1
mirror of https://github.com/qbittorrent/qBittorrent synced 2024-08-05 09:49:57 +02:00

Sync translations from Transifex and run lupdate

This commit is contained in:
sledgehammer999 2022-08-22 15:07:33 +03:00
parent 794a92f911
commit ddf4b94bc6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 6E4A2D025B7CC9A2
112 changed files with 116788 additions and 98448 deletions

View File

@ -174,7 +174,7 @@ Name[ur]=qBittorrent
Comment[uk]=Завантажуйте та поширюйте файли через BitTorrent
GenericName[uk]=BitTorrent-клієнт
Name[uk]=qBittorrent
Comment[vi]=Ti v và chia s tp qua BitTorrent
Comment[vi]=Ti xung và chia s tp qua BitTorrent
GenericName[vi]=Máy khách BitTorrent
Name[vi]=qBittorrent
Comment[zh_HK]=BitTorrent

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,9 +1,11 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ar">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ar">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="vanished">عن</translation>
<translation type="vanished">حَول</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>إنشاء مجلد فرعي</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>لا تقم بإنشاء مجلد فرعي</translation>
</message>
</context>
@ -64,7 +66,7 @@
</message>
<message>
<source>Remove unused categories</source>
<translation>إزالة التصنيفات الغير مستخدمة</translation>
<translation>إزالة التصنيفات غير المُستخدمة</translation>
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
@ -147,15 +149,15 @@
</message>
<message>
<source>Share ratio limit must be between 0 and 9998.</source>
<translation>يجب أن يكون حد نسبة المشاركة بين 0 و 9998.</translation>
<translation>يجب أن يكون حد نسبة المشاركة بين 0 و9998.</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding time limit must be between 0 and 525600 minutes.</source>
<translation>يجب أن يكون الحد الزمني للبذر بين 0 و 525600 دقيقة.</translation>
<translation>يجب أن يكون الحد الزمني للبذر بين 0 و525600 دقيقة.</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>يجب أن يكون المنفذ المستخدم لواجهة الوِب الرسومية بين 1 و 65535.</translation>
<translation>يجب أن يكون المنفذ المستخدم لواجهة الوِب الرسومية بين 1 و65535.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
@ -163,7 +165,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>اسم مستخدم أو كلمة سر غير صحيحة.</translation>
<translation>اسم المستخدم أو كلمة السر غير صالحة.</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
@ -208,11 +210,11 @@
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>تحديد المكان</translation>
<translation>تحديد الموقع</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>حد الرفع</translation>
<translation>حد معدل الرفع</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
@ -220,7 +222,7 @@
</message>
<message>
<source>Rename torrent</source>
<translation>إعادة تسمية تورنت</translation>
<translation>إعادة تسمية التورنت</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>هل أنت متأكد من رغبتك في حذف التورنتات المختارة من قائمة النقل؟</translation>
<translation type="vanished">هل أنت متأكد من رغبتك في حذف التورنتات المختارة من قائمة النقل؟</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -287,7 +289,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
<translation>اسم الفئة غير صالح:\nالرجاء عدم استخدام أي أحرف خاصة في اسم الفئة.</translation>
<translation>اسم التصنيف غير صالح:\nالرجاء عدم استخدام أي أحرف خاصة في اسم التصنيف.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create category</source>
@ -319,7 +321,7 @@
</message>
<message>
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
<translation>تم إغلاق كيوبتتورنت</translation>
<translation>أُغلِق كيوبتتورنت</translation>
</message>
<message>
<source>Open documentation</source>
@ -327,7 +329,7 @@
</message>
<message>
<source>Register to handle magnet links...</source>
<translation>سجّل للتعامل مع الروابط المغناطيسية ...</translation>
<translation>سجّل للتعامل مع الروابط المغناطيسية...</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
@ -355,11 +357,15 @@
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
<translation>يجب أن يكون المنفذ المستخدم للاتصالات الواردة بين 0 و 65535.</translation>
<translation>يجب أن يكون المنفذ المستخدم للاتصالات الواردة بين 0 و65535.</translation>
</message>
<message>
<source>Original author</source>
<translation>المؤلف الاصلي</translation>
<translation>المؤلف الأصلي</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -414,7 +420,7 @@
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>الإحصائات</translation>
<translation>الإحصاءات</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
@ -503,7 +509,7 @@
</message>
<message>
<source>Move to the bottom of the queue</source>
<translation>نقل إلى قاع قائمة الانتظار</translation>
<translation>نقل إلى أسفل قائمة الانتظار</translation>
</message>
<message>
<source>Top of Queue</source>
@ -515,11 +521,11 @@
</message>
<message>
<source>Move down in the queue</source>
<translation>الانتقال إلى أسفل قائمة الانتظار</translation>
<translation>نقل إلى أسفل قائمة الانتظار</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the top of the queue</source>
<translation>نقل إلى قمة قائمة الانتظار</translation>
<translation>نقل إلى أعلى قائمة الانتظار</translation>
</message>
<message>
<source>Your browser does not support this feature</source>
@ -527,7 +533,7 @@
</message>
<message>
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
<translation>لاستخدام هذه الميزة ، يجب الوصول إلى واجهة الوِب الرسومية عبر HTTPS</translation>
<translation>لاستخدام هذه الميزة، يجب الوصول إلى واجهة الوِب الرسومية عبر HTTPS</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status: Firewalled</source>
@ -571,7 +577,15 @@
</message>
<message>
<source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: المتتبع الحالي</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>نصيحة: غلف المعلمات بعلامات اقتباس لتجنب قطع النص عند مسافة بيضاء (على سبيل المثال، &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>نصيحة: غلف المعلمات بعلامات اقتباس لتجنب قطع النص عند مسافة بيضاء (على سبيل المثال، "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>فعّل نظام الذاكرة المؤقتة:</translation>
<translation type="vanished">فعّل نظام الذاكرة المؤقتة:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>استخدم مدى تقارب القطعة (يتطلب libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
<translation type="vanished">استخدم مدى تقارب القطعة (يتطلب libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>يعلن أقصى HTTP متزامن (يتطلب libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">يعلن أقصى HTTP متزامن (يتطلب libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>دعم اسم نطاق الإنترنت الدولي (IDN) (يتطلب libtorrent &gt; 1.2.12):</translation>
<translation type="vanished">دعم اسم نطاق الإنترنت الدولي (IDN) (يتطلب libtorrent &gt; 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>الأصلي</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>لا تقم بإنشاء مجلد فرعي</translation>
</message>
<message>
@ -1480,43 +1494,91 @@
</message>
<message>
<source>Disk queue size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Log performance warnings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max active checking torrents:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="unfinished"/>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2287,11 +2349,11 @@
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2590,7 +2652,7 @@
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2693,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>حذف الملفات من القرص الصلب أيضا</translation>
<translation type="vanished">حذف الملفات من القرص الصلب أيضا</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>تأكيد الحذف - كيوبتتورنت</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2923,7 @@
<translation>مُفعّل</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>تحذير: تأكد من الامتثال لقوانين حقوق الطبع والنشر في بلدك عند تنزيل التورنت من أي من محركات البحث هذه.</translation>
</message>
<message>
@ -3472,7 +3538,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>الأصلي</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>لا تقم بإنشاء مجلد فرعي</translation>
</message>
</context>

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="az@latin">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="az@latin">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Alt qovluq yarat</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Alt qovluq yaratmamaq</translation>
</message>
</context>
@ -91,7 +93,7 @@
<name>HttpServer</name>
<message>
<source>Exit qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent&apos;dən çıxmaq</translation>
<translation>qBittorrent'dən çıxmaq</translation>
</message>
<message>
<source>Only one link per line</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Köçürmə siyahısından seçilmiş torrentləri silmək istədiyinizə əminsiniz?</translation>
<translation type="vanished">Köçürmə siyahısından seçilmiş torrentləri silmək istədiyinizə əminsiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -335,7 +337,7 @@
</message>
<message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation>JavaScript tələb olunur! Düzgün şəkildə işləməsi üçün Veb İİ üçün JavaScript&apos;i aktiv etməlisiniz</translation>
<translation>JavaScript tələb olunur! Düzgün şəkildə işləməsi üçün Veb İİ üçün JavaScript'i aktiv etməlisiniz</translation>
</message>
<message>
<source>Name cannot be empty</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source>
<translation>Orijinal müəllifi</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -462,7 +468,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to quit qBittorrent?</source>
<translation>qBittorent&apos;dən çıxmaq istədiyinizə əminsiniz?</translation>
<translation>qBittorent'dən çıxmaq istədiyinizə əminsiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>[D: %1, U: %2] qBittorrent %3</source>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Filtrlər yan paneli</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Cari izləyici</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Növ: Mətni, ara boşluğunda kəsilmələrndən qorumaq üçün parametrləri dırnaq işarəsinə alın (məs., &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Növ: Mətni, ara boşluğunda kəsilmələrndən qorumaq üçün parametrləri dırnaq işarəsinə alın (məs., "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>ƏS keşini aktiv etmək:</translation>
<translation type="vanished">ƏS keşini aktiv etmək:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1220,7 +1234,7 @@
</message>
<message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
<translation>İştirakçılarla mütənasib (TCP&apos;ni məhdudlaşdırır)</translation>
<translation>İştirakçılarla mütənasib (TCP'ni məhdudlaşdırır)</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed slots</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Hissələrin bir-birinə yaxınlıq dərəcəsindən istifadə edin (libtorrent &gt;= 1.2.2 tələb olunur):</translation>
<translation type="vanished">Hissələrin bir-birinə yaxınlıq dərəcəsindən istifadə edin (libtorrent &gt;= 1.2.2 tələb olunur):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Eyni vaxtda ən çox HTTP elanları (libtorrent &gt;= 1.2.7 tələb olunur):</translation>
<translation type="vanished">Eyni vaxtda ən çox HTTP elanları (libtorrent &gt;= 1.2.7 tələb olunur):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Beynəlxalq domen adı (İDN) dəstəkləmək (libtorrent &gt;= 1.2.12 tələb edilir)</translation>
<translation type="vanished">Beynəlxalq domen adı (İDN) dəstəkləmək (libtorrent &gt;= 1.2.12 tələb edilir)</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Orijinal</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Alt qovluq yaratmamaq</translation>
</message>
<message>
@ -1460,11 +1474,11 @@
</message>
<message>
<source>%J: Info hash v2</source>
<translation>%J: Məlumat heş&apos;i v2</translation>
<translation>%J: Məlumat heş'i v2</translation>
</message>
<message>
<source>%I: Info hash v1</source>
<translation>%I: Məlumat heş&apos;i v1</translation>
<translation>%I: Məlumat heş'i v1</translation>
</message>
<message>
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
@ -1496,27 +1510,79 @@
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Yaddaş ilə əlaqəli fayllar</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Standart</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>POSİX ilə uyğun</translation>
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Bu seçim Linuxda az effektlidir</translation>
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Disk giriş/çıxış növü (libtorrent &gt;= 2.0; yenidən başladılmalıdır)</translation>
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="vanished">Fiziki yaddaş (RAM) istifadəsi limiti:</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1804,11 +1870,11 @@
</message>
<message>
<source>Info Hash v2:</source>
<translation>Məlumat heş&apos;i v2:</translation>
<translation>Məlumat heş'i v2:</translation>
</message>
<message>
<source>Info Hash v1:</source>
<translation>Məlumat heş&apos;i v1</translation>
<translation>Məlumat heş'i v1</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
@ -2291,7 +2357,7 @@
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Endirilmə sayı</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2578,11 +2644,11 @@
</message>
<message>
<source>Info hash v1</source>
<translation>məlumat heş&apos;i v1</translation>
<translation>məlumat heş'i v1</translation>
</message>
<message>
<source>Info hash v2</source>
<translation>məlumat heş&apos;i v2</translation>
<translation>məlumat heş'i v2</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent ID</source>
@ -2590,7 +2656,7 @@
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>.torrent faylı ixrac edin</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Həmçinin, diskdəki faylları silmək</translation>
<translation type="vanished">Həmçinin, diskdəki faylları silmək</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Silinmənin təsdiqlənməsi - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Aktiv edildi</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Xəbərdarlıq: Bu axtarış sistemlərinin hər hansı birindən istifadə edərək torrentləri yükləyərkən, mütləq ölkənizin müəllif hüquqları haqqında qanununa rəayət edin.</translation>
</message>
<message>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Bu formatlar dəstəklənir: S01E01, 1x1, 2017.12.31 və 31.12.2017 (Həmçinin
<translation>Orijinal</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Alt qovluq yaratmamaq</translation>
</message>
</context>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="bg">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="bg">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Създай подпапка</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не създавай подпапка</translation>
</message>
</context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните торенти от списъка за трансфер?</translation>
<translation type="vanished">Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните торенти от списъка за трансфер?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -362,6 +364,10 @@
<source>Original author</source>
<translation>Оригинален автор</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -574,6 +580,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Странична лента на филтри</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -956,8 +970,8 @@
<translation>%T: Сегашен тракер</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Подсказка: Обградете параметър с кавички за предотвратяваме орязването на текста при пауза (пр., &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Подсказка: Обградете параметър с кавички за предотвратяваме орязването на текста при пауза (пр., "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1125,7 +1139,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Включи кеширане от ОС:</translation>
<translation type="vanished">Включи кеширане от ОС:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1285,7 +1299,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Използвай афинитет на степен на парче (изисква libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
<translation type="vanished">Използвай афинитет на степен на парче (изисква libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1369,7 +1383,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Макс. едновременни HTTP анонси (изисква libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">Макс. едновременни HTTP анонси (изисква libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1413,7 +1427,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Поддържа интернационализирано домейн име (IDN) (изисква libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
<translation type="vanished">Поддържа интернационализирано домейн име (IDN) (изисква libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1428,7 +1442,7 @@
<translation>Оригинал</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не създавай подпапка</translation>
</message>
<message>
@ -1517,7 +1531,59 @@
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Ограничение на потреблението на физическата памет (RAM):</translation>
<translation type="vanished">Ограничение на потреблението на физическата памет (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2632,12 +2698,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Също изтрий файловете от твърдия диск</translation>
<translation type="vanished">Също изтрий файловете от твърдия диск</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Потвърждение за изтриване - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2858,7 +2928,7 @@
<translation>Активирано</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Предупреждение: Уверете се, че се придържате към законите на авторското право на вашата страна, когато сваляте торенти от която и да е то тези търсачки.</translation>
</message>
<message>
@ -3473,7 +3543,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>Оригинал</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не създавай подпапка</translation>
</message>
</context>

