Hebrew Translation (#895)

This commit is contained in:
audioz 2024-01-13 13:13:56 +00:00 committed by GitHub
parent a3db18032e
commit c90f107c3c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
3 changed files with 825 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,61 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:locale="en">
<string name="about_close">סגור</string>
<string name="about_whoami">אני monerujo</string>
<string name="about_version">גרסה %1$s (%2$d)</string>
<string name="credits_text"><![CDATA[
<b>זכויות</b>
<br/>
m2049r, baltsar777, anhdres, keejef,
rehrar, EarlOfEgo, ErCiccione et al.
<br/><br/>
<a href="https://monerujo.io/">monerujo.io</a>
]]></string>
<string name="privacy_policy"><![CDATA[
<h1>מדיניות פרטיות</h1>
<p>דף זה מודיע לך על המדיניות שלנו בנוגע לאיסוף,
שימוש וגילוי של מידע אישי שאנו מקבלים ממשתמשים שלנו
באפליקציה (מונרוג\'ו: ארנק מונרו).
</p>
<p>על ידי שימוש באפליקציה, אתה מסכים לאיסוף המידע ולשימוש בו
בהתאם למדיניות זו.
</p>
<h2>נתונים שנאספו</h2>
<p>נתונים אישיים הם כל סוג של נתונים שיכולים לזהות אדם.
</p>
<p>מפתחות מונרו וכתובות ציבוריות נאספים ומעובדים על ידי האפליקציה באופן מקומי
לצורך עיבוד עסקאות ושלחתם לרשת מונרו
בצורה מוצפנת.
</p>
<p>נתונים אישיים אחרים אינם נאספים על-ידי האפליקציה.</p>
<p>אם אתה משתמש בפונקציונליות החליפין (אופציונלי), מונרוג\'ו לוקח את שער החליפין
באמצעות ה-API הציבורי של coinmarketcap.com.
ראה את מדיניות הפרטיות שלהם בכתובת https://coinmarketcap.com/privacy בשביל
פרטים על אופן איסוף הנתונים בבקשות שלך.</p>
<p>אם אתה משתמש באפליקציה כדי לשלם לכתובות BTC, אתה תשתמש בשירות SideShift.ai.
ראה את מדיניות הפרטיות שלהם בכתובת https://sideshift.ai/ לפרטים נוספים. מונרוג\'ו שולח להם
את כתובת היעד וסכום הביטקוין. כתובת ה-אייפי שלך תהיה גם ניתנת לאיסוף.p>
<h2>הרשאות אפליקציה</h2>
<ul>
<li>אינטרנט : התחברו לרשת מונרו באמצעות חוליית מונרו</li>
<li>READ_EXTERNAL_STORAGE : בשביל קריאת קבצי ארנק אשר מאוחסנים במכשיר</li>
<li>WRITE_EXTERNAL_STORAGE : בשביל כתיבת קבצי ארנק המאוחסנים במכשיר</li>
<li>WAKE_LOCK : בשביל שהמכשיר ישאר ער בזמן הסינכרון</li>
<li>מצלמה : בשביל סריקת קודי QR לקבלת מונרו</li>
</ul>
<h2>שינויים במדיניות פרטיות זו</h2>
<p>אנו עשויים לעדכן מדיניות פרטיות זו מעת לעת. אנו נודיע
לך על כל שינוי על-ידי פרסום מדיניות הפרטיות החדשה באפליקציה ובאתר
האינטרנט (www.monerujo.io)
מומלץ לעיין במדיניות פרטיות זו מעת לעת לאיתור שינויים כלשהם.
<p>מדיניות פרטיות זו עודכנה לאחרונה ב: 10 בנובמבר, 2017.
</p>
<h2>צור קשר</h2>
<p>אם יש לך שאלות לגבי מדיניות הפרטיות שלנו,
או כיצד הנתונים שלך נאספים ומעובדים,
אנא שלח דואר לכתובת: privacy@monerujo.io.
</p>
]]></string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,313 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:locale="en">
<string name="help_create_new"><![CDATA[
<h1>צור ארנק - חדש</h1>
<p>אם אתה צריך כתובת מונרו חדשה!</p>
<p>הזן שם ארנק וסיסמה יחודיים.
הסיסמה משמשת לאבטחת נתוני הארנק שלך במכשיר. השתמש בסיסמה חזקה -
אפילו טוב יותר להשתמש ב- ביטוי סיסמה.</p>
<h2>שימו לב ל- מנמוניק סיד!</h2>
<p>במסך הזה תוכל למצוא את \"מנמוניק סיד\" אשר בנוי מ-25 מילים.
אלה הנתונים היחידים הדרושים כדי לשחזר את הארנק שלך בשלב מאוחר יותר
ולקבל גישה מלאה לכספים שלך.
חשוב מאוד לשמור על זה מאובטח ופרטי, מכוון שזה מביא ל<em>כל</em>
אחד גישה מלאה לכספים שלך!</p>
<p>אם תאבד את סיסמת הארנק שלך, אתה עדיין תוכל לשחזר את הארנק שלך עם מנמוניק סיד.</p>
<p>אין דרך לשחזר את ה מנמוניק סיד שלך, אם תאבד את זה כל הכספים שלך יאבדו!
ה-מנמוניק סיד גם לעולם לא ניתן לשנות, ואם הוא נגנב או נפרץ בדרך אחרת,
תצטרך להעביר את הכספים שלך לארנק חדש (עם מנמוניק סיד חדש). לכן, זה הכי טוב
שאתה תגבה את ה-מנמוניק סיד על ידי כתיבתו ואחסונו ב- <em>כמה</em> מקומות
בטוחים ומאובטחים.</p>
]]></string>
<string name="help_create_seed"><![CDATA[
<h1>צור ארנק - סיד</h1>
<p>אם כבר יש לך כתובת Monero וברצונך לשחזר את העסקאות מהבלוקצ\'יין!</p>
<p>הזן שם ארנק וסיסמה יחודיים. הסיסמה משמשת לאבטחת נתוני הארנק שלך במכשיר.
השתמש בסיסמה חזקה - אפילו יותר טוב להשתמש ב- ביטוי סיסמה.</p>
<p>הזן את ה- סיד בשדה הכתיבה \"מנמוניק סיד\".<p>
<p>הזן את מספר הבלוק של העסקה הראשונה ששימשה עבור כתובת זו
בשדה הכתיבה \"שחזור גובה\". ניתן גם להשתמש בתאריך בתבנית יום-חודש-שנה. אם אינך בטוח,
הזן תאריך משוער/גובה-הבלוק <em>לפני</em> שהשתמשת לראשונה בכתובת ארנק זו.</p>
]]></string>
<string name="help_create_ledger"><![CDATA[
<h1>צור ארנק - Ledger</h1>
<p>ברצונך לשחזר את הארנק שלך מ- Ledger Nano S device.</p>
<p>המפתחות הסודיים שלך לעולם לא עוזבים את ה- Ledger device, אז אתה צריך את זה מחובר
בכל פעם שתרצה לגשת לארנק שלך.</p>
<p>הזן שם ארנק וסיסמה יחודיים. הסיסמה משמשת לאבטחת נתוני הארנק שלך במכשיר
האנדרואיד. השתמש בסיסמה חזקה - אפילו יותר טוב להשתמש ב- ביטוי סיסמה.</p>
<p>הזן את מספר הבלוק של העסקה הראשונה ששימשה עבור כתובת זו
בשדה הכתיבה \"שחזור גובה\". ניתן גם להשתמש בתאריך בתבנית יום-חודש-שנה. אם אינך בטוח,
הזן תאריך משוער/גובה-הבלוק <em>לפני</em> שהשתמשת לראשונה בכתובת ארנק זו.</p>
]]></string>
<string name="help_create_keys"><![CDATA[
<h1>צור ארנק - מפתחות</h1>
<p>אם אתה משחזר את הארנק באמצעות המפתחות שלך!</p>
<p>הזן שם ארנק וסיסמה יחודיים. הסיסמה משמשת לאבטחת נתוני הארנק שלך במכשיר.
