mirror of
https://github.com/m2049r/xmrwallet
synced 2024-11-29 10:20:23 +01:00
Update Translations (#329)
* Portuguese * update italian * update german
This commit is contained in:
parent
520d151f3c
commit
5fc15779b7
@ -286,8 +286,7 @@ public class WalletActivity extends SecureActivity implements WalletFragment.Lis
|
||||
});
|
||||
|
||||
drawer = (DrawerLayout) findViewById(R.id.drawer_layout);
|
||||
drawerToggle = new ActionBarDrawerToggle(this, drawer, toolbar,
|
||||
R.string.accounts_drawer_open, R.string.accounts_drawer_close);
|
||||
drawerToggle = new ActionBarDrawerToggle(this, drawer, toolbar, 0, 0);
|
||||
drawer.addDrawerListener(drawerToggle);
|
||||
drawerToggle.syncState();
|
||||
setDrawerEnabled(false); // disable until synced
|
||||
|
@ -133,10 +133,10 @@
|
||||
<string name="prompt_password">Passwort für %1$s</string>
|
||||
<string name="prompt_fingerprint_auth">Fingerabdruck-Authentifizierung möglich.\nBitte Sensor berühren.</string>
|
||||
<string name="prompt_send_password">Passwort bestätigen</string>
|
||||
<string name="prompt_open_wallet">[Opening the wallet…]</string>
|
||||
<string name="prompt_open_wallet">Wallet wird geöffnet …</string>
|
||||
<string name="bad_fingerprint">Fingerabdruck nicht erkannt. Nochmals versuchen.</string>
|
||||
<string name="bad_password">Falsches Passwort!</string>
|
||||
<string name="bad_saved_password">[Saved password is incorrect.\nPlease enter password manually.]</string>
|
||||
<string name="bad_saved_password">Gespeichertes Passwort ist inkorrekt.\nBitte Passwort manuell eingeben.</string>
|
||||
<string name="bad_wallet">Wallet existiert nicht!</string>
|
||||
<string name="prompt_daemon_missing">Daemonadresse muss gesetzt sein!</string>
|
||||
<string name="prompt_wrong_net">Wallet entspricht nicht dem ausgewähltem Netz</string>
|
||||
@ -310,14 +310,12 @@
|
||||
<string name="fab_restore_key">Wallet mit privaten Schlüsseln wiederherstellen</string>
|
||||
<string name="fab_restore_seed">Wallet mit 25 Wörter Seed wiederherstellen</string>
|
||||
|
||||
<string name="accounts_drawer_open">Open Accounts Drawer</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_close">Close Accounts Drawer</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_new">Create Account</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_title">Accounts</string>
|
||||
<string name="accounts_balance">%1$s XMR</string>
|
||||
<string name="accounts_new">Added new account #%1$d</string>
|
||||
<string name="tx_account">Account #</string>
|
||||
<string name="send_sweepall">Send all confirmed funds in this account!</string>
|
||||
<string name="tx_subaddress">Subaddress #%1$d</string>
|
||||
<string name="generate_address_label_sub">Public Subaddress #%1$d</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_new">Konto erstellen</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_title">Konten</string>
|
||||
<string name="accounts_new">Neues Konto #%1$d hinzugefügt</string>
|
||||
<string name="tx_account">Konto #</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_sweepall">Versende alle verfügbaren Gelder aus diesem Konto!</string>
|
||||
<string name="tx_subaddress">Subadresse #%1$d</string>
|
||||
<string name="generate_address_label_sub">Öffentliche Subadresse #%1$d</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -80,10 +80,10 @@
|
||||
<string name="prompt_password">Contraseña para %1$s</string>
|
||||
<string name="prompt_fingerprint_auth">Puedes poner tu dedo en el sensor para autorizar con tu huella.</string>
|
||||
<string name="prompt_send_password">Confirmar Contraseña</string>
|
||||
<string name="prompt_open_wallet">[Opening the wallet…]</string>
|
||||
<string name="prompt_open_wallet">Abriendo el monedero…</string>
|
||||
<string name="bad_fingerprint">Huella no reconocida. Inténtalo nuevamente.</string>
|
||||
<string name="bad_password">¡Contraseña incorrecta!</string>
|
||||
<string name="bad_saved_password">[Saved password is incorrect.\nPlease enter password manually.]</string>
|
||||
<string name="bad_saved_password">La contraseña guardada es incorrecta.\nIngresela manualmente.</string>
|
||||
<string name="bad_wallet">¡El monedero no existe!</string>
|
||||
<string name="prompt_daemon_missing">¡La dirección del daemon debe estar configurada!</string>
|
||||
<string name="prompt_wrong_net">El monedero no coincide con la red seleccionada</string>
|
||||
@ -295,13 +295,11 @@
|
||||
<string name="info_xmrto_enabled">Pago en BTC activado, toca para más info.</string>
|
||||
<string name="info_crazypass_enabled">CrAzYpass activado, toca para más info.</string>
|
||||
|
||||
<string name="accounts_drawer_open">Open Accounts Drawer</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_close">Close Accounts Drawer</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_new">Create Account</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_title">Accounts</string>
|
||||
<string name="accounts_balance">%1$s XMR</string>
|
||||
<string name="accounts_new">Added new account #%1$d</string>
|
||||
<string name="tx_account">Account #</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_new">Crear Cuenta</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_title">Cuentas</string>
|
||||
<string name="accounts_new">Nueva cuenta agregada #%1$d</string>
|
||||
<string name="tx_account"># de cuenta</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_sweepall">Send all confirmed funds in this account!</string>
|
||||
<string name="tx_subaddress">Subaddress #%1$d</string>
|
||||
<string name="generate_address_label_sub">Public Subaddress #%1$d</string>
|
||||
|
@ -313,13 +313,11 @@
|
||||
<string name="fab_restore_key">Restaurer un portefeuille depuis la clef privée</string>
|
||||
<string name="fab_restore_seed">Restaurer un portefeuille depuis la phrase mnémonique</string>
|
||||
|
||||
<string name="accounts_drawer_open">Ouvrir le Tiroir des Comptes</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_close">Fermer le Tiroir des Comptes</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_new">Créer un Compte</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_title">Comptes</string>
|
||||
<string name="accounts_balance">%1$s XMR</string>
|
||||
<string name="accounts_new">Nouveau Compte #%1$d ajouté</string>
|
||||
<string name="tx_account">Compte #</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_sweepall">Send all confirmed funds in this account!</string>
|
||||
<string name="tx_subaddress">Subaddress #%1$d</string>
|
||||
<string name="generate_address_label_sub">Public Subaddress #%1$d</string>
|
||||
|
@ -133,10 +133,10 @@
|
||||
<string name="prompt_password">Password per %1$s</string>
|
||||
<string name="prompt_fingerprint_auth">Puoi aprire il portafoglio anche usando la tua impronta digitale./nTocca il sensore.</string>
|
||||
