From c90f107c3c4ceed89a01cb3edcc97ef595f250bf Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: audioz <73185455+ignaudioz@users.noreply.github.com>
Date: Sat, 13 Jan 2024 13:13:56 +0000
Subject: [PATCH] Hebrew Translation (#895)

---
 app/src/main/res/values-he/about.xml   |  61 ++++
 app/src/main/res/values-he/help.xml    | 313 +++++++++++++++++
 app/src/main/res/values-he/strings.xml | 451 +++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 825 insertions(+)
 create mode 100644 app/src/main/res/values-he/about.xml
 create mode 100644 app/src/main/res/values-he/help.xml
 create mode 100644 app/src/main/res/values-he/strings.xml

diff --git a/app/src/main/res/values-he/about.xml b/app/src/main/res/values-he/about.xml
new file mode 100644
index 00000000..b91d876b
--- /dev/null
+++ b/app/src/main/res/values-he/about.xml
@@ -0,0 +1,61 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:locale="en">
+    <string name="about_close">סגור</string>
+    <string name="about_whoami">אני monerujo</string>
+    <string name="about_version">גרסה %1$s (%2$d)</string>
+
+    <string name="credits_text"><![CDATA[
+        <b>זכויות</b>
+        <br/>
+        m2049r, baltsar777, anhdres, keejef,
+        rehrar, EarlOfEgo, ErCiccione et al.
+        <br/><br/>
+        <a href="https://monerujo.io/">monerujo.io</a>
+        ]]></string>
+
+    <string name="privacy_policy"><![CDATA[
+        <h1>מדיניות פרטיות</h1>
+        <p>דף זה מודיע לך על המדיניות שלנו בנוגע לאיסוף,
+        שימוש וגילוי של מידע אישי שאנו מקבלים ממשתמשים שלנו
+        באפליקציה (מונרוג\'ו: ארנק מונרו).
+        </p>
+        <p>על ידי שימוש באפליקציה, אתה מסכים לאיסוף המידע ולשימוש בו
+        בהתאם למדיניות זו.
+        </p>
+        <h2>נתונים שנאספו</h2>
+        <p>נתונים אישיים הם כל סוג של נתונים שיכולים לזהות אדם.
+        </p>
+        <p>מפתחות מונרו וכתובות ציבוריות נאספים ומעובדים על ידי האפליקציה באופן מקומי
+        לצורך עיבוד עסקאות ושלחתם לרשת מונרו
+        בצורה מוצפנת.
+        </p>
+        <p>נתונים אישיים אחרים אינם נאספים על-ידי האפליקציה.</p>
+        <p>אם אתה משתמש בפונקציונליות החליפין (אופציונלי), מונרוג\'ו לוקח את שער החליפין
+        באמצעות ה-API הציבורי של coinmarketcap.com.
+        ראה את מדיניות הפרטיות שלהם בכתובת https://coinmarketcap.com/privacy בשביל
+        פרטים על אופן איסוף הנתונים בבקשות שלך.</p>
+        <p>אם אתה משתמש באפליקציה כדי לשלם לכתובות BTC, אתה תשתמש בשירות SideShift.ai.
+        ראה את מדיניות הפרטיות שלהם בכתובת https://sideshift.ai/ לפרטים נוספים. מונרוג\'ו שולח להם
+        את כתובת היעד וסכום הביטקוין. כתובת ה-אייפי שלך תהיה גם ניתנת לאיסוף.p>
+        <h2>הרשאות אפליקציה</h2>
+        <ul>
+        <li>אינטרנט : התחברו לרשת מונרו באמצעות חוליית מונרו</li>
+        <li>READ_EXTERNAL_STORAGE :       בשביל קריאת קבצי ארנק אשר מאוחסנים במכשיר</li>
+        <li>WRITE_EXTERNAL_STORAGE :   בשביל כתיבת קבצי ארנק המאוחסנים במכשיר</li>
+        <li>WAKE_LOCK : בשביל שהמכשיר ישאר ער בזמן הסינכרון</li>
+        <li>מצלמה : בשביל סריקת קודי QR לקבלת מונרו</li>
+        </ul>
+        <h2>שינויים במדיניות פרטיות זו</h2>
+        <p>אנו עשויים לעדכן מדיניות פרטיות זו מעת לעת. אנו נודיע
+        לך על כל שינוי על-ידי פרסום מדיניות הפרטיות החדשה באפליקציה ובאתר
+        האינטרנט (www.monerujo.io)
+        מומלץ לעיין במדיניות פרטיות זו מעת לעת לאיתור שינויים כלשהם.
+        <p>מדיניות פרטיות זו עודכנה לאחרונה ב: 10 בנובמבר, 2017.
+        </p>
+        <h2>צור קשר</h2>
+        <p>אם יש לך שאלות לגבי מדיניות הפרטיות שלנו,
+        או כיצד הנתונים שלך נאספים ומעובדים,
+        אנא שלח דואר לכתובת: privacy@monerujo.io.
+        </p>
+        ]]></string>
+</resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-he/help.xml b/app/src/main/res/values-he/help.xml
new file mode 100644
index 00000000..3bb802ec
--- /dev/null
+++ b/app/src/main/res/values-he/help.xml
@@ -0,0 +1,313 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:locale="en">
+    <string name="help_create_new"><![CDATA[
+        <h1>צור ארנק - חדש</h1>
+        <p>אם אתה צריך כתובת מונרו חדשה!</p>
+        <p>הזן שם ארנק וסיסמה יחודיים.
+        הסיסמה משמשת לאבטחת נתוני הארנק שלך במכשיר. השתמש בסיסמה חזקה -
+        אפילו טוב יותר להשתמש ב- ביטוי סיסמה.</p>
+        <h2>שימו לב ל- מנמוניק סיד!</h2>
+        <p>במסך הזה תוכל למצוא את \"מנמוניק סיד\" אשר בנוי מ-25 מילים.
+        אלה הנתונים היחידים הדרושים כדי לשחזר את הארנק שלך בשלב מאוחר יותר
+        ולקבל גישה מלאה לכספים שלך.
+        חשוב מאוד לשמור על זה מאובטח ופרטי, מכוון שזה מביא ל<em>כל</em>
+        אחד גישה מלאה לכספים שלך!</p>
+        <p>אם תאבד את סיסמת הארנק שלך, אתה עדיין תוכל לשחזר את הארנק שלך עם מנמוניק סיד.</p>
+        <p>אין דרך לשחזר את ה מנמוניק סיד שלך, אם תאבד את זה כל הכספים שלך יאבדו!
+        ה-מנמוניק סיד גם לעולם לא ניתן לשנות, ואם הוא נגנב או נפרץ בדרך אחרת,
+        תצטרך להעביר את הכספים שלך לארנק חדש (עם מנמוניק סיד חדש). לכן, זה הכי טוב
+        שאתה תגבה את ה-מנמוניק סיד על ידי כתיבתו ואחסונו ב- <em>כמה</em> מקומות
+        בטוחים ומאובטחים.</p>
+    ]]></string>
+
+    <string name="help_create_seed"><![CDATA[
+        <h1>צור ארנק - סיד</h1>
+        <p>אם כבר יש לך כתובת Monero וברצונך לשחזר את העסקאות מהבלוקצ\'יין!</p>
+        <p>הזן שם ארנק וסיסמה יחודיים. הסיסמה משמשת לאבטחת נתוני הארנק שלך במכשיר.