השתמש בסיסמה חזקה - אפילו יותר טוב להשתמש ב- ביטוי סיסמה.<p>
<p>הזן את כתובת מונרו שלך בשדה הכתיבה \"כתובת ציבורית\" ותמלא את- \"הצג מפתח\" ו- \"מפתח הוצאה\".</p>
<p>הזן את מספר הבלוק של העסקה הראשונה ששימשה עבור כתובת זו
בשדה הכתיבה \"שחזור גובה\". ניתן גם להשתמש בתאריך בתבנית יום-חודש-שנה. אם אינך בטוח,
הזן תאריך משוער/גובה-הבלוק <em>לפני</em> שהשתמשת לראשונה בכתובת ארנק זו.</p>
]]></string>
<string name="help_create_view"><![CDATA[
<h1>צור ארנק - הצגה</h1>
<p>אם אתה רק רוצה לפקח על עסקאות נכנסות לארנק!</p>
<p>הזן שם ארנק וסיסמה יחודיים. הסיסמה משמשת לאבטחת נתוני הארנק שלך במכשיר.
השתמש בסיסמה חזקה - אפילו יותר טוב להשתמש ב- ביטוי סיסמה.<p>
<p>הזן את כתובת מונרו שלך בשדה הכתיבה \"כתובת ציבורית\" ותמלא את- \"הצג מפתח\" ו- \"מפתח הוצאה\".</p>
<p>הזן את מספר הבלוק של העסקה הראשונה ששימשה עבור כתובת זו
בשדה הכתיבה \"שחזור גובה\". ניתן גם להשתמש בתאריך בתבנית יום-חודש-שנה. אם אינך בטוח,
הזן תאריך משוער/גובה-הבלוק <em>לפני</em> שהשתמשת לראשונה בכתובת ארנק זו.</p>
]]></string>
<string name="help_details"><![CDATA[
<h1>פרטי הארנק</h1>
<h2>כתובת ציבורית</h2>
הכתובת הציבורית שלך היא כמו מספר חשבון הבנק שלך אתה יכול לשתף את זה עם כל אחד בלי
לחשוש לאבד את המונרו שלך. אנשים ישלחו מונרו לארנק שלך באמצעות כתובת זו.
<h2>מנמוניק סיד</h2>
אלה הנתונים היחידים הדרושים כדי לשחזר את הארנק שלך בשלב מאוחר יותר ולקבל גישה מלאה
לכספים שלך. חשוב מאוד לשמור על זה מאובטח ופרטי, מכוון שזה מביא ל<em>כל</em> אחד
גישה מלאה למונרו שלך! אם לא רשמת את זה במקום בטוח, אנא עשה זאת!
<h2>שחזור סיסמת קבצי ארנק</h2>
הקפד לרשום סיסמה זו. אם תאפס את המכשיר או תסיר את התקנת האפליקציה, תזדקק
לו כדי לגשת שוב לארנק שלך.<br/>
<h3>סיסמה חסינה</h3>
אם הסיסמה המוצגת כאן היא 52 תווים אלפאנומריים בקבוצות של 4 - מזל טוב!
קבצי הארנק מאובטחים באמצעות מפתח של 256 סיביות שנוצר על-ידי המכשיר שלך&apos;s תכונות
האבטחה המבוססות על ביטוי הסיסמה שבחרת (בין אם זה ביצירת הארנק או בשינוי הסיסמה לאחר). זה עושה את
הסיסמה קשה נורא לפריצה!<br/>
תכונה זו היא חובה עבור כל הארנקים החדשים שנוצרו.
<h3>סיסמה מדור קודם</h3>
אם אתה רואה את ביטוי הסיסמה שלך כאן, קבצי הארנק שלך אינם מאובטחים כמו בעת שימוש
בסיסמה חסינה. כדי לתקן זאת, פשוט בחר \"שנה סיסמה\" מהתפריט. לאחר הכנסת
ביטוי סיסמה חדש (אולי אפילו אותו אחד כמו הקודם) האפליקציה תיצור סיסמה חסינה בשבילך
שתגן על קבצי הארנק שלך איתה. תרשום אותה!
<h3>ארנקי סיסמה חסינה</h3>
אם אי פעם תצטרך להתקין מחדש את Monerujo (לדוגמה, לאחר איפוס הטלפון או החלפה
לאחד חדש) או שברצונך להשתמש בקבצי הארנק שלך במכשיר או במחשב אחר, עליך
עליך להשתמש בסיסמת שחזור זו כדי לגשת שוב לארנק שלך.<br/>
על ידי בחירה \"שנה סיסמה\" מהתפריט, ניתן לבחור ביטוי סיסמה אחר. היזהר
מכך שהדבר ייצור סיסמת שחזור חדשה. תרשום אותה!
<h2>הצג מפתח</h2>
ניתן להשתמש במפתח התצוגה שלך כדי לפקח עסקאות נכנסות בארנק שלך מבלי לתת
הרשאה להוציא את הכספים בתוך הארנק שלך.
<h2>מפתח הוצאה</h2>
מפתח ההוצאה שלך מאפשר לכל אחד להוציא את המונרו המשויך לארנק שלך, אז אל תשתף
לאף אחד מפתח זה, שמור עליו בטוח כמו מנמוניק סיד שלך.
]]></string>
<string name="help_list"><![CDATA[
<h1>רשימת ארנקים</h1>
<h2>חוליה</h2>
<p>מונרוג\'ו משתמש בחוליה מרוחקת כדי לתקשר עם רשת מונרו מבלי
להוריד ולשמור עותק של כל הבלוקצ\'יין כולו. תוכל למצוא רשימה של חוליות
פופולריות או ללמוד איך להריץ חוליה מרוחקת משלך כאן https://moneroworld.com/<p>
<p>מונרוג\'ו מגיע עם כמה חוליות מרוחקות מוגדרות מראש. הוא זוכר את חמשת החוליות האחרונות שבהם נעשה שימוש.</p>
<h2>ארנקים</h2>
<p>כאן תוכל לראות את הארנקך. הם ממוקמים ב תקיה של <tt>מונרוג\'ו</tt>
אשר מאוחסנת באחסון הפנימי של המכשיר. באפשרותך להשתמש באפליקציית סייר הקבצים כדי לראות אותם.
