From c90f107c3c4ceed89a01cb3edcc97ef595f250bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: audioz <73185455+ignaudioz@users.noreply.github.com> Date: Sat, 13 Jan 2024 13:13:56 +0000 Subject: [PATCH] Hebrew Translation (#895) --- app/src/main/res/values-he/about.xml | 61 ++++ app/src/main/res/values-he/help.xml | 313 +++++++++++++++++ app/src/main/res/values-he/strings.xml | 451 +++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 825 insertions(+) create mode 100644 app/src/main/res/values-he/about.xml create mode 100644 app/src/main/res/values-he/help.xml create mode 100644 app/src/main/res/values-he/strings.xml diff --git a/app/src/main/res/values-he/about.xml b/app/src/main/res/values-he/about.xml new file mode 100644 index 00000000..b91d876b --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-he/about.xml @@ -0,0 +1,61 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:locale="en"> + <string name="about_close">סגור</string> + <string name="about_whoami">אני monerujo</string> + <string name="about_version">גרסה %1$s (%2$d)</string> + + <string name="credits_text"><![CDATA[ + <b>זכויות</b> + <br/> + m2049r, baltsar777, anhdres, keejef, + rehrar, EarlOfEgo, ErCiccione et al. + <br/><br/> + <a href="https://monerujo.io/">monerujo.io</a> + ]]></string> + + <string name="privacy_policy"><![CDATA[ + <h1>מדיניות פרטיות</h1> + <p>דף זה מודיע לך על המדיניות שלנו בנוגע לאיסוף, + שימוש וגילוי של מידע אישי שאנו מקבלים ממשתמשים שלנו + באפליקציה (מונרוג\'ו: ארנק מונרו). + </p> + <p>על ידי שימוש באפליקציה, אתה מסכים לאיסוף המידע ולשימוש בו + בהתאם למדיניות זו. + </p> + <h2>נתונים שנאספו</h2> + <p>נתונים אישיים הם כל סוג של נתונים שיכולים לזהות אדם. + </p> + <p>מפתחות מונרו וכתובות ציבוריות נאספים ומעובדים על ידי האפליקציה באופן מקומי + לצורך עיבוד עסקאות ושלחתם לרשת מונרו + בצורה מוצפנת. + </p> + <p>נתונים אישיים אחרים אינם נאספים על-ידי האפליקציה.</p> + <p>אם אתה משתמש בפונקציונליות החליפין (אופציונלי), מונרוג\'ו לוקח את שער החליפין + באמצעות ה-API הציבורי של coinmarketcap.com. + ראה את מדיניות הפרטיות שלהם בכתובת https://coinmarketcap.com/privacy בשביל + פרטים על אופן איסוף הנתונים בבקשות שלך.</p> + <p>אם אתה משתמש באפליקציה כדי לשלם לכתובות BTC, אתה תשתמש בשירות SideShift.ai. + ראה את מדיניות הפרטיות שלהם בכתובת https://sideshift.ai/ לפרטים נוספים. מונרוג\'ו שולח להם + את כתובת היעד וסכום הביטקוין. כתובת ה-אייפי שלך תהיה גם ניתנת לאיסוף.p> + <h2>הרשאות אפליקציה</h2> + <ul> + <li>אינטרנט : התחברו לרשת מונרו באמצעות חוליית מונרו</li> + <li>READ_EXTERNAL_STORAGE : בשביל קריאת קבצי ארנק אשר מאוחסנים במכשיר</li> + <li>WRITE_EXTERNAL_STORAGE : בשביל כתיבת קבצי ארנק המאוחסנים במכשיר</li> + <li>WAKE_LOCK : בשביל שהמכשיר ישאר ער בזמן הסינכרון</li> + <li>מצלמה : בשביל סריקת קודי QR לקבלת מונרו</li> + </ul> + <h2>שינויים במדיניות פרטיות זו</h2> + <p>אנו עשויים לעדכן מדיניות פרטיות זו מעת לעת. אנו נודיע + לך על כל שינוי על-ידי פרסום מדיניות הפרטיות החדשה באפליקציה ובאתר + האינטרנט (www.monerujo.io) + מומלץ לעיין במדיניות פרטיות זו מעת לעת לאיתור שינויים כלשהם. + <p>מדיניות פרטיות זו עודכנה לאחרונה ב: 10 בנובמבר, 2017. + </p> + <h2>צור קשר</h2> + <p>אם יש לך שאלות לגבי מדיניות הפרטיות שלנו, + או כיצד הנתונים שלך נאספים ומעובדים, + אנא שלח דואר לכתובת: privacy@monerujo.io. + </p> + ]]></string> +</resources> diff --git a/app/src/main/res/values-he/help.xml b/app/src/main/res/values-he/help.xml new file mode 100644 index 00000000..3bb802ec --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-he/help.xml @@ -0,0 +1,313 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:locale="en"> + <string name="help_create_new"><![CDATA[ + <h1>צור ארנק - חדש</h1> + <p>אם אתה צריך כתובת מונרו חדשה!</p> + <p>הזן שם ארנק וסיסמה יחודיים. + הסיסמה משמשת לאבטחת נתוני הארנק שלך במכשיר. השתמש בסיסמה חזקה - + אפילו טוב יותר להשתמש ב- ביטוי סיסמה.</p> + <h2>שימו לב ל- מנמוניק סיד!</h2> + <p>במסך הזה תוכל למצוא את \"מנמוניק סיד\" אשר בנוי מ-25 מילים. + אלה הנתונים היחידים הדרושים כדי לשחזר את הארנק שלך בשלב מאוחר יותר + ולקבל גישה מלאה לכספים שלך. + חשוב מאוד לשמור על זה מאובטח ופרטי, מכוון שזה מביא ל<em>כל</em> + אחד גישה מלאה לכספים שלך!</p> + <p>אם תאבד את סיסמת הארנק שלך, אתה עדיין תוכל לשחזר את הארנק שלך עם מנמוניק סיד.</p> + <p>אין דרך לשחזר את ה מנמוניק סיד שלך, אם תאבד את זה כל הכספים שלך יאבדו! + ה-מנמוניק סיד גם לעולם לא ניתן לשנות, ואם הוא נגנב או נפרץ בדרך אחרת, + תצטרך להעביר את הכספים שלך לארנק חדש (עם מנמוניק סיד חדש). לכן, זה הכי טוב + שאתה תגבה את ה-מנמוניק סיד על ידי כתיבתו ואחסונו ב- <em>כמה</em> מקומות + בטוחים ומאובטחים.</p> + ]]></string> + + <string name="help_create_seed"><![CDATA[ + <h1>צור ארנק - סיד</h1> + <p>אם כבר יש לך כתובת Monero וברצונך לשחזר את העסקאות מהבלוקצ\'יין!</p> + <p>הזן שם ארנק וסיסמה יחודיים. הסיסמה משמשת לאבטחת נתוני הארנק שלך במכשיר. + השתמש בסיסמה חזקה - אפילו יותר טוב להשתמש ב- ביטוי סיסמה.</p> + <p>הזן את ה- סיד בשדה הכתיבה \"מנמוניק סיד\".<p> + <p>הזן את מספר הבלוק של העסקה הראשונה ששימשה עבור כתובת זו + בשדה הכתיבה \"שחזור גובה\". ניתן גם להשתמש בתאריך בתבנית יום-חודש-שנה. אם אינך בטוח, + הזן תאריך משוער/גובה-הבלוק <em>לפני</em> שהשתמשת לראשונה בכתובת ארנק זו.</p> + ]]></string> + + <string name="help_create_ledger"><![CDATA[ + <h1>צור ארנק - Ledger</h1> + <p>ברצונך לשחזר את הארנק שלך מ- Ledger Nano S device.