<string name="prompt_send_password">Conferma Password</string>
|
||||
<string name="prompt_open_wallet">[Opening the wallet…]</string>
|
||||
<string name="prompt_open_wallet">Aprendo il portafoglio…</string>
|
||||
<string name="bad_fingerprint">Impronta digitale non riconosciuta. Prova di nuovo.</string>
|
||||
<string name="bad_password">Password errata!</string>
|
||||
<string name="bad_saved_password">[Saved password is incorrect.\nPlease enter password manually.]</string>
|
||||
<string name="bad_saved_password">La password salvata è scorretta.\nInserisci la password manualmente.</string>
|
||||
<string name="bad_wallet">Il portafoglio non esiste!</string>
|
||||
<string name="prompt_daemon_missing">Deve essere impostato l\'indirizzo del Daemon!</string>
|
||||
<string name="prompt_wrong_net">Il portafoglio non si abbina con la rete selezionata</string>
|
||||
@ -311,14 +311,12 @@
|
||||
<string name="fab_restore_key">Recupera un portafoglio dalle chiavi private</string>
|
||||
<string name="fab_restore_seed">Recupera un portafoglio da un seed di 25 parole</string>
|
||||
|
||||
<string name="accounts_drawer_open">Open Accounts Drawer</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_close">Close Accounts Drawer</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_new">Create Account</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_new">Crea Account</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_title">Accounts</string>
|
||||
<string name="accounts_balance">%1$s XMR</string>
|
||||
<string name="accounts_new">Added new account #%1$d</string>
|
||||
<string name="accounts_new">Aggiunto nuovo account #%1$d</string>
|
||||
<string name="tx_account">Account #</string>
|
||||
<string name="send_sweepall">Send all confirmed funds in this account!</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_sweepall">Manda tutti i fondi confermati in questo account!</string>
|
||||
<string name="tx_subaddress">Subaddress #%1$d</string>
|
||||
<string name="generate_address_label_sub">Public Subaddress #%1$d</string>
|
||||
<string name="generate_address_label_sub">Subaddress pubblico #%1$d</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
@ -309,13 +309,11 @@
|
||||
<string name="fab_restore_key">Gjenoprett lommebok fra private nøkler</string>
|
||||
<string name="fab_restore_seed">Gjenoprett lommebok fra 25-ord seed</string>
|
||||
|
||||
<string name="accounts_drawer_open">Open Accounts Drawer</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_close">Close Accounts Drawer</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_new">Create Account</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_title">Accounts</string>
|
||||
<string name="accounts_balance">%1$s XMR</string>
|
||||
<string name="accounts_new">Added new account #%1$d</string>
|
||||
<string name="tx_account">Account #</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_sweepall">Send all confirmed funds in this account!</string>
|
||||
<string name="tx_subaddress">Subaddress #%1$d</string>
|
||||
<string name="generate_address_label_sub">Public Subaddress #%1$d</string>
|
||||
|
62
app/src/main/res/values-pt/about.xml
Normal file
62
app/src/main/res/values-pt/about.xml
Normal file
@ -0,0 +1,62 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="about_close">Fechar</string>
|
||||
<string name="about_whoami">Eu sou o monerujo</string>
|
||||
<string name="about_version">Versão %1$s (%2$d)</string>
|
||||
|
||||
<string name="credits_text"><![CDATA[
|
||||
<b>Créditos</b>
|
||||
<br/>
|
||||
m2049r, baltsar777, anhdres, keejef,
|
||||
rehrar, EarlOfEgo et al.
|
||||
<br/><br/>
|
||||
<a href="https://monerujo.io/">monerujo.io</a>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="privacy_policy"><![CDATA[
|
||||
<h1>Política de Privacidade</h1>
|
||||
<p>Esta página contém informação acerca das nossas políticas de recolha, uso
|
||||
e divulgação das informações pessoais que recebemos dos utilizadores
|
||||
da nossa app (monerujo: Monero Wallet).
|
||||
</p>
|
||||
<p>Ao utilizar esta app está a concordar com a recolha e uso de
|
||||
informação de acordo com esta política.
|
||||
</p>
|
||||
<h2>Dados Recolhidos</h2>
|
||||
<p> Dados pessoais são todo o tipo de dados que permitem identificar um indivíduo.
|
||||
</p>
|
||||
<p>As chaves e endereços Monero são recolhidos e processados pela app localmente
|
||||
para o propósito de processar transacções e transmiti-las à rede Monero de forma
|
||||
encriptada.
|
||||
</p>
|
||||
<p>Quaisquer outros dados pessoais não são recolhidos pela app.</p>
|
||||
<p>Se utilizar a conversão para USD/EUR, o monerujo obtém as taxas de conversão a
|
||||
partir da API pública do kraken.com.
|
||||
Confirme a política de privacidade deste serviço em https://www.kraken.com/legal/privacy para
|
||||
mais detalhes em como estes pedidos são processados (especialmente a
|
||||
secção "Informação que recolhemos automaticament").</p>
|
||||
<p>Se utilizar esta app para pagar em BTC, você estará a utilizar o serviço XMR.TO.
|
||||
Veja a sua política de privacidade em https://xmr.to/ para mais detalhes. O monerujo envia
|
||||
para este serviço a quantidade e o endereço de destino das BTC. O seu IP vai ser registado.</p>
|
||||
<h2>Permissões da app</h2>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>INTERNET : Ligar à rede Monero</li>
|
||||
<li>READ_EXTERNAL_STORAGE : Ler as carteiras Monero guardadas no dispositivo</li>
|
||||
<li>WRITE_EXTERNAL_STORAGE : Escrever as carteiras Monero no dispositivo</li>
|
||||
<li>WAKE_LOCK : Manter o dispositivo ligado enquanto sincroniza</li>
|
||||
<li>CAMERA : Ler códigos QR para receber Monero</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<h2>Alterações a esta política de privacidade</h2>
|
||||
<p>Nós podemos alterar esta política de privacidade de tempos em temps. Iremos notificar
|
||||
quaisquer alterações actualizando esta política de privacidade na app e no
|
||||
website oficial (www.monerujo.io)
|
||||
É aconselhável que reveja esta política de privacidade periodicamente para conferir quaisquer alterações.
|
||||
<p>A última actualização à política de privacidade foi em: 10 de Novembro de 2017.
|
||||
</p>
|
||||
<h2>Contacte-nos</h2>
|
||||
<p>Se tiver alguma questão acerca da nossa política de privacidade,
|
||||
ou sobre como os seus dados são recolhidos e processados,
|
||||
por favor envie um email para privacy@monerujo.io.
|
||||
</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
</resources>
|
239
app/src/main/res/values-pt/help.xml
Normal file
239
app/src/main/res/values-pt/help.xml
Normal file
@ -0,0 +1,239 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="help_create_new"><![CDATA[
|
||||
<h1>Criar Carteira - Nova</h1>
|
||||
<p>Se precisas de um endereço Monero novo!</p>
|
||||
<p>Introduz nome e palavra passe únicos para a carteira.