מומלץ לך לבצע גיבויים של תיקיה זו על בסיס קבוע ולשמור אותם על מכשיר אחר
למקרה שהטלפון שלך יתפוצץ או יגנב.</p>
<p>בחר ארנק כדי לפתוח אותו או לחץ על הלחצן \"+\" כדי ליצור אחד חדש.
לחלופין, בחר אחת מפעולות הארנק:</p>
<h3>פרטים</h3>
<p>הצגת פרטי הארנק, סיד &amp; מפתחות.</p>
<h3>קבלה</h3>
<p>צור קוד QR לקבלת מונרוג\'.</p>
<h3>שינוי-שם</h3>
<p>שינוי שם הארנק. שמות הגיבויים אינם משתנים.</p>
<h3>גיבוי</h3>
<p>צור עותק של הארנק בתיקיית <tt>הגיבויים</tt> בתוך <tt>מונרוג\'ו</tt>
דבר זה יחליף את הגיבויים הנוכחים ששם בגיבויים החדשים.</p>
<h3>ארכיון</h3>
<p>בצע גיבוי ומחק את הארנק לאחר מכן. העותק ישאר בתיקיית
<tt>הגיבויים</tt>. אם אינך זקוק עוד לגיבויים שלך תוכל למחוק אותם באמצעות סייר קבצים או
עם אפליקציית מחיקה מאובטחת.</p>
]]></string>
<string name="help_tx_details"><![CDATA[
<h1>פרטי העסקה</h1>
<h2>יעד</h2>
זו הכתובת הפומבית של הארנק ששלחת אליו את המונרו
<h2>מזהה-תשלום</h2>
אתה יכול להשתמש במזהה תשלום כדי לזהות את הסיבה ששלחת את המונרו בין שני הצדדים זה
אופציונלי ופרטי לחלוטין. לדוגמה, זה יכול לאפשר לעסק ליישב את העסקה שלך
עם פריט שקנית.
<h2>מזהה-עסקה</h2>
זהו מזהה העסקה שלך שאתה יכול להשתמש בו כדי לזהות את העסקה המעורפלת שלך בסייר
בלוקצ\'יין של מונרו כמו <a href="https://xmrchain.net/">https://xmrchain.net/</a>
<h2>מפתח העסקה (Transaction Key)</h2>
זהו המפתח הפרטי של העסקה שלך, שמור על זה בטוח שכן חשיפת זה לצד השלישי
חושפת איזו חתימה בטבעת היא שלך, ובכך הופכת את העסקה שלך לשקופה.
<h2>בלוק</h2>
זה היה הבלוק אשר העסקה שלך נכללה בו.
]]></string>
<string name="help_send"><![CDATA[
<h1>שליחה</h1>
<h2>כתובת המקבל</h2>
<p>זוהי הכתובת הציבורית של הארנק שאליו אתם שולחים את המונרוג\', אתה יכול להעתיק את זה
מלוח-העתקה שלך, סרוק קוד QR או הזן אותו באופן ידני. הקפד לבדוק זאת שלוש פעמים
כדי לוודא שאינך שולח מטבעות לכתובת הלא נכונה.</p>
<p>בנוסף לשימוש בכתובת XMR, אתה יכול גם להשתמש ב
<ul>
<li>OpenAlias עבור XMR או BTC</li>
<li>כתובת BTC</li>
</u>
שים לב, כי שליחת ביטקוין מעובדת באמצעות שירות SideShift.ai (בדוק את https://sideshift.ai
בשביל פרטים). ראה את הסעיף על שליחת ביטקוין למטה.</p>
<h1>שליחת ביטקוין</h1>
<h2>SideShift.ai</h2>
<p>SideShift.ai הוא שירות צד שלישי הפועל כבורסה ממונרו לביטקוין.
אנחנו משתמשים ב- SideShift.ai API כדי לשלב תשלומי ביטקוין במונרוג\'ו. אנא בדוק את
https://sideshift.ai ותחליט בעצמך אם זה משהו שאתה רוצה להשתמש בו. צוות מונרוג\'ו
אינו קשור ל- SideShift.ai ולא יכול לעזור לך עם השירות שלהם.</p>
<h2>SideShift.ai שער החליפין<h2>
<p>במסך \"הסכום\" יוצגו לך הפרמטרים הנוכחיים של השירות SideShift.ai. אלה
כוללים את שער החליפין הנוכחי, כמו גם את גבולות BTC העליונים והתחתונים. שים לב
ששיעור זה אינו מובטח בשלב זה.</p>
<h2>SideShift.ai הזמנה<h2>
<p>במסך \"האישור\", תראה את ההזמנה בפועל SideShift.ai. הזמנה זו תקפה
לזמן מוגבל - ייתכן שתבחין בספירה לאחור בלחצן \"ההוצאה\". שער החליפין עשוי
להיות שונה מזה האינדיקטיבי שהוצג במסכים קודמים.</p>
<h2>SideShift.ai מפתח סודי<h2>
<p>מכיוון שמונרוג\'ו מטפל רק בחלק מונרו של העסקה שלך, ניתן להשתמש במפתח הסודי של ה-SideShift.ai שלך
כדי לעקוב אחר חלק הביטקוין של ההזמנה שלך בדף הבית של SideShift.ai.</p>
<h2>SideShift.ai ספירה לאחור!</h2>
<p>ברגע שהספירה לאחור מגיעה לאפס, עליך לקבל הצעת מחיר חדשה מ- SideShift.ai על ידי חזרה
לשלב הקודם ולאחר מכן חזרה למסך \"האישור\".</p>
]]></string>
<string name="help_xmrto"><![CDATA[
<h1>Sending BTC</h1>
<h2>SideShift.ai</h2>
<p>SideShift.ai הוא שירות צד שלישי הפועל כבורסה ממונרו לביטקוין.