+        השתמש בסיסמה חזקה - אפילו יותר טוב להשתמש ב- ביטוי סיסמה.</p>
+        <p>הזן את ה- סיד בשדה הכתיבה \"מנמוניק סיד\".<p>
+        <p>הזן את מספר הבלוק של העסקה הראשונה ששימשה עבור כתובת זו 
+        בשדה הכתיבה \"שחזור גובה\". ניתן גם להשתמש בתאריך בתבנית יום-חודש-שנה. אם אינך בטוח,
+        הזן תאריך משוער/גובה-הבלוק <em>לפני</em> שהשתמשת לראשונה בכתובת ארנק זו.</p>
+    ]]></string>
+
+    <string name="help_create_ledger"><![CDATA[
+        <h1>צור ארנק - Ledger</h1>
+        <p>ברצונך לשחזר את הארנק שלך מ- Ledger Nano S device.</p>
+        <p>המפתחות הסודיים שלך לעולם לא עוזבים את ה- Ledger device, אז אתה צריך את זה מחובר
+        בכל פעם שתרצה לגשת לארנק שלך.</p>
+        <p>הזן שם ארנק וסיסמה יחודיים. הסיסמה משמשת לאבטחת נתוני הארנק שלך במכשיר
+        האנדרואיד. השתמש בסיסמה חזקה - אפילו יותר טוב להשתמש ב- ביטוי סיסמה.</p>
+        <p>הזן את מספר הבלוק של העסקה הראשונה ששימשה עבור כתובת זו
+        בשדה הכתיבה \"שחזור גובה\". ניתן גם להשתמש בתאריך בתבנית יום-חודש-שנה. אם אינך בטוח,
+        הזן תאריך משוער/גובה-הבלוק <em>לפני</em> שהשתמשת לראשונה בכתובת ארנק זו.</p>
+    ]]></string>
+
+    <string name="help_create_keys"><![CDATA[
+        <h1>צור ארנק - מפתחות</h1>
+        <p>אם אתה משחזר את הארנק באמצעות המפתחות שלך!</p>
+        <p>הזן שם ארנק וסיסמה יחודיים. הסיסמה משמשת לאבטחת נתוני הארנק שלך במכשיר.
+        השתמש בסיסמה חזקה - אפילו יותר טוב להשתמש ב- ביטוי סיסמה.<p>
+        <p>הזן את כתובת מונרו שלך בשדה הכתיבה \"כתובת ציבורית\" ותמלא את- \"הצג מפתח\" ו-  \"מפתח הוצאה\".</p>
+        <p>הזן את מספר הבלוק של העסקה הראשונה ששימשה עבור כתובת זו 
+        בשדה הכתיבה \"שחזור גובה\". ניתן גם להשתמש בתאריך בתבנית יום-חודש-שנה. אם אינך בטוח,
+        הזן תאריך משוער/גובה-הבלוק <em>לפני</em> שהשתמשת לראשונה בכתובת ארנק זו.</p>
+    ]]></string>
+
+    <string name="help_create_view"><![CDATA[
+        <h1>צור ארנק - הצגה</h1>
+        <p>אם אתה רק רוצה לפקח על עסקאות נכנסות לארנק!</p>
+        <p>הזן שם ארנק וסיסמה יחודיים. הסיסמה משמשת לאבטחת נתוני הארנק שלך במכשיר.
+        השתמש בסיסמה חזקה - אפילו יותר טוב להשתמש ב- ביטוי סיסמה.<p>
+        <p>הזן את כתובת מונרו שלך בשדה הכתיבה \"כתובת ציבורית\" ותמלא את- \"הצג מפתח\" ו-  \"מפתח הוצאה\".</p>
+        <p>הזן את מספר הבלוק של העסקה הראשונה ששימשה עבור כתובת זו 
+        בשדה הכתיבה \"שחזור גובה\". ניתן גם להשתמש בתאריך בתבנית יום-חודש-שנה. אם אינך בטוח,
+        הזן תאריך משוער/גובה-הבלוק <em>לפני</em> שהשתמשת לראשונה בכתובת ארנק זו.</p>
+    ]]></string>
+
+    <string name="help_details"><![CDATA[
+        <h1>פרטי הארנק</h1>
+        <h2>כתובת ציבורית</h2>
+        הכתובת הציבורית שלך היא כמו מספר חשבון הבנק שלך אתה יכול לשתף את זה עם כל אחד בלי
+        לחשוש לאבד את המונרו שלך. אנשים ישלחו מונרו לארנק שלך באמצעות כתובת זו.
+        <h2>מנמוניק סיד</h2>
+        אלה הנתונים היחידים הדרושים כדי לשחזר את הארנק שלך בשלב מאוחר יותר ולקבל גישה מלאה
+        לכספים שלך. חשוב מאוד לשמור על זה מאובטח ופרטי,  מכוון שזה מביא ל<em>כל</em> אחד
+        גישה מלאה למונרו שלך! אם לא רשמת את זה במקום בטוח, אנא עשה זאת!
+        <h2>שחזור סיסמת קבצי ארנק</h2>
+        הקפד לרשום סיסמה זו. אם תאפס את המכשיר או תסיר את התקנת האפליקציה, תזדקק
+        לו כדי לגשת שוב לארנק שלך.<br/>
+        <h3>סיסמה חסינה</h3>
+        אם הסיסמה המוצגת כאן היא 52 תווים אלפאנומריים בקבוצות של 4 - מזל טוב!
+        קבצי הארנק מאובטחים באמצעות מפתח של 256 סיביות שנוצר על-ידי המכשיר שלך&apos;s תכונות
+        האבטחה המבוססות על ביטוי הסיסמה שבחרת (בין אם זה ביצירת הארנק או בשינוי הסיסמה לאחר). זה עושה את
+        הסיסמה קשה נורא לפריצה!<br/>
+        תכונה זו היא חובה עבור כל הארנקים החדשים שנוצרו.
+        <h3>סיסמה מדור קודם</h3>
+        אם אתה רואה את ביטוי הסיסמה שלך כאן, קבצי הארנק שלך אינם מאובטחים כמו בעת שימוש
+        בסיסמה חסינה. כדי לתקן זאת, פשוט בחר \"שנה סיסמה\" מהתפריט. לאחר הכנסת
+        ביטוי סיסמה חדש (אולי אפילו אותו אחד כמו הקודם) האפליקציה תיצור סיסמה חסינה בשבילך
+        שתגן על קבצי הארנק שלך איתה. תרשום אותה!
+        <h3>ארנקי סיסמה חסינה</h3>
+        אם אי פעם תצטרך להתקין מחדש את Monerujo (לדוגמה, לאחר איפוס הטלפון או החלפה
+        לאחד חדש)   או שברצונך להשתמש בקבצי הארנק שלך במכשיר או במחשב אחר, עליך
+        עליך להשתמש בסיסמת שחזור זו כדי לגשת שוב לארנק שלך.<br/>
+        על ידי בחירה \"שנה סיסמה\" מהתפריט, ניתן לבחור ביטוי סיסמה אחר. היזהר
+        מכך שהדבר ייצור סיסמת שחזור חדשה. תרשום אותה!
+        <h2>הצג מפתח</h2>
+        ניתן להשתמש במפתח התצוגה שלך כדי לפקח עסקאות נכנסות בארנק שלך מבלי לתת
+        הרשאה להוציא את הכספים בתוך הארנק שלך.
+        <h2>מפתח הוצאה</h2>
+        מפתח ההוצאה שלך מאפשר לכל אחד להוציא את המונרו המשויך לארנק שלך, אז אל תשתף
+        לאף אחד מפתח זה, שמור עליו בטוח כמו מנמוניק סיד שלך.
+    ]]></string>
+
+    <string name="help_list"><![CDATA[
+        <h1>רשימת ארנקים</h1>
+        <h2>חוליה</h2>
+        <p>מונרוג\'ו משתמש בחוליה מרוחקת כדי לתקשר עם רשת מונרו מבלי
+        להוריד ולשמור עותק של כל הבלוקצ\'יין כולו. תוכל למצוא רשימה של חוליות
+        פופולריות או ללמוד איך להריץ חוליה מרוחקת משלך כאן https://moneroworld.com/<p>
+        <p>מונרוג\'ו מגיע עם כמה חוליות מרוחקות מוגדרות מראש. הוא זוכר את חמשת החוליות האחרונות שבהם נעשה שימוש.</p>
+        <h2>ארנקים</h2>
+        <p>כאן תוכל לראות את הארנקך. הם ממוקמים ב תקיה של <tt>מונרוג\'ו</tt>
+        אשר מאוחסנת באחסון הפנימי של המכשיר. באפשרותך להשתמש באפליקציית סייר הקבצים כדי לראות אותם.
