/dsp.c:82
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
#: plugins/dsp/dsp.c:86
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration tree.
#. ****************************************************************************
#: plugins/dummy/dummy.c:44
msgid "dummy image chroma format"
msgstr ""
#: plugins/dummy/dummy.c:46
msgid ""
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
#: plugins/dummy/dummy.c:57
msgid "dummy functions module"
msgstr ""
#: plugins/dummy/null.c:52
msgid "the Null module that does nothing"
msgstr ""
#: plugins/dvd/dvd.c:66
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""
#: plugins/dvd/dvd.c:72
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
msgstr ""
#: plugins/dvd/dvd.c:75
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr ""
#: plugins/dvdread/dvdread.c:42
msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""
#: plugins/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
msgstr ""
#: plugins/esd/esd.c:67
msgid "EsounD audio module"
msgstr ""
#: plugins/fb/fb.c:71
msgid "framebuffer device"
msgstr ""
#: plugins/fb/fb.c:75
msgid "Linux console framebuffer module"
msgstr ""
#: plugins/filter/deinterlace.c:51
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
#: plugins/filter/deinterlace.c:52
msgid "one of 'bob' and 'blend'"
msgstr ""
#: plugins/filter/deinterlace.c:56
msgid "deinterlacing module"
msgstr ""
#: plugins/filter/distort.c:51
msgid "distort mode"
msgstr ""
#: plugins/filter/distort.c:52
msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
#: plugins/filter/distort.c:56
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr ""
#: plugins/filter/invert.c:48
msgid "invert video module"
msgstr ""
#: plugins/filter/transform.c:52
msgid "Transform type"
msgstr ""
#: plugins/filter/transform.c:53
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""
#: plugins/filter/transform.c:57
msgid "image transformation module"
msgstr ""
#: plugins/filter/wall.c:46
msgid "Number of columns"
msgstr ""
#: plugins/filter/wall.c:47
msgid ""
"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
msgstr ""
#: plugins/filter/wall.c:49
msgid "Number of rows"
msgstr ""
#: plugins/filter/wall.c:50
msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
msgstr ""
#: plugins/filter/wall.c:52
msgid "Active windows"
msgstr ""
#: plugins/filter/wall.c:53
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
#: plugins/filter/wall.c:57
msgid "image wall video module"
msgstr ""
#: plugins/fx/scope.c:72
msgid "scope effect module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
#. ****************************************************************************
#: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49
#: plugins/x11/xvideo.c:54
msgid "X11 display name"
msgstr ""
#: plugins/ggi/ggi.c:59
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
#: plugins/glide/glide.c:69
msgid "3dfx Glide module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
#. ****************************************************************************
#: plugins/gtk/gnome.c:61 plugins/gtk/gtk.c:62
msgid "hide tooltips"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome.c:62 plugins/gtk/gtk.c:63
msgid "Do not show tooltips for configuration options."
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome.c:66 plugins/gtk/gtk.c:65
msgid "maximum height for the configuration windows"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome.c:68 plugins/gtk/gtk.c:67
msgid ""
"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
"preferences menu will occupy."
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk.c:80
msgid "Gtk+ interface module"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome.c:63
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "hide text on toolbar buttons"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome.c:64
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "Do not show the text below icons on the toolbar."
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome.c:83
msgid "Gnome interface module"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
msgid "VideoLAN Client"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
msgid "_File"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
msgid "_Open File..."
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
msgid "Open a File"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
msgid "Open _Disc..."
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
msgid "Open a DVD or VCD"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
msgid "_Network Stream..."
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
msgid "Select a Network Stream"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
msgid "_Eject Disc"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
msgid "Eject disc"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
msgid "E_xit"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
msgid "Exit the program"
msgstr "Exit the programme"
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
msgid "_View"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
msgid "_Hide interface"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
msgid "Hide the main interface window"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
msgid "Progr_am"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
msgid "Choose the program"
msgstr "Choose the programme"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
msgid "_Title"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
msgid "Navigate through the stream"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
msgid "_Chapter"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
msgid "_Playlist..."