</p> + <p>המפתחות הסודיים שלך לעולם לא עוזבים את ה- Ledger device, אז אתה צריך את זה מחובר + בכל פעם שתרצה לגשת לארנק שלך.</p> + <p>הזן שם ארנק וסיסמה יחודיים. הסיסמה משמשת לאבטחת נתוני הארנק שלך במכשיר + האנדרואיד. השתמש בסיסמה חזקה - אפילו יותר טוב להשתמש ב- ביטוי סיסמה.</p> + <p>הזן את מספר הבלוק של העסקה הראשונה ששימשה עבור כתובת זו + בשדה הכתיבה \"שחזור גובה\". ניתן גם להשתמש בתאריך בתבנית יום-חודש-שנה. אם אינך בטוח, + הזן תאריך משוער/גובה-הבלוק <em>לפני</em> שהשתמשת לראשונה בכתובת ארנק זו.</p> + ]]></string> + + <string name="help_create_keys"><![CDATA[ + <h1>צור ארנק - מפתחות</h1> + <p>אם אתה משחזר את הארנק באמצעות המפתחות שלך!</p> + <p>הזן שם ארנק וסיסמה יחודיים. הסיסמה משמשת לאבטחת נתוני הארנק שלך במכשיר. + השתמש בסיסמה חזקה - אפילו יותר טוב להשתמש ב- ביטוי סיסמה.<p> + <p>הזן את כתובת מונרו שלך בשדה הכתיבה \"כתובת ציבורית\" ותמלא את- \"הצג מפתח\" ו- \"מפתח הוצאה\".</p> + <p>הזן את מספר הבלוק של העסקה הראשונה ששימשה עבור כתובת זו + בשדה הכתיבה \"שחזור גובה\". ניתן גם להשתמש בתאריך בתבנית יום-חודש-שנה. אם אינך בטוח, + הזן תאריך משוער/גובה-הבלוק <em>לפני</em> שהשתמשת לראשונה בכתובת ארנק זו.</p> + ]]></string> + + <string name="help_create_view"><![CDATA[ + <h1>צור ארנק - הצגה</h1> + <p>אם אתה רק רוצה לפקח על עסקאות נכנסות לארנק!</p> + <p>הזן שם ארנק וסיסמה יחודיים. הסיסמה משמשת לאבטחת נתוני הארנק שלך במכשיר. + השתמש בסיסמה חזקה - אפילו יותר טוב להשתמש ב- ביטוי סיסמה.<p> + <p>הזן את כתובת מונרו שלך בשדה הכתיבה \"כתובת ציבורית\" ותמלא את- \"הצג מפתח\" ו- \"מפתח הוצאה\".</p> + <p>הזן את מספר הבלוק של העסקה הראשונה ששימשה עבור כתובת זו + בשדה הכתיבה \"שחזור גובה\". ניתן גם להשתמש בתאריך בתבנית יום-חודש-שנה. אם אינך בטוח, + הזן תאריך משוער/גובה-הבלוק <em>לפני</em> שהשתמשת לראשונה בכתובת ארנק זו.</p> + ]]></string> + + <string name="help_details"><![CDATA[ + <h1>פרטי הארנק</h1> + <h2>כתובת ציבורית</h2> + הכתובת הציבורית שלך היא כמו מספר חשבון הבנק שלך אתה יכול לשתף את זה עם כל אחד בלי + לחשוש לאבד את המונרו שלך. אנשים ישלחו מונרו לארנק שלך באמצעות כתובת זו. + <h2>מנמוניק סיד</h2> + אלה הנתונים היחידים הדרושים כדי לשחזר את הארנק שלך בשלב מאוחר יותר ולקבל גישה מלאה + לכספים שלך. חשוב מאוד לשמור על זה מאובטח ופרטי, מכוון שזה מביא ל<em>כל</em> אחד + גישה מלאה למונרו שלך! אם לא רשמת את זה במקום בטוח, אנא עשה זאת! + <h2>שחזור סיסמת קבצי ארנק</h2> + הקפד לרשום סיסמה זו. אם תאפס את המכשיר או תסיר את התקנת האפליקציה, תזדקק + לו כדי לגשת שוב לארנק שלך.<br/> + <h3>סיסמה חסינה</h3> + אם הסיסמה המוצגת כאן היא 52 תווים אלפאנומריים בקבוצות של 4 - מזל טוב! + קבצי הארנק מאובטחים באמצעות מפתח של 256 סיביות שנוצר על-ידי המכשיר שלך's תכונות + האבטחה המבוססות על ביטוי הסיסמה שבחרת (בין אם זה ביצירת הארנק או בשינוי הסיסמה לאחר). זה עושה את + הסיסמה קשה נורא לפריצה!<br/> + תכונה זו היא חובה עבור כל הארנקים החדשים שנוצרו. + <h3>סיסמה מדור קודם</h3> + אם אתה רואה את ביטוי הסיסמה שלך כאן, קבצי הארנק שלך אינם מאובטחים כמו בעת שימוש + בסיסמה חסינה. כדי לתקן זאת, פשוט בחר \"שנה סיסמה\" מהתפריט. לאחר הכנסת + ביטוי סיסמה חדש (אולי אפילו אותו אחד כמו הקודם) האפליקציה תיצור סיסמה חסינה בשבילך + שתגן על קבצי הארנק שלך איתה. תרשום אותה! + <h3>ארנקי סיסמה חסינה</h3> + אם אי פעם תצטרך להתקין מחדש את Monerujo (לדוגמה, לאחר איפוס הטלפון או החלפה + לאחד חדש) או שברצונך להשתמש בקבצי הארנק שלך במכשיר או במחשב אחר, עליך + עליך להשתמש בסיסמת שחזור זו כדי לגשת שוב לארנק שלך.<br/> + על ידי בחירה \"שנה סיסמה\" מהתפריט, ניתן לבחור ביטוי סיסמה אחר. היזהר + מכך שהדבר ייצור סיסמת שחזור חדשה. תרשום אותה! + <h2>הצג מפתח</h2> + ניתן להשתמש במפתח התצוגה שלך כדי לפקח עסקאות נכנסות בארנק שלך מבלי לתת + הרשאה להוציא את הכספים בתוך הארנק שלך. + <h2>מפתח הוצאה</h2> + מפתח ההוצאה שלך מאפשר לכל אחד להוציא את המונרו המשויך לארנק שלך, אז אל תשתף + לאף אחד מפתח זה, שמור עליו בטוח כמו מנמוניק סיד שלך. + ]]></string> + + <string name="help_list"><![CDATA[ + <h1>רשימת ארנקים</h1> + <h2>חוליה</h2> + <p>מונרוג\'ו משתמש בחוליה מרוחקת כדי לתקשר עם רשת מונרו מבלי + להוריד ולשמור עותק של כל הבלוקצ\'יין כולו. תוכל למצוא רשימה של חוליות + פופולריות או ללמוד איך להריץ חוליה מרוחקת משלך כאן https://moneroworld.com/<p> + <p>מונרוג\'ו מגיע עם כמה חוליות מרוחקות מוגדרות מראש. הוא זוכר את חמשת החוליות האחרונות שבהם נעשה שימוש.</p> + <h2>ארנקים</h2> + <p>כאן תוכל לראות את הארנקך. הם ממוקמים ב תקיה של <tt>מונרוג\'ו</tt> + אשר מאוחסנת באחסון הפנימי של המכשיר. באפשרותך להשתמש באפליקציית סייר הקבצים כדי לראות אותם. + מומלץ לך לבצע גיבויים של תיקיה זו על בסיס קבוע ולשמור אותם על מכשיר אחר + למקרה שהטלפון שלך יתפוצץ או יגנב.</p> + <p>בחר ארנק כדי לפתוח אותו או לחץ על הלחצן \"+\" כדי ליצור אחד חדש. + לחלופין, בחר אחת מפעולות הארנק:</p> + <h3>פרטים</h3> + <p>הצגת פרטי הארנק, סיד & מפתחות.</p> + <h3>קבלה</h3> + <p>צור קוד QR לקבלת מונרוג\'.</p> + <h3>שינוי-שם</h3> + <p>שינוי שם הארנק. שמות הגיבויים אינם משתנים.</p> + <h3>גיבוי</h3> + <p>צור עותק של הארנק בתיקיית <tt>הגיבויים</tt> בתוך <tt>מונרוג\'ו</tt> + דבר זה יחליף את הגיבויים הנוכחים ששם בגיבויים החדשים.</p> + <h3>ארכיון</h3> + <p>בצע גיבוי ומחק את הארנק לאחר מכן. העותק ישאר בתיקיית + <tt>הגיבויים</tt>. אם אינך זקוק עוד לגיבויים שלך תוכל למחוק אותם באמצעות סייר קבצים או + עם אפליקציית מחיקה מאובטחת.