+        מומלץ לך לבצע גיבויים של תיקיה זו על בסיס קבוע ולשמור אותם על מכשיר אחר
+        למקרה שהטלפון שלך יתפוצץ או יגנב.</p>
+        <p>בחר ארנק כדי לפתוח אותו או לחץ על הלחצן \"+\" כדי ליצור אחד חדש.
+        לחלופין, בחר אחת מפעולות הארנק:</p>
+        <h3>פרטים</h3>
+        <p>הצגת פרטי הארנק, סיד &amp; מפתחות.</p>
+        <h3>קבלה</h3>
+        <p>צור קוד QR לקבלת מונרוג\'.</p>
+        <h3>שינוי-שם</h3>
+        <p>שינוי שם הארנק. שמות הגיבויים אינם משתנים.</p>
+        <h3>גיבוי</h3>
+        <p>צור עותק של הארנק בתיקיית <tt>הגיבויים</tt> בתוך <tt>מונרוג\'ו</tt>
+        דבר זה יחליף את הגיבויים הנוכחים ששם בגיבויים החדשים.</p>
+        <h3>ארכיון</h3>
+        <p>בצע גיבוי ומחק את הארנק לאחר מכן. העותק ישאר בתיקיית
+        <tt>הגיבויים</tt>. אם אינך זקוק עוד לגיבויים שלך תוכל למחוק אותם באמצעות סייר קבצים או 
+        עם אפליקציית מחיקה מאובטחת.</p>
+    ]]></string>
+
+    <string name="help_tx_details"><![CDATA[
+        <h1>פרטי העסקה</h1>
+        <h2>יעד</h2>
+        זו הכתובת הפומבית של הארנק ששלחת אליו את המונרו
+        <h2>מזהה-תשלום</h2>
+        אתה יכול להשתמש במזהה תשלום כדי לזהות את הסיבה ששלחת את המונרו בין שני הצדדים זה
+        אופציונלי ופרטי לחלוטין. לדוגמה, זה יכול לאפשר לעסק ליישב את העסקה שלך
+        עם פריט שקנית.
+        <h2>מזהה-עסקה</h2>
+        זהו מזהה העסקה שלך שאתה יכול להשתמש בו כדי לזהות את העסקה המעורפלת שלך בסייר
+        בלוקצ\'יין של מונרו כמו <a href="https://xmrchain.net/">https://xmrchain.net/</a>
+        <h2>מפתח העסקה (Transaction Key)</h2>
+        זהו המפתח הפרטי של העסקה שלך, שמור על זה בטוח שכן חשיפת זה לצד השלישי
+        חושפת איזו חתימה בטבעת היא שלך, ובכך הופכת את העסקה שלך לשקופה.
+        <h2>בלוק</h2>
+        זה היה הבלוק אשר העסקה שלך נכללה בו.
+    ]]></string>
+
+    <string name="help_send"><![CDATA[
+        <h1>שליחה</h1>
+        <h2>כתובת המקבל</h2>
+        <p>זוהי הכתובת הציבורית של הארנק שאליו אתם שולחים את המונרוג\', אתה יכול להעתיק את זה
+        מלוח-העתקה שלך, סרוק קוד QR או הזן אותו באופן ידני. הקפד לבדוק זאת שלוש פעמים
+        כדי לוודא שאינך שולח מטבעות לכתובת הלא נכונה.</p>
+        <p>בנוסף לשימוש בכתובת XMR, אתה יכול גם להשתמש ב
+        <ul>
+            <li>OpenAlias עבור XMR או BTC</li>
+            <li>כתובת BTC</li>
+        </u>
+        שים לב, כי שליחת ביטקוין מעובדת באמצעות שירות SideShift.ai (בדוק את https://sideshift.ai
+        בשביל פרטים). ראה את הסעיף על שליחת ביטקוין למטה.</p>
+        <h1>שליחת ביטקוין</h1>
+        <h2>SideShift.ai</h2>
+        <p>SideShift.ai הוא שירות צד שלישי הפועל כבורסה ממונרו לביטקוין.
+        אנחנו משתמשים ב- SideShift.ai API כדי לשלב תשלומי ביטקוין במונרוג\'ו. אנא בדוק את
+        https://sideshift.ai ותחליט בעצמך אם זה משהו שאתה רוצה להשתמש בו. צוות מונרוג\'ו
+        אינו קשור ל- SideShift.ai ולא יכול לעזור לך עם השירות שלהם.</p>
+        <h2>SideShift.ai שער החליפין<h2>
+        <p>במסך \"הסכום\" יוצגו לך הפרמטרים הנוכחיים של השירות SideShift.ai. אלה
+        כוללים את שער החליפין הנוכחי, כמו גם את גבולות BTC העליונים והתחתונים. שים לב
+        ששיעור זה אינו מובטח בשלב זה.</p>
+        <h2>SideShift.ai הזמנה<h2>
+        <p>במסך \"האישור\", תראה את ההזמנה בפועל SideShift.ai. הזמנה זו תקפה
+        לזמן מוגבל - ייתכן שתבחין בספירה לאחור בלחצן \"ההוצאה\". שער החליפין עשוי
+        להיות שונה מזה האינדיקטיבי שהוצג במסכים קודמים.</p>
+        <h2>SideShift.ai מפתח סודי<h2>
+        <p>מכיוון שמונרוג\'ו מטפל רק בחלק מונרו של העסקה שלך, ניתן להשתמש במפתח הסודי של ה-SideShift.ai שלך
+        כדי לעקוב אחר חלק הביטקוין של ההזמנה שלך בדף הבית של SideShift.ai.</p>
+        <h2>SideShift.ai ספירה לאחור!</h2>
+        <p>ברגע שהספירה לאחור מגיעה לאפס, עליך לקבל הצעת מחיר חדשה מ- SideShift.ai על ידי חזרה
+        לשלב הקודם ולאחר מכן חזרה למסך \"האישור\".</p>
+    ]]></string>
+
+    <string name="help_xmrto"><![CDATA[
+        <h1>Sending BTC</h1>
+        <h2>SideShift.ai</h2>
+        <p>SideShift.ai הוא שירות צד שלישי הפועל כבורסה ממונרו לביטקוין.