אנחנו משתמשים ב- SideShift.ai API כדי לשלב תשלומי ביטקוין במונרוג\'ו. אנא בדוק את
https://sideshift.ai ותחליט בעצמך אם זה משהו שאתה רוצה להשתמש בו. צוות מונרוג\'ו
אינו קשור ל- SideShift.ai ולא יכול לעזור לך עם השירות שלהם.</p>
<h2>SideShift.ai שער החליפין<h2>
<p>במסך \"הסכום\" יוצגו לך הפרמטרים הנוכחיים של השירות SideShift.ai. אלה
כוללים את שער החליפין הנוכחי, כמו גם את גבולות BTC העליונים והתחתונים. שים לב
ששיעור זה אינו מובטח בשלב זה.</p>
<h2>SideShift.ai הזמנה<h2>
<p>במסך \"האישור\", תראה את ההזמנה בפועל SideShift.ai. הזמנה זו תקפה
לזמן מוגבל - ייתכן שתבחין בספירה לאחור בלחצן \"ההוצאה\". שער החליפין עשוי
להיות שונה מזה האינדיקטיבי שהוצג במסכים קודמים.</p>
<h2>SideShift.ai מפתח סודי<h2>
<p>מכיוון שמונרוג\'ו מטפל רק בחלק מונרו של העסקה שלך, ניתן להשתמש במפתח הסודי של ה-SideShift.ai שלך
כדי לעקוב אחר חלק הביטקוין של ההזמנה שלך בדף הבית של SideShift.ai.</p>
<h2>SideShift.ai ספירה לאחור!</h2>
<p>ברגע שהספירה לאחור מגיעה לאפס, עליך לקבל הצעת מחיר חדשה מ- SideShift.ai על ידי חזרה
לשלב הקודם ולאחר מכן חזרה למסך \"האישור\".</p>
]]></string>
<string name="help_wallet"><![CDATA[
<h1>הארנק</h1>
<h2>מצב רחוב</h2>
<p>ניתן להפעיל/להשבית את מצב הרחוב בתפריט או בסמל הראש של גונתר. במצב זה, היתרה
שלך אינה מוצגת על שום מסך, כך שתוכל להשתמש בבטחה בארנק שלך ברחוב, פאב או
כל מקום צבורי אחר. גם עסקאות קודמות מוסתרות. עסקאות חדשות יוצגו, so
כך שתוכל לראות ששלחת/קיבלת מונרוג\' מתוק!</p>
<h2>סריקה</h2>
מכיוון שמונרו אוהב לשמור בפרטיות על דברים, בכל פעם שאתה פותח ארנק מונרוג\'ו אנחנו צריכים
לסרוק את הבלוקצ\'יין כדי לראות אם מונרוג\' חדש נשלח לארנק שלך, פעולה זו
מאחסנת רק מידע השייך לארנק שלך בטלפונך. לפעמים זה יכול לקחת זמן מה
מכוון שלא הסתנכרנת הרבה זמן.
<h2>היתרה</h2>
<p><b>עזרה! יתרת הארנק שלי נעלמה או שאינה מאושרת!</b><br/>
אל תיבהל! כאשר אתה שולח כספים מהארנק שלך, חלק מהיתרה שלך תוצג באופן זמני
כלא מאושרת.
זה קורה כתוצאה מהאופן שבו מונרו מוחלפת בבלוקצ\'יין ואיך השינוי עובד.
קרא עוד על שינוי ב- https://getmonero.org/resources/moneropedia/change.html
<h2>רשימת עסקאות</h2>
<p>רשימה של עסקאות הארנק. בארנקי תצוגה, מוצגות רק עסקאות נכנסות.</p>
]]></string>
<string name="help_node"><![CDATA[
<h1>חוליות</h1>
<h2>אמ;לק</h2>
<p>רענן את רשימת החוליות על ידי משיכת &amp; סימנית 3&#8211;5 חוליה למטה כדי לאפשר למונרוג\'ו
לבחור את הטוב ביותר עבורך!!</p>
<h2>מה&apos;זה חולייה?</h2>
<p>מונרוג\'ו משתמש בחולייה מרוחקת (המכונה לעתים גם Daemon) כדי לתקשר עם
מבלי להוריד ולאחסן עותק של
כל הבלוקצ\'יין עצמו.<p>
<h2>רשימת חוליות</h2>
<p>אם הרשימה ריקה, באפשרותך להוסיף צמתים חדשים באופן ידני או לאפשר למונרוג\'ו
לסרוק את הרשת עבורך. או שניהם. קרא ב&#8230;</p>
<p>רשימת החוליות מציגה את כל חוליות הידועות כעת. בנוסף, חותמת הזמן
של הבלוק האחרון הידוע לכל חולייה תחת שמה. סמל המייצג
את אופן התגובה של החולייה&apos;
(המצייג את רמת החיבור הצפויה)
מוצג ליד כל חולייה.</p>
<p>כל חולייה ברשימה יכולה להיות מסומנת בסימניה לשימוש מאוחר יותר.
חוליות שאינן מסומנות בסימניה יישכחו.<p>
<p>מונרוג\'ו יבחר את החולייה האופטימלית בסימניה בכל פעם שתשתמש בו.
הוא עושה זאת על ידי בדיקת גובה-הבלוק (עד כמה החולייה מעודכנת?) כמו גם את התנהגות התגובה (כמה מהר החולייה מגיבה לבקשות?).</p>
<p>הרשימה ממוינת לפי מאפיינים אלה, כך שהחולייה העליונה תהיה זו שמונרוג\'ו
יבחר כרגע. החלק התחתון של הרשימה יציג חוליות איטיות מאוד או לא זמינים.</p>
<h2>הוספת חולייה</h2>
<p>על-ידי נגיעה בלחצן &quot;הוספת חולייה&quot; בתחתית, תתבקש
להזין את פרטי החולייה בתיבת ההקלדה הבאה.
ה&quot;כתובת&quot; היא שם השרת או כתובת האייפי של החולייה - זהו הערך
המחייב היחיד.
הזן את הפורט אם החולייה פועלת בפורט שונה מברירת מחדל (לדוגמה, 18089).
ניתן גם לתת שם אופציונלי לחולייה, כך שתוכל לזהות אותה ביותר קלות בהמשך.
חוליות מסוימות דורשות אישורים כדי להשתמש בהן. הזן את שם המשתמש &amp;
והסיסמה שסופק בשדות המתאימים. כעת באפשרותך &quot;לבדוק&quot; הגדרות אלה.
&quot;תוצאות הבדיקה&quot; יציגו את גובה הבלוק, זמן התגובה והאייפי בפועל שבו נעשה שימוש.
התוצאה עשויה להיות גם שגיאה - בדרך כלל מכיוון ששם השרת שסופק
אינו נגיש בפרק זמן הגיוני או שהנתונים שסיפקת שגויים.
או שצירוף שם השרת/פורט אינם מצביעים על חוליית מונרו בפועל!
לאחר שהבדיקה עוברת (ללא שגיאה) - אתה מוגדר ללחוץ על &quot;אישור&quot; כדי לשמור &amp;
סימניה של צומת זה.</p>
<h2>איתור חוליות</h2>
<p>בנוסף, באפשרותך לסרוק את הרשת לאיתור חוליות. מונרוג\'ו יתחיל
לסרוק את הרשת לאיתור חוליות מרוחקות בפורט 18089. זה מתחיל בכך שהוא מבקש
מהחוליות המסומנות בסימניה שלך עמיתים אחרים ברשת P2P של מונרו ואז ממשיך
בכך שהוא מבקש מאותם חוליות עבור עימיתיהם, וכן הלאה. אם אין לך חוליות מסומנות בסימניה
(או שהם לא מספרים לנו על עמיתיהם),
מונרוג\'ו ילך היישר אל חוליות הסידס של מונרו המקודדים לתוך מונרו.