|
||||
A palavra passe é utilizada para proteger os dados da carteira. Utiliza uma passe forte -
|
||||
melhor ainda é utilizar uma frase passe.</p>
|
||||
<h2>Toma nota da tua Semente Mnemónica!</h2>
|
||||
<p>No próximo ecrã vai estar a tua \"Semente Mnemónica\" de 25 palavras.
|
||||
Esta semente é suficiente para recuperar a tua carteira mais tarde
|
||||
e ganhar total acesso aos teus fundos.
|
||||
Mantê-la segura e privada é muito importante, já que pode dar acesso total aos
|
||||
teus fundos a <em>qualquer pessoa</em>!
|
||||
<p>Se perderes a palavra passe da tua carteira, podes recuperar a carteira com a Semente Mnemónica.</p>
|
||||
<p>Não há forma de recuperar a Semente Mnemónica, se a perderes todos os teus fundos serão perdidos!
|
||||
A Semente Mnemónica não pode ser alterada, e se for roubada ou comprometida de outra forma,
|
||||
tens de transferir os teus fundos para uma carteira nova (com uma nova Semente Mnemónica). Por isso,
|
||||
é melhor fazer uma cópia de segurança da Semente escrevendo-a fisicamente e guardando-a em
|
||||
<em>vários</em> lugares seguros.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_create_seed"><![CDATA[
|
||||
<h1>Crirar Carteira - Semente</h1>
|
||||
<p>Se já tens um Endereço Monero e queres recuperar as transacções da blockchain!</p>
|
||||
<p>Introduz nome e palavra passe únicos para a carteira. A palavra passe é utilizada para proteger os dados da carteira. Utiliza uma passe forte - melhor ainda é utilizar uma frase passe.</p>
|
||||
<p>Introduz a tua Semente no campo \"Semente Mnemónica\".<p>
|
||||
<p>Se sabes o número do bloco da primeira transacção deste endereço, introduz no campo
|
||||
\"Restaurar de Altura\" - deixar em branco vai verificar <em>toda</em> a blockchain para
|
||||
encontrar as transacções do teu endereço. Isto demora <em>imenso</em> tempo.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_create_keys"><![CDATA[
|
||||
<h1>Criar Carteira - Chaves</h1>
|
||||
<p>Se estás a recuperar a tua carteira a partir das tuas chaves!</p>
|
||||
<p>Introduz nome e palavra passe únicos para a carteira. A palavra passe é utilizada para proteger os dados da carteira. Utiliza uma passe forte - melhor ainda é utilizar uma frase passe.</p>
|
||||
<p>Introduz o teu Endereço Monero no campo \"Endereço público\" e preenche a \"Chave de Visualização\" e a \"Chave de utilização\".</p>
|
||||
<p>Se sabes o número do bloco da primeira transacção deste endereço, introduz no campo
|
||||
\"Restaurar de Altura\" - deixar em branco vai verificar <em>toda</em> a blockchain para
|
||||
encontrar as transacções do teu endereço. Isto demora <em>imenso</em> tempo.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_create_view"><![CDATA[
|
||||
<h1>Criar Carteira - Visualização</h1>
|
||||
<p>Se apenas queres ver as transacções de depósito numa carteira!</p>
|
||||
<p>Introduz nome e palavra passe únicos para a carteira. A palavra passe é utilizada para proteger os dados da carteira. Utiliza uma passe forte - melhor ainda é utilizar uma frase passe.</p>
|
||||
<p>Introduz o teu Endereço Monero no campo \"Endereço público\" e preenche a \"Chave de Visualização\".</p>
|
||||
<p>Se sabes o número do bloco da primeira transacção deste endereço, introduz no campo
|
||||
\"Restaurar de Altura\" - deixar em branco vai verificar <em>toda</em> a blockchain para
|
||||
encontrar as transacções do teu endereço. Isto demora <em>imenso</em> tempo.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_details"><![CDATA[
|
||||
<h1>Detalhes da Carteira</h1>
|
||||
<h2>Endereço público</h2>
|
||||
O teu endereço público é como o teu número de conta bancário e podes partilhá-lo livremente
|
||||
sem qualquer receio de perderes os teus Monero. As pessoas enviam dinheiro para a tua carteira
|
||||
através deste endereço.
|
||||
<h2>Semente Mnemónica</h2>
|
||||
Este é o único dado necessário para recuperar a tua carteira no futuro e ganhar acesso total aos
|
||||
teus fundos. Manter esta informação privada e protegida é muito importante, já que dá a <em>qualquer</em>
|
||||
pessoa acesso aos teus Monero! Se não escreveste a semente nalgum sítio seguro, por favor fá-lo!
|
||||
<h2>Palavra passe dos Ficheiros da Carteira</h2>
|
||||
Certifica-te que escreves esta palavra passe. Se formatares o teu dispositivo ou desinstalares esta
|
||||
app, vais precisar precisar disto para acederes à tua carteira.<br/>
|
||||
<h3>passLoUCa</h3>
|
||||
Se a palavra passe mostrada aqui tem 52 caracteres alfanuméricos em grupos de 4 - parabéns!
|
||||
Os teus ficheiros estão seguros com uma chave de 256-bits gerada pelas funcionalidades de segurança
|
||||
do teu dispositivo através da frase passe que escolheste (na criação ou alterando-a). Isto
|
||||
torna-a extremamente difícil de piratear!<br/>
|
||||
Esta funcionalidade é obrigatória para todas as carteiras novas.
|
||||
<h3>Palavra passe antiga</h3>
|
||||
Se vês a tua frase passe aqui, os ficheiros da tua carteira não estão tão seguros quanto
|
||||
se estivesses a usar a passLoUCa. Para corrigir isto, selecciona \"Alterar palavra passe\" no
|
||||
menu. Após introduzir a nova palavra passe (podes usar a mesma) a aplicação gera uma passLoUCa para
|
||||
ti e protege os ficheiros da tua carteira com ela. Escreve-a nalgum lado!
|
||||
<h3>Carteiras com passLoUCa</h3>
|
||||
Se precisares de reinstalar o Monerujo (por exemplo, depois de formatares o telemóvel ou trocares
|
||||
para um novo) ou quiseres utilizar os ficheiros da carteira num dispositivo diferente ou PC, tens
|
||||
que usar esta Palavra passe de Recuperação de forma a aceder à tua carteira novamente.<br/>
|
||||
Ao seleccionar \"Alterar palavra passe\" do menu, podes escolher uma palavra passe nova. Cuidado
|
||||
que isto vai fazer gerar uma nova Palavra passe de Recuperação. Escreve-a nalgum lado!
|
||||
<h2>Chave de Visualização</h2>
|
||||
A tua chave de visualização pode ser usada para ver as transacções de depósito sem dar permissão
|
||||
para gastar os fundos da tua carteira.
|
||||
<h2>Spend key</h2>
|
||||
A tua chave de utilização permite a qualquer pessoa de gaster os Monero associados à tua carteira,
|
||||
por isso não a reveles a ninguém, mantém-a segura assim como a tua Semente Mnemónica.