+        אנחנו משתמשים ב- SideShift.ai API כדי לשלב תשלומי ביטקוין במונרוג\'ו. אנא בדוק את
+        https://sideshift.ai ותחליט בעצמך אם זה משהו שאתה רוצה להשתמש בו. צוות מונרוג\'ו
+        אינו קשור ל- SideShift.ai ולא יכול לעזור לך עם השירות שלהם.</p>
+        <h2>SideShift.ai שער החליפין<h2>
+        <p>במסך \"הסכום\" יוצגו לך הפרמטרים הנוכחיים של השירות SideShift.ai. אלה
+        כוללים את שער החליפין הנוכחי, כמו גם את גבולות BTC העליונים והתחתונים. שים לב
+        ששיעור זה אינו מובטח בשלב זה.</p>
+        <h2>SideShift.ai הזמנה<h2>
+        <p>במסך \"האישור\", תראה את ההזמנה בפועל SideShift.ai. הזמנה זו תקפה
+        לזמן מוגבל - ייתכן שתבחין בספירה לאחור בלחצן \"ההוצאה\". שער החליפין עשוי
+        להיות שונה מזה האינדיקטיבי שהוצג במסכים קודמים.</p>
+        <h2>SideShift.ai מפתח סודי<h2>
+        <p>מכיוון שמונרוג\'ו מטפל רק בחלק מונרו של העסקה שלך, ניתן להשתמש במפתח הסודי של ה-SideShift.ai שלך
+        כדי לעקוב אחר חלק הביטקוין של ההזמנה שלך בדף הבית של SideShift.ai.</p>
+        <h2>SideShift.ai ספירה לאחור!</h2>
+        <p>ברגע שהספירה לאחור מגיעה לאפס, עליך לקבל הצעת מחיר חדשה מ- SideShift.ai על ידי חזרה
+        לשלב הקודם ולאחר מכן חזרה למסך \"האישור\".</p>
+    ]]></string>
+
+    <string name="help_wallet"><![CDATA[
+        <h1>הארנק</h1>
+        <h2>מצב רחוב</h2>
+        <p>ניתן להפעיל/להשבית את מצב הרחוב בתפריט או בסמל הראש של גונתר. במצב זה, היתרה
+        שלך אינה מוצגת על שום מסך, כך שתוכל להשתמש בבטחה בארנק שלך ברחוב, פאב או
+        כל מקום צבורי אחר. גם עסקאות קודמות מוסתרות. עסקאות חדשות יוצגו, so
+        כך שתוכל לראות ששלחת/קיבלת מונרוג\' מתוק!</p>
+        <h2>סריקה</h2>
+        מכיוון שמונרו אוהב לשמור בפרטיות על דברים, בכל פעם שאתה פותח ארנק מונרוג\'ו אנחנו צריכים
+        לסרוק את הבלוקצ\'יין כדי לראות אם מונרוג\' חדש נשלח לארנק שלך, פעולה זו
+        מאחסנת רק מידע השייך לארנק שלך בטלפונך. לפעמים זה יכול לקחת זמן מה
+        מכוון שלא הסתנכרנת הרבה זמן.
+        <h2>היתרה</h2>
+        <p><b>עזרה! יתרת הארנק שלי נעלמה או שאינה מאושרת!</b><br/>
+        אל תיבהל! כאשר אתה שולח כספים מהארנק שלך, חלק מהיתרה שלך תוצג באופן זמני
+        כלא מאושרת.
+        זה קורה כתוצאה מהאופן שבו מונרו מוחלפת בבלוקצ\'יין ואיך השינוי עובד.
+        קרא עוד על שינוי ב- https://getmonero.org/resources/moneropedia/change.html
+        <h2>רשימת עסקאות</h2>
+        <p>רשימה של עסקאות הארנק. בארנקי תצוגה, מוצגות רק עסקאות נכנסות.</p>
+    ]]></string>
+
+    <string name="help_node"><![CDATA[
+        <h1>חוליות</h1>
+        <h2>אמ;לק</h2>
+        <p>רענן את רשימת החוליות על ידי משיכת &amp; סימנית 3&#8211;5 חוליה למטה כדי לאפשר למונרוג\'ו
+        לבחור את הטוב ביותר עבורך!!</p>
+        <h2>מה&apos;זה חולייה?</h2>
+        <p>מונרוג\'ו משתמש בחולייה מרוחקת (המכונה לעתים גם Daemon) כדי לתקשר עם
+        מבלי להוריד ולאחסן עותק של
+        כל הבלוקצ\'יין עצמו.<p>
+        <h2>רשימת חוליות</h2>
+        <p>אם הרשימה ריקה, באפשרותך להוסיף צמתים חדשים באופן ידני או לאפשר למונרוג\'ו
+        לסרוק את הרשת עבורך. או שניהם. קרא ב&#8230;</p>
+        <p>רשימת החוליות מציגה את כל חוליות הידועות כעת. בנוסף, חותמת הזמן
+        של הבלוק האחרון הידוע לכל חולייה תחת שמה. סמל המייצג
+        את אופן התגובה של החולייה&apos;
+        (המצייג את רמת החיבור הצפויה)
+        מוצג ליד כל חולייה.</p>
+        <p>כל חולייה ברשימה יכולה להיות מסומנת בסימניה לשימוש מאוחר יותר.
+        חוליות שאינן מסומנות בסימניה יישכחו.<p>
+        <p>מונרוג\'ו יבחר את החולייה האופטימלית בסימניה בכל פעם שתשתמש בו.
+        הוא עושה זאת על ידי בדיקת גובה-הבלוק (עד כמה החולייה מעודכנת?) כמו גם את התנהגות התגובה (כמה מהר החולייה מגיבה לבקשות?).</p>
+        <p>הרשימה ממוינת לפי מאפיינים אלה, כך שהחולייה העליונה תהיה זו שמונרוג\'ו
+        יבחר כרגע. החלק התחתון של הרשימה יציג חוליות איטיות מאוד או לא זמינים.</p>
+        <h2>הוספת חולייה</h2>
+        <p>על-ידי נגיעה בלחצן &quot;הוספת חולייה&quot; בתחתית, תתבקש
+         להזין את פרטי החולייה בתיבת ההקלדה הבאה.
+        ה&quot;כתובת&quot; היא שם השרת או כתובת האייפי של החולייה - זהו הערך
+        המחייב היחיד.
+        הזן את הפורט אם החולייה פועלת בפורט שונה מברירת מחדל (לדוגמה, 18089).
+        ניתן גם לתת שם אופציונלי לחולייה, כך שתוכל לזהות אותה ביותר קלות בהמשך.
+        חוליות מסוימות דורשות אישורים כדי להשתמש בהן. הזן את שם המשתמש &amp;
+        והסיסמה שסופק בשדות המתאימים. כעת באפשרותך &quot;לבדוק&quot; הגדרות אלה.
+        &quot;תוצאות הבדיקה&quot; יציגו את גובה הבלוק, זמן התגובה והאייפי בפועל שבו נעשה שימוש.
+        התוצאה עשויה להיות גם שגיאה - בדרך כלל מכיוון ששם השרת שסופק
+        אינו נגיש בפרק זמן הגיוני או שהנתונים שסיפקת שגויים.
+        או שצירוף שם השרת/פורט אינם מצביעים על חוליית מונרו בפועל!
+        לאחר שהבדיקה עוברת (ללא שגיאה) - אתה מוגדר ללחוץ על &quot;אישור&quot; כדי לשמור &amp;
+        סימניה של צומת זה.</p>
+        <h2>איתור חוליות</h2>
+        <p>בנוסף, באפשרותך לסרוק את הרשת לאיתור חוליות. מונרוג\'ו יתחיל
+        לסרוק את הרשת לאיתור חוליות מרוחקות בפורט 18089. זה מתחיל בכך שהוא מבקש
+        מהחוליות המסומנות בסימניה שלך עמיתים אחרים ברשת P2P של מונרו ואז ממשיך
+        בכך שהוא מבקש מאותם חוליות עבור עימיתיהם, וכן הלאה. אם אין לך חוליות מסומנות בסימניה
+        (או שהם לא מספרים לנו על עמיתיהם),
+        מונרוג\'ו ילך היישר אל חוליות הסידס של מונרו המקודדים לתוך מונרו.
