fate: add sub-srt-badsyntax test

Based-on: srt sample by ubitux

Signed-off-by: Michael Niedermayer <michael@niedermayer.cc>
This commit is contained in:
Michael Niedermayer 2017-07-11 23:16:43 +02:00
parent e10c31f331
commit d0ba0be355
2 changed files with 25 additions and 0 deletions

View File

@ -55,6 +55,9 @@ fate-sub-sami2: CMD = fmtstdout ass -i $(TARGET_SAMPLES)/sub/SAMI_multilang_twea
FATE_SUBTITLES_ASS-$(call DEMDEC, SRT, SUBRIP) += fate-sub-srt
fate-sub-srt: CMD = fmtstdout ass -i $(TARGET_SAMPLES)/sub/SubRip_capability_tester.srt
FATE_SUBTITLES_ASS-$(call DEMDEC, SRT, SUBRIP) += fate-sub-srt-badsyntax
fate-sub-srt-badsyntax: CMD = fmtstdout ass -i $(TARGET_SAMPLES)/sub/badsyntax.srt
FATE_SUBTITLES-$(call ALLYES, SRT_DEMUXER SUBRIP_DECODER SRT_MUXER) += fate-sub-srt-rrn-remux
fate-sub-srt-rrn-remux: CMD = fmtstdout srt -i $(TARGET_SAMPLES)/sub/ticket5032-rrn.srt -c:s copy

View File

@ -0,0 +1,22 @@
[Script Info]
; Script generated by FFmpeg/Lavc
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 384
PlayResY: 288
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,16,&Hffffff,&Hffffff,&H0,&H0,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:02.31,Default,,0,0,0,,<<<<<< Antes <<<<<<\NEla é hum...
Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:14.50,Default,,0,0,0,,>>> RebelSubTeam <<<
Dialogue: 0,0:02:37.75,0:02:43.70,Default,,0,0,0,,{\b1}~ASUKO MARCH!~\N>>:<<\Ntranslation by: cangii\NRetiming by: furransu{\b0}
Dialogue: 0,0:03:38.32,0:03:42.78,Default,,0,0,0,,<<THE HIGH ROLLERS>>\N<<Grandes Jogadores>>
Dialogue: 0,0:04:50.43,0:05:01.03,Default,,0,0,0,,<<flash gordon\N<E9>pisode 4\Nsaison 1>\Nwww.SeriesSub.com>
Dialogue: 0,0:20:31.85,0:20:56.84,Default,,0,0,0,,{\c&HFFFFFFFF&}\N<<<<www.egfire.com>>>>{\c}
Dialogue: 0,0:37:59.69,0:38:01.59,Default,,0,0,0,,mint asztalt foglaltatni\Na <<>Le Cirque-ben.
Dialogue: 0,0:53:43.78,0:53:45.94,Default,,0,0,0,,<<That's OK, >> - he calmed himself.
Dialogue: 0,0:53:46.22,0:53:49.09,Default,,0,0,0,,<<lt's not a long way to the hotel,\Nthe hotel is within easy reach.
Dialogue: 0,2:11:00.74,2:11:05.54,Default,,0,0,0,,{\b1}<<< ÓÍÀÊÑ ÒÈÉÌ < 2015 > UNACS TEAM >>>{\b0}