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_list"><![CDATA[
|
||||
<h1>Lista de Carteiras</h1>
|
||||
<h2>Nó</h2>
|
||||
<p>O Monerujo utiliza um Nó Remoto para comunicar com a rede Monero sem ter que descarregar e
|
||||
guardar uma cópia da blockchain inteira. Podes encontrar uma lista de nós remotos populares ou
|
||||
aprende como correr o teu próprio nó remoto em https://moneroworld.com/<p>
|
||||
<p>O Monerujo vem com alguns Nós Remotos predefinidos. O histórico dos últimos 5 nós é guardado.</p>
|
||||
<h2>Carteiras</h2>
|
||||
<p>Aqui vês as tuas carteiras. Estão localizadas na pasta <tt>monerujo</tt>
|
||||
na memória interna do teu dispositivo. Podes utilizar um explorador de ficheiros
|
||||
para vê-las. Deves fazer cópias de segurança desta pasta regularmente para outro
|
||||
dispositivo para o caso dele explodir ou ser roubado.</p>
|
||||
<p>Selecciona u carteir para a abrir ou pressiona \"+\" para criar uma nova.
|
||||
Ou selecciona uma das operações:</p>
|
||||
<h3>Detalhes</h3>
|
||||
<p>Mostra os detalhes da carteira, semente & chaves.</p>
|
||||
<h3>Receber</h3>
|
||||
<p>Cria um código QR para receber Moneroj.</p>
|
||||
<h3>Renomear</h3>
|
||||
<p>Renomeia a carteira. As cópias de segurança não são renomeadas.</p>
|
||||
<h3>Cópia de segurança</h3>
|
||||
<p>Faz uma cópia da carteira na pasta <tt>cópias de segurança</tt> dentro do
|
||||
<tt>monerujo</tt> reescrevendo cópias anteriores que lá estejam.</p>
|
||||
<h3>Arquivar</h3>
|
||||
<p>Faz uma cópia de segurança e de seguida apaga a carteira. a cópia permanece na pasta de
|
||||
<tt>cópias de segurança</tt>. Se já não precisas das tuas cópias de segurança, deves apagá-las
|
||||
num sistema de gestão de ficheiros ou com uma app que apaga de forma segura.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_wallet"><![CDATA[
|
||||
<h1>A Carteira</h1>
|
||||
<h2>A Examinar</h2>
|
||||
Como o Monero gosta de manter as coisas privadas, cada vez que abres uma carteira Monerujo temos
|
||||
que examinar a blockchain para ver se novos Moneroj foram enviados para a tua carteira. Apenas
|
||||
informação correspondente à tua carteira é guardada no telefone. Por vezes pode demorar algum tempo
|
||||
por já não sincronizares há algum tempo.
|
||||
<h2>O Saldo</h2>
|
||||
<p><b>Ajudem! O saldo da minha carteira desapareceu ou está não-confirmado!</b><br/>
|
||||
Não entres em pânico! Quando envias fundos da tua carteira, algum do teu saldo aparece temporariamente
|
||||
como não confirmado.
|
||||
Isto acontece como resultado da forma como os Moneroj são trocados na blockchain.
|
||||
Podes ler mais sobre iston em https://getmonero.org/resources/moneropedia/change.html
|
||||
<h2>Lista de Transacções</h2>
|
||||
<p>Uma lista de transacções da carteira. Em carteiras de visualização, apenas são mostradas transacções
|
||||
de depósito.</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_tx_details"><![CDATA[
|
||||
<h1>Detalhes da Transacção</h1>
|
||||
<h2>Destino</h2>
|
||||
O endereço público para o qual enviaste Moneroj
|
||||
<h2>ID do Pagamento</h2>
|
||||
Utiliza-se o ID do Pagamento para identificar a razão porque foram transaccionados Moneroj.
|
||||
Isto é opcional e privado. Por exemplo, isto permite que um negócio identifique que item
|
||||
é que uma determinada transacção está a pagar.
|
||||
<h2>ID TX</h2>
|
||||
Este é o ID da tua Transacção que podes utilizar para identificar a tua transacção ofuscada
|
||||
num explorador da Monero Blockchain como o <a href="https://xmrchain.net/">https://xmrchain.net/</a>
|
||||
<h2>Chave TX (Chave da Transacção)</h2>
|
||||
Esta é a chave privada da tua transacção, mantém-a segura já que revelá-la a um terceiro
|
||||
revela qual a tua assinatura num anel, fazendo com que a tua transacção seja transparente.
|
||||
<h2>Bloco</h2>
|
||||
O bloco em que a tua transacção foi incluída.
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_send"><![CDATA[
|
||||
<h1>Enviar</h1>
|
||||
<h2>Endereço do Destinatário</h2>
|
||||
<p> Este é o endereço público da carteira para a qual vais enviar Moneroj, podes copiar esta
|
||||
informação da área de transferência, capturara um código QR, ou introduzir manualmente. Confirma
|
||||
atentamente que não estás a enviar para o endereço errado.</p>
|
||||
<p>Em adição a enviar XMR, podes enviar BTC através do serviço XMR.TO (ver https://xmr.to
|
||||
para mais detalhes). Vê a secção de enviar BTC mais abaixo.</p>
|
||||
<h2>ID do Pagamento</h2>
|
||||
<p>Utiliza-se o ID do Pagamento para identificar a razão porque foram transaccionados Moneroj.
|
||||
Isto é opcional e privado. Por exemplo, isto permite que um negócio identifique que item
|
||||
é que uma determinada transacção está a pagar.</p>
|
||||
<h2>Tamanho do anel</h2>
|
||||
<p>Existem várias opções de tamanho do anel que podes escolher. Se és principiate recomendamos
|
||||
que te mantenhas um tamanho do anel de 7. Aumentar o tamanho acima de 7 aumenta a
|
||||
quantidade de signatários num anel de assinaturas, teoricamente aumentando a possibilidade
|
||||
de negação plausível. Contudo aumentar o tamanho do anel faz com que a tua transacção se
|
||||
destaque na blockchain.</p>
|
||||
<h2>Prioridade</h2>
|
||||
<p>Esta opção determina a velocidade com que a tua transacção será incluída na blockchain.
|
||||
Uma prioridade alta está correlacionada com uma taxa de transacção mais elevada, e o inverso
|
||||
é verdade para uma prioridade baixa. Nota que ao definiras a transacção como sendo de baixa
|
||||
prioridade, pode demorar horas até que seja incluída na blockchain. A prioridade vem, por
|
||||
defeito, a \"Média\".</p>
|
||||
<h1>Enviar BTC</h1>
|
||||
<h2>XMR.TO</h2>
|
||||
<p>XMR.TO é um serviço de terceiros que funciona como intercâmbio de Monero para Bitcoin.