+        הסריקה נעצרת כאשר היא מוצאת 10 חוליות מרוחקות בסך הכל.</p>
+    ]]></string>
+
+    <string name="help_uri"><![CDATA[
+        <h1>שימוש בקישור תשלום</h1>
+        <p>התחלת מונרוג\'ו עם קישור תשלום. על מנת לשלוח כספים, אנא בצע את הפעולות הבאות:</p>
+        <p>
+        1. פתח את הארנק שממנו ברצונך להוציא<br>
+        2. המתן עד לסנכרון הארנק &amp; הופעת כפתור "תן"<br>
+        3. לחץ על הכפתור "תן"
+        </p>
+        <p>פרטי התשלום ימולאו. בדוק אותם והמשך כמו עבור כל עסקה אחרת.</p>
+    ]]></string>
+
+    <string name="help_ok">סגור אני מבין!</string> <!-- Note: "Got it" as in "I understand this" -->
+
+    <string name="help_nok">לא איזה</string> <!-- Note: "Nah..." as in "I don't want this" -->
+    <string name="help_getorbot">להורדת Orbot!</string>
+    <string name="help_tor"><![CDATA[
+        <h1>Tor)טור(</h1>
+        <p>Tor)טור(, קיצור של The Onion Router, היא תוכנה עם קוד פתוח חינמית המאפשרת תקשורת
+        אנונימית.</p>
+        <p>הפעלת Tor תנתב את החיבור שלך דרך מספר ממסרים ותסתיר את כתובת האייפי שלך
+        מהחולייה. קחו בחשבון שזה יותר פרטי אבל גם <b>איטי</b> יותר.</p>
+        <p>כדי להשתמש ב-טור עם מונרוג\'ו, תצטרכו להתקין את Orbot בטלפון שלכם. לאחר
+        התקנת Orbot, הקפד להפעיל אותו על ידי לחיצה על סמל הרשת במסך רשימת
+        הארנק.</p>
+        <p>אם אתם נתקלים בבעיות בחיבור עם טור, נסו להשיג זהות חדשה באפליקציית Orbot (סמל
+        בפינה הימינית העליונה).</p>
+    ]]></string>
+
+    <string name="help_tor_enable"><![CDATA[
+        <h1>חוליית טור</h1>
+        <p>זהו חוליית אוניון. כדי להשתמש בה, עליך להפעיל את מצב טור על-ידי לחיצה
+        <img src="ic_network_clearnet"/> ב-סמל ליד החלק העליון של דף רשימת הארנקים.</p>
+    ]]></string>
+</resources>
diff --git a/app/src/main/res/values-he/strings.xml b/app/src/main/res/values-he/strings.xml
new file mode 100644
index 00000000..bf45c23b
--- /dev/null
+++ b/app/src/main/res/values-he/strings.xml
@@ -0,0 +1,451 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE resources [<!ENTITY nbsp "&#160;">]>
+<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:locale="en">
+    <string name="wallet_activity_name">ארנק</string>
+
+    <string name="menu_about">מידע</string>
+    <string name="menu_privacy">מדיניות פרטיות</string>
+
+    <string name="menu_share">שתף</string>
+    <string name="menu_help">עזרה</string>
+    <string name="menu_receive">קבלה</string>
+    <string name="menu_rename">שינוי-שם</string>
+    <string name="menu_delete">מחיקה</string>
+    <string name="menu_backup">גיבוי</string>
+    <string name="menu_changepw">שינוי סיסמה</string>
+
+    <string name="password_weak">המשך להקליד &#8230;</string>
+    <string name="password_fair">לא משהו &#8230;</string>
+    <string name="password_good">אתה יכול יותר טוב!</string>
+    <string name="password_strong">אתה כבר שם &#8230;</string>
+    <string name="password_very_strong">כן בייבי, אקר סטייל!</string>
+
+    <string name="label_login_wallets">ארנקים</string>
+    <string name="label_credits">זכויות</string>
+    <string name="label_ok">אוקיי</string>
+    <string name="label_cancel">ביטול</string>
+    <string name="label_close">סגור</string>
+    <string name="label_wallet_advanced_details">מידע מפורט</string>
+
+    <string name="label_send_success">נשלח בהצלחה</string>
+    <string name="label_send_done">סיום</string>
+
+    <string name="label_receive_info_gen_qr_code">לחץ עבור קוד QR</string>
+
+    <string name="info_xmrto_enabled">תשלומים שאינם XMR מופעלים, הקש לקבלת מידע נוסף.</string>
+    <string name="info_ledger_enabled">Ledger מופעל, הקש לקבלת מידע נוסף.</string>
+
+    <string name="info_xmrto"><![CDATA[
+        <b>הזנת %1$s כתובת.</b><br/>
+        <i>אתה תשלח XMR והמקבל יקבל %1$s באמצעות השירות <b>SideShift.ai</b>.</i>
+    ]]></string>
+
+    <string name="info_send_xmrto_success_order_label">הזמנת SideShift.ai</string>
+
+    <string name="info_send_xmrto_success_btc">%1$s %2$s</string>
+
+    <string name="info_send_xmrto_paid">אישור ממתין</string>
+    <string name="info_send_xmrto_unpaid">תשלום ממתין</string>
+    <string name="info_send_xmrto_error">שגיאה SideShift.ai (%1$s)</string>
+    <string name="info_send_xmrto_sent">%1$s נשלח!</string>
+    <string name="info_send_xmrto_query">חוקר &#8230;</string>
+
+    <string name="info_send_xmrto_parms"><![CDATA[
+        <b>אתה יכול לשלוח %1$s &#8212; %2$s %4$s</b>.<br/>
+        <i><b>SideShift.ai</b> נותן לך שער חליפין של <b>%3$s %4$s/XMR</b> <u>כרגע</u></i>.
+    ]]></string>
+
+    <string name="send_available_btc">היתרה: %2$s %3$s (%1$s XMR)</string>
+
+    <string name="info_paymentid_integrated">&#x2714; מזהה תשלום משולב</string>
+    <string name="info_prepare_tx">מכין את העסקתך</string>
+
+    <string name="label_send_progress_xmrto_create">יוצר הזנמת SideShift.ai</string>
+    <string name="label_send_progress_xmrto_query">חוקר הזמנת SideShift.ai</string>
+    <string name="label_send_progress_create_tx">ממתין לעסקת מונרו</string>
+
+    <string name="label_send_progress_queryparms">חוקר את הפרמטרים של SideShift.ai</string>
+
+    <string name="label_generic_xmrto_error">SideShift.ai שגיאה</string>
+    <string name="text_generic_xmrto_error">קוד: %1$d</string>
+
+    <string name="text_retry">לחץ כדי לנסות שוב</string>
+    <string name="text_noretry_monero">עכשיו אנחנו תקועים כאן!</string>
+    <string name="text_noretry">או-אוו, SideShift.ai לא נראה זמין כרגע!</string>
+
+    <string name="text_send_btc_amount">%1$s %3$s = %2$s XMR</string>
+    <string name="text_send_btc_rate">(שיעור: %1$s %2$s/XMR)</string>
+
+    <string name="label_send_btc_xmrto_info">בקר ב-SideShift.ai לקבלת תמיכה  &amp; מעקב</string>
+    <string name="label_send_btc_xmrto_key_lb">מפתח סודי\nSideShift.ai</string>
+    <string name="label_send_btc_xmrto_key">SideShift.ai מפתח סודי</string>
+    <string name="label_send_btc_address">כתובת %1$s היעד</string>
+    <string name="label_send_btc_amount">כמות</string>
+
+    <string name="label_send_txid">מזהה עסקה</string>
+    <string name="label_send_address">כתובת היעד</string>
+    <string name="label_send_notes">הערות</string>
+
+    <string name="backup_progress">גיבוי בעיצומו</string><!--TODO deleteme-->
+    <string name="archive_progress">ארכיון בתהליך</string><!--TODO deleteme-->
+    <string name="rename_progress">שינוי שם בתהליך</string><!--TODO deleteme-->
+    <string name="changepw_progress">שינוי סיסמה בתהליך</string>
+
+    <string name="service_progress">מסכמים את הדברים &#8230;\nזה יכול לקחת זמן מה!</string>