הסריקה נעצרת כאשר היא מוצאת 10 חוליות מרוחקות בסך הכל.</p>
]]></string>
<string name="help_uri"><![CDATA[
<h1>שימוש בקישור תשלום</h1>
<p>התחלת מונרוג\'ו עם קישור תשלום. על מנת לשלוח כספים, אנא בצע את הפעולות הבאות:</p>
<p>
1. פתח את הארנק שממנו ברצונך להוציא<br>
2. המתן עד לסנכרון הארנק &amp; הופעת כפתור "תן"<br>
3. לחץ על הכפתור "תן"
</p>
<p>פרטי התשלום ימולאו. בדוק אותם והמשך כמו עבור כל עסקה אחרת.</p>
]]></string>
<string name="help_ok">סגור אני מבין!</string> <!-- Note: "Got it" as in "I understand this" -->
<string name="help_nok">לא איזה</string> <!-- Note: "Nah..." as in "I don't want this" -->
<string name="help_getorbot">להורדת Orbot!</string>
<string name="help_tor"><![CDATA[
<h1>Tor)טור(</h1>
<p>Tor)טור(, קיצור של The Onion Router, היא תוכנה עם קוד פתוח חינמית המאפשרת תקשורת
אנונימית.</p>
<p>הפעלת Tor תנתב את החיבור שלך דרך מספר ממסרים ותסתיר את כתובת האייפי שלך
מהחולייה. קחו בחשבון שזה יותר פרטי אבל גם <b>איטי</b> יותר.</p>
<p>כדי להשתמש ב-טור עם מונרוג\'ו, תצטרכו להתקין את Orbot בטלפון שלכם. לאחר
התקנת Orbot, הקפד להפעיל אותו על ידי לחיצה על סמל הרשת במסך רשימת
הארנק.</p>
<p>אם אתם נתקלים בבעיות בחיבור עם טור, נסו להשיג זהות חדשה באפליקציית Orbot (סמל
בפינה הימינית העליונה).</p>
]]></string>
<string name="help_tor_enable"><![CDATA[
<h1>חוליית טור</h1>
<p>זהו חוליית אוניון. כדי להשתמש בה, עליך להפעיל את מצב טור על-ידי לחיצה
<img src="ic_network_clearnet"/> ב-סמל ליד החלק העליון של דף רשימת הארנקים.</p>
]]></string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,451 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE resources [<!ENTITY nbsp "&#160;">]>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:locale="en">
<string name="wallet_activity_name">ארנק</string>
<string name="menu_about">מידע</string>
<string name="menu_privacy">מדיניות פרטיות</string>
<string name="menu_share">שתף</string>
<string name="menu_help">עזרה</string>
<string name="menu_receive">קבלה</string>
<string name="menu_rename">שינוי-שם</string>
<string name="menu_delete">מחיקה</string>
<string name="menu_backup">גיבוי</string>
<string name="menu_changepw">שינוי סיסמה</string>
<string name="password_weak">המשך להקליד &#8230;</string>
<string name="password_fair">לא משהו &#8230;</string>
<string name="password_good">אתה יכול יותר טוב!</string>
<string name="password_strong">אתה כבר שם &#8230;</string>
<string name="password_very_strong">כן בייבי, אקר סטייל!</string>
<string name="label_login_wallets">ארנקים</string>
<string name="label_credits">זכויות</string>
<string name="label_ok">אוקיי</string>
<string name="label_cancel">ביטול</string>
<string name="label_close">סגור</string>
<string name="label_wallet_advanced_details">מידע מפורט</string>
<string name="label_send_success">נשלח בהצלחה</string>
<string name="label_send_done">סיום</string>
<string name="label_receive_info_gen_qr_code">לחץ עבור קוד QR</string>
<string name="info_xmrto_enabled">תשלומים שאינם XMR מופעלים, הקש לקבלת מידע נוסף.</string>
<string name="info_ledger_enabled">Ledger מופעל, הקש לקבלת מידע נוסף.</string>
<string name="info_xmrto"><![CDATA[
<b>הזנת %1$s כתובת.</b><br/>
<i>אתה תשלח XMR והמקבל יקבל %1$s באמצעות השירות <b>SideShift.ai</b>.</i>
]]></string>
<string name="info_send_xmrto_success_order_label">הזמנת SideShift.ai</string>
<string name="info_send_xmrto_success_btc">%1$s %2$s</string>
<string name="info_send_xmrto_paid">אישור ממתין</string>
<string name="info_send_xmrto_unpaid">תשלום ממתין</string>
<string name="info_send_xmrto_error">שגיאה SideShift.ai (%1$s)</string>
<string name="info_send_xmrto_sent">%1$s נשלח!</string>
<string name="info_send_xmrto_query">חוקר &#8230;</string>
<string name="info_send_xmrto_parms"><![CDATA[
<b>אתה יכול לשלוח %1$s &#8212; %2$s %4$s</b>.<br/>
<i><b>SideShift.ai</b> נותן לך שער חליפין של <b>%3$s %4$s/XMR</b> <u>כרגע</u></i>.
]]></string>
<string name="send_available_btc">היתרה: %2$s %3$s (%1$s XMR)</string>
<string name="info_paymentid_integrated">&#x2714; מזהה תשלום משולב</string>
<string name="info_prepare_tx">מכין את העסקתך</string>
<string name="label_send_progress_xmrto_create">יוצר הזנמת SideShift.ai</string>
<string name="label_send_progress_xmrto_query">חוקר הזמנת SideShift.ai</string>
<string name="label_send_progress_create_tx">ממתין לעסקת מונרו</string>
<string name="label_send_progress_queryparms">חוקר את הפרמטרים של SideShift.ai</string>
<string name="label_generic_xmrto_error">SideShift.ai שגיאה</string>
<string name="text_generic_xmrto_error">קוד: %1$d</string>
<string name="text_retry">לחץ כדי לנסות שוב</string>
<string name="text_noretry_monero">עכשיו אנחנו תקועים כאן!</string>
<string name="text_noretry">או-אוו, SideShift.ai לא נראה זמין כרגע!</string>
<string name="text_send_btc_amount">%1$s %3$s = %2$s XMR</string>
<string name="text_send_btc_rate">(שיעור: %1$s %2$s/XMR)</string>
<string name="label_send_btc_xmrto_info">בקר ב-SideShift.ai לקבלת תמיכה &amp; מעקב</string>
<string name="label_send_btc_xmrto_key_lb">מפתח סודי\nSideShift.ai</string>
<string name="label_send_btc_xmrto_key">SideShift.ai מפתח סודי</string>
<string name="label_send_btc_address">כתובת %1$s היעד</string>
<string name="label_send_btc_amount">כמות</string>
<string name="label_send_txid">מזהה עסקה</string>
<string name="label_send_address">כתובת היעד</string>
<string name="label_send_notes">הערות</string>
<string name="backup_progress">גיבוי בעיצומו</string><!--TODO deleteme-->
<string name="archive_progress">ארכיון בתהליך</string><!--TODO deleteme-->
<string name="rename_progress">שינוי שם בתהליך</string><!--TODO deleteme-->
<string name="changepw_progress">שינוי סיסמה בתהליך</string>
<string name="service_progress">מסכמים את הדברים &#8230;\nזה יכול לקחת זמן מה!</string>
<string name="backup_success">גיבוי מוצלח</string>
<string name="backup_failed">הגיבוי נכשל!</string>
<string name="delete_failed">המחיקה נכשלה!</string>