|
||||
Nós utilizamos a API do XMR.TO para integrar pagamentos de Bitcoin no Monerujo. Por favor
|
||||
vai a https://xmr.to e decide por ti próprio se queres utilizar este serviço. A equipa
|
||||
do Monerujo não está associada com o XMR.TO e não te pode ajudar com este serviço.</p>
|
||||
<h2>Taxa de câmbio XMR.TO<h2>
|
||||
<p>No ecrã de \"Quantidade\" vais ver os parâmetros actuais do serviço XMR.TO. Estes
|
||||
incluem a taxa de câmbio assim como os limites superiores e inferiores em BTC. Nota que
|
||||
esta taxa ainda não é garantido. Também vais ver a quantidade máxima de BTC para que
|
||||
a transação seja executada instantaneamente sem ter que esperar pelas confirmações XMR
|
||||
(ver o FAQ do XMR.TO para mais detalhes). Nota que o XMR.TO não cobra nenhumas taxas
|
||||
extra - isto não é brutal?</p>
|
||||
<h2>Pedido XMR.TO<h2>
|
||||
<p>No ecrão de \"Confirmação\", vais ver o pedido actual XMR.TO. Este pedido é válido
|
||||
por um período limitado de tempo - podes reparar que exite uma contagem decrescente no
|
||||
botão de \"Enviar\". A taxa de câmbio pode ser diferente da taxa indicativa mostrada
|
||||
nos ecrãs anteriores.</p>
|
||||
<h2>Chave Secreta XMR.TO<h2>
|
||||
<p>Como o Monerujo só controla a parte Monero da transacção, a chave secreta XMR.TO
|
||||
pode ser utilizada para monitorar a parte Bitcoin da transacção na página pricipal do
|
||||
XMR.TO.</p>
|
||||
<p>Nota que esta chave secreta só é válida por 24 horas depois de a transacção ter
|
||||
iniciado!</p>
|
||||
<h2>Contagem decrescente XMR.TO!</h2>
|
||||
<p>Quando a contagem chega a zero, precisas de obter uma nova taxa de câmbio do XMR.TO
|
||||
indo ao passo anterior e depois voltando ao ecrã de \"Confirmar\".</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="help_xmrto"><![CDATA[
|
||||
<h1>Enviar BTC</h1>
|
||||
<h2>XMR.TO</h2>
|
||||
<p>XMR.TO é um serviço de terceiros que funciona como intercâmbio de Monero para Bitcoin.
|
||||
Nós utilizamos a API do XMR.TO para integrar pagamentos de Bitcoin no Monerujo. Por favor
|
||||
vai a https://xmr.to e decide por ti próprio se queres utilizar este serviço. A equipa
|
||||
do Monerujo não está associada com o XMR.TO e não te pode ajudar com este serviço.</p>
|
||||
<h2>Taxa de câmbio XMR.TO<h2>
|
||||
<p>No ecrã de \"Quantidade\" vais ver os parâmetros actuais do serviço XMR.TO. Estes
|
||||
incluem a taxa de câmbio assim como os limites superiores e inferiores em BTC. Nota que
|
||||
este taxa ainda não é garantido. Também vais ver a quantidade máxima de BTC para que
|
||||
a transação seja executada instantaneamente sem ter que esperar pelas confirmações XMR
|
||||
(ver o FAQ do XMR.TO para mais detalhes). Nota que o XMR.TO não cobra nenhumas taxas
|
||||
extra - isto não é brutal?</p>
|
||||
<h2>Pedido XMR.TO<h2>
|
||||
<p>No ecrão de \"Confirmação\", vais ver o pedido actual XMR.TO. Este pedido é válido
|
||||
por um período limitado de tempo - podes reparar que exite uma contagem decrescente no
|
||||
botão de \"Enviar\". A taxa de câmbio pode ser diferente da taxa indicativa mostrada
|
||||
nos ecrãs anteriores.</p>
|
||||
<h2>Chave Secreta XMR.TO<h2>
|
||||
<p>Como o Monerujo só controla a parte Monero da transacção, a chave secreta XMR.TO
|
||||
pode ser utilizada para monitorar a parte Bitcoin da transacção na página pricipal do
|
||||
XMR.TO.</p>
|
||||
<p>Nota que esta chave secreta só é válida por 24 horas depois de a transacção ter
|
||||
iniciado!</p>
|
||||
<h2>Contagem decrescente XMR.TO!</h2>
|
||||
<p>Quando a contagem chega a zero, precisas de obter uma nova taxa de câmbio do XMR.TO
|
||||
indo ao passo anterior e depois voltando ao ecrã de \"Confirmar\".</p>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
</resources>
|
324
app/src/main/res/values-pt/strings.xml
Normal file
324
app/src/main/res/values-pt/strings.xml
Normal file
@ -0,0 +1,324 @@
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="wallet_activity_name">Carteira</string>
|
||||
|
||||
<string name="menu_about">Sobre nós</string>
|
||||
<string name="menu_privacy">Política de Privacidade</string>
|
||||
|
||||
<string name="menu_share">Partilhar</string>
|
||||
<string name="menu_help">Ajuda</string>
|
||||
<string name="menu_info">Detalhes</string>
|
||||
<string name="menu_receive">Receber</string>
|
||||
<string name="menu_rename">Renomear …</string>
|
||||
<string name="menu_archive">Arquivar</string>
|
||||
<string name="menu_backup">Cópia de segurança</string>
|
||||
<string name="menu_changepw">Alterar palavra passe</string>
|
||||
|
||||
<string name="password_weak">Continua a escrever …</string>
|
||||
<string name="password_fair">Meh …</string>
|
||||
<string name="password_good">Tu consegues fazer melhor!</string>
|
||||
<string name="password_strong">Está quase lá …</string>
|
||||
<string name="password_very_strong">Está forte, está!</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_login_wallets">Carteiras</string>
|
||||
<string name="label_credits">Créditos</string>
|
||||
<string name="label_ok">OK</string>
|
||||
<string name="label_cancel">Cancelar</string>
|
||||
<string name="label_close">Fechar</string>
|
||||
<string name="label_wallet_advanced_details">Toca para informação detalhada</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_success">Enviado com sucesso</string>
|
||||
<string name="label_send_done">Feito</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_receive_info_gen_qr_code">Toca para código QR</string>
|
||||
<string name="info_send_prio_fees">Prioridade Alta = Taxas Altas</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_xmrto_enabled">Pagamento em BTC activado, toca para mais informação.</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_crazypass_enabled">passLoUCa activa, toca para mais informação.</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_xmrto"><![CDATA[
|
||||
<b>Introduziu um endereço Bitcoin.</b><br/>
|
||||
<i>Vai enviar em XMR e o destinatário vai receber BTC através do serviço <b>XMR.TO</b></i>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="info_send_xmrto_success_order_label">XMR.TO Order</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_send_xmrto_success_btc">%1$s BTC</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_send_xmrto_paid">Confirmação Pendente</string>
|
||||
<string name="info_send_xmrto_unpaid">Pagamento Pendente</string>
|
||||
<string name="info_send_xmrto_error">Erro XMR.TO (%1$s)</string>
|
||||
<string name="info_send_xmrto_sent">BTC Enviadas!</string>
|
||||
<string name="info_send_xmrto_query">A comunicar …</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_send_xmrto_parms"><![CDATA[
|
||||
<b>Pode enviar %1$s — %2$s BTC</b>.<br/>
|
||||
<i><b>XMR.TO</b> está com uma taxa de conversão de <b>%3$s BTC</b> <u>neste momento</u></i>.