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
msgid "Open the playlist window"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
msgid "_Modules..."
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "Open the module manager"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
msgid "Messages..."
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
msgid "Open the messages window"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
msgid "_Settings"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
msgid "A_udio"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
msgid "Select audio channel"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
msgid "_Subtitles"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
msgid "Select subtitles channel"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
msgid "_Preferences..."
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
msgid "Configure the application"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
msgid "_Help"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
msgid "_About..."
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
msgid "About this application"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
msgid "File"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2321
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
msgid "Disc"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
msgid "Net"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
msgid "Sat"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
msgid "Open a Satellite Card"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
msgid "Back"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
msgid "Go Backward"
msgstr "Go Backwards"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
msgid "Stop"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
msgid "Stop Stream"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
msgid "Eject"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
msgid "Play"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
msgid "Play Stream"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
msgid "Pause"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
msgid "Pause Stream"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
msgid "Slow"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
msgid "Play Slower"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
msgid "Fast"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
msgid "Play Faster"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
msgid "Open Playlist"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
msgid "Prev"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
msgid "Previous File"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
msgid "Next"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
msgid "Next File"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
msgid "Title:"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
msgid "Chapter:"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
msgid "No server"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
msgid "Channel:"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
msgid "Go!"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
msgid "_Play"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
msgid "Toggle _Interface"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
msgid "_Jump..."
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
msgid "Program"
msgstr "Programme"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
msgid "_Navigation"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
msgid "_Audio"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
msgid "Playlist..."
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
msgid "About"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
msgid "Authors"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
msgid ""
"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
msgid ""
"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
"MPEG 2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:523
msgid "OK"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
msgid "Select File"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
msgid "Open Disc"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2211
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
msgid "Disc type"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2226
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
msgid "DVD"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2234
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
msgid "VCD"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2242
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
msgid "Starting position"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2269
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:788
#: plugins/gtk/gtk_menu.c:923
msgid "Chapter"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2259
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:893
#: plugins/gtk/gtk_menu.c:914
msgid "Title"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
msgid "Device name"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:535
msgid "Cancel"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
msgid "Open Network"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "Network mode"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1467 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "UDP"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "UDP Multicast"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1487 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "Channel server "
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1497 plugins/gtk/gnome_interface.c:2366
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1507 plugins/gtk/gnome_interface.c:1593
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1605 plugins/gtk/gnome_interface.c:2416
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
msgid "Port"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gnome_interface.c:1529
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2406 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
msgid "Address"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1539 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "URL"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
msgid "Jump"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
msgid "Go to:"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2043 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
msgid "s."
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2058 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
msgid "m:"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2073 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
msgid "h:"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
msgid "Add"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1721 plugins/gtk/gnome_interface.c:2536
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
msgid "Network"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1728 plugins/gtk/gnome_interface.c:1867
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
msgid "Url"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
msgid "Delete"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
msgid "All"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
msgid "Selected"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1799 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
msgid "Selection"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
msgid "_Crop"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
msgid "_Invert"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
msgid "_Select"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1874 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
msgid "Duration"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2578 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
msgid "Messages"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2656 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
msgid "Open Satellite Card"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2672 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
msgid "Transponder settings"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
msgid "Symbol Rate"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2689 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
msgid "Frequency"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2709 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
msgid "Polarization"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2729 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
msgid "Vertical"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2719 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2760 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
msgid "FEC"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
msgid "Choose title"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
msgid "Choose chapter"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
msgid "Select previous title"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
msgid "Select previous chapter"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
msgid "Select next chapter"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
msgid "Network Channel:"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:879
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:901
msgid "Got directly so specified point"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:908
msgid "Switch program"
msgstr "Switch programme"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:915
msgid "Navigate through titles and chapters"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134
msgid "Open File"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1171
msgid "Modules"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1179
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1355 plugins/gtk/gnome_interface.c:2306
msgid "Device name:"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1442
msgid "Network Stream"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1747
msgid "Item"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1759
msgid "Crop"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1766
msgid "Invert"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1773 plugins/gtk/gtk_preferences.c:361
msgid "Select"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2026
msgid "Jump to: "
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2180
msgid "Open Stream"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2343
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "Protocol"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2358
msgid "UDP stream"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2374
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "RTP"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2382
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "Server"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2451 plugins/gtk/gnome_interface.c:2466
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "Broadcast"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2486
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "Channels"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2501
msgid "Channel server"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:307
msgid "Name"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:307
msgid "Description"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:350
msgid "Configure"
msgstr ""
#. add new label
#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:373
msgid "Selected:"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:514 plugins/gtk/gtk_preferences.c:531
msgid "Save"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:527
msgid "Apply"
msgstr ""
#. special case for "off" item
#: plugins/gtk/gtk_menu.c:514
msgid "None"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_menu.c:673
#, c-format
msgid "Title %d (%d)"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_menu.c:736
#, c-format
msgid "Chapter %d"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration tree.