<string name="rename_failed">שינוי השם נכשל!</string>
<string name="changepw_failed">שינוי סיסמה נכשל!</string>
<string name="changepw_success">הסיסמה השתנתה</string>
<string name="label_daemon">רשת</string>
<string name="status_wallet_loading">טוען ארנק &#8230;</string>
<string name="status_wallet_unloaded">הארנק נשמר</string>
<string name="status_wallet_unload_failed">שמירת הארנק נכשלה!</string>
<string name="status_wallet_connecting">מתחבר &#8230;</string>
<string name="status_wallet_connect_failed">חיבור החולייה נכשל!\nבדוק את השם\הסיסמה</string>
<string name="status_wallet_connect_wrongversion">גרסת החולייה לא נתמכת - אנא תעדכן!</string>
<string name="status_wallet_node_invalid">חולייה לא חוקית!\nנסה אחרת.</string>
<string name="status_wallet_connect_ioex">לא ניתן להגיע לחולייה!\nנסה שוב או אחרת.</string>
<string name="status_wallet_disconnected">מנותק</string>
<string name="status_transaction_failed">העסקה נכשלה: %1$s</string>
<string name="send_xmrto_timeout">חיכית יותר מדי זמן ידידי!</string>
<string name="service_busy">אני עדיין עסוק בארנק האחרון שלך &#8230;</string>
<string name="prompt_rename">שינוי-שם %1$s</string>
<string name="prompt_changepw">סיסמה חדשה עבור %1$s</string>
<string name="prompt_changepwB">חזור על הסיסמה עבור %1$s</string>
<string name="prompt_password">סיסמה עבור %1$s</string>
<string name="prompt_fingerprint_auth">ניתן גם לפתוח את הארנק באמצעות טביעת אצבע.\nאנא גע בחיישן.</string>
<string name="prompt_open_wallet">פותח את הארנק&#8230;</string>
<string name="bad_fingerprint">טביעת האצבע לא זוהתה. נסה שוב.</string>
<string name="bad_password">סיסמה שגויה!</string>
<string name="bad_saved_password">הסיסמה שנשמרה שגויה.\nאנא הזן סיסמה באופן ידני.</string>
<string name="bad_wallet">הארנק אינו קיים!</string>
<string name="prompt_daemon_missing">יש להגדיר חולייה!</string>
<string name="prompt_wrong_net">הארנק אינו תואם לרשת שנבחרה</string><!--TODO deleteme-->
<string name="label_watchonly">(צפייה בלבד)</string>
<string name="label_wallet_receive">קבלה</string>
<string name="label_wallet_send">שלח</string>
<string name="xmr_unconfirmed_amount">+ %1$s XMR לא מאושר</string>
<string name="service_description">שירות מונרוג\'ו</string>
<string name="status_synced">מסונכרן:</string>
<string name="status_remaining">בלוקים שנותרו</string>
<string name="status_syncing">מחפש:</string>
<string name="message_strorage_not_writable">אחסון חיצוני אינו ניתן לכתיבה! תבהל!</string>
<string name="message_strorage_not_permitted">אנחנו ממש צריכים את הרשאות האחסון החיצוניות האלה!</string>
<string name="message_camera_not_permitted">אין מצלמה = אין סריקת QR!</string>
<string name="label_copy_viewkey">הצג מפתח</string>
<string name="label_copy_address">כתובת פומבית</string>
<string name="label_copy_xmrtokey">מפתח</string>
<string name="message_copy_viewkey">הצגת מפתח שהועתק ללוח-העתקה!</string>
<string name="message_copy_xmrtokey">מפתח שהועתק ללוח-העתקה!</string>
<string name="message_copy_address">כתובת ארנק הועתקה ללוח-העתקה!</string>
<string name="message_copy_txid">מזהה עסקה הועתק ללוח-העתקה!</string>
<string name="message_nocopy">העתקה לא זמינה מטעמי אבטחה!</string>
<string name="message_exchange_failed">לא ניתן לקבל שער חליפין!\nהשתמש ב-XMR/XMR או שנסה שנית</string>
<string name="generate_title">צור ארנק</string>
<string name="generate_name_hint">שם הארנק</string>
<string name="generate_password_hint">ביטוי-סיסמה של הארנק</string>
<string name="generate_fingerprint_hint">אפשר לפתוח את הארנק באמצעות טביעת אצבע</string>
<string name="generate_fingerprint_warn"><![CDATA[
<strong>אימות טביעת אצבע</strong>
<p>עם אימות טביעת אצבע מופעל, באפשרותך להציג את יתרת הארנק ולקבל כספים
מבלי להזין סיסמה.</p>
<p>אבל עבור אבטחה נוספת, מונרוג\'ו עדיין ידרוש ממך להזין סיסמה
בעת הצגת פרטי הארנק או שליחת כספים.</p>
<strong>אזהרת אבטחה</strong>
<p>לבסוף, מונרוג\'ו רוצה להזכיר לך שכל מי שיכול לקבל את טביעת האצבע שלך
יוכל להציץ לתוך יתרת הארנק שלך.</p>
<p>לדוגמה, משתמש זדוני סביבך יכול לפתוח את הארנק שלך כשאתה ישן.</p>
<strong>האם אתה בטוח רוצה להפעיל פונקציה זו?</strong>
]]></string>
<string name="generate_bad_passwordB">הסיסמה אינה תואמת</string>
<string name="generate_empty_passwordB">הסיסמה לא יכולה להיות ריקה</string>
<string name="generate_buttonGenerate">תכינו לי כבר ת\'ארנק!</string>
<string name="generate_button_accept">שמרתי את המנמוניק סיד</string>
<string name="generate_wallet_name">תן לי שם!</string>
<string name="generate_wallet_exists">הארנק קיים!</string>
<string name="generate_wallet_dot">לא ניתן להתחיל עם.</string>
<string name="generate_wallet_creating">יוצר ארנק</string>
<string name="generate_wallet_created">הארנק נוצר</string>
<string name="generate_restoreheight_error">אכנס מספר או תאריך (יום-חודש-שנה)</string>
<string name="generate_wallet_type_key">מפתחות</string>
<string name="generate_wallet_type_new">חדש</string>
<string name="generate_wallet_type_seed">סיד</string>
<string name="generate_wallet_type_view">הצג</string>
<string name="generate_address_hint">כתובת פומבית</string>
<string name="generate_viewkey_hint">הצג מפתח</string>
<string name="generate_spendkey_hint">מפתח הוצאה</string>
<string name="generate_mnemonic_hint">25-אותיות מנמוניק סיד</string>
<string name="generate_restoreheight_hint">שחזר גובה או תאריך (יום-חודש-שנה)</string>
<string name="generate_address_label">כתובת פומבית</string>
<string name="generate_viewkey_label">הצג מפתח</string>
<string name="generate_spendkey_label">מפתח הוצאה</string>
<string name="generate_mnemonic_label">25-אותיות מנמוניק סי</string>
<string name="generate_crazypass_label">שחזור קבצי סיסמאות ארנק</string>
<string name="generate_check_key">הזן מפתח חוקי</string>
<string name="generate_check_address">הזן כתובת חוקית</string>
<string name="generate_check_mnemonic">הזן סיד מ25 אותיות</string>
<string name="send_notes_hint">הערות פרטיות (אופציונלי)</string>
<string name="send_generate_paymentid_hint">צור</string>