</p> + ]]></string> + + <string name="help_tx_details"><![CDATA[ + <h1>פרטי העסקה</h1> + <h2>יעד</h2> + זו הכתובת הפומבית של הארנק ששלחת אליו את המונרו + <h2>מזהה-תשלום</h2> + אתה יכול להשתמש במזהה תשלום כדי לזהות את הסיבה ששלחת את המונרו בין שני הצדדים זה + אופציונלי ופרטי לחלוטין. לדוגמה, זה יכול לאפשר לעסק ליישב את העסקה שלך + עם פריט שקנית. + <h2>מזהה-עסקה</h2> + זהו מזהה העסקה שלך שאתה יכול להשתמש בו כדי לזהות את העסקה המעורפלת שלך בסייר + בלוקצ\'יין של מונרו כמו <a href="https://xmrchain.net/">https://xmrchain.net/</a> + <h2>מפתח העסקה (Transaction Key)</h2> + זהו המפתח הפרטי של העסקה שלך, שמור על זה בטוח שכן חשיפת זה לצד השלישי + חושפת איזו חתימה בטבעת היא שלך, ובכך הופכת את העסקה שלך לשקופה. + <h2>בלוק</h2> + זה היה הבלוק אשר העסקה שלך נכללה בו. + ]]></string> + + <string name="help_send"><![CDATA[ + <h1>שליחה</h1> + <h2>כתובת המקבל</h2> + <p>זוהי הכתובת הציבורית של הארנק שאליו אתם שולחים את המונרוג\', אתה יכול להעתיק את זה + מלוח-העתקה שלך, סרוק קוד QR או הזן אותו באופן ידני. הקפד לבדוק זאת שלוש פעמים + כדי לוודא שאינך שולח מטבעות לכתובת הלא נכונה.</p> + <p>בנוסף לשימוש בכתובת XMR, אתה יכול גם להשתמש ב + <ul> + <li>OpenAlias עבור XMR או BTC</li> + <li>כתובת BTC</li> + </u> + שים לב, כי שליחת ביטקוין מעובדת באמצעות שירות SideShift.ai (בדוק את https://sideshift.ai + בשביל פרטים). ראה את הסעיף על שליחת ביטקוין למטה.</p> + <h1>שליחת ביטקוין</h1> + <h2>SideShift.ai</h2> + <p>SideShift.ai הוא שירות צד שלישי הפועל כבורסה ממונרו לביטקוין. + אנחנו משתמשים ב- SideShift.ai API כדי לשלב תשלומי ביטקוין במונרוג\'ו. אנא בדוק את + https://sideshift.ai ותחליט בעצמך אם זה משהו שאתה רוצה להשתמש בו. צוות מונרוג\'ו + אינו קשור ל- SideShift.ai ולא יכול לעזור לך עם השירות שלהם.</p> + <h2>SideShift.ai שער החליפין<h2> + <p>במסך \"הסכום\" יוצגו לך הפרמטרים הנוכחיים של השירות SideShift.ai. אלה + כוללים את שער החליפין הנוכחי, כמו גם את גבולות BTC העליונים והתחתונים. שים לב + ששיעור זה אינו מובטח בשלב זה.</p> + <h2>SideShift.ai הזמנה<h2> + <p>במסך \"האישור\", תראה את ההזמנה בפועל SideShift.ai. הזמנה זו תקפה + לזמן מוגבל - ייתכן שתבחין בספירה לאחור בלחצן \"ההוצאה\". שער החליפין עשוי + להיות שונה מזה האינדיקטיבי שהוצג במסכים קודמים.</p> + <h2>SideShift.ai מפתח סודי<h2> + <p>מכיוון שמונרוג\'ו מטפל רק בחלק מונרו של העסקה שלך, ניתן להשתמש במפתח הסודי של ה-SideShift.ai שלך + כדי לעקוב אחר חלק הביטקוין של ההזמנה שלך בדף הבית של SideShift.ai.</p> + <h2>SideShift.ai ספירה לאחור!</h2> + <p>ברגע שהספירה לאחור מגיעה לאפס, עליך לקבל הצעת מחיר חדשה מ- SideShift.ai על ידי חזרה + לשלב הקודם ולאחר מכן חזרה למסך \"האישור\".</p> + ]]></string> + + <string name="help_xmrto"><![CDATA[ + <h1>Sending BTC</h1> + <h2>SideShift.ai</h2> + <p>SideShift.ai הוא שירות צד שלישי הפועל כבורסה ממונרו לביטקוין. + אנחנו משתמשים ב- SideShift.ai API כדי לשלב תשלומי ביטקוין במונרוג\'ו. אנא בדוק את + https://sideshift.ai ותחליט בעצמך אם זה משהו שאתה רוצה להשתמש בו. צוות מונרוג\'ו + אינו קשור ל- SideShift.ai ולא יכול לעזור לך עם השירות שלהם.</p> + <h2>SideShift.ai שער החליפין<h2> + <p>במסך \"הסכום\" יוצגו לך הפרמטרים הנוכחיים של השירות SideShift.ai. אלה + כוללים את שער החליפין הנוכחי, כמו גם את גבולות BTC העליונים והתחתונים. שים לב + ששיעור זה אינו מובטח בשלב זה.</p> + <h2>SideShift.ai הזמנה<h2> + <p>במסך \"האישור\", תראה את ההזמנה בפועל SideShift.ai. הזמנה זו תקפה + לזמן מוגבל - ייתכן שתבחין בספירה לאחור בלחצן \"ההוצאה\". שער החליפין עשוי + להיות שונה מזה האינדיקטיבי שהוצג במסכים קודמים.</p> + <h2>SideShift.ai מפתח סודי<h2> + <p>מכיוון שמונרוג\'ו מטפל רק בחלק מונרו של העסקה שלך, ניתן להשתמש במפתח הסודי של ה-SideShift.ai שלך + כדי לעקוב אחר חלק הביטקוין של ההזמנה שלך בדף הבית של SideShift.ai.</p> + <h2>SideShift.ai ספירה לאחור!</h2> + <p>ברגע שהספירה לאחור מגיעה לאפס, עליך לקבל הצעת מחיר חדשה מ- SideShift.ai על ידי חזרה + לשלב הקודם ולאחר מכן חזרה למסך \"האישור\".</p> + ]]></string> + + <string name="help_wallet"><![CDATA[ + <h1>הארנק</h1> + <h2>מצב רחוב</h2> + <p>ניתן להפעיל/להשבית את מצב הרחוב בתפריט או בסמל הראש של גונתר. במצב זה, היתרה + שלך אינה מוצגת על שום מסך, כך שתוכל להשתמש בבטחה בארנק שלך ברחוב, פאב או + כל מקום צבורי אחר. גם עסקאות קודמות מוסתרות. עסקאות חדשות יוצגו, so + כך שתוכל לראות ששלחת/קיבלת מונרוג\' מתוק!</p> + <h2>סריקה</h2> + מכיוון שמונרו אוהב לשמור בפרטיות על דברים, בכל פעם שאתה פותח ארנק מונרוג\'ו אנחנו צריכים + לסרוק את הבלוקצ\'יין כדי לראות אם מונרוג\' חדש נשלח לארנק שלך, פעולה זו + מאחסנת רק מידע השייך לארנק שלך בטלפונך. לפעמים זה יכול לקחת זמן מה + מכוון שלא הסתנכרנת הרבה זמן. + <h2>היתרה</h2> + <p><b>עזרה! יתרת הארנק שלי נעלמה או שאינה מאושרת!</b><br/> + אל תיבהל! כאשר אתה שולח כספים מהארנק שלך, חלק מהיתרה שלך תוצג באופן זמני + כלא מאושרת. + זה קורה כתוצאה מהאופן שבו מונרו מוחלפת בבלוקצ\'יין ואיך השינוי עובד. + קרא עוד על שינוי ב- https://getmonero.org/resources/moneropedia/change.html + <h2>רשימת עסקאות</h2> + <p>רשימה של עסקאות הארנק. בארנקי תצוגה, מוצגות רק עסקאות נכנסות.</p> + ]]></string> + + <string name="help_node"><![CDATA[ + <h1>חוליות</h1> + <h2>אמ;לק</h2> + <p>רענן את רשימת החוליות על ידי משיכת & סימנית 3–5 חוליה למטה כדי לאפשר למונרוג\'ו + לבחור את הטוב ביותר עבורך!!</p> + <h2>מה'זה חולייה?</h2> + <p>מונרוג\'ו משתמש בחולייה מרוחקת (המכונה לעתים גם Daemon) כדי לתקשר עם + מבלי להוריד ולאחסן עותק של + כל הבלוקצ\'יין עצמו.<p> + <h2>רשימת חוליות</h2> + <p>אם הרשימה ריקה, באפשרותך להוסיף צמתים חדשים באופן ידני או לאפשר למונרוג\'ו + לסרוק את הרשת עבורך. או שניהם. קרא ב…</p> + <p>רשימת החוליות מציגה את כל חוליות הידועות כעת. בנוסף, חותמת הזמן + של הבלוק האחרון הידוע לכל חולייה תחת שמה. סמל המייצג + את אופן התגובה של החולייה' + (המצייג את רמת החיבור הצפויה) + מוצג ליד כל חולייה.