#. ****************************************************************************
#: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:70
msgid "IDCT module"
msgstr ""
#: plugins/idct/idctaltivec.c:49
msgid "AltiVec IDCT module"
msgstr ""
#: plugins/idct/idctclassic.c:47
msgid "classic IDCT module"
msgstr ""
#: plugins/idct/idctmmx.c:53
msgid "MMX IDCT module"
msgstr ""
#: plugins/idct/idctmmxext.c:53
msgid "MMX EXT IDCT module"
msgstr ""
#: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
msgstr ""
#: plugins/imdct/imdctsse.c:47
msgid "SSE AC3 IMDCT module"
msgstr ""
#: plugins/kde/kde.cpp:54
msgid "KDE interface module"
msgstr ""
#: plugins/lirc/lirc.c:64
msgid "infrared remote control module"
msgstr ""
#: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67
msgid "linear PCM audio decoder"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/macosx/macosx.m:49
msgid "MacOS X interface, sound and video module"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration tree.
#. ****************************************************************************
#: plugins/mad/mad_adec.c:60
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
msgstr ""
#: plugins/mad/mad_adec.c:62
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad "
"plugin will use the fastest routine."
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgstr ""
#: plugins/mad/mad_adec.c:71
msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
msgstr ""
#: plugins/memcpy/memcpy.c:66
msgid "libc memcpy module"
msgstr ""
#: plugins/memcpy/memcpy.c:71
msgid "3D Now! memcpy module"
msgstr ""
#: plugins/memcpy/memcpy.c:79
msgid "MMX memcpy module"
msgstr ""
#: plugins/memcpy/memcpy.c:85
msgid "MMX EXT memcpy module"
msgstr ""
#: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
msgid "AltiVec memcpy module"
msgstr ""
#: plugins/mga/mga.c:65
msgid "Matrox Graphic Array video module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
#. ****************************************************************************
#: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
msgid "alternate fullscreen method"
msgstr ""
#: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"its drawbacks.\n"
"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
"show on top of the video."
msgstr ""
#: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
"the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
#: plugins/mga/xmga.c:112
msgid "X11 MGA module"
msgstr ""
#: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:76
msgid "motion compensation module"
msgstr ""
#: plugins/motion/motion3dnow.c:47
msgid "3D Now! motion compensation module"
msgstr ""
#: plugins/motion/motionaltivec.c:48
msgid "AltiVec motion compensation module"
msgstr ""
#: plugins/motion/motionmmx.c:47
msgid "MMX motion compensation module"
msgstr ""
#: plugins/motion/motionmmxext.c:47
msgid "MMXEXT motion compensation module"
msgstr ""
#: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66
msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
msgstr ""
#: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57
msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
msgstr ""
#: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56
msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
msgstr ""
#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:79
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
msgstr ""
#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:83
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
msgstr ""
#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:72
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
"The default behavior is to automatically select the best module available."