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ca">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ca">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Crea una subcarpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>No creïs una subcarpeta</translation>
</message>
</context>
@ -155,7 +157,7 @@
</message>
<message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>El port utilitzat per a la interfície d&apos;usuari web ha de ser major de 1024 i menor de 65535.</translation>
<translation>El port utilitzat per a la interfície d'usuari web ha de ser major de 1024 i menor de 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
@ -163,11 +165,11 @@
</message>
<message>
<source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>Nom d&apos;usuari o contrasenya incorrectes.</translation>
<translation>Nom d'usuari o contrasenya incorrectes.</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;usuari</translation>
<translation>Nom d'usuari</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Esteu segur que voleu suprimir els torrent seleccionats de la llista de transferències?</translation>
<translation type="vanished">Esteu segur que voleu suprimir els torrent seleccionats de la llista de transferències?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -308,11 +310,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
<translation>El temporitzador d&apos;inactivitat dels torrents ha de ser superior a 0.</translation>
<translation>El temporitzador d'inactivitat dels torrents ha de ser superior a 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Saving Management</source>
<translation>Gestió de l&apos;acció de desar</translation>
<translation>Gestió de l'acció de desar</translation>
</message>
<message>
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
@ -320,7 +322,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
<translation>El qBittorrent s&apos;ha tancat.</translation>
<translation>El qBittorrent s'ha tancat.</translation>
</message>
<message>
<source>Open documentation</source>
@ -336,7 +338,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation>Cal JavaScript! Heu d&apos;habilitar el JavaScript perquè la Interfície web funcioni correctament.</translation>
<translation>Cal JavaScript! Heu d'habilitar el JavaScript perquè la Interfície web funcioni correctament.</translation>
</message>
<message>
<source>Name cannot be empty</source>
@ -344,7 +346,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Name is unchanged</source>
<translation>No s&apos;ha canviat el nom.</translation>
<translation>No s'ha canviat el nom.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to update name</source>
@ -352,7 +354,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>D&apos;acord</translation>
<translation>D'acord</translation>
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
@ -362,6 +364,10 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
<source>Original author</source>
<translation>Autor original</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -395,11 +401,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Top Toolbar</source>
<translation>Barra d&apos;eines superior</translation>
<translation>Barra d'eines superior</translation>
</message>
<message>
<source>Status Bar</source>
<translation>Barra d&apos;estat</translation>
<translation>Barra d'estat</translation>
</message>
<message>
<source>Speed in Title Bar</source>
@ -528,7 +534,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
<translation>Per usar aquesta funció, cal accedir a la interfície d&apos;usuari de xarxa per HTTPS.</translation>
<translation>Per usar aquesta funció, cal accedir a la interfície d'usuari de xarxa per HTTPS.</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status: Firewalled</source>
@ -564,7 +570,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation>Lector d&apos;RSS</translation>
<translation>Lector d'RSS</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
@ -574,6 +580,14 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Barra lateral de filtres</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -607,11 +621,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface Language:</source>
<translation>Llengua de la interfície d&apos;usuari:</translation>
<translation>Llengua de la interfície d'usuari:</translation>
</message>
<message>
<source>Email notification upon download completion</source>
<translation>Notificació per correu electrònic de l&apos;acabament de les descàrregues</translation>
<translation>Notificació per correu electrònic de l'acabament de les descàrregues</translation>
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent completion</source>
@ -619,11 +633,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filtering</source>
<translation>Filtratge d&apos;IP</translation>
<translation>Filtratge d'IP</translation>
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>Programació de l&apos;ús de límits de ràtio alternatius</translation>
<translation>Programació de l'ús de límits de ràtio alternatius</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
@ -635,7 +649,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Interfície d&apos;usuari web (control remot)</translation>
<translation>Interfície d'usuari web (control remot)</translation>
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
@ -647,15 +661,15 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Use HTTPS instead of HTTP</source>
<translation>Usa HTTPS en lloc d&apos;HTTP</translation>
<translation>Usa HTTPS en lloc d'HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
<translation>Evita l&apos;autenticació per als clients en l&apos;amfitrió local</translation>
<translation>Evita l'autenticació per als clients en l'amfitrió local</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
<translation>Evita l&apos;autenticació per als clients en subxarxes en la llista blanca</translation>
<translation>Evita l'autenticació per als clients en subxarxes en la llista blanca</translation>
</message>
<message>
<source>Update my dynamic domain name</source>
@ -679,7 +693,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Afegeix l&apos;extensió .!qB a fitxers incomplets</translation>
<translation>Afegeix l'extensió .!qB a fitxers incomplets</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add torrents from:</source>
@ -699,7 +713,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;usuari:</translation>
<translation>Nom d'usuari:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
@ -711,7 +725,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Listening Port</source>
<translation>Port d&apos;escolta</translation>
<translation>Port d'escolta</translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
@ -775,7 +789,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy for peer connections</source>
<translation>Usa un servidor intermediari per a connexions d&apos;igual a igual</translation>
<translation>Usa un servidor intermediari per a connexions d'igual a igual</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy only for torrents</source>
@ -857,7 +871,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Habilita l&apos;intercanvi de clients (PeX) per trobar-ne més </translation>
<translation>Habilita l'intercanvi de clients (PeX) per trobar-ne més </translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
@ -865,15 +879,15 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
<translation>Mode d&apos;encriptació</translation>
<translation>Mode d'encriptació</translation>
</message>
<message>
<source>Require encryption</source>
<translation>Requereix l&apos;encriptació</translation>
<translation>Requereix l'encriptació</translation>
</message>
<message>
<source>Disable encryption</source>
<translation>Inhabilita l&apos;encriptació</translation>
<translation>Inhabilita l'encriptació</translation>
</message>
<message>
<source>Enable anonymous mode</source>
@ -893,7 +907,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not count slow torrents in these limits</source>
<translation>No comptis els torrents lents fora d&apos;aquests límits</translation>
<translation>No comptis els torrents lents fora d'aquests límits</translation>
</message>
<message>
<source>then</source>
@ -901,7 +915,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation>Utilitza UPnP / NAT-PMP per reenviar el port des de l&apos;encaminador</translation>
<translation>Utilitza UPnP / NAT-PMP per reenviar el port des de l'encaminador</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
@ -933,11 +947,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
<translation>%F: Camí del contingut (igual que el camí d&apos;arrel per a torrents de fitxers múltiples)</translation>
<translation>%F: Camí del contingut (igual que el camí d'arrel per a torrents de fitxers múltiples)</translation>
</message>
<message>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
<translation>%R: camí d&apos;arrel (camí del subdirectori del primer torrent)</translation>
<translation>%R: camí d'arrel (camí del subdirectori del primer torrent)</translation>
</message>
<message>
<source>%D: Save path</source>
@ -956,12 +970,12 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
<translation>%T: rastrejador actual</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Tip: emmarqueu el paràmetre amb cometes per evitar que el text es talli a l&apos;espai en blanc (p.e., &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tip: emmarqueu el paràmetre amb cometes per evitar que el text es talli a l'espai en blanc (p.e., "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>El nom d&apos;usuari de la interfície web ha de tenir almenys 3 caràcters.</translation>
<translation>El nom d'usuari de la interfície web ha de tenir almenys 3 caràcters.</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
@ -1037,7 +1051,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>0 means unlimited</source>
<translation>0 significa &apos;sense límit&apos;</translation>
<translation>0 significa 'sense límit'</translation>
</message>
<message>
<source>Relocate torrent</source>
@ -1049,7 +1063,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Host header validation</source>
<translation>Habilita la validació de la capçalera de l&apos;amfitrió</translation>
<translation>Habilita la validació de la capçalera de l'amfitrió</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
@ -1077,7 +1091,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer:</source>
<translation>Temporitzador d&apos;inactivitat del torrent:</translation>
<translation>Temporitzador d'inactivitat del torrent:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
@ -1125,7 +1139,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Habilita la memòria cau del sistema operatiu:</translation>
<translation type="vanished">Habilita la memòria cau del sistema operatiu:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1141,7 +1155,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>File pool size:</source>
<translation>Mida de l&apos;agrupació de fitxers:</translation>
<translation>Mida de l'agrupació de fitxers:</translation>
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
@ -1173,7 +1187,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark factor:</source>
<translation>Envia el factor la marca d&apos;aigua de la memòria intermèdia:</translation>
<translation>Envia el factor la marca d'aigua de la memòria intermèdia:</translation>
</message>
<message>
<source>libtorrent Section</source>
@ -1189,7 +1203,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow encryption</source>
<translation>Permet l&apos;encriptació</translation>
<translation>Permet l'encriptació</translation>
</message>
<message>
<source>Send upload piece suggestions:</source>
@ -1209,7 +1223,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
<translation>Fils d&apos;E/S asincrònics:</translation>
<translation>Fils d'E/S asincrònics:</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
@ -1217,7 +1231,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark:</source>
<translation>Envia la marca d&apos;aigua de la memòria intermèdia:</translation>
<translation>Envia la marca d'aigua de la memòria intermèdia:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
@ -1237,7 +1251,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Upload choking algorithm:</source>
<translation>Algorisme d&apos;ofec de pujada:</translation>
<translation>Algorisme d'ofec de pujada:</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding Limits</source>
@ -1261,7 +1275,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer low watermark:</source>
<translation>Envia la marca d&apos;aigua feble de la memòria intermèdia:</translation>
<translation>Envia la marca d'aigua feble de la memòria intermèdia:</translation>
</message>
<message>
<source>Save resume data interval:</source>
@ -1273,7 +1287,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Session timeout:</source>
<translation>Temps d&apos;espera de la sessió:</translation>
<translation>Temps d'espera de la sessió:</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve peer countries:</source>
@ -1285,11 +1299,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Usa l&apos;afinitat d&apos;extensió de tros (requereix libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
<translation type="vanished">Usa l'afinitat d'extensió de tros (requereix libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
<translation>Atura el temps d&apos;espera del rastrejador:</translation>
<translation>Atura el temps d'espera del rastrejador:</translation>
</message>
<message>
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
@ -1301,7 +1315,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
<translation>Durada de la cessió d&apos;UPnP [0: cessió permanent]:</translation>
<translation>Durada de la cessió d'UPnP [0: cessió permanent]:</translation>
</message>
<message>
<source>Header: value pairs, one per line</source>
@ -1309,7 +1323,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom HTTP headers</source>
<translation>Afegeix capçaleres d&apos;HTTP personalitzades</translation>
<translation>Afegeix capçaleres d'HTTP personalitzades</translation>
</message>
<message>
<source>Filters:</source>
@ -1317,7 +1331,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable fetching RSS feeds</source>
<translation>Habilita l&apos;obtenció de canals d&apos;RSS</translation>
<translation>Habilita l'obtenció de canals d'RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
@ -1333,7 +1347,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
<translation>Descarregador automàtic de torrents d&apos;RSS</translation>
<translation>Descarregador automàtic de torrents d'RSS</translation>
</message>
<message>
<source>RSS</source>
@ -1345,7 +1359,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation>Lector d&apos;RSS</translation>
<translation>Lector d'RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Edit auto downloading rules...</source>
@ -1357,7 +1371,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds refresh interval:</source>
<translation>Interval d&apos;actualització dels canals:</translation>
<translation>Interval d'actualització dels canals:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
@ -1365,11 +1379,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Nombre màxim d&apos;articles per canal:</translation>
<translation>Nombre màxim d'articles per canal:</translation>
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Màxim d&apos;anuncis concurrents d&apos;HTTP (cal libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">Màxim d'anuncis concurrents d'HTTP (cal libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1381,7 +1395,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Optional IP address to bind to:</source>
<translation>Adreça IP opcional per vincular-s&apos;hi:</translation>
<translation>Adreça IP opcional per vincular-s'hi:</translation>
</message>
<message>
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
@ -1389,11 +1403,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
<translation>Habilita la baixada automàtica de torrents d&apos;RSS</translation>
<translation>Habilita la baixada automàtica de torrents d'RSS</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
<translation>Filtre d&apos;episodis intel·ligents d&apos;RSS</translation>
<translation>Filtre d'episodis intel·ligents d'RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
@ -1405,7 +1419,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
<translation>Valida els certificats del rastrejador d&apos;HTTPS:</translation>
<translation>Valida els certificats del rastrejador d'HTTPS:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer connection protocol:</source>
@ -1413,7 +1427,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Admet el nom de domini internacionalitzat (IDN) (requereix libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
<translation type="vanished">Admet el nom de domini internacionalitzat (IDN) (requereix libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1428,7 +1442,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>No creïs una subcarpeta</translation>
</message>
<message>
@ -1453,7 +1467,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Trusted proxies list:</source>
<translation>Llista d&apos;intermediaris de confiança:</translation>
<translation>Llista d'intermediaris de confiança:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable reverse proxy support</source>
@ -1497,7 +1511,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Fitxers assignats a la memòria</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@ -1505,19 +1519,71 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Compatible amb POSIX</translation>
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aquesta opció és menys efectiva a Linux.</translation>
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tipus d'E / S del disc (libtorrent &gt;= 2.0; requereix reinici):</translation>
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="vanished">Límit d'ús de memòria física (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1797,7 +1863,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Canvia&apos;n el nom...</translation>
<translation>Canvia'n el nom...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
@ -1828,7 +1894,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Override Save Location</source>
<translation>Salta&apos;t la ubicació per desar</translation>
<translation>Salta't la ubicació per desar</translation>
</message>
<message>
<source>Monitored folder</source>
@ -1862,7 +1928,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>User statistics</source>
<translation>Estadístiques d&apos;usuari</translation>
<translation>Estadístiques d'usuari</translation>
</message>
<message>
<source>Cache statistics</source>
@ -1906,7 +1972,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Queued I/O jobs:</source>
<translation>Ordres d&apos;entrada / sortida a la cua:</translation>
<translation>Ordres d'entrada / sortida a la cua:</translation>
</message>
<message>
<source>Write cache overload:</source>
@ -2224,7 +2290,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Not contacted yet</source>
<translation>Encara no s&apos;hi ha contactat.</translation>
<translation>Encara no s'hi ha contactat.</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
@ -2240,7 +2306,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy tracker URL</source>
<translation>Copia l&apos;URL del rastrejador</translation>
<translation>Copia l'URL del rastrejador</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker...</source>
@ -2248,7 +2314,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit tracker URL...</source>
<translation>Edita l&apos;URL del rastrejador...</translation>
<translation>Edita l'URL del rastrejador...</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker editing</source>
@ -2292,7 +2358,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Cops descarregat</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2413,7 +2479,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Canvia&apos;n el nom</translation>
<translation>Canvia'n el nom</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
@ -2503,7 +2569,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Canvia&apos;n el nom...</translation>
<translation>Canvia'n el nom...</translation>
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
@ -2591,7 +2657,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Exporta el .torrent</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2632,18 +2698,22 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Suprimeix també el fitxer del disc dur</translation>
<translation type="vanished">Suprimeix també el fitxer del disc dur</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Confirmació de supressió - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from URLs</source>
<translation>Baixa des d&apos;URLs</translation>
<translation>Baixa des d'URLs</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
@ -2753,7 +2823,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>D&apos;acord</translation>
<translation>D'acord</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2816,7 +2886,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Increase window width to display additional filters</source>
<translation>Augmenta l&apos;amplada de la finestra per mostrar els filtres addicionals</translation>
<translation>Augmenta l'amplada de la finestra per mostrar els filtres addicionals</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
@ -2858,8 +2928,8 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
<translation>Habilitat</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Avís: assegureu-vos que compliu les lleis de dret de còpia del vostre país quan baixeu torrents des de qualsevol d&apos;aquests motors de cerca.</translation>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Avís: assegureu-vos que compliu les lleis de dret de còpia del vostre país quan baixeu torrents des de qualsevol d'aquests motors de cerca.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
@ -2936,7 +3006,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>D&apos;acord</translation>
<translation>D'acord</translation>
</message>
<message>
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
@ -2975,11 +3045,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid tag name</source>
<translation>Nom d&apos;etiqueta no vàlid</translation>
<translation>Nom d'etiqueta no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>Remove tag</source>
<translation>Suprimeix l&apos;etiqueta</translation>
<translation>Suprimeix l'etiqueta</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2997,7 +3067,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>Bug Tracker:</source>
<translation>Rastrejador d&apos;errors:</translation>
<translation>Rastrejador d'errors:</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
@ -3029,7 +3099,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation>Un client BitTorrent avançat programat en C++, basat en el conjunt d&apos;eines Qt i libtorrent-rasterbar.</translation>
<translation>Un client BitTorrent avançat programat en C++, basat en el conjunt d'eines Qt i libtorrent-rasterbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
@ -3049,7 +3119,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
<translation>El qBittorrent s&apos;ha construït amb les biblioteques següents:</translation>
<translation>El qBittorrent s'ha construït amb les biblioteques següents:</translation>
</message>
<message>
<source>Nationality:</source>
@ -3088,11 +3158,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>All IPv6 addresses</source>
<translation>Totes les adreces d&apos;IPv6</translation>
<translation>Totes les adreces d'IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>All IPv4 addresses</source>
<translation>Totes les adreces d&apos;IPv4</translation>
<translation>Totes les adreces d'IPv4</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3141,7 +3211,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a new name for this RSS feed</source>
<translation>Si us plau, trieu un nom nou per a aquest canal d&apos;RSS.</translation>
<translation>Si us plau, trieu un nom nou per a aquest canal d'RSS.</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a folder name</source>
@ -3161,7 +3231,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Downloader...</source>
<translation>Descarregador d&apos;RSS...</translation>
<translation>Descarregador d'RSS...</translation>
</message>
<message>
<source>Mark items read</source>
@ -3173,7 +3243,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Copia l&apos;URL del canal</translation>
<translation>Copia l'URL del canal</translation>
</message>
<message>
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
@ -3181,11 +3251,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Open news URL</source>
<translation>Obre l&apos;URL de notícies</translation>
<translation>Obre l'URL de notícies</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
<translation>Canvia&apos;n el nom...</translation>
<translation>Canvia'n el nom...</translation>
</message>
<message>
<source>Feed URL:</source>
@ -3209,11 +3279,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Please type a RSS feed URL</source>
<translation>Si us plau, escriviu l&apos;URL d&apos;un canal d&apos;RSS.</translation>
<translation>Si us plau, escriviu l'URL d'un canal d'RSS.</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Ara l&apos;obtenció de canals d&apos;RSS està inhabilitada! Podeu habilitar-la als paràmetres de l&apos;aplicació.</translation>
<translation>Ara l'obtenció de canals d'RSS està inhabilitada! Podeu habilitar-la als paràmetres de l'aplicació.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
@ -3221,7 +3291,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
<translation>Segur que voleu suprimir els canals d&apos;RSS seleccionats?</translation>
<translation>Segur que voleu suprimir els canals d'RSS seleccionats?</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription...</source>
@ -3240,7 +3310,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Matching RSS Articles</source>
<translation>Coincidència d&apos;articles d&apos;RSS</translation>
<translation>Coincidència d'articles d'RSS</translation>
</message>
<message>
<source>* to match zero or more of any characters</source>
@ -3252,11 +3322,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Episode filter rules: </source>
<translation>Regles del filtre d&apos;episodis:</translation>
<translation>Regles del filtre d'episodis:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Ara la baixada automàtica de torrents d&apos;RSS està inhabilitada! Podeu habilitar-la als paràmetres de l&apos;aplicació.</translation>
<translation>Ara la baixada automàtica de torrents d'RSS està inhabilitada! Podeu habilitar-la als paràmetres de l'aplicació.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule Definition</source>
@ -3276,7 +3346,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter must end with semicolon</source>
<translation>El filtre ha d&apos;acabar en punt i coma.</translation>
<translation>El filtre ha d'acabar en punt i coma.</translation>
</message>
<message>
<source>? to match any single character</source>
@ -3284,7 +3354,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
<translation>Articles coincidents amb el filtre d&apos;episodis.</translation>
<translation>Articles coincidents amb el filtre d'episodis.</translation>
</message>
<message>
<source>Assign Category:</source>
@ -3292,11 +3362,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
<translation>Mode d&apos;expressió regular: usa expressions regulars compatibles amb Perl.</translation>
<translation>Mode d'expressió regular: usa expressions regulars compatibles amb Perl.</translation>
</message>
<message>
<source>| is used as OR operator</source>
<translation>| s&apos;usa com a operador d&apos;OR</translation>
<translation>| s'usa com a operador d'OR</translation>
</message>
<message>
<source>Clear downloaded episodes</source>
@ -3320,7 +3390,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
<translation>Segur que voleu netejar la llista d&apos;episodis baixats per a la regla seleccionada?</translation>
<translation>Segur que voleu netejar la llista d'episodis baixats per a la regla seleccionada?</translation>
</message>
<message>
<source>Must Contain:</source>
@ -3340,11 +3410,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
<translation>Un únic número: &lt;b&gt;1x25;&lt;b&gt; coincideix amb l&apos;episodi 25 de la temporada u.</translation>
<translation>Un únic número: &lt;b&gt;1x25;&lt;b&gt; coincideix amb l'episodi 25 de la temporada u.</translation>
</message>
<message>
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
<translation>S&apos;admeten tres tipus d&apos;intervals per als episodis:</translation>
<translation>S'admeten tres tipus d'intervals per als episodis:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
@ -3356,7 +3426,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Normal range: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;/b&gt; matches episodes 25 through 40 of season one</source>
<translation>Interval normal: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;b&gt; coincideix de l&apos;episodi 25 al 40 de la primera temporada.</translation>
<translation>Interval normal: &lt;b&gt;1x25-40;&lt;b&gt; coincideix de l'episodi 25 al 40 de la primera temporada.</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the new rule name</source>
@ -3372,7 +3442,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>El número d&apos;episodi ha de ser un valor positiu.</translation>
<translation>El número d'episodi ha de ser un valor positiu.</translation>
</message>
<message>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
@ -3388,11 +3458,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Episode Filter:</source>
<translation>Filtre d&apos;episodis:</translation>
<translation>Filtre d'episodis:</translation>
</message>
<message>
<source>Rss Downloader</source>
<translation>Descarregador d&apos;RSS</translation>
<translation>Descarregador d'RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
@ -3412,11 +3482,11 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
</message>
<message>
<source>Use Smart Episode Filter</source>
<translation>Usa el filtre d&apos;episodis intel·ligent</translation>
<translation>Usa el filtre d'episodis intel·ligent</translation>
</message>
<message>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
<translation>Si l&apos;ordre de paraules és important, useu * en comptes de l&apos;espai en blanc.</translation>
<translation>Si l'ordre de paraules és important, useu * en comptes de l'espai en blanc.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Paused:</source>
@ -3457,7 +3527,7 @@ Si us plau, no useu cap caràcter especial al nom de la categoria.</translation>
<message>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation>El filtre d&apos;episodis intel·ligent comprovarà el número d&apos;episodi per evitar de baixar-ne de duplicats.
<translation>El filtre d'episodis intel·ligent comprovarà el número d'episodi per evitar de baixar-ne de duplicats.
Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data també admeten - com a separador.)</translation>
</message>
<message>
@ -3473,7 +3543,7 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>No creïs una subcarpeta</translation>
</message>
</context>
@ -3504,7 +3574,7 @@ Admet els formats S01E01, 1x1, 2017.12.31 i 31.12.2017 (Els formats de data tamb
<name>FeedListWidget</name>
<message>
<source>RSS feeds</source>
<translation>Canals d&apos;RSS</translation>
<translation>Canals d'RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Unread</source>