+
+    <string name="backup_success">גיבוי מוצלח</string>
+    <string name="backup_failed">הגיבוי נכשל!</string>
+    <string name="delete_failed">המחיקה נכשלה!</string>
+    <string name="rename_failed">שינוי השם נכשל!</string>
+    <string name="changepw_failed">שינוי סיסמה נכשל!</string>
+    <string name="changepw_success">הסיסמה השתנתה</string>
+
+    <string name="label_daemon">רשת</string>
+    <string name="status_wallet_loading">טוען ארנק &#8230;</string>
+    <string name="status_wallet_unloaded">הארנק נשמר</string>
+    <string name="status_wallet_unload_failed">שמירת הארנק נכשלה!</string>
+    <string name="status_wallet_connecting">מתחבר &#8230;</string>
+    <string name="status_wallet_connect_failed">חיבור החולייה נכשל!\nבדוק את השם\הסיסמה</string>
+    <string name="status_wallet_connect_wrongversion">גרסת החולייה לא נתמכת - אנא תעדכן!</string>
+    <string name="status_wallet_node_invalid">חולייה לא חוקית!\nנסה אחרת.</string>
+    <string name="status_wallet_connect_ioex">לא ניתן להגיע לחולייה!\nנסה שוב או אחרת.</string>
+
+    <string name="status_wallet_disconnected">מנותק</string>
+
+    <string name="status_transaction_failed">העסקה נכשלה: %1$s</string>
+
+    <string name="send_xmrto_timeout">חיכית יותר מדי זמן ידידי!</string>
+
+    <string name="service_busy">אני עדיין עסוק בארנק האחרון שלך &#8230;</string>
+
+    <string name="prompt_rename">שינוי-שם %1$s</string>
+
+    <string name="prompt_changepw">סיסמה חדשה עבור %1$s</string>
+    <string name="prompt_changepwB">חזור על הסיסמה עבור %1$s</string>
+    <string name="prompt_password">סיסמה עבור %1$s</string>
+    <string name="prompt_fingerprint_auth">ניתן גם לפתוח את הארנק באמצעות טביעת אצבע.\nאנא גע בחיישן.</string>
+    <string name="prompt_open_wallet">פותח את הארנק&#8230;</string>
+    <string name="bad_fingerprint">טביעת האצבע לא זוהתה. נסה שוב.</string>
+    <string name="bad_password">סיסמה שגויה!</string>
+    <string name="bad_saved_password">הסיסמה שנשמרה שגויה.\nאנא הזן סיסמה באופן ידני.</string>
+    <string name="bad_wallet">הארנק אינו קיים!</string>
+    <string name="prompt_daemon_missing">יש להגדיר חולייה!</string>
+    <string name="prompt_wrong_net">הארנק אינו תואם לרשת שנבחרה</string><!--TODO deleteme-->
+
+    <string name="label_watchonly">(צפייה בלבד)</string>
+
+    <string name="label_wallet_receive">קבלה</string>
+    <string name="label_wallet_send">שלח</string>
+
+    <string name="xmr_unconfirmed_amount">+ %1$s XMR לא מאושר</string>
+
+    <string name="service_description">שירות מונרוג\'ו</string>
+
+    <string name="status_synced">מסונכרן:</string>
+    <string name="status_remaining">בלוקים שנותרו</string>
+    <string name="status_syncing">מחפש:</string>
+
+    <string name="message_strorage_not_writable">אחסון חיצוני אינו ניתן לכתיבה! תבהל!</string>
+    <string name="message_strorage_not_permitted">אנחנו ממש צריכים את הרשאות האחסון החיצוניות האלה!</string>
+    <string name="message_camera_not_permitted">אין מצלמה = אין סריקת QR!</string>
+
+    <string name="label_copy_viewkey">הצג מפתח</string>
+    <string name="label_copy_address">כתובת פומבית</string>
+    <string name="label_copy_xmrtokey">מפתח</string>
+    <string name="message_copy_viewkey">הצגת מפתח שהועתק ללוח-העתקה!</string>
+    <string name="message_copy_xmrtokey">מפתח שהועתק ללוח-העתקה!</string>
+    <string name="message_copy_address">כתובת ארנק הועתקה ללוח-העתקה!</string>
+    <string name="message_copy_txid">מזהה עסקה הועתק ללוח-העתקה!</string>
+    <string name="message_nocopy">העתקה לא זמינה מטעמי אבטחה!</string>
+
+    <string name="message_exchange_failed">לא ניתן לקבל שער חליפין!\nהשתמש ב-XMR/XMR או שנסה שנית</string>
+
+    <string name="generate_title">צור ארנק</string>
+    <string name="generate_name_hint">שם הארנק</string>
+    <string name="generate_password_hint">ביטוי-סיסמה של הארנק</string>
+    <string name="generate_fingerprint_hint">אפשר לפתוח את הארנק באמצעות טביעת אצבע</string>
+    <string name="generate_fingerprint_warn"><![CDATA[
+        <strong>אימות טביעת אצבע</strong>
+        <p>עם אימות טביעת אצבע מופעל, באפשרותך להציג את יתרת הארנק ולקבל כספים
+        מבלי להזין סיסמה.</p>
+        <p>אבל עבור אבטחה נוספת, מונרוג\'ו עדיין ידרוש ממך להזין סיסמה
+        בעת הצגת פרטי הארנק או שליחת כספים.</p>
+        <strong>אזהרת אבטחה</strong>
+        <p>לבסוף, מונרוג\'ו רוצה להזכיר לך שכל מי שיכול לקבל את טביעת האצבע שלך
+        יוכל להציץ לתוך יתרת הארנק שלך.</p>
+        <p>לדוגמה, משתמש זדוני סביבך יכול לפתוח את הארנק שלך כשאתה ישן.</p>
+        <strong>האם אתה בטוח רוצה להפעיל פונקציה זו?</strong>
+    ]]></string>
+    <string name="generate_bad_passwordB">הסיסמה אינה תואמת</string>
+    <string name="generate_empty_passwordB">הסיסמה לא יכולה להיות ריקה</string>
+    <string name="generate_buttonGenerate">תכינו לי כבר ת\'ארנק!</string>
+    <string name="generate_button_accept">שמרתי את המנמוניק סיד</string>
+
+    <string name="generate_wallet_name">תן לי שם!</string>
+    <string name="generate_wallet_exists">הארנק קיים!</string>
+    <string name="generate_wallet_dot">לא ניתן להתחיל עם.</string>
+    <string name="generate_wallet_creating">יוצר ארנק</string>
+    <string name="generate_wallet_created">הארנק נוצר</string>
+
+    <string name="generate_restoreheight_error">אכנס מספר או תאריך (יום-חודש-שנה)</string>
+
+    <string name="generate_wallet_type_key">מפתחות</string>
+    <string name="generate_wallet_type_new">חדש</string>
+    <string name="generate_wallet_type_seed">סיד</string>
+    <string name="generate_wallet_type_view">הצג</string>
+
+    <string name="generate_address_hint">כתובת פומבית</string>
+    <string name="generate_viewkey_hint">הצג מפתח</string>
+    <string name="generate_spendkey_hint">מפתח הוצאה</string>
+    <string name="generate_mnemonic_hint">25-אותיות מנמוניק סיד</string>
+    <string name="generate_restoreheight_hint">שחזר גובה או תאריך (יום-חודש-שנה)</string>
+
+    <string name="generate_address_label">כתובת פומבית</string>
+    <string name="generate_viewkey_label">הצג מפתח</string>
+    <string name="generate_spendkey_label">מפתח הוצאה</string>
+    <string name="generate_mnemonic_label">25-אותיות מנמוניק סי</string>
+    <string name="generate_crazypass_label">שחזור קבצי סיסמאות ארנק</string>
+
+    <string name="generate_check_key">הזן מפתח חוקי</string>
+    <string name="generate_check_address">הזן כתובת חוקית</string>