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgstr ""
"This option allows you to select the IDCT module used by this video "
"decoder. "
"The default behaviour is to automatically select the best module "
2002-05-21 00:34:56 +02:00
"available."
#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:78
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
"module available."
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgstr ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
"video decoder. "
"The default behaviour is to automatically select the best module "
2002-05-21 00:34:56 +02:00
"available."
#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:82
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "use additional processors"
msgstr ""
#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:84
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
"one, you can specify the number of processors here."
msgstr ""
#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:87
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr ""
#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:89
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid ""
"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
"anything."
msgstr ""
#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:106
msgid "MPEG I/II video decoder module"
msgstr ""
#: plugins/network/ipv4.c:77
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/network/ipv6.c:78
msgid "IPv6 network abstraction layer"
msgstr ""
#: plugins/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS module"
msgstr ""
#: plugins/qt/qt.cpp:46
msgid "Qt interface module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration tree.
#. ****************************************************************************
#: plugins/satellite/satellite.c:41
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "satellite default transponder frequency"
msgstr ""
#: plugins/satellite/satellite.c:44
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "satellite default transponder polarization"
msgstr ""
#: plugins/satellite/satellite.c:47
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "satellite default transponder FEC"
msgstr ""
#: plugins/satellite/satellite.c:50
2002-05-21 00:34:56 +02:00
msgid "satellite default transponder symbol rate"
msgstr ""
#: plugins/satellite/satellite.c:53
msgid "use diseqc with antenna"
msgstr ""
#: plugins/satellite/satellite.c:56
msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr ""
#: plugins/satellite/satellite.c:59
msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr ""
#: plugins/satellite/satellite.c:62
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/satellite/satellite.c:78
msgid "satellite input module"
msgstr ""
#: plugins/sdl/sdl.c:47
msgid "Simple DirectMedia Layer module"
msgstr ""
#: plugins/spudec/spu_decoder.c:76
msgid "DVD subtitles decoder module"
msgstr ""
#: plugins/text/logger.c:87
msgid "log filename"
msgstr ""
#: plugins/text/logger.c:87
msgid "Specify the log filename."
msgstr ""
#: plugins/text/logger.c:88
msgid "log format"
msgstr ""
#: plugins/text/logger.c:88
msgid ""
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
msgstr ""
#: plugins/text/logger.c:92
msgid "file logging interface module"
msgstr ""
#: plugins/text/logger.c:127
msgid ""
"\n"
"Using the logger interface plugin..."
msgstr ""
#: plugins/text/ncurses.c:70
msgid "ncurses interface module"
msgstr ""
#: plugins/text/rc.c:76
msgid "remote control interface module"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/vcd/vcd.c:44
msgid "VCD input module"
msgstr ""
#: plugins/win32/waveout.c:60
msgid "Win32 waveOut extension module"
msgstr ""
#: plugins/win32/win32.cpp:45
msgid "Win32 interface module"
msgstr ""
#: plugins/x11/x11.c:62
msgid "X11 module"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
#. ****************************************************************************
#: plugins/x11/xvideo.c:40
msgid "XVideo adaptor number"
msgstr ""
#: plugins/x11/xvideo.c:42
msgid ""
"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#: plugins/x11/xvideo.c:59
msgid "XVimage chroma format"
msgstr ""
#: plugins/x11/xvideo.c:61
msgid ""
"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
"to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
#: plugins/x11/xvideo.c:73
msgid "XVideo extension module"
msgstr ""
2002-05-21 00:34:56 +02:00
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This option allows you to select the video filter module that vlc will "
#~ "use.\n"
#~ "Note that by default no video filter is used."
#~ msgstr ""
#~ "This option allows you to select the video output method used by vlc.\n"
#~ "Note that the default behaviour is to automatically select the best "
#~ "method available."