</p> + <p>כל חולייה ברשימה יכולה להיות מסומנת בסימניה לשימוש מאוחר יותר. + חוליות שאינן מסומנות בסימניה יישכחו.<p> + <p>מונרוג\'ו יבחר את החולייה האופטימלית בסימניה בכל פעם שתשתמש בו. + הוא עושה זאת על ידי בדיקת גובה-הבלוק (עד כמה החולייה מעודכנת?) כמו גם את התנהגות התגובה (כמה מהר החולייה מגיבה לבקשות?).</p> + <p>הרשימה ממוינת לפי מאפיינים אלה, כך שהחולייה העליונה תהיה זו שמונרוג\'ו + יבחר כרגע. החלק התחתון של הרשימה יציג חוליות איטיות מאוד או לא זמינים.</p> + <h2>הוספת חולייה</h2> + <p>על-ידי נגיעה בלחצן "הוספת חולייה" בתחתית, תתבקש + להזין את פרטי החולייה בתיבת ההקלדה הבאה. + ה"כתובת" היא שם השרת או כתובת האייפי של החולייה - זהו הערך + המחייב היחיד. + הזן את הפורט אם החולייה פועלת בפורט שונה מברירת מחדל (לדוגמה, 18089). + ניתן גם לתת שם אופציונלי לחולייה, כך שתוכל לזהות אותה ביותר קלות בהמשך. + חוליות מסוימות דורשות אישורים כדי להשתמש בהן. הזן את שם המשתמש & + והסיסמה שסופק בשדות המתאימים. כעת באפשרותך "לבדוק" הגדרות אלה. + "תוצאות הבדיקה" יציגו את גובה הבלוק, זמן התגובה והאייפי בפועל שבו נעשה שימוש. + התוצאה עשויה להיות גם שגיאה - בדרך כלל מכיוון ששם השרת שסופק + אינו נגיש בפרק זמן הגיוני או שהנתונים שסיפקת שגויים. + או שצירוף שם השרת/פורט אינם מצביעים על חוליית מונרו בפועל! + לאחר שהבדיקה עוברת (ללא שגיאה) - אתה מוגדר ללחוץ על "אישור" כדי לשמור & + סימניה של צומת זה.</p> + <h2>איתור חוליות</h2> + <p>בנוסף, באפשרותך לסרוק את הרשת לאיתור חוליות. מונרוג\'ו יתחיל + לסרוק את הרשת לאיתור חוליות מרוחקות בפורט 18089. זה מתחיל בכך שהוא מבקש + מהחוליות המסומנות בסימניה שלך עמיתים אחרים ברשת P2P של מונרו ואז ממשיך + בכך שהוא מבקש מאותם חוליות עבור עימיתיהם, וכן הלאה. אם אין לך חוליות מסומנות בסימניה + (או שהם לא מספרים לנו על עמיתיהם), + מונרוג\'ו ילך היישר אל חוליות הסידס של מונרו המקודדים לתוך מונרו. + הסריקה נעצרת כאשר היא מוצאת 10 חוליות מרוחקות בסך הכל.</p> + ]]></string> + + <string name="help_uri"><![CDATA[ + <h1>שימוש בקישור תשלום</h1> + <p>התחלת מונרוג\'ו עם קישור תשלום. על מנת לשלוח כספים, אנא בצע את הפעולות הבאות:</p> + <p> + 1. פתח את הארנק שממנו ברצונך להוציא<br> + 2. המתן עד לסנכרון הארנק & הופעת כפתור "תן"<br> + 3. לחץ על הכפתור "תן" + </p> + <p>פרטי התשלום ימולאו. בדוק אותם והמשך כמו עבור כל עסקה אחרת.</p> + ]]></string> + + <string name="help_ok">סגור אני מבין!</string> <!-- Note: "Got it" as in "I understand this" --> + + <string name="help_nok">לא איזה</string> <!-- Note: "Nah..." as in "I don't want this" --> + <string name="help_getorbot">להורדת Orbot!</string> + <string name="help_tor"><![CDATA[ + <h1>Tor)טור(</h1> + <p>Tor)טור(, קיצור של The Onion Router, היא תוכנה עם קוד פתוח חינמית המאפשרת תקשורת + אנונימית.</p> + <p>הפעלת Tor תנתב את החיבור שלך דרך מספר ממסרים ותסתיר את כתובת האייפי שלך + מהחולייה. קחו בחשבון שזה יותר פרטי אבל גם <b>איטי</b> יותר.</p> + <p>כדי להשתמש ב-טור עם מונרוג\'ו, תצטרכו להתקין את Orbot בטלפון שלכם. לאחר + התקנת Orbot, הקפד להפעיל אותו על ידי לחיצה על סמל הרשת במסך רשימת + הארנק.</p> + <p>אם אתם נתקלים בבעיות בחיבור עם טור, נסו להשיג זהות חדשה באפליקציית Orbot (סמל + בפינה הימינית העליונה).</p> + ]]></string> + + <string name="help_tor_enable"><![CDATA[ + <h1>חוליית טור</h1> + <p>זהו חוליית אוניון. כדי להשתמש בה, עליך להפעיל את מצב טור על-ידי לחיצה + <img src="ic_network_clearnet"/> ב-סמל ליד החלק העליון של דף רשימת הארנקים.</p> + ]]></string> +</resources> diff --git a/app/src/main/res/values-he/strings.xml b/app/src/main/res/values-he/strings.xml new file mode 100644 index 00000000..bf45c23b --- /dev/null +++ b/app/src/main/res/values-he/strings.xml @@ -0,0 +1,451 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE resources [<!ENTITY nbsp " ">]> +<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:locale="en"> + <string name="wallet_activity_name">ארנק</string> + + <string name="menu_about">מידע</string> + <string name="menu_privacy">מדיניות פרטיות</string> + + <string name="menu_share">שתף</string> + <string name="menu_help">עזרה</string> + <string name="menu_receive">קבלה</string> + <string name="menu_rename">שינוי-שם</string> + <string name="menu_delete">מחיקה</string> + <string name="menu_backup">גיבוי</string> + <string name="menu_changepw">שינוי סיסמה</string> + + <string name="password_weak">המשך להקליד …</string> + <string name="password_fair">לא משהו …</string> + <string name="password_good">אתה יכול יותר טוב!</string> + <string name="password_strong">אתה כבר שם …</string> + <string name="password_very_strong">כן בייבי, אקר סטייל!</string> + + <string name="label_login_wallets">ארנקים</string> + <string name="label_credits">זכויות</string> + <string name="label_ok">אוקיי</string> + <string name="label_cancel">ביטול</string> + <string name="label_close">סגור</string> + <string name="label_wallet_advanced_details">מידע מפורט</string> + + <string name="label_send_success">נשלח בהצלחה</string> + <string name="label_send_done">סיום</string> + + <string name="label_receive_info_gen_qr_code">לחץ עבור קוד QR</string> + + <string name="info_xmrto_enabled">תשלומים שאינם XMR מופעלים, הקש לקבלת מידע נוסף.</string> + <string name="info_ledger_enabled">Ledger מופעל, הקש לקבלת מידע נוסף.</string> + + <string name="info_xmrto"><![CDATA[ + <b>הזנת %1$s כתובת.