|
||||
]]></string>
|
||||
<string name="info_send_xmrto_zeroconf"><![CDATA[
|
||||
<i>Quantidades até <b>%1$s BTC</b> serão enviadas <u>instantaneament</u>!</i>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="send_available_btc">Saldo: %2$s BTC (%1$s XMR)</string>
|
||||
|
||||
<string name="info_paymentid_intergrated">ID do pagamento integrado</string>
|
||||
<string name="info_prepare_tx">A preparar a transacção</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_progress_xmrto_create">A criar um pedido XMR.TO</string>
|
||||
<string name="label_send_progress_xmrto_query">A actualizar o pedido XMR.TO</string>
|
||||
<string name="label_send_progress_create_tx">A preparar a transacção Monero</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_progress_queryparms">A obter os parâmetros xmr.to</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_generic_xmrto_error">ERRO XMR.TO</string>
|
||||
<string name="text_generic_xmrto_error">Código: %1$d</string>
|
||||
|
||||
<string name="text_retry">Toca para voltar a tentar</string>
|
||||
<string name="text_noretry_monero">Agora estamos emperrados aqui!</string>
|
||||
<string name="text_noretry">Ups, XMR.TO não parece estar disponível neste momento!</string>
|
||||
|
||||
<string name="text_send_btc_amount">%1$s BTC = %2$s XMR</string>
|
||||
<string name="text_send_btc_rate">(Rácio: %1$s BTC/XMR)</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_settings_advanced">Avançado:</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_btc_xmrto_info">Vai a xmr.to para suporte & seguimento</string>
|
||||
<string name="label_send_btc_xmrto_key_lb">Chave secreta\nXMR.TO</string>
|
||||
<string name="label_send_btc_xmrto_key">XMR.TO Chave secreta</string>
|
||||
<string name="label_send_btc_address">Endereço BTC de destino</string>
|
||||
<string name="label_send_btc_amount">Quantidade</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_send_txid">ID da Transacção</string>
|
||||
<string name="label_send_address">Endereço de destino</string>
|
||||
<string name="label_send_payment_id">ID do pagamento</string>
|
||||
<string name="label_send_notes">Notas</string>
|
||||
|
||||
<string name="backup_progress">A efectuar cópia de segurança</string>
|
||||
<string name="archive_progress">A arquivar</string>
|
||||
<string name="rename_progress">A renomear</string>
|
||||
<string name="open_progress">A verificar a conecção</string>
|
||||
<string name="changepw_progress">A altear a palavra passe</string>
|
||||
|
||||
<string name="service_progress">A concluir o processamento …\nIsto pode demorar!</string>
|
||||
|
||||
<string name="backup_failed">Cópia de segurança falhou!</string>
|
||||
<string name="archive_failed">Erro ao arquivar!</string>
|
||||
<string name="rename_failed">Erro ao renomear!</string>
|
||||
<string name="changepw_failed">Erro ao alterar a palavra passe!</string>
|
||||
<string name="changepw_success">Palavra passe alterada</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_daemon">Nó</string>
|
||||
<string name="prompt_daemon">([<utilizador>:<passe>@]<serviço>[:<porta>])</string>
|
||||
<string name="status_wallet_loading">A carregar a carteira …</string>
|
||||
<string name="status_wallet_unloaded">Carteira guardada</string>
|
||||
<string name="status_wallet_unload_failed">Erro ao gravar a carteira!</string>
|
||||
<string name="status_wallet_connecting">A conectar …</string>
|
||||
<string name="status_wallet_connect_failed">Erro ao conectar!\nConfirma o utilizador/palavra passe</string>
|
||||
<string name="status_wallet_connect_timeout">O tempo para a conecção expirou!\nTenta novamente ou outro nó.</string>
|
||||
<string name="status_wallet_node_invalid">Nó inválido!\nTenta outro.</string>
|
||||
<string name="status_wallet_connect_ioex">Não foi possível chegar ao nó!\nTenta novamente ou outro.</string>
|
||||
|
||||
<string name="status_wallet_disconnected">Desconectado</string>
|
||||
|
||||
<string name="status_transaction_failed">Transacção falhou: %1$s</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_xmrto_timeout">Já esperaste demasiado tempo!</string>
|
||||
|
||||
<string name="service_busy">Ainda estou ocupado com a tua última carteira …</string>
|
||||
|
||||
<string name="prompt_rename">Renomear %1$s</string>
|
||||
|
||||
<string name="prompt_changepw">Nova frase passe para %1$s</string>
|
||||
<string name="prompt_changepwB">Repetir frase passe para %1$s</string>
|
||||
<string name="prompt_password">Palavra passe para %1$s</string>
|
||||
<string name="prompt_fingerprint_auth">Também podes abrir a carteira utilizando a impressão digital.\nPor favor, toca no sensor.</string>
|
||||
<string name="prompt_send_password">Confirmar palavra passe</string>
|
||||
<string name="bad_fingerprint">Impressão diginal não reconhecida. Tenta novamente.</string>
|
||||
<string name="bad_password">Palavra passe incorrecta!</string>
|
||||
<string name="bad_wallet">A carteira não existe!</string>
|
||||
<string name="prompt_daemon_missing">O endereço do serviço tem que estar definido!</string>
|
||||
<string name="prompt_wrong_net">A carteira não combina com a rede seleccionada</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_watchonly">(Ver apenas)</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_wallet_receive">Receber</string>
|
||||
<string name="label_wallet_send">Enviar</string>
|
||||
|
||||
<string name="xmr_unconfirmed_amount">+ %1$s XMR não confirmado</string>
|
||||
|
||||
<string name="service_description">Serviço monerujo</string>
|
||||
|
||||
<string name="status_synced">Sincronizado:</string>
|
||||
<string name="status_remaining">Blocos remanescentes</string>
|
||||
<string name="status_syncing">A examinar:</string>
|
||||
|
||||
<string name="message_strorage_not_writable">Não é possível escrever no espaço externo! Pânico!</string>
|
||||
<string name="message_strorage_not_permitted">Nós preciamos mesmo da permissão de escrever no espaço externo!</string>
|
||||
<string name="message_camera_not_permitted">Sem câmara = Sem códigos QR!</string>
|
||||
|
||||
<string name="label_copy_viewkey">Ver chave</string>
|
||||
<string name="label_copy_address">Endereço público</string>
|
||||
<string name="label_copy_xmrtokey">Chave XMR.TO</string>
|
||||
<string name="message_copy_viewkey">Chave de visualização copiada para a área de transferência</string>
|
||||
<string name="message_copy_xmrtokey">Chave XMR.TO copiada para a área de transferência!</string>
|
||||
<string name="message_copy_address">Endereço da carteira copiado para a área de transferência!</string>
|
||||
<string name="message_copy_txid">ID da transacção copiado para a área de transferência!</string>
|
||||
<string name="message_nocopy">Copiar está desactivo por razões de segurança!</string>
|
||||
|
||||