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="cs">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="cs">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Vytvořit podsložku</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nevytvářet podsložku</translation>
</message>
</context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat vybrané torrenty ze seznamu přenosů?</translation>
<translation type="vanished">Opravdu chcete smazat vybrané torrenty ze seznamu přenosů?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source>
<translation>Původní autor</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Filtry boční panel</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Současný tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Tip: Ohraničit parametr uvozovkami, aby nedošlo k odstřižení textu za mezerou (např. &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tip: Ohraničit parametr uvozovkami, aby nedošlo k odstřižení textu za mezerou (např. "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Zapnout vyrovnávací paměť systému:</translation>
<translation type="vanished">Zapnout vyrovnávací paměť systému:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Použijte rozšíření o příbuzné části (vyžaduje libtorrent&gt; = 1.2.2):</translation>
<translation type="vanished">Použijte rozšíření o příbuzné části (vyžaduje libtorrent&gt; = 1.2.2):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Maximum souběžných HTTP oznámení (vyžaduje libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">Maximum souběžných HTTP oznámení (vyžaduje libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Podporovat domény obsahující speciální znaky (IDN) (vyžaduje libtorrent&gt; = 1.2.12):</translation>
<translation type="vanished">Podporovat domény obsahující speciální znaky (IDN) (vyžaduje libtorrent&gt; = 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Originál</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nevytvářet podsložku</translation>
</message>
<message>
@ -1496,7 +1510,7 @@
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Soubory mapované v paměti</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@ -1504,19 +1518,71 @@
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>POSIX-vyhovující</translation>
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tato volba je na Linuxu méně efektivní</translation>
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Disk IO typ (libtorrent &gt;= 2.0; vyžaduje restart):</translation>
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="vanished">Fyzická paměť (RAM) omezení využití:</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2291,7 +2357,7 @@
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Počet Stažení</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2590,7 +2656,7 @@
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Exportovat .torrent</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Smazat soubory také z pevného disku</translation>
<translation type="vanished">Smazat soubory také z pevného disku</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Potvrzení o smazání - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Zapnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Varování: Ujistěte se, že dodržujete zákony Vaší země o ochraně duševního vlastnictví když stahujete torrenty z kteréhokoliv z těchto vyhledávačů.</translation>
</message>
<message>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Podporuje formáty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 a 31.12.2017 (Formáty dat také pod
<translation>Originál</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nevytvářet podsložku</translation>
</message>
</context>

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="da">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="da">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -26,7 +28,7 @@
</message>
<message>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Indholdsopsætning:</translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Opret undermappe</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Opret ikke undermappe</translation>
</message>
</context>
@ -263,7 +265,7 @@
</message>
<message>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
<translation>Download torrents fra deres URL&apos;er eller Magnet-links</translation>
<translation>Download torrents fra deres URL'er eller Magnet-links</translation>
</message>
<message>
<source>Upload local torrent</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Er du sikker , at du vil slette de valgte torrents fra overførselslisten?</translation>
<translation type="vanished">Er du sikker , at du vil slette de valgte torrents fra overførselslisten?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -355,11 +357,15 @@
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original author</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -531,39 +537,39 @@
</message>
<message>
<source>Connection status: Firewalled</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Connection status: Connected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: Off</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Download speed icon</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Connection status</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: On</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload speed icon</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Connection status: Disconnected</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>RSS</source>
@ -571,7 +577,15 @@
</message>
<message>
<source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Nuværende tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Tip: Omslut parameter med citationstegn teksten ikke bliver afkortet af blanktegn (f.eks. &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tip: Omslut parameter med citationstegn teksten ikke bliver afkortet af blanktegn (f.eks. "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Aktivér OS-mellemlager:</translation>
<translation type="vanished">Aktivér OS-mellemlager:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1280,35 +1294,31 @@
</message>
<message>
<source>ban for:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Header: value pairs, one per line</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Add custom HTTP headers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Filters:</source>
@ -1320,15 +1330,15 @@
</message>
<message>
<source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Coalesce reads &amp; writes (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
@ -1340,7 +1350,7 @@
</message>
<message>
<source>Network interface:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>RSS Reader</source>
@ -1360,31 +1370,27 @@
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Maksimum antal artikler pr. feed:</translation>
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation> min</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Optional IP address to bind to:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
@ -1396,27 +1402,23 @@
</message>
<message>
<source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
@ -1424,19 +1426,19 @@
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Opret ikke undermappe</translation>
</message>
<message>
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Outgoing connections per second:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Random</source>
@ -1444,59 +1446,59 @@
</message>
<message>
<source>%K: Torrent ID</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Trusted proxies list:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable reverse proxy support</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%J: Info hash v2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%I: Info hash v1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk queue size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Log performance warnings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max active checking torrents:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Default</source>
@ -1504,19 +1506,67 @@
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="unfinished"/>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1591,11 +1641,11 @@
</message>
<message>
<source>Country/Region</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Add peers...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1800,19 +1850,19 @@
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info Hash v2:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info Hash v1:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
@ -1839,11 +1889,11 @@
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Type folder here</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2004,15 +2054,15 @@
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (0)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled (0)</source>
@ -2020,19 +2070,19 @@
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (0)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Checking (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Checking (0)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2287,11 +2337,11 @@
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2374,11 +2424,11 @@
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>[F] Downloading metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2578,19 +2628,19 @@
</message>
<message>
<source>Info hash v1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info hash v2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent ID</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2631,18 +2681,22 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Slet også filerne harddisken</translation>
<translation type="vanished">Slet også filerne harddisken</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Bekræft sletning - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from URLs</source>
<translation>Download fra URL&apos;er</translation>
<translation>Download fra URL'er</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
@ -2722,7 +2776,7 @@
</message>
<message>
<source>%1y %2d</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2811,23 +2865,23 @@
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Increase window width to display additional filters</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>showing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2857,7 +2911,7 @@
<translation>Aktiveret</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Advarsel: Sørg for at overholde dit lands love om ophavsret når du downloader torrents fra søgemotorerne.</translation>
</message>
<message>
@ -3060,11 +3114,11 @@
</message>
<message>
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Den frie IP to Country Lite database af DB-IP anvendes til bestemmelse af fællers lande. Databasen er bevilliget under Creative Commons Attribution 4.0 international licens</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Forfattere</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
@ -3072,11 +3126,11 @@
</message>
<message>
<source>qBittorrent Mascot</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>qBittorrent icon</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -3307,7 +3361,7 @@
</message>
<message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Example: </source>
@ -3375,7 +3429,7 @@
</message>
<message>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Rule deletion confirmation</source>
@ -3391,7 +3445,7 @@
</message>
<message>
<source>Rss Downloader</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
@ -3439,7 +3493,7 @@
</message>
<message>
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Rename rule...</source>
@ -3456,11 +3510,11 @@
<message>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
@ -3468,10 +3522,10 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Opret ikke undermappe</translation>
</message>
</context>
@ -3487,7 +3541,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Trackerless (%1)</source>