</b><br/> + <i>אתה תשלח XMR והמקבל יקבל %1$s באמצעות השירות <b>SideShift.ai</b>.</i> + ]]></string> + + <string name="info_send_xmrto_success_order_label">הזמנת SideShift.ai</string> + + <string name="info_send_xmrto_success_btc">%1$s %2$s</string> + + <string name="info_send_xmrto_paid">אישור ממתין</string> + <string name="info_send_xmrto_unpaid">תשלום ממתין</string> + <string name="info_send_xmrto_error">שגיאה SideShift.ai (%1$s)</string> + <string name="info_send_xmrto_sent">%1$s נשלח!</string> + <string name="info_send_xmrto_query">חוקר …</string> + + <string name="info_send_xmrto_parms"><![CDATA[ + <b>אתה יכול לשלוח %1$s — %2$s %4$s</b>.<br/> + <i><b>SideShift.ai</b> נותן לך שער חליפין של <b>%3$s %4$s/XMR</b> <u>כרגע</u></i>. + ]]></string> + + <string name="send_available_btc">היתרה: %2$s %3$s (%1$s XMR)</string> + + <string name="info_paymentid_integrated">✔ מזהה תשלום משולב</string> + <string name="info_prepare_tx">מכין את העסקתך</string> + + <string name="label_send_progress_xmrto_create">יוצר הזנמת SideShift.ai</string> + <string name="label_send_progress_xmrto_query">חוקר הזמנת SideShift.ai</string> + <string name="label_send_progress_create_tx">ממתין לעסקת מונרו</string> + + <string name="label_send_progress_queryparms">חוקר את הפרמטרים של SideShift.ai</string> + + <string name="label_generic_xmrto_error">SideShift.ai שגיאה</string> + <string name="text_generic_xmrto_error">קוד: %1$d</string> + + <string name="text_retry">לחץ כדי לנסות שוב</string> + <string name="text_noretry_monero">עכשיו אנחנו תקועים כאן!</string> + <string name="text_noretry">או-אוו, SideShift.ai לא נראה זמין כרגע!</string> + + <string name="text_send_btc_amount">%1$s %3$s = %2$s XMR</string> + <string name="text_send_btc_rate">(שיעור: %1$s %2$s/XMR)</string> + + <string name="label_send_btc_xmrto_info">בקר ב-SideShift.ai לקבלת תמיכה & מעקב</string> + <string name="label_send_btc_xmrto_key_lb">מפתח סודי\nSideShift.ai</string> + <string name="label_send_btc_xmrto_key">SideShift.ai מפתח סודי</string> + <string name="label_send_btc_address">כתובת %1$s היעד</string> + <string name="label_send_btc_amount">כמות</string> + + <string name="label_send_txid">מזהה עסקה</string> + <string name="label_send_address">כתובת היעד</string> + <string name="label_send_notes">הערות</string> + + <string name="backup_progress">גיבוי בעיצומו</string><!--TODO deleteme--> + <string name="archive_progress">ארכיון בתהליך</string><!--TODO deleteme--> + <string name="rename_progress">שינוי שם בתהליך</string><!--TODO deleteme--> + <string name="changepw_progress">שינוי סיסמה בתהליך</string> + + <string name="service_progress">מסכמים את הדברים …\nזה יכול לקחת זמן מה!</string> + + <string name="backup_success">גיבוי מוצלח</string> + <string name="backup_failed">הגיבוי נכשל!</string> + <string name="delete_failed">המחיקה נכשלה!</string> + <string name="rename_failed">שינוי השם נכשל!</string> + <string name="changepw_failed">שינוי סיסמה נכשל!</string> + <string name="changepw_success">הסיסמה השתנתה</string> + + <string name="label_daemon">רשת</string> + <string name="status_wallet_loading">טוען ארנק …</string> + <string name="status_wallet_unloaded">הארנק נשמר</string> + <string name="status_wallet_unload_failed">שמירת הארנק נכשלה!</string> + <string name="status_wallet_connecting">מתחבר …</string> + <string name="status_wallet_connect_failed">חיבור החולייה נכשל!\nבדוק את השם\הסיסמה</string> + <string name="status_wallet_connect_wrongversion">גרסת החולייה לא נתמכת - אנא תעדכן!</string> + <string name="status_wallet_node_invalid">חולייה לא חוקית!\nנסה אחרת.</string> + <string name="status_wallet_connect_ioex">לא ניתן להגיע לחולייה!\nנסה שוב או אחרת.</string> + + <string name="status_wallet_disconnected">מנותק</string> + + <string name="status_transaction_failed">העסקה נכשלה: %1$s</string> + + <string name="send_xmrto_timeout">חיכית יותר מדי זמן ידידי!</string> + + <string name="service_busy">אני עדיין עסוק בארנק האחרון שלך …</string> + + <string name="prompt_rename">שינוי-שם %1$s</string> + + <string name="prompt_changepw">סיסמה חדשה עבור %1$s</string> + <string name="prompt_changepwB">חזור על הסיסמה עבור %1$s</string> + <string name="prompt_password">סיסמה עבור %1$s</string> + <string name="prompt_fingerprint_auth">ניתן גם לפתוח את הארנק באמצעות טביעת אצבע.\nאנא גע בחיישן.</string> + <string name="prompt_open_wallet">פותח את הארנק…</string> + <string name="bad_fingerprint">טביעת האצבע לא זוהתה. נסה שוב.</string> + <string name="bad_password">סיסמה שגויה!</string> + <string name="bad_saved_password">הסיסמה שנשמרה שגויה.\nאנא הזן סיסמה באופן ידני.</string> + <string name="bad_wallet">הארנק אינו קיים!</string> + <string name="prompt_daemon_missing">יש להגדיר חולייה!</string> + <string name="prompt_wrong_net">הארנק אינו תואם לרשת שנבחרה</string><!--TODO deleteme--> + + <string name="label_watchonly">(צפייה בלבד)</string> + + <string name="label_wallet_receive">קבלה</string> + <string name="label_wallet_send">שלח</string> + + <string name="xmr_unconfirmed_amount">+ %1$s XMR לא מאושר</string> + + <string name="service_description">שירות מונרוג\'ו</string> + + <string name="status_synced">מסונכרן:</string> + <string name="status_remaining">בלוקים שנותרו</string> + <string name="status_syncing">מחפש:</string> + + <string name="message_strorage_not_writable">אחסון חיצוני אינו ניתן לכתיבה! תבהל!