mirror of
https://github.com/m2049r/xmrwallet
synced 2025-05-15 03:23:32 +02:00
Node-o-matiC translation in zh-tw (#488)
This commit is contained in:
parent
036d4ebf6c
commit
8a8fc5ec9e
app/src/main/res/values-zh-rTW
@ -189,51 +189,33 @@
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_node"><![CDATA[
|
||||
<h1>Nodes</h1>
|
||||
<h2>TL;DR</h2>
|
||||
<p>Refresh the nodes list by pulling down & bookmark 3–5 nodes to allow Monerujo
|
||||
to choose the best one for you!</p>
|
||||
<h2>What's a Node?</h2>
|
||||
<p>Monerujo uses a Remote Node (sometimes also called Daemon) to communicate with
|
||||
the Monero Network without having to download and store a copy of the
|
||||
whole blockchain itself.<p>
|
||||
<h2>Node List</h2>
|
||||
<p>If the list is empty, you can either add new nodes manually or let Monerujo
|
||||
scan the network for you. Or both. Read on…</p>
|
||||
<p>The node list shows all currently known nodes. Additionally, the timestamp
|
||||
of the latest block known to each node is shown under the node name. An icon
|
||||
representing the node's response behaviour
|
||||
(which indicates the level of connectivity to be expected)
|
||||
is shown next to each node.</p>
|
||||
<p>Any node in the list can be bookmarked for later use.
|
||||
Nodes which are not bookmarked will be forgotten.<p>
|
||||
<p>Monerujo will choose the optimal bookmarked node each time you use it.
|
||||
It does this by checking the blockheight (how up-to-date
|
||||
is the node?) as well as the response behaviour (how fast does the node respond to requests?).</p>
|
||||
<p>The list is sorted by these characteristics, so the top node would be the one Monerujo
|
||||
would choose right now. The bottom of the list would show very slow or unavailable nodes.</p>
|
||||
<h2>Add a Node</h2>
|
||||
<p>By touching the "Add Node" button at the bottom, you will be asked to
|
||||
enter the node details in the following dialog.
|
||||
The "Address" is the hostname or IP-address of the node - this is the only
|
||||
mandatory entry.
|
||||
Enter the "Port" if the node runs on a non-default port (e.g. 18089).
|
||||
You can also optionally name the node, so you can identify it easier later on.
|
||||
Some nodes require credentials to use them. Enter the provided username &
|
||||
password in the appropriate fields. Now you can "Test" these setting.
|
||||
The "Test Results" will display the blockheight, response time and actual IP used.
|
||||
The result may also be an error - usually because the hostname provided is
|
||||
not reachable in a sensible amount of time or the credentials are incorrect.
|
||||
Or the hostname/port combination does not point to an actual Monero Node!
|
||||
Once the test passes (no error) - you're set to press "OK" to save &
|
||||
bookmark this node.</p>
|
||||
<h2>Scan for Nodes</h2>
|
||||
<p>Additionally, you can scan the network for nodes. Monerujo will start
|
||||
scanning the network for Remote Nodes on port 18089. It begins by asking your
|
||||
bookmarked nodes for other peers in the Monero P2P network and then continues
|
||||
by asking those for their peers, and so on. If you have no bookmarked nodes
|
||||
(or they don't tell us about their peers),
|
||||
Monerujo will go straight to the Monero seed nodes hardcoded into Monero. The
|
||||
scan stops when it finds 10 remote nodes in total.</p>
|
||||
<h1>節點</h1>
|
||||
<h2>懶人版教學</h2>
|
||||
<p>下拉節點列表即可重新整理節點狀態,你可以手動新增三至五個節點,Monerujo 將會自動為你挑選最佳的節點!</p>
|
||||
<h2>什麼是節點?</h2>
|
||||
<p>Monerujo 必須透過遠端節點 (有時則稱為 Daemon ) 連接至 Monero 交易網路,透過這種方式就不需要下載和儲存整個區塊鏈的副本。<p>
|
||||
<h2>節點列表</h2>
|
||||
<p>如果列表是空白的,你可以自行手動新增節點或是讓 Monerujo 為你掃描網路上的可用節點,以下是詳細教學。</p>
|
||||
<p>節點列表中顯示了目前已知的節點,另外,在名稱下方的的時間戳記表示為其最後更新區塊的時間。
|
||||
每個節點旁邊會有一個圖示來呈現他的狀態 (通常代表著其連接的品質)。</p>
|
||||
<p>每個在列表中的節點都可以加上書籤標記以保留到後續使用,沒有加上書籤的節點則會被捨棄。<p>
|
||||
<p>Monerujo 會在你每次使用錢包時,在書籤內選擇最好的節點。這是透過檢查該節點的區塊高度 (節點資料有多即時?) 與回應狀態 (節點的反應有多迅速?) 來達成。</p>
|
||||
<p>列表會依這些資訊做排序,因此排在最上面的節點就是 Monerujo 目前會使用的節點,列表底部則是反應非常遲鈍或是無法使用的節點。</p>
|
||||
<h2>增加新的節點</h2>
|
||||
<p>點選下方的「新增節點」,你將會被要求輸入節點的資訊。
|
||||
在「位置」這欄請輸入節點的網址或是 IP 位址,這是唯一的必填資訊。
|
||||
如果該節點是運作在非預設的通訊埠 (譬如是 18089),請輸入於「通訊埠」的欄位中。
|
||||
你也可以命名該節點以方便在後續使用時更容易辨識。
|
||||
若有些節點要求登入資訊,請輸入於「登入名稱」與「密碼」的欄位中。
|
||||
現在你可以按下「測試節點」以檢查節點設定。
|
||||
測試結果將會顯示區塊高度、回應速度與實際的 IP 位址。
|
||||
而測試結果也有可能顯示錯誤,這通常代表著無法在可接受的時間內連接到該節點網址,或是登入資訊設定有誤。
|
||||
也有可能是節點網址與通訊埠的組合有誤而導致無法連接到該 Monero 節點!