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="de">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Erstelle Unterordner</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Erstelle keinen Unterordner</translation>
</message>
</context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Sollen die gewählten Torrents wirklich aus der Transfer-Liste gelöscht werden?</translation>
<translation type="vanished">Sollen die gewählten Torrents wirklich aus der Transfer-Liste gelöscht werden?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source>
<translation>Ursprünglicher Entwickler</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Filter Seitenleiste</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: aktueller Tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Tipp: Setze Parameter zwischen Anführungszeichen damit Text bei Leerzeichen nicht abgeschnitten wird (z.B. &quot;%N&quot;).</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tipp: Setze Parameter zwischen Anführungszeichen damit Text bei Leerzeichen nicht abgeschnitten wird (z.B. "%N").</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Systemcache aktivieren</translation>
<translation type="vanished">Systemcache aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Verwende die Zugehörigkeit der Stückausdehnung (erfordert Libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
<translation type="vanished">Verwende die Zugehörigkeit der Stückausdehnung (erfordert Libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Max. gleichzeitige HTTP-Ansagen (erfordert libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">Max. gleichzeitige HTTP-Ansagen (erfordert libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Internationalisierten Domain-Namen (IDN) verwenden (erfordert Libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
<translation type="vanished">Internationalisierten Domain-Namen (IDN) verwenden (erfordert Libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Erstelle keinen Unterordner</translation>
</message>
<message>
@ -1496,7 +1510,7 @@
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Im Speicher abgebildete Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@ -1504,19 +1518,71 @@
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>POSIX-konform</translation>
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Diese Option ist unter Linux weniger effektiv</translation>
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Festplatten-IO-Typ (libtorrent &gt;= 2.0; Neustart benötigt):</translation>
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="vanished">Begrenzung der Nutzung des physischen Speichers (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2291,7 +2357,7 @@
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Anzahl Heruntergeladen</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2590,7 +2656,7 @@
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>.torrent exportieren</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Dateien auch von der Festplatte löschen</translation>
<translation type="vanished">Dateien auch von der Festplatte löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Löschen bestätigen - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Warnung: Achten Sie darauf, die Urheberrechtsgesetze Ihres Landes zu befolgen, wenn Sie von einer dieser Suchmaschinen Torrents herunterladen.</translation>
</message>
<message>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Er unterstützt die Formate: S01E01, 1x1, 2017.12.31 und 31.12.2017 (Datums-Form
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Erstelle keinen Unterordner</translation>
</message>
</context>

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="el">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="el">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Δημιουργία υποφακέλου</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Να μη δημιουργηθεί υποφάκελος</translation>
</message>
</context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα torrents από τη λίστα μεταφοράς;</translation>
<translation type="vanished">Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε τα επιλεγμένα torrents από τη λίστα μεταφοράς;</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source>
<translation>Αρχικός δημιουργός</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Πλαϊνή γραμμή φίλτρων</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Τρέχων tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Συμβουλή: Περικλείστε την παράμετρο με αγγλικά εισαγωγικά για να αποφύγετε την αποκοπή του κειμένου στα κενά (π.χ. &quot;%Ν&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Συμβουλή: Περικλείστε την παράμετρο με αγγλικά εισαγωγικά για να αποφύγετε την αποκοπή του κειμένου στα κενά (π.χ. "%Ν")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Ενεργοποίηση cache ΛΣ:</translation>
<translation type="vanished">Ενεργοποίηση cache ΛΣ:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Χρήση συγγένεια έκτασης τεμαχίου (απαιτεί libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
<translation type="vanished">Χρήση συγγένεια έκτασης τεμαχίου (απαιτεί libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Μέγιστες ταυτόχρονες ανακοινώσεις HTTP (απαιτεί libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">Μέγιστες ταυτόχρονες ανακοινώσεις HTTP (απαιτεί libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Υποστήριξη διεθνοποιημένου ονόματος τομέα (IDN) (απαιτεί libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
<translation type="vanished">Υποστήριξη διεθνοποιημένου ονόματος τομέα (IDN) (απαιτεί libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Πρωτότυπο</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Να μη δημιουργηθεί υποφάκελος</translation>
</message>
<message>
@ -1496,27 +1510,75 @@
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="unfinished"/>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2291,7 +2353,7 @@
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2590,7 +2652,7 @@
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2693,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Να διαγραφούν επίσης τα αρχεία στο σκληρό δίσκο</translation>
<translation type="vanished">Να διαγραφούν επίσης τα αρχεία στο σκληρό δίσκο</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Επιβεβαίωση διαγραφής - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2923,7 @@
<translation>Ενεργοποιημένο</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Προειδοποίηση: Βεβαιωθείτε ότι συμμορφώνεστε με τους νόμους περί πνευματικής ιδιοκτησίας της χώρας σας κατά τη λήψη torrents από οποιαδήποτε από αυτές τις μηχανές αναζήτησης.</translation>
</message>
<message>
@ -3472,7 +3538,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>Πρωτότυπο</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Να μη δημιουργηθεί υποφάκελος</translation>
</message>
</context>

View File

@ -271,10 +271,6 @@
<source>Upload local torrent</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished" />
@ -363,6 +359,10 @@
<source>Original author</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -575,6 +575,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -1124,10 +1132,6 @@
<source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1284,10 +1288,6 @@
<source>ban for:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1368,10 +1368,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1412,10 +1408,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1517,7 +1509,55 @@
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
@ -2632,11 +2672,11 @@
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="es">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Crear subcarpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>No crear subcarpeta</translation>
</message>
</context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>¿Seguro que desea eliminar los torrents seleccionados de la lista de transferencias?</translation>
<translation type="vanished">¿Seguro que desea eliminar los torrents seleccionados de la lista de transferencias?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source>
<translation>Autor original</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Barra lateral de filtros</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Tracker actual</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Consejo: Encapsula el parámetro con comillas para evitar que el texto sea cortado en un espacio (ej: &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Consejo: Encapsula el parámetro con comillas para evitar que el texto sea cortado en un espacio (ej: "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Habilitar caché del SO:</translation>
<translation type="vanished">Habilitar caché del SO:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Use afinidad de extensión de pieza (requiere libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
<translation type="vanished">Use afinidad de extensión de pieza (requiere libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Max anuncios HTTP concurrentes (requiere libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">Max anuncios HTTP concurrentes (requiere libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Admite nombres de dominio internacionalizados (IDN) (requiere libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
<translation type="vanished">Admite nombres de dominio internacionalizados (IDN) (requiere libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>No crear subcarpetas</translation>
</message>
<message>
@ -1496,27 +1510,79 @@
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Archivos mapeados en memoria</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>compatible con POSIX</translation>
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Esta opción es menos efectiva en Linux</translation>
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tipo de E/S de disco (libtorrent &gt;= 2.0; requiere reiniciar):</translation>
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="vanished">Límite de uso de la memoria física (RAM)</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2291,7 +2357,7 @@
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Veces Descargado</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2590,7 +2656,7 @@
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Exportar .torrent</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Eliminar también los archivos del disco duro</translation>
<translation type="vanished">Eliminar también los archivos del disco duro</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Confirmar borrado - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Habilitado</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Advertencia: Asegúrese de cumplir con las leyes de copyright de su país cuando descarga torrents de estos motores de búsqueda. </translation>
</message>
<message>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Admite los formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 y 31.12.2017 (los formatos de fecha
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>No crear subcarpeta</translation>
</message>
</context>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="eu">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="eu">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Sortu azpikarpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ez sortu azpikarpeta</translation>
</message>
</context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Zihur zaude hautaturiko torrentak ezabatzea nahi dituzula eskualdaketa zerrendatik?</translation>
<translation type="vanished">Zihur zaude hautaturiko torrentak ezabatzea nahi dituzula eskualdaketa zerrendatik?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -359,7 +361,11 @@
</message>
<message>
<source>Original author</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Jatorrizko egilea</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -571,7 +577,15 @@
</message>
<message>
<source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Iragazkien alboko barra</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Oraingo aztarnaria</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Aholkua: Enkapsulatu parametroa adartxo artean idazkia zuriune batekin ebakia izatea saihesteko (adib., &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Aholkua: Enkapsulatu parametroa adartxo artean idazkia zuriune batekin ebakia izatea saihesteko (adib., "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Gaitu SE katxea:</translation>
<translation type="vanished">Gaitu SE katxea:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Erabili pieza hedapen afinitatea (libtorrent &gt;= 1.2.2 behar du):</translation>
<translation type="vanished">Erabili pieza hedapen afinitatea (libtorrent &gt;= 1.2.2 behar du):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1320,11 +1334,11 @@
</message>
<message>
<source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation>Hariak hasheatzen (libtorrent &gt;= 2.0 behar du):</translation>
<translation>Hariak hasheatzea (libtorrent &gt;= 2.0 behar du):</translation>
</message>
<message>
<source>Coalesce reads &amp; writes (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
@ -1360,7 +1374,7 @@
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Parekoen errotazio deskonexio ehunekoa:</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Aldibereko HTTP iragarpen maximoak (libtorrent &gt;= 1.2.7 behar du).</translation>
<translation type="vanished">Aldibereko HTTP iragarpen maximoak (libtorrent &gt;= 1.2.7 behar du).</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1380,11 +1394,11 @@
</message>
<message>
<source>Optional IP address to bind to:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
@ -1410,10 +1424,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source>
<translation>Parekoen konexio protokoloa:</translation>
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation>Torrent edukiaren antolakuntza:</translation>
@ -1427,7 +1437,7 @@
<translation>Jatorrizkoa</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ez sortu azpikarpeta</translation>
</message>
<message>
@ -1452,7 +1462,7 @@
</message>
<message>
<source>Trusted proxies list:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Proxy fidagarrien zerrenda:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable reverse proxy support</source>
@ -1460,43 +1470,43 @@
</message>
<message>
<source>%J: Info hash v2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%I: Info hash v1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Ezarri 0ra sistemak erabili gabeko ataka bat hartzeko</translation>
</message>
<message>
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk queue size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Log performance warnings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Erregistratu errendimendu oharrak</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max active checking torrents:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Memoriara esleitutako fitxategiak</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@ -1504,19 +1514,67 @@
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>POSIX betetzen du</translation>
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Aukera honek eragin gutxiago du Linuxen</translation>
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="unfinished"/>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1595,7 +1653,7 @@
</message>
<message>
<source>Add peers...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Gehitu parekoak...</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -1800,7 +1858,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 (%2-(e)rako emaritua)</translation>
</message>
<message>
<source>Info Hash v2:</source>
@ -2287,11 +2345,11 @@
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tamaina guztira</translation>
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Zenbat aldiz deskargatuta:</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2374,7 +2432,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%1 (%2-(e)rako emaritua)</translation>
</message>
<message>
<source>[F] Downloading metadata</source>
@ -2590,7 +2648,7 @@
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2689,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Ezabatu agiriak diska gogorrean ere</translation>
<translation type="vanished">Ezabatu agiriak diska gogorrean ere</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Ezabapen baieztapena - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2815,7 +2877,7 @@
</message>
<message>
<source>Increase window width to display additional filters</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>to</source>
@ -2823,11 +2885,11 @@
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>showing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2857,7 +2919,7 @@
<translation>Gaituta</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Kontuz: Zihurtatu zure herrialdeko kopia-eskubide legeak betetzen dituzula torrentak jeisterakoan bilaketa gailu hauen bidez.</translation>
</message>
<message>
@ -3064,7 +3126,7 @@
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Egileak</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
@ -3072,11 +3134,11 @@
</message>
<message>
<source>qBittorrent Mascot</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>qBittorrent icon</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>qBittorrent ikonoa</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -3472,7 +3534,7 @@ Sostengatutako heuskarriak: S01E01, 1x1, 2017.12.31 eta 31.12.2017 (Data heuskar
<translation>Jatorrizkoa</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ez sortu azpikarpeta</translation>
</message>
</context>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="fi">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fi">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Luo alikansio</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ä luo alikansiota</translation>
</message>
</context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Haluatko varmasti poistaa valitut torrentit?</translation>
<translation type="vanished">Haluatko varmasti poistaa valitut torrentit?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -283,11 +285,11 @@
</message>
<message>
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Unable to create category</source>
@ -295,7 +297,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Edit</source>
@ -307,7 +309,7 @@
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Saving Management</source>
@ -315,7 +317,7 @@
</message>
<message>
<source>Download rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>qBittorrent has been shutdown</source>
@ -331,11 +333,11 @@
</message>
<message>
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Name cannot be empty</source>
@ -343,7 +345,7 @@
</message>
<message>
<source>Name is unchanged</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Failed to update name</source>
@ -355,11 +357,15 @@
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original author</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -527,7 +533,7 @@
</message>
<message>
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Connection status: Firewalled</source>
@ -543,7 +549,7 @@
</message>
<message>
<source>Download speed icon</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Connection status</source>
@ -555,7 +561,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload speed icon</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Connection status: Disconnected</source>
@ -571,7 +577,15 @@
</message>
<message>
<source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -840,7 +854,7 @@
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
@ -900,7 +914,7 @@
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Nykyinen seurantapalvelin</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation type="unfinished"/>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -988,7 +1002,7 @@
</message>
<message>
<source>Download rate threshold:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold:</source>
@ -1076,7 +1090,7 @@
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
@ -1092,11 +1106,11 @@
</message>
<message>
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload rate based</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
@ -1104,11 +1118,11 @@
</message>
<message>
<source>Socket backlog size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable super seeding for torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Käytä torrentille super seeding -tilaa</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer TCP</source>
@ -1120,11 +1134,7 @@
</message>
<message>
<source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1132,7 +1142,7 @@
</message>
<message>
<source>When seeding time reaches</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Kun jakoaika saavuttaa</translation>
</message>
<message>
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
@ -1140,15 +1150,15 @@
</message>
<message>
<source>File pool size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Always announce to all tiers:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Embedded tracker port:</source>
@ -1156,7 +1166,7 @@
</message>
<message>
<source>Fastest upload</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Pause torrent</source>
@ -1172,7 +1182,7 @@
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark factor:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>libtorrent Section</source>
@ -1180,11 +1190,11 @@
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Recheck torrents on completion:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Allow encryption</source>
@ -1192,11 +1202,11 @@
</message>
<message>
<source>Send upload piece suggestions:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable embedded tracker:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove torrent</source>
@ -1204,7 +1214,7 @@
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
@ -1212,19 +1222,19 @@
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Fixed slots</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
@ -1232,11 +1242,11 @@
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload choking algorithm:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Seeding Limits</source>
@ -1248,11 +1258,11 @@
</message>
<message>
<source>Round-robin</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload slots behavior:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>MiB</source>
@ -1260,15 +1270,15 @@
</message>
<message>
<source>Send buffer low watermark:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Save resume data interval:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Session timeout:</source>
@ -1282,13 +1292,9 @@
<source>ban for:</source>
<translation>eston kesto:</translation>
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
@ -1300,11 +1306,11 @@
</message>
<message>
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Header: value pairs, one per line</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Add custom HTTP headers</source>
@ -1320,15 +1326,15 @@
</message>
<message>
<source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Coalesce reads &amp; writes (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
@ -1360,31 +1366,27 @@
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Artikkeleiden enimmäismäärä syötettä kohden:</translation>
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Optional IP address to bind to:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
@ -1396,27 +1398,23 @@
</message>
<message>
<source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Vertaisyhteyksien protokolla:</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
@ -1427,16 +1425,16 @@
<translation>Alkuperäinen</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ä luo alikansiota</translation>
</message>
<message>
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Outgoing connections per second:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Random</source>
@ -1444,79 +1442,127 @@
</message>
<message>
<source>%K: Torrent ID</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Trusted proxies list:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable reverse proxy support</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%J: Info hash v2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%I: Info hash v1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk queue size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Log performance warnings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max active checking torrents:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="unfinished"/>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1617,7 +1663,7 @@
</message>
<message>
<source>Mixed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Do not download</source>
@ -1800,19 +1846,19 @@
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info Hash v2:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info Hash v1:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
@ -1839,11 +1885,11 @@
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Type folder here</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2267,7 +2313,7 @@
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Tier</source>
@ -2287,11 +2333,11 @@
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2374,7 +2420,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>[F] Downloading metadata</source>
@ -2578,19 +2624,19 @@
</message>
<message>
<source>Info hash v1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info hash v2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent ID</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2677,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Poista tiedostot myös kiintolevyltä</translation>
<translation type="vanished">Poista tiedostot myös kiintolevyltä</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Poistovahvistus - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2722,7 +2772,7 @@
</message>
<message>
<source>%1y %2d</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2787,7 +2837,7 @@
</message>
<message>
<source>Search in:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Filter</source>
@ -2795,19 +2845,19 @@
</message>
<message>
<source>Torrent names only</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Only enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>out of</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Everywhere</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Warning</source>
@ -2815,11 +2865,11 @@
</message>
<message>
<source>Increase window width to display additional filters</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Results</source>
@ -2827,7 +2877,7 @@
</message>
<message>
<source>showing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2857,7 +2907,7 @@
<translation>Käytössä</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Varoitus: Muista noudattaa maasi tekijänoikeuslakeja, kun lataat torrentteja mistä tahansa näistä hakukoneista.</translation>
</message>
<message>
@ -2881,7 +2931,7 @@
</message>
<message>
<source>Leechers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
@ -2889,7 +2939,7 @@
</message>
<message>
<source>Seeders</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2900,7 +2950,7 @@
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
@ -3060,7 +3110,7 @@
</message>
<message>
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
<translation>Vapaata ja ilmaista &quot;IP to Country Lite&quot; DB-IP:n ylläpitämää tietokantaa käytetään erottelemaan ja näyttämään vertaiskäyttäjien maat. Tämän tietokannan käyttölupa toimii Creative Commons Attributions 4.0 License:n alaisuudessa</translation>
<translation>Vapaata ja ilmaista "IP to Country Lite" DB-IP:n ylläpitämää tietokantaa käytetään erottelemaan ja näyttämään vertaiskäyttäjien maat. Tämän tietokannan käyttölupa toimii Creative Commons Attributions 4.0 License:n alaisuudessa</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
@ -3307,7 +3357,7 @@
</message>
<message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Example: </source>
@ -3375,7 +3425,7 @@
</message>
<message>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Rule deletion confirmation</source>
@ -3472,7 +3522,7 @@ Nämä muodot ovat tuetut: S01E01, 1x1, 2017.12.31 ja 31.12.2017 (päiväysmuodo
<translation>Alkuperäinen</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ä luo alikansiota</translation>
</message>
</context>