</string> + <string name="message_strorage_not_permitted">אנחנו ממש צריכים את הרשאות האחסון החיצוניות האלה!</string> + <string name="message_camera_not_permitted">אין מצלמה = אין סריקת QR!</string> + + <string name="label_copy_viewkey">הצג מפתח</string> + <string name="label_copy_address">כתובת פומבית</string> + <string name="label_copy_xmrtokey">מפתח</string> + <string name="message_copy_viewkey">הצגת מפתח שהועתק ללוח-העתקה!</string> + <string name="message_copy_xmrtokey">מפתח שהועתק ללוח-העתקה!</string> + <string name="message_copy_address">כתובת ארנק הועתקה ללוח-העתקה!</string> + <string name="message_copy_txid">מזהה עסקה הועתק ללוח-העתקה!</string> + <string name="message_nocopy">העתקה לא זמינה מטעמי אבטחה!</string> + + <string name="message_exchange_failed">לא ניתן לקבל שער חליפין!\nהשתמש ב-XMR/XMR או שנסה שנית</string> + + <string name="generate_title">צור ארנק</string> + <string name="generate_name_hint">שם הארנק</string> + <string name="generate_password_hint">ביטוי-סיסמה של הארנק</string> + <string name="generate_fingerprint_hint">אפשר לפתוח את הארנק באמצעות טביעת אצבע</string> + <string name="generate_fingerprint_warn"><![CDATA[ + <strong>אימות טביעת אצבע</strong> + <p>עם אימות טביעת אצבע מופעל, באפשרותך להציג את יתרת הארנק ולקבל כספים + מבלי להזין סיסמה.</p> + <p>אבל עבור אבטחה נוספת, מונרוג\'ו עדיין ידרוש ממך להזין סיסמה + בעת הצגת פרטי הארנק או שליחת כספים.</p> + <strong>אזהרת אבטחה</strong> + <p>לבסוף, מונרוג\'ו רוצה להזכיר לך שכל מי שיכול לקבל את טביעת האצבע שלך + יוכל להציץ לתוך יתרת הארנק שלך.</p> + <p>לדוגמה, משתמש זדוני סביבך יכול לפתוח את הארנק שלך כשאתה ישן.</p> + <strong>האם אתה בטוח רוצה להפעיל פונקציה זו?</strong> + ]]></string> + <string name="generate_bad_passwordB">הסיסמה אינה תואמת</string> + <string name="generate_empty_passwordB">הסיסמה לא יכולה להיות ריקה</string> + <string name="generate_buttonGenerate">תכינו לי כבר ת\'ארנק!</string> + <string name="generate_button_accept">שמרתי את המנמוניק סיד</string> + + <string name="generate_wallet_name">תן לי שם!</string> + <string name="generate_wallet_exists">הארנק קיים!</string> + <string name="generate_wallet_dot">לא ניתן להתחיל עם.</string> + <string name="generate_wallet_creating">יוצר ארנק</string> + <string name="generate_wallet_created">הארנק נוצר</string> + + <string name="generate_restoreheight_error">אכנס מספר או תאריך (יום-חודש-שנה)</string> + + <string name="generate_wallet_type_key">מפתחות</string> + <string name="generate_wallet_type_new">חדש</string> + <string name="generate_wallet_type_seed">סיד</string> + <string name="generate_wallet_type_view">הצג</string> + + <string name="generate_address_hint">כתובת פומבית</string> + <string name="generate_viewkey_hint">הצג מפתח</string> + <string name="generate_spendkey_hint">מפתח הוצאה</string> + <string name="generate_mnemonic_hint">25-אותיות מנמוניק סיד</string> + <string name="generate_restoreheight_hint">שחזר גובה או תאריך (יום-חודש-שנה)</string> + + <string name="generate_address_label">כתובת פומבית</string> + <string name="generate_viewkey_label">הצג מפתח</string> + <string name="generate_spendkey_label">מפתח הוצאה</string> + <string name="generate_mnemonic_label">25-אותיות מנמוניק סי</string> + <string name="generate_crazypass_label">שחזור קבצי סיסמאות ארנק</string> + + <string name="generate_check_key">הזן מפתח חוקי</string> + <string name="generate_check_address">הזן כתובת חוקית</string> + <string name="generate_check_mnemonic">הזן סיד מ25 אותיות</string> + + <string name="send_notes_hint">הערות פרטיות (אופציונלי)</string> + <string name="send_generate_paymentid_hint">צור</string> + <string name="send_send_label">בזבז תמונרוג\' המתוק שלי</string> + <string name="send_send_timed_label">בזבז תמונרוג\' המתוק שלי (%1$s)</string> + <string name="send_qr_invalid">לא קוד QR</string> + <string name="send_qr_address_invalid">קוד QR לא תקף לתשלום</string> + <string name="send_address_invalid">לא כתובת חוקית</string> + <string name="send_address_not_openalias">כתובת OpenAlias לא זמינה</string> + <string name="send_address_openalias">OpenAlias מאובטח ✔</string> + <string name="send_address_resolve_openalias">פותר OpenAlias…</string> + <string name="send_address_no_dnssec">OpenAlias בלי DNSSEC - כתובת עלולה להיות מזויפת</string> + <string name="send_title">שלח</string> + <string name="send_available">היתרה: %1$s XMR</string> + <string name="send_address_title">כתובת</string> + <string name="send_amount_title">כמות</string> + <string name="send_confirm_title">אישור</string> + <string name="send_success_title">סיום</string> + + <string name="send_amount_label">כמות</string> + <string name="send_fee_btc_label">דמי (XMR)</string> + <string name="send_fee_label">דמי תשלום</string> + <string name="send_total_btc_label">בסך הכל (XMR)</string> + <string name="send_total_label">בסך הכל</string> + + <string name="send_amount">%1$s XMR</string> + <string name="send_fee">+%1$s דמי</string> + + <string name="send_create_tx_error_title">צור שגיאת עסקה</string> + + <string name="tx_list_fee">דמי %1$s</string> + <string name="tx_list_amount_failed">(%1$s)</string> + <string name="tx_list_failed_text">נכשל</string> + <string name="tx_list_amount_negative">- %1$s</string> + <string