<string name="send_send_label">בזבז תמונרוג\' המתוק שלי</string>
<string name="send_send_timed_label">בזבז תמונרוג\' המתוק שלי (%1$s)</string>
<string name="send_qr_invalid">לא קוד QR</string>
<string name="send_qr_address_invalid">קוד QR לא תקף לתשלום</string>
<string name="send_address_invalid">לא כתובת חוקית</string>
<string name="send_address_not_openalias">כתובת OpenAlias לא זמינה</string>
<string name="send_address_openalias">OpenAlias מאובטח &#x2714;</string>
<string name="send_address_resolve_openalias">פותר OpenAlias&#8230;</string>
<string name="send_address_no_dnssec">OpenAlias בלי DNSSEC - כתובת עלולה להיות מזויפת</string>
<string name="send_title">שלח</string>
<string name="send_available">היתרה: %1$s XMR</string>
<string name="send_address_title">כתובת</string>
<string name="send_amount_title">כמות</string>
<string name="send_confirm_title">אישור</string>
<string name="send_success_title">סיום</string>
<string name="send_amount_label">כמות</string>
<string name="send_fee_btc_label">דמי (XMR)</string>
<string name="send_fee_label">דמי תשלום</string>
<string name="send_total_btc_label">בסך הכל (XMR)</string>
<string name="send_total_label">בסך הכל</string>
<string name="send_amount">%1$s XMR</string>
<string name="send_fee">+%1$s דמי</string>
<string name="send_create_tx_error_title">צור שגיאת עסקה</string>
<string name="tx_list_fee">דמי %1$s</string>
<string name="tx_list_amount_failed">(%1$s)</string>
<string name="tx_list_failed_text">נכשל</string>
<string name="tx_list_amount_negative">- %1$s</string>
<string name="tx_list_amount_positive">+ %1$s</string>
<string name="tx_timestamp">חותמת זמן</string>
<string name="tx_id">מזהה עסק</string>
<string name="tx_key">מפתח עסק</string>
<string name="tx_destination">יעד</string>
<string name="tx_paymentId">מזהה תשלום</string>
<string name="tx_blockheight">בלוק</string>
<string name="tx_amount">סכום</string>
<string name="tx_fee">דמי</string>
<string name="tx_transfers">העברות</string>
<string name="tx_notes">הערות</string>
<string name="tx_notes_hint">(אופציונלי)</string>
<string name="tx_title">פרטי העסקה</string>
<string name="tx_pending">ממתין</string>
<string name="tx_failed">נכשל</string>
<string name="receive_amount_hint">כמות</string>
<string name="receive_desc_hint">תיאור (אופציונלי)</string>
<string name="receive_cannot_open">לא היה ניתן לפתוח את הארנק!</string>
<string name="receive_amount_too_big">מקסימום. %1$s</string>
<string name="receive_amount_negative">מינימום. 0</string>
<string name="receive_amount_nan">XMR לא מספר</string>
<string name="details_alert_message">כעת יוצגו נתונים רגישים.\nתסתכל מעבר לכתף שלך!</string>
<string name="details_alert_yes">אני בטוח</string>
<string name="details_alert_no">קח אותי בחזרה!</string>
<string name="details_title">פרטים</string>
<string name="delete_alert_message">ארנק זה יימחק. הכספים שלך ייעלמו לנצח, אלא אם כן יש לך את הסיד שלך או גיבוי עובד כדי לשחזר אותו.</string>
<string name="delete_alert_yes">כן, עשה את זה!</string>
<string name="delete_alert_no">לא תודה!</string>
<string name="fab_create_new">צור ארנק חדש</string>
<string name="fab_restore_viewonly">שחזור ארנק תצוגה בלבד</string>
<string name="fab_restore_key">שחזור ארנק ממפתחות פרטיים</string>
<string name="fab_restore_seed">שחזור ארנק עם 25 אותיות סיד</string>
<string name="accounts_drawer_new">צור חשבון</string>
<string name="accounts_new">חשבון חדש נוסף #%1$d</string>
<string name="tx_account">חשבון #</string>
<string name="send_sweepall">שלח את כל הכספים המאושרים בחשבון זה!</string>
<string name="tx_subaddress">כתובת משנה</string>
<string name="generate_address_label_sub">כתובת משנה פומבית #%1$d: %2$s</string>
<string name="menu_language">שפה</string>
<string name="language_system_default">שימוש בשפת המערכת</string>
<string name="fab_restore_ledger">שחזר מתוך Ledger Nano</string>
<string name="progress_ledger_progress">תקשורת עם Ledger</string>
<string name="progress_ledger_confirm">אישור ב Ledger required!</string>
<string name="progress_ledger_lookahead">מחזיר כתובת משנה</string>
<string name="progress_ledger_verify">אימות מפתחות</string>
<string name="progress_ledger_opentx">עושים מתמטיקה מטורפת</string>
<string name="progress_ledger_mlsag">מאבטח דברים</string>
<string name="open_wallet_ledger_missing">אנא (מחדש) התחבר למכשיר Ledger</string>
<string name="accounts_progress_new">יצירת חשבון</string>
<string name="toast_ledger_attached">%1$s מצורף</string>
<string name="toast_ledger_detached">%1$s מנותק</string>
<string name="progress_nfc_write">תג כתיבה</string>
<string name="nfc_write_failed">תג הכתיבה נכשל!</string>
<string name="nfc_write_successful">כתיבת תג מוצלח</string>
<string name="nfc_tag_unsupported">התג אינו תומך NDEF!</string>
<string name="nfc_tag_size">תג מספק %1$d בתים, אבל אנחנו צריכים %2$d!</string>
<string name="nfc_tag_read_undef">אני לא מבין את התגית!</string>
<string name="nfc_tag_read_what">אני לא יודע מה אתה רוצה!</string>
<string name="nfc_tag_tap">NFC זמין!</string>
<string name="menu_info">הצג סודות!</string>
<string name="menu_streetmode">מצב רחוב</string>
<string name="info_nodes_enabled">Node-o-matiC מופעל, הקש לקבלת מידע נוסף.</string>
<string name="node_height">הבלוק האחרון שעודכן: %1$s</string>
<string name="label_nodes">חוליות</string>
<string name="node_name_hint">שם חולייה (אופציונלי)</string>
<string name="node_address_hint">שם השרת</string>
<string name="node_port_hint">פורט</string>
<string name="node_user_hint">שם משתמש (אופציונלי)</string>
<string name="node_pass_hint">סיסמה (אופציונלי)</string>
<string name="node_host_unresolved">לא מצליח להגיע לשרת</string>
<string name="node_host_empty">אנחנו צריכים את זה!</string>
<string name="node_port_numeric">חייב להיות מספרי</string>
<string name="node_port_range">חייב להיות 1&#8211;65535</string>
<string name="node_fab_add">הוספת חולייה</string>