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="fr">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Créer un sous-dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ne pas créer de sous-dossier</translation>
</message>
</context>
@ -99,7 +101,7 @@
</message>
<message>
<source>Global upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>La limite globale pour la vitesse d&apos;envoi doit être supérieure à 0 ou désactivée.</translation>
<translation>La limite globale pour la vitesse d'envoi doit être supérieure à 0 ou désactivée.</translation>
</message>
<message>
<source>Global download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
@ -107,7 +109,7 @@
</message>
<message>
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>La limite alternative pour la vitesse d&apos;envoi doit être supérieure à 0 ou désactivée.</translation>
<translation>La limite alternative pour la vitesse d'envoi doit être supérieure à 0 ou désactivée.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
@ -119,7 +121,7 @@
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads must be greater than -1.</source>
<translation>Le nombre maximum d&apos;envois actifs doit être supérieur à -1.</translation>
<translation>Le nombre maximum d'envois actifs doit être supérieur à -1.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents must be greater than -1.</source>
@ -135,11 +137,11 @@
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>La limite du nombre maximum d&apos;emplacements d&apos;envoi par torrent doit être supérieure à 0 ou désactivée.</translation>
<translation>La limite du nombre maximum d'emplacements d'envoi par torrent doit être supérieure à 0 ou désactivée.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Impossible d&apos;enregistrer les préférences du programme, qBittorrent est probablement inaccessible.</translation>
<translation>Impossible d'enregistrer les préférences du programme, qBittorrent est probablement inaccessible.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
@ -155,7 +157,7 @@
</message>
<message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>Le port utilisé pour l&apos;interface Web doit être compris entre 1024 et 65535.</translation>
<translation>Le port utilisé pour l'interface Web doit être compris entre 1024 et 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
@ -163,11 +165,11 @@
</message>
<message>
<source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur ou mot de passe invalide.</translation>
<translation>Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
<translation>Nom d'utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
@ -192,7 +194,7 @@
</message>
<message>
<source>Save files to location:</source>
<translation>Enregistrer les fichiers à l&apos;emplacement :</translation>
<translation>Enregistrer les fichiers à l'emplacement :</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie:</source>
@ -200,7 +202,7 @@
</message>
<message>
<source>More information</source>
<translation>Plus d&apos;informations</translation>
<translation>Plus d'informations</translation>
</message>
<message>
<source>Information about certificates</source>
@ -208,11 +210,11 @@
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Définir l&apos;emplacement</translation>
<translation>Définir l'emplacement</translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
<translation>Limiter la vitesse d&apos;envoi</translation>
<translation>Limiter la vitesse d'envoi</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment supprimer les torrents sélectionnés de la liste de transfert ?</translation>
<translation type="vanished">Voulez-vous vraiment supprimer les torrents sélectionnés de la liste de transfert ?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -279,11 +281,11 @@
</message>
<message>
<source>qBittorrent client is not reachable</source>
<translation>Le client qBittorrent n&apos;est pas accessible</translation>
<translation>Le client qBittorrent n'est pas accessible</translation>
</message>
<message>
<source>Global number of upload slots limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Le nombre global d&apos;emplacements d&apos;envoi doit être supérieur à 0 ou désactivé.</translation>
<translation>Le nombre global d'emplacements d'envoi doit être supérieur à 0 ou désactivé.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.</source>
@ -295,7 +297,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold must be greater than 0.</source>
<translation>La limite de vitesse d&apos;envoi doit être supérieure à 0.</translation>
<translation>La limite de vitesse d'envoi doit être supérieure à 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
@ -307,7 +309,7 @@
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
<translation>Le temps limite d&apos;inactivité d&apos;un torrent doit être supérieur à 0.</translation>
<translation>Le temps limite d'inactivité d'un torrent doit être supérieur à 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Saving Management</source>
@ -331,11 +333,11 @@
</message>
<message>
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
<translation>Impossible d&apos;ajouter des pairs. Veuillez vous assurer de respecter le format IP:port.</translation>
<translation>Impossible d'ajouter des pairs. Veuillez vous assurer de respecter le format IP:port.</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
<translation>JavaScript est requis ! Vous devez activer JavaScript pour que l&apos;interface Web fonctionne correctement</translation>
<translation>JavaScript est requis ! Vous devez activer JavaScript pour que l'interface Web fonctionne correctement</translation>
</message>
<message>
<source>Name cannot be empty</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source>
<translation>Auteur original</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -394,11 +400,11 @@
</message>
<message>
<source>Top Toolbar</source>
<translation>Barre d&apos;outils supérieure</translation>
<translation>Barre d'outils supérieure</translation>
</message>
<message>
<source>Status Bar</source>
<translation>Barre d&apos;état</translation>
<translation>Barre d'état</translation>
</message>
<message>
<source>Speed in Title Bar</source>
@ -454,7 +460,7 @@
</message>
<message>
<source>Global Upload Speed Limit</source>
<translation>Limite globale de la vitesse d&apos;envoi</translation>
<translation>Limite globale de la vitesse d'envoi</translation>
</message>
<message>
<source>Global Download Speed Limit</source>
@ -491,11 +497,11 @@
</message>
<message>
<source>Move up in the queue</source>
<translation>Monter dans la file d&apos;attente</translation>
<translation>Monter dans la file d'attente</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up Queue</source>
<translation>Monter dans la file d&apos;attente</translation>
<translation>Monter dans la file d'attente</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom of Queue</source>
@ -507,15 +513,15 @@
</message>
<message>
<source>Top of Queue</source>
<translation>Haut de la file d&apos;attente</translation>
<translation>Haut de la file d'attente</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down Queue</source>
<translation>Descendre dans la file d&apos;attente</translation>
<translation>Descendre dans la file d'attente</translation>
</message>
<message>
<source>Move down in the queue</source>
<translation>Descendre dans la file d&apos;attente</translation>
<translation>Descendre dans la file d'attente</translation>
</message>
<message>
<source>Move to the top of the queue</source>
@ -527,7 +533,7 @@
</message>
<message>
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
<translation>Pour utiliser cette fonction, vous devez accéder à l&apos;interface Web via HTPPS</translation>
<translation>Pour utiliser cette fonction, vous devez accéder à l'interface Web via HTPPS</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status: Firewalled</source>
@ -555,7 +561,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload speed icon</source>
<translation>Icône de la vitesse d&apos;envoi</translation>
<translation>Icône de la vitesse d'envoi</translation>
</message>
<message>
<source>Connection status: Disconnected</source>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Barre latérale des filtres</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -606,7 +620,7 @@
</message>
<message>
<source>User Interface Language:</source>
<translation>Langue de l&apos;interface utilisateur :</translation>
<translation>Langue de l'interface utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<source>Email notification upon download completion</source>
@ -614,7 +628,7 @@
</message>
<message>
<source>Run external program on torrent completion</source>
<translation>Exécuter un programme externe à la fin d&apos;un téléchargement</translation>
<translation>Exécuter un programme externe à la fin d'un téléchargement</translation>
</message>
<message>
<source>IP Filtering</source>
@ -622,7 +636,7 @@
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>Planifier l&apos;utilisation de limites de vitesse alternatives</translation>
<translation>Planifier l'utilisation de limites de vitesse alternatives</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
@ -634,7 +648,7 @@
</message>
<message>
<source>Web User Interface (Remote control)</source>
<translation>Interface Web de l&apos;utilisateur (contrôle distant)</translation>
<translation>Interface Web de l'utilisateur (contrôle distant)</translation>
</message>
<message>
<source>IP address:</source>
@ -650,11 +664,11 @@
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients on localhost</source>
<translation>Ignorer l&apos;authentification pour les clients localhost</translation>
<translation>Ignorer l'authentification pour les clients localhost</translation>
</message>
<message>
<source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets</source>
<translation>Ignorer l&apos;authentification pour les clients avec des IP de sous-réseaux dans la liste blanche</translation>
<translation>Ignorer l'authentification pour les clients avec des IP de sous-réseaux dans la liste blanche</translation>
</message>
<message>
<source>Update my dynamic domain name</source>
@ -674,11 +688,11 @@
</message>
<message>
<source>Pre-allocate disk space for all files</source>
<translation>Pré-allouer l&apos;espace disque pour tous les fichiers</translation>
<translation>Pré-allouer l'espace disque pour tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Ajouter l&apos;extension .!qB aux noms des fichiers incomplets</translation>
<translation>Ajouter l'extension .!qB aux noms des fichiers incomplets</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add torrents from:</source>
@ -698,7 +712,7 @@
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
<translation>Nom d'utilisateur :</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
@ -710,7 +724,7 @@
</message>
<message>
<source>Listening Port</source>
<translation>Port d&apos;écoute</translation>
<translation>Port d'écoute</translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
@ -734,11 +748,11 @@
</message>
<message>
<source>Maximum number of upload slots per torrent:</source>
<translation>Nombre maximum d&apos;emplacements d&apos;envoi par torrent :</translation>
<translation>Nombre maximum d'emplacements d'envoi par torrent :</translation>
</message>
<message>
<source>Global maximum number of upload slots:</source>
<translation>Nombre maximal global d&apos;emplacements d&apos;envoi :</translation>
<translation>Nombre maximal global d'emplacements d'envoi :</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy Server</source>
@ -856,7 +870,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Activer l&apos;échange de clients (PeX) avec les autres pairs</translation>
<translation>Activer l'échange de clients (PeX) avec les autres pairs</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
@ -884,7 +898,7 @@
</message>
<message>
<source>Maximum active uploads:</source>
<translation>Nombre maximum d&apos;envois actifs :</translation>
<translation>Nombre maximum d'envois actifs :</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum active torrents:</source>
@ -912,7 +926,7 @@
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation>S&apos;inscrire</translation>
<translation>S'inscrire</translation>
</message>
<message>
<source>Domain name:</source>
@ -955,16 +969,16 @@
<translation>%T: Tracker actuel</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Astuce : Encapsuler le paramètre entre guillemets pour éviter que le texte ne soit coupé au niveau des espaces (p. ex. &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Astuce : Encapsuler le paramètre entre guillemets pour éviter que le texte ne soit coupé au niveau des espaces (p. ex. "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>Le nom d&apos;utilisateur pour l&apos;interface Web doit comporter au moins 3 caractères.</translation>
<translation>Le nom d'utilisateur pour l'interface Web doit comporter au moins 3 caractères.</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation>Le mot de passe pour l&apos;interface Web doit comporter au moins 6 caractères.</translation>
<translation>Le mot de passe pour l'interface Web doit comporter au moins 6 caractères.</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
@ -992,7 +1006,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload rate threshold:</source>
<translation>Limite de vitesse d&apos;envoi :</translation>
<translation>Limite de vitesse d'envoi :</translation>
</message>
<message>
<source>Change current password</source>
@ -1004,7 +1018,7 @@
</message>
<message>
<source>Use alternative Web UI</source>
<translation>Utiliser l&apos;interface Web alternative</translation>
<translation>Utiliser l'interface Web alternative</translation>
</message>
<message>
<source>Default Save Path:</source>
@ -1012,7 +1026,7 @@
</message>
<message>
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
<translation>L&apos;emplacement des fichiers pour l&apos;interface Web alternative ne peut pas être vide.</translation>
<translation>L'emplacement des fichiers pour l'interface Web alternative ne peut pas être vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not start the download automatically</source>
@ -1048,7 +1062,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable Host header validation</source>
<translation>Activer la validation des entêtes de l&apos;hôte</translation>
<translation>Activer la validation des entêtes de l'hôte</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
@ -1076,7 +1090,7 @@
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer:</source>
<translation>Temps limite d&apos;inactivité d&apos;un torrent :</translation>
<translation>Temps limite d'inactivité d'un torrent :</translation>
</message>
<message>
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
@ -1084,7 +1098,7 @@
</message>
<message>
<source>When adding a torrent</source>
<translation>Lors de l&apos;ajout d&apos;un torrent</translation>
<translation>Lors de l'ajout d'un torrent</translation>
</message>
<message>
<source>Info: The password is saved unencrypted</source>
@ -1096,7 +1110,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload rate based</source>
<translation>Basé sur la vitesse d&apos;envoi</translation>
<translation>Basé sur la vitesse d'envoi</translation>
</message>
<message>
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Activer le cache du système dexploitation :</translation>
<translation type="vanished">Activer le cache du système dexploitation :</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1144,7 +1158,7 @@
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
<translation>N&apos;importe quelle interface</translation>
<translation>N'importe quelle interface</translation>
</message>
<message>
<source>Always announce to all tiers:</source>
@ -1172,7 +1186,7 @@
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark factor:</source>
<translation>Facteur du filigrane du tampon d&apos;envoi :</translation>
<translation>Facteur du filigrane du tampon d'envoi :</translation>
</message>
<message>
<source>libtorrent Section</source>
@ -1192,7 +1206,7 @@
</message>
<message>
<source>Send upload piece suggestions:</source>
<translation>Envoyer des suggestions de morceaux d&apos;envoi</translation>
<translation>Envoyer des suggestions de morceaux d'envoi</translation>
</message>
<message>
<source>Enable embedded tracker:</source>
@ -1208,7 +1222,7 @@
</message>
<message>
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
<translation>Threads d&apos;E/S asynchrones</translation>
<translation>Threads d'E/S asynchrones</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
@ -1216,7 +1230,7 @@
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark:</source>
<translation>Filigrane du tampon d&apos;envoi :</translation>
<translation>Filigrane du tampon d'envoi :</translation>
</message>
<message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
@ -1236,7 +1250,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload choking algorithm:</source>
<translation>Algorithme d&apos;étouffement à l&apos;envoi :</translation>
<translation>Algorithme d'étouffement à l'envoi :</translation>
</message>
<message>
<source>Seeding Limits</source>
@ -1252,7 +1266,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload slots behavior:</source>
<translation>Comportement des emplacements d&apos;envoi :</translation>
<translation>Comportement des emplacements d'envoi :</translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
@ -1260,11 +1274,11 @@
</message>
<message>
<source>Send buffer low watermark:</source>
<translation>Filigrane du tampon bas d&apos;envoi :</translation>
<translation>Filigrane du tampon bas d'envoi :</translation>
</message>
<message>
<source>Save resume data interval:</source>
<translation>Enregistrer l&apos;intervalle de données de reprise :</translation>
<translation>Enregistrer l'intervalle de données de reprise :</translation>
</message>
<message>
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
@ -1284,11 +1298,11 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Utiliser l&apos;affinité d&apos;étendue de pièce (requiert libtorrent &gt;= 1.2.2) :</translation>
<translation type="vanished">Utiliser l'affinité d'étendue de pièce (requiert libtorrent &gt;= 1.2.2) :</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
<translation>Délai d&apos;expiration avant l&apos;arrêt du tracker :</translation>
<translation>Délai d'expiration avant l'arrêt du tracker :</translation>
</message>
<message>
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
@ -1356,7 +1370,7 @@
</message>
<message>
<source>Feeds refresh interval:</source>
<translation>Intervalle d&apos;actualisation des flux :</translation>
<translation>Intervalle d'actualisation des flux :</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
@ -1364,11 +1378,11 @@
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Nombre maximum d&apos;articles par flux :</translation>
<translation>Nombre maximum d'articles par flux :</translation>
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Nombre maximum d&apos;annonces HTTP simultanées (requiert libtorrent &gt;= 1.2.7) :</translation>
<translation type="vanished">Nombre maximum d'annonces HTTP simultanées (requiert libtorrent &gt;= 1.2.7) :</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1392,7 +1406,7 @@
</message>
<message>
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
<translation>Filtre d&apos;épisodes intelligent par RSS</translation>
<translation>Filtre d'épisodes intelligent par RSS</translation>
</message>
<message>
<source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
@ -1400,7 +1414,7 @@
</message>
<message>
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation>Intervalle d&apos;expiration du cache du disque (requiert libtorrent &lt; 2.0) :</translation>
<translation>Intervalle d'expiration du cache du disque (requiert libtorrent &lt; 2.0) :</translation>
</message>
<message>
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Prise en charge des noms de domaine internationalisés (IDN) (requiert libtorrent &gt;= 1.2.12) :</translation>
<translation type="vanished">Prise en charge des noms de domaine internationalisés (IDN) (requiert libtorrent &gt;= 1.2.12) :</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ne pas créer de sous-dossier</translation>
</message>
<message>
@ -1448,7 +1462,7 @@
</message>
<message>
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
<translation>Réannoncer à tous les trackers lorsque l&apos;IP ou le port a é modifié :</translation>
<translation>Réannoncer à tous les trackers lorsque l'IP ou le port a é modifié :</translation>
</message>
<message>
<source>Trusted proxies list:</source>
@ -1512,11 +1526,63 @@
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation>Type d&apos;E/S du disque (libtorrent &gt;= 2.0; redémarrage requis) :</translation>
<translation>Type d'E/S du disque (libtorrent &gt;= 2.0; redémarrage requis) :</translation>
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Limite dutilisation de la mémoire physique (RAM) :</translation>
<translation type="vanished">Limite dutilisation de la mémoire physique (RAM) :</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1587,7 +1653,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy IP:port</source>
<translation>Copier l&apos;IP:port</translation>
<translation>Copier l'IP:port</translation>
</message>
<message>
<source>Country/Region</source>
@ -1680,7 +1746,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload Speed:</source>
<translation>Vitesse d&apos;envoi:</translation>
<translation>Vitesse d'envoi:</translation>
</message>
<message>
<source>Peers:</source>
@ -1692,7 +1758,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload Limit:</source>
<translation>Limite d&apos;envoi :</translation>
<translation>Limite d'envoi :</translation>
</message>
<message>
<source>Wasted:</source>
@ -1784,7 +1850,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload limit:</source>
<translation>Limite d&apos;envoi :</translation>
<translation>Limite d'envoi :</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
@ -1827,7 +1893,7 @@
</message>
<message>
<source>Override Save Location</source>
<translation>Remplacer l&apos;emplacement de sauvegarde</translation>
<translation>Remplacer l'emplacement de sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<source>Monitored folder</source>
@ -1861,7 +1927,7 @@
</message>
<message>
<source>User statistics</source>
<translation>Statistiques de l&apos;utilisateur</translation>
<translation>Statistiques de l'utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Cache statistics</source>
@ -1873,7 +1939,7 @@
</message>
<message>
<source>Average time in queue:</source>
<translation>Temps moyen passé en file d&apos;attente :</translation>
<translation>Temps moyen passé en file d'attente :</translation>
</message>
<message>
<source>Connected peers:</source>
@ -1905,11 +1971,11 @@
</message>
<message>
<source>Queued I/O jobs:</source>
<translation>Actions d&apos;E/S en file d&apos;attente :</translation>
<translation>Actions d'E/S en file d'attente :</translation>
</message>
<message>
<source>Write cache overload:</source>
<translation>Surcharge du tampon d&apos;écriture :</translation>
<translation>Surcharge du tampon d'écriture :</translation>
</message>
<message>
<source>Read cache overload:</source>
@ -1917,7 +1983,7 @@
</message>
<message>
<source>Total queued size:</source>
<translation>Taille totale des fichiers en file d&apos;attente :</translation>
<translation>Taille totale des fichiers en file d'attente :</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2120,7 +2186,7 @@
<message>
<source>Up Limit</source>
<comment>i.e: Upload limit</comment>
<translation>Limite d&apos;émission</translation>
<translation>Limite d'émission</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded</source>
@ -2239,7 +2305,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy tracker URL</source>
<translation>Copier l&apos;URL du tracker</translation>
<translation>Copier l'URL du tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new tracker...</source>
@ -2247,7 +2313,7 @@
</message>
<message>
<source>Edit tracker URL...</source>
<translation>Modifier l&apos;URL du tracker...</translation>
<translation>Modifier l'URL du tracker...</translation>
</message>
<message>
<source>Tracker editing</source>
@ -2298,7 +2364,7 @@
<name>TrackersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation>Boîte de dialogue d&apos;ajout de trackers</translation>
<translation>Boîte de dialogue d'ajout de trackers</translation>
</message>
<message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
@ -2408,7 +2474,7 @@
</message>
<message>
<source>Torrent Upload Speed Limiting</source>
<translation>Limitation de la vitesse d&apos;envoi</translation>
<translation>Limitation de la vitesse d'envoi</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
@ -2440,7 +2506,7 @@
</message>
<message>
<source>Limit upload rate...</source>
<translation>Limiter la vitesse d&apos;envoi</translation>
<translation>Limiter la vitesse d'envoi</translation>
</message>
<message>
<source>Limit download rate...</source>
@ -2472,7 +2538,7 @@
</message>
<message>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation>Télécharger les premières et dernières pièces d&apos;abord</translation>
<translation>Télécharger les premières et dernières pièces d'abord</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Torrent Management</source>
@ -2506,7 +2572,7 @@
</message>
<message>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Télécharger dans l&apos;ordre séquentiel</translation>
<translation>Télécharger dans l'ordre séquentiel</translation>
</message>
<message>
<source>Force Recheck</source>
@ -2526,7 +2592,7 @@
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation>Définir l&apos;emplacement</translation>
<translation>Définir l'emplacement</translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
@ -2570,7 +2636,7 @@
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation>Liste d&apos;attente</translation>
<translation>Liste d'attente</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
@ -2627,15 +2693,19 @@
<name>confirmDeletionDlg</name>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
<translation>Confirmation d&apos;une suppression</translation>
<translation>Confirmation d'une suppression</translation>
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Supprimer également les fichiers sur le disque</translation>
<translation type="vanished">Supprimer également les fichiers sur le disque</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Confirmation d&apos;une suppression - qBittorrent</translation>
<translation>Confirmation d'une suppression - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2857,8 +2927,8 @@
<translation>Activé</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Avertissement : assurez-vous de respecter les lois de votre pays au sujet du droit d&apos;auteur lorsque vous téléchargerez des torrents depuis n&apos;importe lequel de ces moteurs de recherche.</translation>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Avertissement : assurez-vous de respecter les lois de votre pays au sujet du droit d'auteur lorsque vous téléchargerez des torrents depuis n'importe lequel de ces moteurs de recherche.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
@ -2974,7 +3044,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid tag name</source>
<translation>Nom d&apos;étiquette invalide</translation>
<translation>Nom d'étiquette invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Remove tag</source>
@ -3016,7 +3086,7 @@
</message>
<message>
<source>Home Page:</source>
<translation>Page d&apos;accueil :</translation>
<translation>Page d'accueil :</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
@ -3048,7 +3118,7 @@
</message>
<message>
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
<translation>qBittorrent a é conçu à l&apos;aide des bibliothèques logicielles suivantes :</translation>
<translation>qBittorrent a é conçu à l'aide des bibliothèques logicielles suivantes :</translation>
</message>
<message>
<source>Nationality:</source>
@ -3172,7 +3242,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy feed URL</source>
<translation>Copier l&apos;URL du flux</translation>
<translation>Copier l'URL du flux</translation>
</message>
<message>
<source>Torrents: (double-click to download)</source>
@ -3180,7 +3250,7 @@
</message>
<message>
<source>Open news URL</source>
<translation>Ouvrir l&apos;URL des actualités</translation>
<translation>Ouvrir l'URL des actualités</translation>
</message>
<message>
<source>Rename...</source>
@ -3212,7 +3282,7 @@
</message>
<message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>La récupération automatique des flux RSS est actuellement désactivée ! Vous pouvez l&apos;activer depuis les paramètres de l&apos;application.</translation>
<translation>La récupération automatique des flux RSS est actuellement désactivée ! Vous pouvez l'activer depuis les paramètres de l'application.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
@ -3251,15 +3321,15 @@
</message>
<message>
<source>Episode filter rules: </source>
<translation>Règles du filtre d&apos;épisodes:</translation>
<translation>Règles du filtre d'épisodes:</translation>
</message>
<message>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Le téléchargement automatique des torrents par flux RSS est actuellement désactivé ! Vous pouvez l&apos;activer depuis les paramètres de l&apos;application.</translation>
<translation>Le téléchargement automatique des torrents par flux RSS est actuellement désactivé ! Vous pouvez l'activer depuis les paramètres de l'application.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule Definition</source>
<translation>Définition d&apos;une règle</translation>
<translation>Définition d'une règle</translation>
</message>
<message>
<source>Save to:</source>
@ -3279,7 +3349,7 @@
</message>
<message>
<source>? to match any single character</source>
<translation>? pour correspondre à n&apos;importe quel caractère</translation>
<translation>? pour correspondre à n'importe quel caractère</translation>
</message>
<message>
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
@ -3303,7 +3373,7 @@
</message>
<message>
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
<translation>Les espaces comptent comme des opérateurs ET (tous les mots, dans n&apos;importe quel ordre)</translation>
<translation>Les espaces comptent comme des opérateurs ET (tous les mots, dans n'importe quel ordre)</translation>
</message>
<message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
@ -3339,11 +3409,11 @@
</message>
<message>
<source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
<translation>Nombre simple: &lt;b&gt;1×25;&lt;/b&gt; correspond à l&apos;épisode 25 de la saison 1</translation>
<translation>Nombre simple: &lt;b&gt;1×25;&lt;/b&gt; correspond à l'épisode 25 de la saison 1</translation>
</message>
<message>
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
<translation>Trois types d&apos;intervalles d&apos;épisodes sont pris en charge: </translation>
<translation>Trois types d'intervalles d'épisodes sont pris en charge: </translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
@ -3371,7 +3441,7 @@
</message>
<message>
<source>Episode number is a mandatory positive value</source>
<translation>Le numéro d&apos;épisode est une valeur obligatoire positive</translation>
<translation>Le numéro d'épisode est une valeur obligatoire positive</translation>
</message>
<message>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
@ -3387,7 +3457,7 @@
</message>
<message>
<source>Episode Filter:</source>
<translation>Filtre d&apos;épisodes:</translation>
<translation>Filtre d'épisodes:</translation>
</message>
<message>
<source>Rss Downloader</source>
@ -3411,11 +3481,11 @@
</message>
<message>
<source>Use Smart Episode Filter</source>
<translation>Utiliser le filtre d&apos;épisodes intelligent</translation>
<translation>Utiliser le filtre d'épisodes intelligent</translation>
</message>
<message>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
<translation>Si l&apos;ordre des mots est important, utilisez * au lieu d&apos;un espace.</translation>
<translation>Si l'ordre des mots est important, utilisez * au lieu d'un espace.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Paused:</source>
@ -3456,7 +3526,7 @@
<message>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation>Le filtre d&apos;épisodes intelligent vérifiera le numéro de l&apos;épisode afin d&apos;éviter le téléchargement de doublons.
<translation>Le filtre d'épisodes intelligent vérifiera le numéro de l'épisode afin d'éviter le téléchargement de doublons.
Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date supportent également - comme séparateur)</translation>
</message>
<message>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Les formats supportés : S01E01, 1x1, 2017.12.31 et 31.12.2017 (les formats date
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ne pas créer un sous-dossier</translation>
</message>
</context>