<string name="message_exchange_failed">Não foi possível obter a taxa de conversão!\nUsa XMR/XMR ou tenta outra vez</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_title">Criar Carteira</string>
|
||||
<string name="generate_name_hint">Nome da Carteira</string>
|
||||
<string name="generate_password_hint">Frase-passe da Carteira</string>
|
||||
<string name="generate_fingerprint_hint">Permitir abrir a carteira com a impressão digital</string>
|
||||
<string name="generate_fingerprint_warn"><![CDATA[
|
||||
<strong>Autenticação por impressão digital</strong>
|
||||
<p> Com a autenticação através da impressão digital, podes ver o teu saldo e receber fundos
|
||||
sem introduzir a palavra passe.</p>
|
||||
<p>Mas para segurança adicional, o monerujo vai sempre pedir para introduzir a palavra passe
|
||||
para ver os detalhes da carteira ou enviar fundos.</p>
|
||||
<strong>Aviso de segurança</strong>
|
||||
<p> Finalmente, o monerujo quer relembrar que qualquer pessoa que consiga obter a tua
|
||||
impressão digital vai conseguir cuscar o teu saldo da carteira.</p>
|
||||
<p> Por exemplo, um utilizador malicioso pode abrir a tua carteira enquanto estiveres a dormir.</p>
|
||||
<strong>Tens a certeza que queres activar esta funcionalidade?</strong>
|
||||
]]></string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_bad_passwordB">As frases-passe não são iguais</string>
|
||||
<string name="generate_empty_passwordB">Frase-passe não pode ser vazia</string>
|
||||
<string name="generate_buttonGenerate">Faz-me lá uma carteria!</string>
|
||||
<string name="generate_button_accept">Eu apontei a minha Semente Mnemónica</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_wallet_name">Dá-me um nome!</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_exists">A carteira já exite!</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_dot">Não pode começar com .</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_creating">A criar carteira</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_created">Carteira criada</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_create_failed">Erro ao criar a carteira</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_restoreheight_error">Introduzir número ou data (AAAA-MM-DD)</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_wallet_type_key">Chaves</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_type_new">Nova</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_type_seed">Semente</string>
|
||||
<string name="generate_wallet_type_view">Visualizar</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_address_hint">Endereço Público</string>
|
||||
<string name="generate_viewkey_hint">Chave de visualização</string>
|
||||
<string name="generate_spendkey_hint">Chave de utilização</string>
|
||||
<string name="generate_mnemonic_hint">Chave Mnemónica de 25 Palavras</string>
|
||||
<string name="generate_restoreheight_hint">Restaurar de Altura ou Data (AAAA-MM-DD)</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_address_label">Endereço público</string>
|
||||
<string name="generate_viewkey_label">Chave de visualização</string>
|
||||
<string name="generate_spendkey_label">Chave de utilização</string>
|
||||
<string name="generate_mnemonic_label">Semente mnemónica</string>
|
||||
<string name="generate_crazypass_label">Restaurar palavra passe dos ficheiros de cateira</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_check_key">Introduz uma chave válida</string>
|
||||
<string name="generate_check_address">Introduz um endereço válido</string>
|
||||
<string name="generate_check_mnemonic">Introduz a semente de 25 palavras</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_amount_btc_xmr">%1$s (indicativo)</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_address_hint">Endereço de destino XMR ou BTC</string>
|
||||
<string name="send_paymentid_hint">ID do pagamento (opcional)</string>
|
||||
<string name="send_amount_hint">0.00</string>
|
||||
<string name="send_notes_hint">Notas privadas (opcional)</string>
|
||||
<string name="send_generate_paymentid_hint">Gerar</string>
|
||||
<string name="send_qr_hint">Capturar</string>
|
||||
<string name="send_send_label">Gasta os meus queridos Moneroj</string>
|
||||
<string name="send_send_timed_label">Gasta os meus queridos Moneroj (%1$s)</string>
|
||||
<string name="send_qr_invalid">Não é um código QR</string>
|
||||
<string name="send_qr_address_invalid">Não é um código QR válido</string>
|
||||
<string name="send_address_invalid">Não é um endereço válido</string>
|
||||
<string name="send_title">Enviar</string>
|
||||
<string name="send_available">Saldo: %1$s XMR</string>
|
||||
<string name="send_address_title">Endereço</string>
|
||||
<string name="send_amount_title">Quantidade</string>
|
||||
<string name="send_settings_title">Definições</string>
|
||||
<string name="send_confirm_title">Confirmar</string>
|
||||
<string name="send_success_title">Feito</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_amount_label">Quantidade</string>
|
||||
<string name="send_fee_btc_label">Taxa (XMR)</string>
|
||||
<string name="send_fee_label">Taxa</string>
|
||||
<string name="send_total_btc_label">Total (XMR)</string>
|
||||
<string name="send_total_label">Total</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_amount">%1$s XMR</string>
|
||||
<string name="send_fee">+%1$s Taxa</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_create_tx_error_title">Erro ao criar a transacção</string>
|
||||
|
||||
<string name="tx_list_fee">- Taxa %1$s</string>
|
||||
<string name="tx_list_amount_failed">(%1$s)</string>
|
||||
<string name="tx_list_failed_text">falhou</string>
|
||||
<string name="tx_list_amount_negative">- %1$s</string>
|
||||
<string name="tx_list_amount_positive">+ %1$s</string>
|
||||
|
||||
<string name="tx_timestamp">Data/hora</string>
|
||||
<string name="tx_id">ID TX</string>
|
||||
<string name="tx_key">Chave TX</string>
|
||||
<string name="tx_destination">Destino</string>
|
||||
<string name="tx_destination_btc">Destino\n(BTC)</string>
|
||||
<string name="tx_paymentId">ID Pagamento</string>
|
||||
<string name="tx_blockheight">Bloco</string>
|
||||
<string name="tx_amount">Quantidade</string>
|
||||
<string name="tx_amount_btc">Quantidade\n(BTC)</string>
|
||||
<string name="tx_fee">Taxa</string>
|
||||
<string name="tx_transfers">Transferências</string>
|
||||
<string name="tx_notes">Notas</string>
|
||||
<string name="tx_notes_hint">(opcional)</string>
|
||||
<string name="tx_button_notes">Guardar</string>
|
||||
<string name="tx_notes_set_failed">Erro ao gravar as notas</string>
|
||||
<string name="tx_title">Detalhes da Transacção</string>
|
||||
|
||||
<string name="tx_pending">PENDENTE</string>
|
||||
<string name="tx_failed">FALHADA</string>
|
||||
|