<string name="node_refresh_hint">לחץ כדי לרענן!</string>
<string name="node_test_error">שגיאת חיבור %1$d</string>
<string name="node_general_error">שגיאת חיבור</string>
<string name="node_auth_error">האימות נכשל</string>
<string name="node_result_label">תוצאת הבדיקה:</string>
<string name="node_result">גובה: %1$s (v%2$d), פינג: %3$.0fms, אייפי: %4$s</string>
<string name="node_testing">בדיקת אייפי: %1$s &#8230;</string>
<string name="node_refresh_wait">אנא המתן עד לסיום הסריקה</string>
<string name="node_create_hint">לחץ כדי לבחור או להוסיף חוליות</string>
<string name="node_pull_hint">הוספת חוליות באופן ידני או משוך מטה כדי לסרוק</string>
<string name="node_scanning">סריקת רשת&#8230;</string>
<string name="node_nobookmark">מסמן את החולייה הטובה ביותר בסימניה %1$d באופון אוטומטי</string>
<string name="label_test">בדיקה</string><!--note: as in "Test a network connection"-->
<string name="send_address_hint">מקבל</string>
<string name="street_sweep_amount">הכל!</string>
<string name="menu_ledger_seed">מהמר Ledger סיד</string>
<string name="prompt_ledger_seed">מילי Ledger סיד</string>
<string name="prompt_ledger_phrase">סיסמת Ledger (מתקדם)</string>
<string name="bad_ledger_seed">Ledger סיד לא חוקי!</string>
<string name="prompt_ledger_seed_warn">הזנת סיד Ledger שלך כאן היא סיכון אבטחה גדול!</string>
<string name="label_restoreheight">שחזור גובה</string>
<string name="toast_ledger_start_app">הפעל את אפליקציית מונרו ב- %1$s</string>
<string name="menu_rescan">סריקה חוזרת!</string>
<string name="onboarding_agree">אני מבין!</string>
<string name="onboarding_button_next">הבא</string>
<string name="onboarding_button_ready">אני מוכן!</string>
<string name="onboarding_welcome_title">ברוכים הבאים למונרוג\'ו!</string>
<string name="onboarding_welcome_information">אפליקציה זו מאפשרת לך ליצור ולהשתמש בארנקי מונרו. אתה יכול לאחסן בהם את המונרוג\' המתוק שלך.</string>
<string name="onboarding_seed_title">שמור על הסיד שלך בטוח</string>
<string name="onboarding_seed_information">הסיד מעניק גישה מלאה למי שיש אותו. אם אתה מאבד את זה, אנחנו לא יכולים לעזור לך לשחזר את זה ואתה מאבד את המונרוג\' האהוב שלך.</string>
<string name="onboarding_xmrto_title">שלח קריפטו</string>
<string name="onboarding_xmrto_information">למונרוג\'ו יש את התמיכה של SideShift.ai מובנת. פשוט הדבק או סרוק BTC, LTC, ETH, DASH או DOGE כתובת ואתה תשלח את הקריפטו האלה על ידי הוצאת XMR.</string>
<string name="onboarding_nodes_title">החוליות, בדרך שלך</string>
<string name="onboarding_nodes_information">החוליות מחברות אותך לרשת מונרו. בחר בין החוליות הציבוריות או שתתחבר לאחת משלך.</string>
<string name="onboarding_fpsend_title">שלח עם טביעת אצבע</string>
<string name="onboarding_fpsend_information">כעת תוכל לשלוח XMR רק עם טביעת האצבע שלך אם הפעלת אותה. כדי לבקש את הסיסמה, פשוט השבת את הגישה לטביעת האצבע.</string>
<string name="menu_daynight">מצב לילה</string>
<string-array name="daynight_themes">
<item>אוטומטי</item>
<item>יום</item>
<item>לילה</item>
</string-array>
<string name="gunther_says">אין כאן שום דבר\nבבקשה תיצור או שתחזר ארנק</string>
<string name="menu_default_nodes">שחזור חוליות המוגדרות כברירת מחדל</string>
<string name="toast_default_nodes">שחזור נמצא כבר בתהליך…</string>
<string name="node_updated_now">בלוק אחרון: לפני %1$d שניות</string>
<string name="node_updated_mins">בלוק אחרון: לפני %1$d דקות</string>
<string name="node_updated_hours">בלוק אחרון: לפני %1$d שעות</string>
<string name="node_updated_days">בלוק אחרון: לפני %1$d ימים</string>
<string name="shift_noquote">לא ניתן לקבל הצעת מחיר</string>
<string name="shift_checkamount">בדוק את הסכום ונסה שוב</string>
<string name="info_xmrto_ambiguous"><![CDATA[
<b>כתובת מעורפלת.</b><br/>
<i>אנא בחר את הסוג מעל.</i>
]]></string>
<string name="info_xmrto_help"><![CDATA[
<b>אנא הזן או סרוק %1$s כתובת.</b><br/>
<i>אתה תשלח XMR והמקבל יקבל %2$s באמצעות השירות של <b>SideShift.ai</b></i>
]]></string>
<string name="info_xmrto_help_xmr"><![CDATA[
<b>אנא הזן או סרוק כתובת של מונרו.</b>
]]></string>
<string name="subbaddress_title">כתובות משנה</string>
<string name="subbaddress_name_hint">שם כתובות משנה</string>
<string name="max_subaddress_warning">יותר מדי כתובות שאינן בשימוש - השתמש בחלקן כדי לאפשר יצירה נוספת!</string>
<string name="max_account_warning">יותר מדי חשבונות שאינם בשימוש - השתמשו בחלקם כדי לאפשר יצירה נוספת!</string>
<string name="subaddress_tx_label">עסקאות עבור תת-כתובת זו:</string>
<string name="subaddress_notx_label">עדיין אין עסקאות עבור תת-כתובת זו</string>
<string name="subaddress_select_label">בחר תת-כתובת</string>
<string name="subaddress_details_hint">לחיצה ארוכה בשביל פרטים</string>
<string name="menu_restore">טעינת ארנק</string>
<string name="restore_failed">טעינה נכשלה!</string>
<string name="menu_deletecache">איפוס ארנק!</string>
<string name="deletecache_alert_message">ארנק זה יאופס, ויאבד את כל הנתונים מחוץ לשרשרת (כמו הערות, חשבונות &amp; שמות תת כתובת, מפתחות עסקה פרטיים, &#8230;)! השתמש בזה רק אם ארנק זה פגום ואינו נטען!</string>
<string name="node_tor_error">טור נדרש</string>
<string name="node_waiting">\u00A0מחכה לחולייה\u00A0</string>
<string name="tor_enable_background">"אפשר התחלות רקע" בהגדרות Orbot לשימוש בטור!</string>
<string name="tor_noshift">SideShift.ai לא תומך בטור.\nהשבת את טור כדי להחליף את XMR.</string>
<string name="label_seed_offset_encrypt">הצפנת סיד (ניסיוני)</string>
<string name="seed_offset_hint">ביטוי היסט סיט (אופציונלי)</string>
<string name="menu_settings">הגדרות</string>
<string name="title_iface">ממשק</string> <!-- like: User Intreface -->
<string name="title_info">מידע</string>
<string name="setting_daynight">יום / לילה</string>
<string name="setting_theme">סגנון</string>
<string-array name="themes">
<item>קלאסי</item>
<item>Baldaŭ</item> <!-- do not translate this one -->
</string-array>
<string name="message_qr_failed">לא הצליח ליצור QR לשיתוף!</string>
</resources>