name="tx_list_amount_positive">+ %1$s</string> + + <string name="tx_timestamp">חותמת זמן</string> + <string name="tx_id">מזהה עסק</string> + <string name="tx_key">מפתח עסק</string> + <string name="tx_destination">יעד</string> + <string name="tx_paymentId">מזהה תשלום</string> + <string name="tx_blockheight">בלוק</string> + <string name="tx_amount">סכום</string> + <string name="tx_fee">דמי</string> + <string name="tx_transfers">העברות</string> + <string name="tx_notes">הערות</string> + <string name="tx_notes_hint">(אופציונלי)</string> + <string name="tx_title">פרטי העסקה</string> + + <string name="tx_pending">ממתין</string> + <string name="tx_failed">נכשל</string> + + <string name="receive_amount_hint">כמות</string> + <string name="receive_desc_hint">תיאור (אופציונלי)</string> + <string name="receive_cannot_open">לא היה ניתן לפתוח את הארנק!</string> + + <string name="receive_amount_too_big">מקסימום. %1$s</string> + <string name="receive_amount_negative">מינימום. 0</string> + <string name="receive_amount_nan">XMR לא מספר</string> + + <string name="details_alert_message">כעת יוצגו נתונים רגישים.\nתסתכל מעבר לכתף שלך!</string> + <string name="details_alert_yes">אני בטוח</string> + <string name="details_alert_no">קח אותי בחזרה!</string> + <string name="details_title">פרטים</string> + + <string name="delete_alert_message">ארנק זה יימחק. הכספים שלך ייעלמו לנצח, אלא אם כן יש לך את הסיד שלך או גיבוי עובד כדי לשחזר אותו.</string> + <string name="delete_alert_yes">כן, עשה את זה!</string> + <string name="delete_alert_no">לא תודה!</string> + + <string name="fab_create_new">צור ארנק חדש</string> + <string name="fab_restore_viewonly">שחזור ארנק תצוגה בלבד</string> + <string name="fab_restore_key">שחזור ארנק ממפתחות פרטיים</string> + <string name="fab_restore_seed">שחזור ארנק עם 25 אותיות סיד</string> + + <string name="accounts_drawer_new">צור חשבון</string> + <string name="accounts_new">חשבון חדש נוסף #%1$d</string> + <string name="tx_account">חשבון #</string> + + <string name="send_sweepall">שלח את כל הכספים המאושרים בחשבון זה!</string> + <string name="tx_subaddress">כתובת משנה</string> + <string name="generate_address_label_sub">כתובת משנה פומבית #%1$d: %2$s</string> + + <string name="menu_language">שפה</string> + <string name="language_system_default">שימוש בשפת המערכת</string> + + <string name="fab_restore_ledger">שחזר מתוך Ledger Nano</string> + + <string name="progress_ledger_progress">תקשורת עם Ledger</string> + <string name="progress_ledger_confirm">אישור ב Ledger required!</string> + <string name="progress_ledger_lookahead">מחזיר כתובת משנה</string> + <string name="progress_ledger_verify">אימות מפתחות</string> + <string name="progress_ledger_opentx">עושים מתמטיקה מטורפת</string> + <string name="progress_ledger_mlsag">מאבטח דברים</string> + <string name="open_wallet_ledger_missing">אנא (מחדש) התחבר למכשיר Ledger</string> + + <string name="accounts_progress_new">יצירת חשבון</string> + + <string name="toast_ledger_attached">%1$s מצורף</string> + <string name="toast_ledger_detached">%1$s מנותק</string> + + <string name="progress_nfc_write">תג כתיבה</string> + <string name="nfc_write_failed">תג הכתיבה נכשל!</string> + <string name="nfc_write_successful">כתיבת תג מוצלח</string> + <string name="nfc_tag_unsupported">התג אינו תומך NDEF!</string> + <string name="nfc_tag_size">תג מספק %1$d בתים, אבל אנחנו צריכים %2$d!</string> + <string name="nfc_tag_read_undef">אני לא מבין את התגית!</string> + <string name="nfc_tag_read_what">אני לא יודע מה אתה רוצה!</string> + <string name="nfc_tag_tap">NFC זמין!</string> + + <string name="menu_info">הצג סודות!</string> + <string name="menu_streetmode">מצב רחוב</string> + + + <string name="info_nodes_enabled">Node-o-matiC מופעל, הקש לקבלת מידע נוסף.</string> + <string name="node_height">הבלוק האחרון שעודכן: %1$s</string> + <string name="label_nodes">חוליות</string> + <string name="node_name_hint">שם חולייה (אופציונלי)</string> + <string name="node_address_hint">שם השרת</string> + <string name="node_port_hint">פורט</string> + <string name="node_user_hint">שם משתמש (אופציונלי)</string> + <string name="node_pass_hint">סיסמה (אופציונלי)</string> + <string name="node_host_unresolved">לא מצליח להגיע לשרת</string> + <string name="node_host_empty">אנחנו צריכים את זה!</string> + <string name="node_port_numeric">חייב להיות מספרי</string> + <string name="node_port_range">חייב להיות 1–65535</string> + <string name="node_fab_add">הוספת חולייה</string> + <string name="node_refresh_hint">לחץ כדי לרענן!</string> + <string name="node_test_error">שגיאת חיבור %1$d</string> + <string name="node_general_error">שגיאת חיבור</string> + <string name="node_auth_error">האימות נכשל</string> + <string name="node_result_label">תוצאת הבדיקה:</string> + <string name="node_result">גובה: %1$s (v%2$d), פינג: %3$.0fms, אייפי: %4$s</string> + <string name="node_testing">בדיקת אייפי: %1$s …</string> + <string name="node_refresh_wait">אנא המתן עד לסיום הסריקה</string> + <string name="node_create_hint">לחץ כדי לבחור או להוסיף חוליות</string> + <string name="node_pull_hint">הוספת חוליות באופן ידני או משוך מטה כדי לסרוק</string> + <string name="node_scanning">סריקת רשת…</string> + <string name="node_nobookmark">מסמן את החולייה הטובה ביותר בסימניה %1$d באופון אוטומטי</string> + <string name="label_test">בדיקה</string><!