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="gl">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="gl">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Crear subcartafol</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Non crear subcartafol</translation>
</message>
</context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Está seguro que desexa eliminar os torrents seleccionados da lista de transferencias?</translation>
<translation type="vanished">Está seguro que desexa eliminar os torrents seleccionados da lista de transferencias?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -362,6 +364,10 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
<source>Original author</source>
<translation>Autor orixinal</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -572,7 +578,15 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message>
<message>
<source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -956,8 +970,8 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
<translation>%T: Localizador actual</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Consello: encapsule o parámetro entre comiñas para evitar cortar o texto nun espazo en branco (p.e: &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Consello: encapsule o parámetro entre comiñas para evitar cortar o texto nun espazo en branco (p.e: "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1125,7 +1139,7 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Activar a caché do sistema operativo:</translation>
<translation type="vanished">Activar a caché do sistema operativo:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1285,7 +1299,7 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Usar afinidade de extensión de pezas (require libtorrent &gt;= 1.2.2)</translation>
<translation type="vanished">Usar afinidade de extensión de pezas (require libtorrent &gt;= 1.2.2)</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1369,7 +1383,7 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Anuncios HTTP simultáneos máximos (require libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">Anuncios HTTP simultáneos máximos (require libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1413,7 +1427,7 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Admite nomes de dominio internacionalizados (IDN) (require libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
<translation type="vanished">Admite nomes de dominio internacionalizados (IDN) (require libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1428,7 +1442,7 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
<translation>Orixinal</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Non crear subcartafol</translation>
</message>
<message>
@ -1481,23 +1495,23 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message>
<message>
<source>Disk queue size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Log performance warnings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max active checking torrents:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Default</source>
@ -1505,19 +1519,67 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="unfinished"/>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2288,11 +2350,11 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2591,7 +2653,7 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2632,11 +2694,15 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Eliminar tamén os ficheiros do disco duro</translation>
<translation type="vanished">Eliminar tamén os ficheiros do disco duro</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Confirmación de eliminación - &apos;qBittorrent</translation>
<translation>Confirmación de eliminación - 'qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2858,7 +2924,7 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
<translation>Activados</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Aviso: asegúrese de cumprir as leis sobre dereitos de autor do seu país cando descargue torrents con calquera destes motores de busca.</translation>
</message>
<message>
@ -3073,11 +3139,11 @@ Non use caracteres especiais no nome da categoría.</translation>
</message>
<message>
<source>qBittorrent Mascot</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>qBittorrent icon</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -3473,7 +3539,7 @@ Compatíbel cos formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (os formatos da d
<translation>Orixinal</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Non crear subcartafol</translation>
</message>
</context>