|
||||
只要測試結果通過 (沒有錯誤) - 你就可以按下「好的」以儲存該節點並將之加入書籤。</p>
|
||||
<h2>掃描可用的節點</h2>
|
||||
<p>此外,你可以掃描可用的遠端節點,Monerujo 將會掃描網路上開放通訊埠 18089 的遠端節點。
|
||||
首先它會從你的書籤節點先取得 P2P 連接清單,接著再從這些清單內檢查可用的節點。
|
||||
如果你沒有任何書籤節點 (或是書籤節點無法提供它們的連接清單),Monerujo 將會直接從 Monero 內建的種子節點取得清單。
|
||||
這個掃描功能將會在總共可用節點的數量達到十個後停止。</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -337,30 +337,30 @@
|
||||
<string name="menu_info">顯示私鑰資訊</string>
|
||||
<string name="menu_streetmode">低調模式</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_nodes_enabled">Node-o-matiC enabled, tap for more info.</string>
|
||||
<string name="node_height">Last block updated: %1$s</string>
|
||||
<string name="label_nodes">Nodes</string>
|
||||
<string name="node_name_hint">Node Name (Optional)</string>
|
||||
<string name="node_address_hint">Hostname</string>
|
||||
<string name="node_port_hint">Port</string>
|
||||
<string name="node_user_hint">Username (Optional)</string>
|
||||
<string name="node_pass_hint">Password (Optional)</string>
|
||||
<string name="node_host_unresolved">Cannot resolve host</string>
|
||||
<string name="node_host_empty">We need this!</string>
|
||||
<string name="node_port_numeric">Must be numeric</string>
|
||||
<string name="node_port_range">Must be 1–65535</string>
|
||||
<string name="node_fab_add">Add Node</string>
|
||||
<string name="node_refresh_hint">Touch to refresh!</string>
|
||||
<string name="node_test_error">CONNECTION ERROR %1$d</string>
|
||||
<string name="node_general_error">CONNECTION ERROR</string>
|
||||
<string name="node_auth_error">AUTHENTICATION FAILED</string>
|
||||
<string name="node_result_label">Test Result:</string>
|
||||
<string name="node_result">Height: %1$s (v%2$d), Ping: %3$.0fms, IP: %4$s</string>
|
||||
<string name="node_testing">Testing IP: %1$s …</string>
|
||||
<string name="node_refresh_wait">Please wait for scan to finish</string>
|
||||
<string name="node_create_hint">Touch to select or add nodes</string>
|
||||
<string name="node_pull_hint">Add nodes manually or pull down to scan</string>
|
||||
<string name="node_scanning">Scanning network…</string>
|
||||
<string name="node_nobookmark">Automatically bookmarked best %1$d nodes</string>
|
||||
<string name="label_test">Test</string><!--note: as in "Test a network connection"-->
|
||||
<string name="info_nodes_enabled">節點管理工具已啟用,點選了解更多。</string>
|
||||
<string name="node_height">最後區塊更新時間:%1$s</string>
|
||||
<string name="label_nodes">節點</string>
|
||||
<string name="node_name_hint">節點名稱 (選填)</string>
|
||||
<string name="node_address_hint">網址</string>
|
||||
<string name="node_port_hint">通訊埠</string>
|
||||
<string name="node_user_hint">登入名稱 (選填)</string>
|
||||
<string name="node_pass_hint">密碼 (選填)</string>
|
||||
<string name="node_host_unresolved">無法解析主機</string>
|
||||
<string name="node_host_empty">我們需要這個資訊!</string>
|
||||
<string name="node_port_numeric">必須是數字</string>
|
||||
<string name="node_port_range">必須介於 1–65535</string>
|
||||
<string name="node_fab_add">新增節點</string>
|
||||
<string name="node_refresh_hint">點選以重新整理!</string>
|
||||
<string name="node_test_error">連接錯誤 %1$d</string>
|
||||
<string name="node_general_error">連接錯誤</string>
|
||||
<string name="node_auth_error">認證失敗</string>
|
||||
<string name="node_result_label">測試結果:</string>
|
||||
<string name="node_result">高度: %1$s (v%2$d), 延遲: %3$.0fms, IP: %4$s</string>
|
||||
<string name="node_testing">測試 IP: %1$s …</string>
|
||||
<string name="node_refresh_wait">請等待掃描完成</string>
|
||||
<string name="node_create_hint">點選以選擇或新增節點</string>
|
||||
<string name="node_pull_hint">手動新增節點或下拉畫面以開始掃描</string>
|
||||
<string name="node_scanning">掃描節點中 …</string>
|
||||
<string name="node_nobookmark">已自動加入 %1$d 個節點至書籤</string>
|
||||
<string name="label_test">測試節點</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user