+    <string name="generate_check_mnemonic">הזן סיד מ25 אותיות</string>
+
+    <string name="send_notes_hint">הערות פרטיות (אופציונלי)</string>
+    <string name="send_generate_paymentid_hint">צור</string>
+    <string name="send_send_label">בזבז תמונרוג\' המתוק שלי</string>
+    <string name="send_send_timed_label">בזבז תמונרוג\' המתוק שלי (%1$s)</string>
+    <string name="send_qr_invalid">לא קוד QR</string>
+    <string name="send_qr_address_invalid">קוד QR לא תקף לתשלום</string>
+    <string name="send_address_invalid">לא כתובת חוקית</string>
+    <string name="send_address_not_openalias">כתובת OpenAlias לא זמינה</string>
+    <string name="send_address_openalias">OpenAlias מאובטח &#x2714;</string>
+    <string name="send_address_resolve_openalias">פותר OpenAlias&#8230;</string>
+    <string name="send_address_no_dnssec">OpenAlias בלי DNSSEC - כתובת עלולה להיות מזויפת</string>
+    <string name="send_title">שלח</string>
+    <string name="send_available">היתרה: %1$s XMR</string>
+    <string name="send_address_title">כתובת</string>
+    <string name="send_amount_title">כמות</string>
+    <string name="send_confirm_title">אישור</string>
+    <string name="send_success_title">סיום</string>
+
+    <string name="send_amount_label">כמות</string>
+    <string name="send_fee_btc_label">דמי (XMR)</string>
+    <string name="send_fee_label">דמי תשלום</string>
+    <string name="send_total_btc_label">בסך הכל (XMR)</string>
+    <string name="send_total_label">בסך הכל</string>
+
+    <string name="send_amount">%1$s XMR</string>
+    <string name="send_fee">+%1$s דמי</string>
+
+    <string name="send_create_tx_error_title">צור שגיאת עסקה</string>
+
+    <string name="tx_list_fee">דמי %1$s</string>
+    <string name="tx_list_amount_failed">(%1$s)</string>
+    <string name="tx_list_failed_text">נכשל</string>
+    <string name="tx_list_amount_negative">- %1$s</string>
+    <string name="tx_list_amount_positive">+ %1$s</string>
+
+    <string name="tx_timestamp">חותמת זמן</string>
+    <string name="tx_id">מזהה עסק</string>
+    <string name="tx_key">מפתח עסק</string>
+    <string name="tx_destination">יעד</string>
+    <string name="tx_paymentId">מזהה תשלום</string>
+    <string name="tx_blockheight">בלוק</string>
+    <string name="tx_amount">סכום</string>
+    <string name="tx_fee">דמי</string>
+    <string name="tx_transfers">העברות</string>
+    <string name="tx_notes">הערות</string>
+    <string name="tx_notes_hint">(אופציונלי)</string>
+    <string name="tx_title">פרטי העסקה</string>
+
+    <string name="tx_pending">ממתין</string>
+    <string name="tx_failed">נכשל</string>
+
+    <string name="receive_amount_hint">כמות</string>
+    <string name="receive_desc_hint">תיאור (אופציונלי)</string>
+    <string name="receive_cannot_open">לא היה ניתן לפתוח את הארנק!</string>
+
+    <string name="receive_amount_too_big">מקסימום. %1$s</string>
+    <string name="receive_amount_negative">מינימום. 0</string>
+    <string name="receive_amount_nan">XMR לא מספר</string>
+
+    <string name="details_alert_message">כעת יוצגו נתונים רגישים.\nתסתכל מעבר לכתף שלך!</string>
+    <string name="details_alert_yes">אני בטוח</string>
+    <string name="details_alert_no">קח אותי בחזרה!</string>
+    <string name="details_title">פרטים</string>
+
+    <string name="delete_alert_message">ארנק זה יימחק. הכספים שלך ייעלמו לנצח, אלא אם כן יש לך את הסיד שלך או גיבוי עובד כדי לשחזר אותו.</string>
+    <string name="delete_alert_yes">כן, עשה את זה!</string>
+    <string name="delete_alert_no">לא תודה!</string>
+
+    <string name="fab_create_new">צור ארנק חדש</string>
+    <string name="fab_restore_viewonly">שחזור ארנק תצוגה בלבד</string>
+    <string name="fab_restore_key">שחזור ארנק ממפתחות פרטיים</string>
+    <string name="fab_restore_seed">שחזור ארנק עם 25 אותיות סיד</string>
+
+    <string name="accounts_drawer_new">צור חשבון</string>
+    <string name="accounts_new">חשבון חדש נוסף #%1$d</string>
+    <string name="tx_account">חשבון #</string>
+
+    <string name="send_sweepall">שלח את כל הכספים המאושרים בחשבון זה!</string>
+    <string name="tx_subaddress">כתובת משנה</string>
+    <string name="generate_address_label_sub">כתובת משנה פומבית #%1$d: %2$s</string>
+
+    <string name="menu_language">שפה</string>
+    <string name="language_system_default">שימוש בשפת המערכת</string>
+
+    <string name="fab_restore_ledger">שחזר מתוך Ledger Nano</string>
+
+    <string name="progress_ledger_progress">תקשורת עם Ledger</string>
+    <string name="progress_ledger_confirm">אישור ב Ledger required!</string>
+    <string name="progress_ledger_lookahead">מחזיר כתובת משנה</string>
+    <string name="progress_ledger_verify">אימות מפתחות</string>
+    <string name="progress_ledger_opentx">עושים מתמטיקה מטורפת</string>
+    <string name="progress_ledger_mlsag">מאבטח דברים</string>
+    <string name="open_wallet_ledger_missing">אנא (מחדש) התחבר למכשיר Ledger</string>
+
+    <string name="accounts_progress_new">יצירת חשבון</string>
+
+    <string name="toast_ledger_attached">%1$s מצורף</string>
+    <string name="toast_ledger_detached">%1$s מנותק</string>
+
+    <string name="progress_nfc_write">תג כתיבה</string>
+    <string name="nfc_write_failed">תג הכתיבה נכשל!</string>
+    <string name="nfc_write_successful">כתיבת תג מוצלח</string>
+    <string name="nfc_tag_unsupported">התג אינו תומך NDEF!</string>
+    <string name="nfc_tag_size">תג מספק %1$d בתים, אבל אנחנו צריכים %2$d!</string>
+    <string name="nfc_tag_read_undef">אני לא מבין את התגית!</string>
+    <string name="nfc_tag_read_what">אני לא יודע מה אתה רוצה!</string>
+    <string name="nfc_tag_tap">NFC זמין!</string>
+
+    <string name="menu_info">הצג סודות!</string>
+    <string name="menu_streetmode">מצב רחוב</string>
+
+
+    <string name="info_nodes_enabled">Node-o-matiC מופעל, הקש לקבלת מידע נוסף.</string>
+    <string name="node_height">הבלוק האחרון שעודכן: %1$s</string>
+    <string name="label_nodes">חוליות</string>
+    <string name="node_name_hint">שם חולייה (אופציונלי)</string>
+    <string name="node_address_hint">שם השרת</string>
+    <string name="node_port_hint">פורט</string>
+    <string name="node_user_hint">שם משתמש (אופציונלי)</string>
+    <string name="node_pass_hint">סיסמה (אופציונלי)</string>
+    <string name="node_host_unresolved">לא מצליח להגיע לשרת</string>
+    <string name="node_host_empty">אנחנו צריכים את זה!</string>
+    <string name="node_port_numeric">חייב להיות מספרי</string>
+    <string name="node_port_range">חייב להיות 1&#8211;65535</string>