--note: as in "Test a network connection"--> + + <string name="send_address_hint">מקבל</string> + + <string name="street_sweep_amount">הכל!</string> + + <string name="menu_ledger_seed">מהמר Ledger סיד</string> + <string name="prompt_ledger_seed">מילי Ledger סיד</string> + <string name="prompt_ledger_phrase">סיסמת Ledger (מתקדם)</string> + <string name="bad_ledger_seed">Ledger סיד לא חוקי!</string> + <string name="prompt_ledger_seed_warn">הזנת סיד Ledger שלך כאן היא סיכון אבטחה גדול!</string> + + + <string name="label_restoreheight">שחזור גובה</string> + + <string name="toast_ledger_start_app">הפעל את אפליקציית מונרו ב- %1$s</string> + + <string name="menu_rescan">סריקה חוזרת!</string> + + <string name="onboarding_agree">אני מבין!</string> + <string name="onboarding_button_next">הבא</string> + <string name="onboarding_button_ready">אני מוכן!</string> + + <string name="onboarding_welcome_title">ברוכים הבאים למונרוג\'ו!</string> + <string name="onboarding_welcome_information">אפליקציה זו מאפשרת לך ליצור ולהשתמש בארנקי מונרו. אתה יכול לאחסן בהם את המונרוג\' המתוק שלך.</string> + <string name="onboarding_seed_title">שמור על הסיד שלך בטוח</string> + <string name="onboarding_seed_information">הסיד מעניק גישה מלאה למי שיש אותו. אם אתה מאבד את זה, אנחנו לא יכולים לעזור לך לשחזר את זה ואתה מאבד את המונרוג\' האהוב שלך.</string> + <string name="onboarding_xmrto_title">שלח קריפטו</string> + <string name="onboarding_xmrto_information">למונרוג\'ו יש את התמיכה של SideShift.ai מובנת. פשוט הדבק או סרוק BTC, LTC, ETH, DASH או DOGE כתובת ואתה תשלח את הקריפטו האלה על ידי הוצאת XMR.</string> + <string name="onboarding_nodes_title">החוליות, בדרך שלך</string> + <string name="onboarding_nodes_information">החוליות מחברות אותך לרשת מונרו. בחר בין החוליות הציבוריות או שתתחבר לאחת משלך.</string> + <string name="onboarding_fpsend_title">שלח עם טביעת אצבע</string> + <string name="onboarding_fpsend_information">כעת תוכל לשלוח XMR רק עם טביעת האצבע שלך אם הפעלת אותה. כדי לבקש את הסיסמה, פשוט השבת את הגישה לטביעת האצבע.</string> + + <string name="menu_daynight">מצב לילה</string> + <string-array name="daynight_themes"> + <item>אוטומטי</item> + <item>יום</item> + <item>לילה</item> + </string-array> + <string name="gunther_says">אין כאן שום דבר\nבבקשה תיצור או שתחזר ארנק</string> + + <string name="menu_default_nodes">שחזור חוליות המוגדרות כברירת מחדל</string> + <string name="toast_default_nodes">שחזור נמצא כבר בתהליך…</string> + + <string name="node_updated_now">בלוק אחרון: לפני %1$d שניות</string> + <string name="node_updated_mins">בלוק אחרון: לפני %1$d דקות</string> + <string name="node_updated_hours">בלוק אחרון: לפני %1$d שעות</string> + <string name="node_updated_days">בלוק אחרון: לפני %1$d ימים</string> + + <string name="shift_noquote">לא ניתן לקבל הצעת מחיר</string> + <string name="shift_checkamount">בדוק את הסכום ונסה שוב</string> + + <string name="info_xmrto_ambiguous"><![CDATA[ + <b>כתובת מעורפלת.</b><br/> + <i>אנא בחר את הסוג מעל.</i> + ]]></string> + + <string name="info_xmrto_help"><![CDATA[ + <b>אנא הזן או סרוק %1$s כתובת.</b><br/> + <i>אתה תשלח XMR והמקבל יקבל %2$s באמצעות השירות של <b>SideShift.ai</b></i> + ]]></string> + + <string name="info_xmrto_help_xmr"><![CDATA[ + <b>אנא הזן או סרוק כתובת של מונרו.</b> + ]]></string> + + <string name="subbaddress_title">כתובות משנה</string> + <string name="subbaddress_name_hint">שם כתובות משנה</string> + <string name="max_subaddress_warning">יותר מדי כתובות שאינן בשימוש - השתמש בחלקן כדי לאפשר יצירה נוספת!</string> + <string name="max_account_warning">יותר מדי חשבונות שאינם בשימוש - השתמשו בחלקם כדי לאפשר יצירה נוספת!</string> + <string name="subaddress_tx_label">עסקאות עבור תת-כתובת זו:</string> + <string name="subaddress_notx_label">עדיין אין עסקאות עבור תת-כתובת זו</string> + <string name="subaddress_select_label">בחר תת-כתובת</string> + <string name="subaddress_details_hint">לחיצה ארוכה בשביל פרטים</string> + + <string name="menu_restore">טעינת ארנק</string> + <string name="restore_failed">טעינה נכשלה!</string> + + <string name="menu_deletecache">איפוס ארנק!</string> + <string name="deletecache_alert_message">ארנק זה יאופס, ויאבד את כל הנתונים מחוץ לשרשרת (כמו הערות, חשבונות & שמות תת כתובת, מפתחות עסקה פרטיים, …)! השתמש בזה רק אם ארנק זה פגום ואינו נטען!</string> + + <string name="node_tor_error">טור נדרש</string> + <string name="node_waiting">\u00A0מחכה לחולייה\u00A0</string> + <string name="tor_enable_background">"אפשר התחלות רקע" בהגדרות Orbot לשימוש בטור!</string> + <string name="tor_noshift">SideShift.ai לא תומך בטור.\nהשבת את טור כדי להחליף את XMR.</string> + + <string name="label_seed_offset_encrypt">הצפנת סיד (ניסיוני)</string> + <string name="seed_offset_hint">ביטוי היסט סיט (אופציונלי)</string> + + <string name="menu_settings">הגדרות</string> + <string name="title_iface">ממשק</string> <!-- like: User Intreface --> + <string name="title_info">מידע</string> + <string name="setting_daynight">יום / לילה</string> + + <string name="setting_theme">סגנון</string> + <string-array name="themes"> + <item>קלאסי</item> + <item>Baldaŭ</item> <!-- do not translate this one --> + </string-array> + + <string name="message_qr_failed">לא הצליח ליצור QR לשיתוף!</string> +</resources>