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="he">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="he">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>צור תת־תיקייה</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>אל תיצור תת־תיקייה</translation>
</message>
</context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הטורנטים הנבחרים מרשימת ההעברות?</translation>
<translation type="vanished">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הטורנטים הנבחרים מרשימת ההעברות?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source>
<translation>מחבר מקורי</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>סרגל צד של מסננים</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: גשש נוכחי</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>עצה: תמצת פרמטר בעזרת סימני ציטוט כדי למנוע ממלל להיחתך בשטח לבן (לדוגמה, &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>עצה: תמצת פרמטר בעזרת סימני ציטוט כדי למנוע ממלל להיחתך בשטח לבן (לדוגמה, "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>אפשר מטמון OS:</translation>
<translation type="vanished">אפשר מטמון OS:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1212,7 +1226,7 @@
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>ש&apos;</translation>
<translation>ש'</translation>
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark:</source>
@ -1232,7 +1246,7 @@
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation>דק&apos;</translation>
<translation>דק'</translation>
</message>
<message>
<source>Upload choking algorithm:</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>השתמש במידת קירבה של חתיכות (דורש libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
<translation type="vanished">השתמש במידת קירבה של חתיכות (דורש libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,11 +1382,11 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>הכרזות HTTP מרביות במקביל (דורש libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">הכרזות HTTP מרביות במקביל (דורש libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>דק&apos;</translation>
<translation>דק'</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>תמוך בשם בינלאומי של תחום (IDN) (דורש libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
<translation type="vanished">תמוך בשם בינלאומי של תחום (IDN) (דורש libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>מקורי</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>אל תיצור תת־תיקייה</translation>
</message>
<message>
@ -1516,7 +1530,59 @@
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>מגבלת שימוש בזיכרון פיזי (RAM):</translation>
<translation type="vanished">מגבלת שימוש בזיכרון פיזי (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>מחק את הקבצים גם מהכונן הקשיח</translation>
<translation type="vanished">מחק את הקבצים גם מהכונן הקשיח</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>אישור מחיקה - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2698,12 +2768,12 @@
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 ש&apos; %2 ד&apos;</translation>
<translation>%1 ש' %2 ד'</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1 י&apos; %2 ש&apos;</translation>
<translation>%1 י' %2 ש'</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>מאופשר</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>אזהרה: הייה בטוח להיענות לחוקי זכויות היוצרים של מדינתך בזמן הורדת טורנטים מכל אחד ממנועי החיפוש האלו.</translation>
</message>
<message>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>מקורי</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>אל תיצור תת־תיקייה</translation>
</message>
</context>

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="hi_IN">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hi_IN">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>- </translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>- </translation>
</message>
</context>
@ -196,7 +198,7 @@
</message>
<message>
<source>Cookie:</source>
<translation>:</translation>
<translation> :</translation>
</message>
<message>
<source>More information</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation> िि ि ?</translation>
<translation type="vanished"> िि ि ?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -307,7 +309,7 @@
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer must be greater than 0.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Saving Management</source>
@ -327,7 +329,7 @@
</message>
<message>
<source>Register to handle magnet links...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
@ -355,11 +357,15 @@
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original author</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -471,7 +477,7 @@
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits</source>
<translation>ि ि </translation>
<translation>ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Search Engine</source>
@ -539,7 +545,7 @@
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: Off</source>
<translation>ि ि : </translation>
<translation>ि ि : </translation>
</message>
<message>
<source>Download speed icon</source>
@ -551,7 +557,7 @@
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: On</source>
<translation>ि ि : </translation>
<translation>ि ि : </translation>
</message>
<message>
<source>Upload speed icon</source>
@ -571,7 +577,15 @@
</message>
<message>
<source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -622,7 +636,7 @@
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ि ि िि </translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
@ -690,7 +704,7 @@
</message>
<message>
<source>This server requires a secure connection (SSL)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> ि (SSL) </translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
@ -710,7 +724,7 @@
</message>
<message>
<source>Listening Port</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Port used for incoming connections:</source>
@ -718,7 +732,7 @@
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> UPnP / NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<source>Connections Limits</source>
@ -806,7 +820,7 @@
</message>
<message>
<source>Alternative Rate Limits</source>
<translation> ि </translation>
<translation> ि </translation>
</message>
<message>
<source>From:</source>
@ -900,7 +914,7 @@
</message>
<message>
<source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> ि ि UPnP / NAT-PMP </translation>
</message>
<message>
<source>Certificate:</source>
@ -932,11 +946,11 @@
</message>
<message>
<source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%F: ि (- )</translation>
</message>
<message>
<source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>%R: मूल ( िि )</translation>
</message>
<message>
<source>%D: Save path</source>
@ -955,16 +969,16 @@
<translation>%T: ि </translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation type="unfinished"/>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation> : लेखन ि ( - "%N") ि ि ि</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> UI 3 ि</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> UI 6 ि.</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
@ -976,11 +990,11 @@
</message>
<message>
<source>Enable clickjacking protection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Delete .torrent files afterwards</source>
@ -1004,7 +1018,7 @@
</message>
<message>
<source>Use alternative Web UI</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ि UI </translation>
</message>
<message>
<source>Default Save Path:</source>
@ -1012,7 +1026,7 @@
</message>
<message>
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> UI ि </translation>
</message>
<message>
<source>Do not start the download automatically</source>
@ -1048,7 +1062,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable Host header validation</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Security</source>
@ -1056,7 +1070,7 @@
</message>
<message>
<source>When Category Save Path changed:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>seconds</source>
@ -1076,7 +1090,7 @@
</message>
<message>
<source>Torrent inactivity timer:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Default Torrent Management Mode:</source>
@ -1092,7 +1106,7 @@
</message>
<message>
<source>μTP-TCP mixed mode algorithm:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload rate based</source>
@ -1100,11 +1114,11 @@
</message>
<message>
<source>%G: Tags (separated by comma)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Socket backlog size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable super seeding for torrent</source>
@ -1116,16 +1130,12 @@
</message>
<message>
<source>Outstanding memory when checking torrents:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Anti-leech</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
<translation> </translation>
@ -1136,11 +1146,11 @@
</message>
<message>
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>File pool size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
@ -1152,7 +1162,7 @@
</message>
<message>
<source>Embedded tracker port:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Fastest upload</source>
@ -1172,11 +1182,11 @@
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark factor:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>libtorrent Section</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>libtorrent </translation>
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
@ -1196,7 +1206,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable embedded tracker:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove torrent</source>
@ -1208,7 +1218,7 @@
</message>
<message>
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>s</source>
@ -1216,15 +1226,15 @@
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Fixed slots</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
@ -1236,7 +1246,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload choking algorithm:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Seeding Limits</source>
@ -1252,7 +1262,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload slots behavior:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>MiB</source>
@ -1260,7 +1270,7 @@
</message>
<message>
<source>Send buffer low watermark:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Save resume data interval:</source>
@ -1268,7 +1278,7 @@
</message>
<message>
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Session timeout:</source>
@ -1282,33 +1292,29 @@
<source>ban for:</source>
<translation> ि ि:</translation>
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> ि :</translation>
</message>
<message>
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Header: value pairs, one per line</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Add custom HTTP headers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Filters:</source>
@ -1320,15 +1326,15 @@
</message>
<message>
<source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Coalesce reads &amp; writes (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
@ -1360,31 +1366,27 @@
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>ि ि :</translation>
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Optional IP address to bind to:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
@ -1396,15 +1398,15 @@
</message>
<message>
<source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer connection protocol:</source>
@ -1412,7 +1414,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="vanished"> (IDN) (libtorrent &gt;= 1.2.12 ):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1429,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
@ -1436,7 +1438,7 @@
</message>
<message>
<source>Outgoing connections per second:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Random</source>
@ -1448,15 +1450,15 @@
</message>
<message>
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Trusted proxies list:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ि ि :</translation>
</message>
<message>
<source>Enable reverse proxy support</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ि </translation>
</message>
<message>
<source>%J: Info hash v2</source>
@ -1468,55 +1470,103 @@
</message>
<message>
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk queue size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Log performance warnings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max active checking torrents:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="unfinished"/>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1595,7 +1645,7 @@
</message>
<message>
<source>Add peers...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1869,7 +1919,7 @@
</message>
<message>
<source>Read cache hits:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ि :</translation>
</message>
<message>
<source>Average time in queue:</source>
@ -2028,11 +2078,11 @@
</message>
<message>
<source>Checking (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Checking (0)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2287,11 +2337,11 @@
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2378,7 +2428,7 @@
</message>
<message>
<source>[F] Downloading metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2590,7 +2640,7 @@
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2681,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation> ि </translation>
<translation type="vanished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>ि ि - ि</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2823,11 +2877,11 @@
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>showing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2842,7 +2896,7 @@
</message>
<message>
<source>You can get new search engine plugins here:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Close</source>
@ -2857,7 +2911,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>: ि ि </translation>
</message>
<message>
@ -3072,11 +3126,11 @@
</message>
<message>
<source>qBittorrent Mascot</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>qBittorrent icon</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -3291,11 +3345,11 @@
</message>
<message>
<source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>| is used as OR operator</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>| 'अथवा' ि ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Clear downloaded episodes</source>
@ -3303,11 +3357,11 @@
</message>
<message>
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ि (ि ) 'तथा' ि </translation>
</message>
<message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Example: </source>
@ -3415,7 +3469,7 @@
</message>
<message>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ि ि * ि</translation>
</message>
<message>
<source>Add Paused:</source>
@ -3427,7 +3481,7 @@
</message>
<message>
<source>Wildcard mode: you can use</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> ि : </translation>
</message>
<message>
<source> will exclude all articles.</source>
@ -3439,7 +3493,7 @@
</message>
<message>
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Rename rule...</source>
@ -3472,7 +3526,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation> </translation>
</message>
</context>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="hu">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hu">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Almappa létrehozása</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ne hozzon létre almappát</translation>
</message>
</context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Egészen biztos, hogy törlöd a kiválasztott torrenteket az átviteli listáról?</translation>
<translation type="vanished">Egészen biztos, hogy törlöd a kiválasztott torrenteket az átviteli listáról?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source>
<translation>Eredeti szerző</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Szűrők oldalsáv</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Jelenlegi tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Tipp: Tegye a paramétereket idézőjelbe, hogy elkerülje azt, hogy az üres karaktereknél kettévágásra kerüljenek (például &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tipp: Tegye a paramétereket idézőjelbe, hogy elkerülje azt, hogy az üres karaktereknél kettévágásra kerüljenek (például "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Operációs rendszer gyorsítótár engedélyezés</translation>
<translation type="vanished">Operációs rendszer gyorsítótár engedélyezés</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Szeletméret-affinitás használata (szükséges libtorrent &gt;=1.2.2):</translation>
<translation type="vanished">Szeletméret-affinitás használata (szükséges libtorrent &gt;=1.2.2):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Maximális egyidejű HTTP jelentés (szükséges libtorrent &gt;=1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">Maximális egyidejű HTTP jelentés (szükséges libtorrent &gt;=1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Támogatja a nemzetközi domain nevet (IDN) (szükséges libtorrent &gt;=1.2.12):</translation>
<translation type="vanished">Támogatja a nemzetközi domain nevet (IDN) (szükséges libtorrent &gt;=1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Eredeti</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ne hozzon létre almappát</translation>
</message>
<message>
@ -1496,7 +1510,7 @@
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation>Memória feltérképezett fájlok</translation>
<translation>Memóriában lefoglalt fájlok</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@ -1516,7 +1530,59 @@
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Fizikai memória (RAM) használati korlát</translation>
<translation type="vanished">Fizikai memória (RAM) használati korlát</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2590,7 +2656,7 @@
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation>Torrent exportálása</translation>
<translation>.torrent fájl exportálása</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Fájlok törlése a merevlemezről is</translation>
<translation type="vanished">Fájlok törlése a merevlemezről is</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Törlés megerősítése - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Engedélyezve</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Figyelmeztetés: Győződjön meg róla, hogy a keresőmotorok bármelyikéből származó torrentek letöltésekor betartja az ország szerzői jogi törvényeit.</translation>
</message>
<message>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Támogatja a formátumokat: S01E01, 1x1, 2017.12.31 és 31.12.2017. (A dátumfor
<translation>Eredeti</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ne hozzon létre almappát</translation>
</message>
</context>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -280,10 +280,6 @@
<source>Upload local torrent</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Vista</translation>
@ -376,6 +372,10 @@
<source>Original author</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -604,6 +604,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -1153,10 +1161,6 @@
<source>Anti-leech</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1313,10 +1317,6 @@
<source>ban for:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1397,10 +1397,6 @@
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1441,10 +1437,6 @@
<source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished" />
@ -1546,7 +1538,55 @@
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
@ -2690,12 +2730,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Einnig eyða skrám af harðadiski</translation>
<translation type="vanished">Einnig eyða skrám af harðadiski</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="it">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="it">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Crea sottocartella</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Non creare sottocartella</translation>
</message>
</context>
@ -107,7 +109,7 @@
</message>
<message>
<source>Alternative upload rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
<translation>Il limite alternativo per l&apos;upload deve essere maggiore di 0 o disattivato.</translation>
<translation>Il limite alternativo per l'upload deve essere maggiore di 0 o disattivato.</translation>
</message>
<message>
<source>Alternative download rate limit must be greater than 0 or disabled.</source>
@ -155,11 +157,11 @@
</message>
<message>
<source>The port used for the Web UI must be between 1 and 65535.</source>
<translation>La porta usata per l&apos;interfaccia web deve essere compresa tra 1 e 65535.</translation>
<translation>La porta usata per l'interfaccia web deve essere compresa tra 1 e 65535.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation>Impossibile effettuare l&apos;accesso, probabilmente qBittorrent non è raggiungibile.</translation>
<translation>Impossibile effettuare l'accesso, probabilmente qBittorrent non è raggiungibile.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Username or Password.</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Sei sicuro di voler eliminare i torrent selezionati dall&apos;elenco trasferimenti?</translation>
<translation type="vanished">Sei sicuro di voler eliminare i torrent selezionati dall'elenco trasferimenti?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source>
<translation>Autore originale</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Barra laterale filtri</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -622,7 +636,7 @@
</message>
<message>
<source>Schedule the use of alternative rate limits</source>
<translation>Pianifica l&apos;uso di limiti di rapporto alternativi</translation>
<translation>Pianifica l'uso di limiti di rapporto alternativi</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent Queueing</source>
@ -678,7 +692,7 @@
</message>
<message>
<source>Append .!qB extension to incomplete files</source>
<translation>Aggiungi l&apos;estensione .!qB ai file incompleti</translation>
<translation>Aggiungi l'estensione .!qB ai file incompleti</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically add torrents from:</source>
@ -955,16 +969,16 @@
<translation>%T: Server traccia attuale</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Suggerimento: Incapsula i parametri con i segni di quotazione per evitare tagli del testo negli spazi bianchi (per esempio &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Suggerimento: Incapsula i parametri con i segni di quotazione per evitare tagli del testo negli spazi bianchi (per esempio "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
<translation>Il nome utente per l&apos;interfaccia web deve essere lungo almeno 3 caratteri.</translation>
<translation>Il nome utente per l'interfaccia web deve essere lungo almeno 3 caratteri.</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI password must be at least 6 characters long.</source>
<translation>La password per l&apos;interfaccia web deve essere lunga almeno 6 caratteri.</translation>
<translation>La password per l'interfaccia web deve essere lunga almeno 6 caratteri.</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Abilita cache S.O.:</translation>
<translation type="vanished">Abilita cache S.O.:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Usa affinità segmento (richiede libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
<translation type="vanished">Usa affinità segmento (richiede libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Numero massimo annunci HTTP simultanei (richiede libtorrent&gt; = 1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">Numero massimo annunci HTTP simultanei (richiede libtorrent&gt; = 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Supporto nome dominio internazionalizzato (IDN) (richiede libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
<translation type="vanished">Supporto nome dominio internazionalizzato (IDN) (richiede libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Originale</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Non creare sottocartella</translation>
</message>
<message>
@ -1448,7 +1462,7 @@
</message>
<message>
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
<translation>Riannuncia a tutti i tracker quando l&apos;IP o la porta sono cambiati:</translation>
<translation>Riannuncia a tutti i tracker quando l'IP o la porta sono cambiati:</translation>
</message>
<message>
<source>Trusted proxies list:</source>
@ -1516,7 +1530,59 @@
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Limite uso memoria fisica (RAM):</translation>
<translation type="vanished">Limite uso memoria fisica (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1720,7 +1786,7 @@
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete:</source>
<translation>Visto completo l&apos;ultima volta:</translation>
<translation>Visto completo l'ultima volta:</translation>
</message>
<message>
<source>Total Size:</source>
@ -2170,7 +2236,7 @@
<message>
<source>Last Seen Complete</source>
<comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole</comment>
<translation>Visto completo l&apos;ultima volta</translation>
<translation>Visto completo l'ultima volta</translation>
</message>
<message>
<source>Last Activity</source>
@ -2298,7 +2364,7 @@
<name>TrackersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Trackers addition dialog</source>
<translation>Finestra per l&apos;aggiunta dei server traccia</translation>
<translation>Finestra per l'aggiunta dei server traccia</translation>
</message>
<message>
<source>List of trackers to add (one per line):</source>
@ -2472,7 +2538,7 @@
</message>
<message>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation>Scarica la prima e l&apos;ultima parte per prime</translation>
<translation>Scarica la prima e l'ultima parte per prime</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Torrent Management</source>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Elimina anche il relativo file dal disco fisso</translation>
<translation type="vanished">Elimina anche il relativo file dal disco fisso</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Conferma eliminazione - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Abilitati</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Attenzione: assicurati di essere inr egola con la tua legge locale sul copyright quando scarichi torrent da uno di questi motori di ricerca.</translation>
</message>
<message>
@ -3214,7 +3284,7 @@ Il database è concesso in licenza con la licenza internazionale Creative Common
<message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Il recupero dei feed RSS è disabilitato!
Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell'applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
@ -3258,7 +3328,7 @@ Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
<message>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Il download automatico dei torrent RSS è disabilitato!
Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell'applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule Definition</source>
@ -3310,7 +3380,7 @@ Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
<translation>Un&apos;espressione con una clausola %1 vuota (ad esempio %2)</translation>
<translation>Un'espressione con una clausola %1 vuota (ad esempio %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Example: </source>
@ -3322,7 +3392,7 @@ Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare l&apos;elenco degli episodi scaricati per la regola selezionata?</translation>
<translation>Sei sicuro di voler cancellare l'elenco degli episodi scaricati per la regola selezionata?</translation>
</message>
<message>
<source>Must Contain:</source>
@ -3342,7 +3412,7 @@ Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>Single number: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; matches episode 25 of season one</source>
<translation>Numero singolo: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; corrisponde all&apos;episodio 25 della prima stagione</translation>
<translation>Numero singolo: &lt;b&gt;1x25;&lt;/b&gt; corrisponde all'episodio 25 della prima stagione</translation>
</message>
<message>
<source>Three range types for episodes are supported: </source>
@ -3418,7 +3488,7 @@ Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
</message>
<message>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
<translation>Se l&apos;ordine delle parole è importante, usa * al posto degli spazi.</translation>
<translation>Se l'ordine delle parole è importante, usa * al posto degli spazi.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Paused:</source>
@ -3459,7 +3529,7 @@ Puoi abilitarlo nelle impostazioni dell&apos;applicazione.</translation>
<message>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation>Il Filtro Intelligente Episodi controllerà il numero dell&apos;episodio per evitare il download di duplicati. Supporta i formati: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (I formati a data supportano anche - come separatore)</translation>
<translation>Il Filtro Intelligente Episodi controllerà il numero dell'episodio per evitare il download di duplicati. Supporta i formati: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (I formati a data supportano anche - come separatore)</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -3474,7 +3544,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>Originale</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Non creare sottocartella</translation>
</message>
</context>