+    <string name="node_fab_add">הוספת חולייה</string>
+    <string name="node_refresh_hint">לחץ כדי לרענן!</string>
+    <string name="node_test_error">שגיאת חיבור %1$d</string>
+    <string name="node_general_error">שגיאת חיבור</string>
+    <string name="node_auth_error">האימות נכשל</string>
+    <string name="node_result_label">תוצאת הבדיקה:</string>
+    <string name="node_result">גובה: %1$s (v%2$d), פינג: %3$.0fms, אייפי: %4$s</string>
+    <string name="node_testing">בדיקת אייפי: %1$s &#8230;</string>
+    <string name="node_refresh_wait">אנא המתן עד לסיום הסריקה</string>
+    <string name="node_create_hint">לחץ כדי לבחור או להוסיף חוליות</string>
+    <string name="node_pull_hint">הוספת חוליות באופן ידני או משוך מטה כדי לסרוק</string>
+    <string name="node_scanning">סריקת רשת&#8230;</string>
+    <string name="node_nobookmark">מסמן את החולייה הטובה ביותר בסימניה %1$d באופון אוטומטי</string>
+    <string name="label_test">בדיקה</string><!--note: as in "Test a network connection"-->
+
+    <string name="send_address_hint">מקבל</string>
+
+    <string name="street_sweep_amount">הכל!</string>
+
+    <string name="menu_ledger_seed">מהמר Ledger סיד</string>
+    <string name="prompt_ledger_seed">מילי Ledger סיד</string>
+    <string name="prompt_ledger_phrase">סיסמת Ledger (מתקדם)</string>
+    <string name="bad_ledger_seed">Ledger סיד לא חוקי!</string>
+    <string name="prompt_ledger_seed_warn">הזנת סיד Ledger שלך כאן היא סיכון אבטחה גדול!</string>
+
+
+    <string name="label_restoreheight">שחזור גובה</string>
+
+    <string name="toast_ledger_start_app">הפעל את אפליקציית מונרו ב- %1$s</string>
+
+    <string name="menu_rescan">סריקה חוזרת!</string>
+
+    <string name="onboarding_agree">אני מבין!</string>
+    <string name="onboarding_button_next">הבא</string>
+    <string name="onboarding_button_ready">אני מוכן!</string>
+
+    <string name="onboarding_welcome_title">ברוכים הבאים למונרוג\'ו!</string>
+    <string name="onboarding_welcome_information">אפליקציה זו מאפשרת לך ליצור ולהשתמש בארנקי מונרו. אתה יכול לאחסן בהם את המונרוג\' המתוק שלך.</string>
+    <string name="onboarding_seed_title">שמור על הסיד שלך בטוח</string>
+    <string name="onboarding_seed_information">הסיד מעניק גישה מלאה למי שיש אותו. אם אתה מאבד את זה, אנחנו לא יכולים לעזור לך לשחזר את זה ואתה מאבד את המונרוג\' האהוב שלך.</string>
+    <string name="onboarding_xmrto_title">שלח קריפטו</string>
+    <string name="onboarding_xmrto_information">למונרוג\'ו יש את התמיכה של SideShift.ai מובנת. פשוט הדבק או סרוק BTC, LTC, ETH, DASH או DOGE כתובת ואתה תשלח את הקריפטו האלה על ידי הוצאת XMR.</string>
+    <string name="onboarding_nodes_title">החוליות, בדרך שלך</string>
+    <string name="onboarding_nodes_information">החוליות מחברות אותך לרשת מונרו. בחר בין החוליות הציבוריות או שתתחבר לאחת משלך.</string>
+    <string name="onboarding_fpsend_title">שלח עם טביעת אצבע</string>
+    <string name="onboarding_fpsend_information">כעת תוכל לשלוח XMR רק עם טביעת האצבע שלך אם הפעלת אותה. כדי לבקש את הסיסמה, פשוט השבת את הגישה לטביעת האצבע.</string>
+
+    <string name="menu_daynight">מצב לילה</string>
+    <string-array name="daynight_themes">
+        <item>אוטומטי</item>
+        <item>יום</item>
+        <item>לילה</item>
+    </string-array>
+    <string name="gunther_says">אין כאן שום דבר\nבבקשה תיצור או שתחזר ארנק</string>
+
+    <string name="menu_default_nodes">שחזור חוליות המוגדרות כברירת מחדל</string>
+    <string name="toast_default_nodes">שחזור נמצא כבר בתהליך…</string>
+
+    <string name="node_updated_now">בלוק אחרון: לפני %1$d שניות</string>
+    <string name="node_updated_mins">בלוק אחרון: לפני %1$d דקות</string>
+    <string name="node_updated_hours">בלוק אחרון: לפני %1$d שעות</string>
+    <string name="node_updated_days">בלוק אחרון: לפני %1$d ימים</string>
+
+    <string name="shift_noquote">לא ניתן לקבל הצעת מחיר</string>
+    <string name="shift_checkamount">בדוק את הסכום ונסה שוב</string>
+
+    <string name="info_xmrto_ambiguous"><![CDATA[
+        <b>כתובת מעורפלת.</b><br/>
+        <i>אנא בחר את הסוג מעל.</i>
+    ]]></string>
+
+    <string name="info_xmrto_help"><![CDATA[
+        <b>אנא הזן או סרוק %1$s כתובת.</b><br/>
+        <i>אתה תשלח XMR והמקבל יקבל %2$s באמצעות השירות של <b>SideShift.ai</b></i>
+    ]]></string>
+
+    <string name="info_xmrto_help_xmr"><![CDATA[
+        <b>אנא הזן או סרוק כתובת של מונרו.</b>
+    ]]></string>
+
+    <string name="subbaddress_title">כתובות משנה</string>
+    <string name="subbaddress_name_hint">שם כתובות משנה</string>
+    <string name="max_subaddress_warning">יותר מדי כתובות שאינן בשימוש - השתמש בחלקן כדי לאפשר יצירה נוספת!</string>
+    <string name="max_account_warning">יותר מדי חשבונות שאינם בשימוש - השתמשו בחלקם כדי לאפשר יצירה נוספת!</string>
+    <string name="subaddress_tx_label">עסקאות עבור תת-כתובת זו:</string>
+    <string name="subaddress_notx_label">עדיין אין עסקאות עבור תת-כתובת זו</string>
+    <string name="subaddress_select_label">בחר תת-כתובת</string>
+    <string name="subaddress_details_hint">לחיצה ארוכה בשביל פרטים</string>
+
+    <string name="menu_restore">טעינת ארנק</string>
+    <string name="restore_failed">טעינה נכשלה!</string>
+
+    <string name="menu_deletecache">איפוס ארנק!</string>
+    <string name="deletecache_alert_message">ארנק זה יאופס, ויאבד את כל הנתונים מחוץ לשרשרת (כמו הערות, חשבונות &amp; שמות תת כתובת, מפתחות עסקה פרטיים, &#8230;)! השתמש בזה רק אם ארנק זה פגום ואינו נטען!</string>
+
+    <string name="node_tor_error">טור נדרש</string>
+    <string name="node_waiting">\u00A0מחכה לחולייה\u00A0</string>
+    <string name="tor_enable_background">"אפשר התחלות רקע" בהגדרות Orbot לשימוש בטור!</string>
+    <string name="tor_noshift">SideShift.ai לא תומך בטור.\nהשבת את טור כדי להחליף את XMR.</string>
+
+    <string name="label_seed_offset_encrypt">הצפנת סיד (ניסיוני)</string>
+    <string name="seed_offset_hint">ביטוי היסט סיט (אופציונלי)</string>
+
+    <string name="menu_settings">הגדרות</string>
+    <string name="title_iface">ממשק</string> <!-- like: User Intreface -->
+    <string name="title_info">מידע</string>
+    <string name="setting_daynight">יום / לילה</string>
+
+    <string name="setting_theme">סגנון</string>
+    <string-array name="themes">
+        <item>קלאסי</item>
+        <item>Baldaŭ</item> <!-- do not translate this one -->
+    </string-array>
+
+    <string name="message_qr_failed">לא הצליח ליצור QR לשיתוף!</string>
+</resources>