||||
<string name="receive_paymentid_hint">ID Pagamento (opcional)</string>
|
||||
<string name="receive_amount_hint">Quantidade</string>
|
||||
<string name="receive_cannot_open">Não foi possível abrir a carteira!</string>
|
||||
<string name="receive_paymentid_invalid">16 ou 64 caracteres em hexadecimal (0–9,a–f)</string>
|
||||
<string name="receive_integrated_paymentid_invalid">Tem que estar vazio com endereços integrados</string>
|
||||
|
||||
<string name="receive_amount_too_big">Max. %1$s</string>
|
||||
<string name="receive_amount_negative">Mín. 0</string>
|
||||
<string name="receive_amount_nan">XMR não é um número</string>
|
||||
|
||||
<string name="receive_title">Receber</string>
|
||||
|
||||
<string name="details_alert_message">Dados sensíveis vão ser mostrados.\nOlha à tua volta!</string>
|
||||
<string name="details_alert_yes">Estou seguro</string>
|
||||
<string name="details_alert_no">Volta atrás!</string>
|
||||
<string name="details_title">Detalhes</string>
|
||||
|
||||
<string name="archive_alert_message">Vai ser feita uma cópia de segurança da carteira e depois será apagada!</string>
|
||||
<string name="archive_alert_yes">Sim, faz isso!</string>
|
||||
<string name="archive_alert_no">Não obrigado!</string>
|
||||
|
||||
<string-array name="priority">
|
||||
<item>Prioridade por Defeito</item>
|
||||
<item>Prioridade Baixa</item>
|
||||
<item>Prioridade Média</item>
|
||||
<item>Prioridade Alta</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
|
||||
<string name="fab_create_new">Criar nova carteira</string>
|
||||
<string name="fab_restore_viewonly">Restaurar carteira apenas de visualização</string>
|
||||
<string name="fab_restore_key">Restaurar carteira a partir de chaves privadas</string>
|
||||
<string name="fab_restore_seed">Restaurar carteira a partir da semente de 25 palavras</string>
|
||||
|
||||
<string name="bad_saved_password">Saved password is incorrect.\nPlease enter password manually.</string>
|
||||
<string name="prompt_open_wallet">Opening the wallet…</string>
|
||||
|
||||
<string name="accounts_drawer_new">Create Account</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_title">Accounts</string>
|
||||
<string name="accounts_new">Added new account #%1$d</string>
|
||||
<string name="tx_account">Account #</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_sweepall">Send all confirmed funds in this account!</string>
|
||||
<string name="tx_subaddress">Subaddress #%1$d</string>
|
||||
<string name="generate_address_label_sub">Public Subaddress #%1$d</string>
|
||||
</resources>
|
@ -307,13 +307,11 @@
|
||||
<string name="fab_restore_key">从私钥恢复钱包</string>
|
||||
<string name="fab_restore_seed">从25字种子码恢复钱包</string>
|
||||
|
||||
<string name="accounts_drawer_open">Open Accounts Drawer</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_close">Close Accounts Drawer</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_new">Create Account</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_title">Accounts</string>
|
||||
<string name="accounts_balance">%1$s XMR</string>
|
||||
<string name="accounts_new">Added new account #%1$d</string>
|
||||
<string name="tx_account">Account #</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_sweepall">Send all confirmed funds in this account!</string>
|
||||
<string name="tx_subaddress">Subaddress #%1$d</string>
|
||||
<string name="generate_address_label_sub">Public Subaddress #%1$d</string>
|
||||
|
@ -308,13 +308,11 @@
|
||||
<string name="fab_restore_key">從私鑰回復錢包</string>
|
||||
<string name="fab_restore_seed">從25字種子碼回復錢包</string>
|
||||
|
||||
<string name="accounts_drawer_open">Open Accounts Drawer</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_close">Close Accounts Drawer</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_new">Create Account</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_title">Accounts</string>
|
||||
<string name="accounts_balance">%1$s XMR</string>
|
||||
<string name="accounts_new">Added new account #%1$d</string>
|
||||
<string name="tx_account">Account #</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_sweepall">Send all confirmed funds in this account!</string>
|
||||
<string name="tx_subaddress">Subaddress #%1$d</string>
|
||||
<string name="generate_address_label_sub">Public Subaddress #%1$d</string>
|
||||
|
@ -216,7 +216,6 @@
|
||||
<string name="generate_mnemonic_hint">25-Word Mnemonic Seed</string>
|
||||
<string name="generate_restoreheight_hint">Restore Height or Date (YYYY-MM-DD)</string>
|
||||
|
||||
<string name="generate_address_label_sub">Public Subaddress #%1$d</string>
|
||||
<string name="generate_address_label">Public Address</string>
|
||||
<string name="generate_viewkey_label">View Key</string>
|
||||
<string name="generate_spendkey_label">Spend Key</string>
|
||||
@ -259,18 +258,12 @@
|
||||
|
||||
<string name="send_create_tx_error_title">Create Transaction Error</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_sweepall">Send all confirmed funds in this account!</string>
|
||||
|
||||
<string name="accounts_balance">%1$s XMR</string>
|
||||
<string name="accounts_new">Added new account #%1$d</string>
|
||||
|
||||
<string name="tx_list_fee">- Fee %1$s</string>
|
||||
<string name="tx_list_amount_failed">(%1$s)</string>
|
||||
<string name="tx_list_failed_text">failed</string>
|
||||
<string name="tx_list_amount_negative">- %1$s</string>
|
||||
<string name="tx_list_amount_positive">+ %1$s</string>
|
||||
|
||||
<string name="tx_account">Account #</string>
|
||||
<string name="tx_timestamp">Timestamp</string>
|
||||
<string name="tx_id">TX ID</string>
|
||||
<string name="tx_key">TX Key</string>
|
||||
@ -361,11 +354,15 @@
|
||||
<string name="fab_restore_key">Restore wallet from private keys</string>
|
||||
<string name="fab_restore_seed">Restore wallet 25 word seed</string>
|
||||
|
||||
<string name="accounts_drawer_open">Open Accounts Drawer</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_close">Close Accounts Drawer</string>
|
||||
<string name="accounts_balance" translatable="false">%1$s XMR</string>
|
||||
<string name="tx_account_formatted" translatable="false">(%1$d, %2$d)</string>
|
||||
|
||||
<string name="accounts_drawer_new">Create Account</string>
|
||||
<string name="accounts_drawer_title">Accounts</string>
|
||||
<string name="accounts_new">Added new account #%1$d</string>
|
||||
<string name="tx_account">Account #</string>
|
||||
|
||||
<string name="send_sweepall">Send all confirmed funds in this account!</string>
|
||||
<string name="tx_subaddress">Subaddress #%1$d</string>
|
||||
<string name="tx_account_formatted" translatable="false">(%1$d, %2$d)</string>
|
||||
<string name="generate_address_label_sub">Public Subaddress #%1$d</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user