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ja">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>?</translation>
<translation type="vanished">?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: 現在のトラッカー</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>ヒント: パラメーターに空白が含まれるときはダブルクオーテーションで括ってください (: &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>ヒント: パラメーターに空白が含まれるときはダブルクオーテーションで括ってください (: "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>OS :</translation>
<translation type="vanished">OS :</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>使libtorrent&gt; = 1.2.2</translation>
<translation type="vanished">使libtorrent&gt; = 1.2.2</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>HTTPでの同時アナウンスの最大数 (libtorrent 1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">HTTPでの同時アナウンスの最大数 (libtorrent 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation> (IDN) (libtorrent1.2.12)</translation>
<translation type="vanished"> (IDN) (libtorrent1.2.12)</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
@ -1444,7 +1458,7 @@
</message>
<message>
<source>%K: Torrent ID</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
@ -1480,7 +1494,7 @@
</message>
<message>
<source>Disk queue size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Log performance warnings</source>
@ -1488,15 +1502,15 @@
</message>
<message>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max active checking torrents:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Default</source>
@ -1504,19 +1518,67 @@
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="unfinished"/>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2287,7 +2349,7 @@
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
@ -2590,7 +2652,7 @@
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2693,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation></translation>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation> - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2923,7 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>警告: これら検索エンジンから Torrent </translation>
</message>
<message>
@ -3072,11 +3138,11 @@
</message>
<message>
<source>qBittorrent Mascot</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>qBittorrent icon</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -3279,7 +3345,7 @@
</message>
<message>
<source>? to match any single character</source>
<translation>&quot;?&quot;1</translation>
<translation>"?"1</translation>
</message>
<message>
<source>Matches articles based on episode filter.</source>
@ -3295,7 +3361,7 @@
</message>
<message>
<source>| is used as OR operator</source>
<translation>&quot;|&quot;&quot;OR&quot;使</translation>
<translation>"|""OR"使</translation>
</message>
<message>
<source>Clear downloaded episodes</source>
@ -3303,11 +3369,11 @@
</message>
<message>
<source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)</source>
<translation>&quot;AND&quot;()</translation>
<translation>"AND"()</translation>
</message>
<message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Example: </source>
@ -3375,7 +3441,7 @@
</message>
<message>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Rule deletion confirmation</source>
@ -3391,7 +3457,7 @@
</message>
<message>
<source>Rss Downloader</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
@ -3415,7 +3481,7 @@
</message>
<message>
<source>If word order is important use * instead of whitespace.</source>
<translation>&apos;&quot;*&quot;使</translation>
<translation>'"*"使</translation>
</message>
<message>
<source>Add Paused:</source>
@ -3472,7 +3538,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
@ -3488,7 +3554,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Trackerless (%1)</source>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ko">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ko">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -34,11 +36,11 @@
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<translation> </translation>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -139,7 +141,7 @@
</message>
<message>
<source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.</source>
<translation> . qBittorrent에 .</translation>
<translation> . qBittorrent에 .</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
@ -208,7 +210,7 @@
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Limit upload rate</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation> ?</translation>
<translation type="vanished"> ?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: 현재 </translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>: 텍스트가 (, &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>: 텍스트가 (, "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1016,7 +1030,7 @@
</message>
<message>
<source>Do not start the download automatically</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation> :</translation>
<translation type="vanished"> :</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation> (libtorrent &gt;= 1.2.2 )</translation>
<translation type="vanished"> (libtorrent &gt;= 1.2.2 )</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation> HTTP (libtorrent &gt;= 1.2.7 )</translation>
<translation type="vanished"> HTTP (libtorrent &gt;= 1.2.7 )</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation> (IDN) (libtorrent &gt;= 1.2.12 ):</translation>
<translation type="vanished"> (IDN) (libtorrent &gt;= 1.2.12 ):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1420,15 +1434,15 @@
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<translation> </translation>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
@ -1468,11 +1482,11 @@
</message>
<message>
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
<translation> IP ( ):</translation>
<translation> IP ( ):</translation>
</message>
<message>
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
<translation> 0 </translation>
<translation> 0 </translation>
</message>
<message>
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
@ -1496,7 +1510,7 @@
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@ -1504,19 +1518,71 @@
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>POSIX-</translation>
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> Linux에서 </translation>
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation> IO (libtorrent &gt;= 2.0; ):</translation>
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="vanished"> (RAM) :</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1788,7 +1854,7 @@
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation> </translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Filter files...</source>
@ -1944,7 +2010,7 @@
</message>
<message>
<source>Completed (0)</source>
<translation> (0)</translation>
<translation> (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (0)</source>
@ -1952,7 +2018,7 @@
</message>
<message>
<source>Paused (0)</source>
<translation> (0)</translation>
<translation> (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (0)</source>
@ -1980,11 +2046,11 @@
</message>
<message>
<source>Completed (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Resumed (%1)</source>
@ -2016,7 +2082,7 @@
</message>
<message>
<source>Stalled (0)</source>
<translation> (0)</translation>
<translation> (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (0)</source>
@ -2024,7 +2090,7 @@
</message>
<message>
<source>Stalled (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Checking (%1)</source>
@ -2468,7 +2534,7 @@
</message>
<message>
<source>Set location...</source>
<translation> ...</translation>
<translation> ...</translation>
</message>
<message>
<source>Download first and last pieces first</source>
@ -2526,7 +2592,7 @@
</message>
<message>
<source>Set location</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
@ -2590,7 +2656,7 @@
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>.torrent </translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation> </translation>
<translation type="vanished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation> - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2854,10 +2924,10 @@
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation></translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>경고: 검색 .</translation>
</message>
<message>
@ -2904,7 +2974,7 @@
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation></translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
@ -3464,15 +3534,15 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation> </translation>
<translation> </translation>
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<translation> </translation>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation> </translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="lt">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="lt">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Sukurti poaplankį</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nesukurti poaplankio</translation>
</message>
</context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Ar tikrai norite pašalinti pasirinktus torentus siuntimų sąrašo?</translation>
<translation type="vanished">Ar tikrai norite pašalinti pasirinktus torentus siuntimų sąrašo?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -327,11 +329,11 @@
</message>
<message>
<source>Register to handle magnet links...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
@ -355,11 +357,15 @@
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original author</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -527,7 +533,7 @@
</message>
<message>
<source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Connection status: Firewalled</source>
@ -543,11 +549,11 @@
</message>
<message>
<source>Download speed icon</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Connection status</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Alternative speed limits: On</source>
@ -555,7 +561,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload speed icon</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Connection status: Disconnected</source>
@ -571,7 +577,15 @@
</message>
<message>
<source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Esamas seklys</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Patarimas: Tam, kad tekstas nebūtų apkirptas ties tarpais, rašykite parametrą kabutėse (pvz., &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Patarimas: Tam, kad tekstas nebūtų apkirptas ties tarpais, rašykite parametrą kabutėse (pvz., "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1104,11 +1118,11 @@
</message>
<message>
<source>Socket backlog size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable super seeding for torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Prefer TCP</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Įjungti OS podėlį:</translation>
<translation type="vanished">Įjungti OS podėlį:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1132,7 +1146,7 @@
</message>
<message>
<source>When seeding time reaches</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Allow multiple connections from the same IP address:</source>
@ -1140,7 +1154,7 @@
</message>
<message>
<source>File pool size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Any interface</source>
@ -1148,15 +1162,15 @@
</message>
<message>
<source>Always announce to all tiers:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Embedded tracker port:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Fastest upload</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Pause torrent</source>
@ -1172,7 +1186,7 @@
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark factor:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>libtorrent Section</source>
@ -1180,11 +1194,11 @@
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Min) [0: Disabled]:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Recheck torrents on completion:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Allow encryption</source>
@ -1192,11 +1206,11 @@
</message>
<message>
<source>Send upload piece suggestions:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable embedded tracker:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove torrent</source>
@ -1204,27 +1218,27 @@
</message>
<message>
<source>Outgoing ports (Max) [0: Disabled]:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Asynchronous I/O threads:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Fixed slots</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
@ -1236,7 +1250,7 @@
</message>
<message>
<source>Upload choking algorithm:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Seeding Limits</source>
@ -1248,11 +1262,11 @@
</message>
<message>
<source>Round-robin</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Upload slots behavior:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>MiB</source>
@ -1260,15 +1274,15 @@
</message>
<message>
<source>Send buffer low watermark:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Save resume data interval:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Session timeout:</source>
@ -1276,39 +1290,35 @@
</message>
<message>
<source>Resolve peer countries:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ban for:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Ban client after consecutive failures:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>UPnP lease duration [0: Permanent lease]:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Header: value pairs, one per line</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Add custom HTTP headers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Filters:</source>
@ -1320,15 +1330,15 @@
</message>
<message>
<source>Hashing threads (requires libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Coalesce reads &amp; writes (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
@ -1360,31 +1370,27 @@
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Didžiausias įrašų kanale kiekis:</translation>
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>min.</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Optional IP address to bind to:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disallow connection to peers on privileged ports:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
@ -1396,27 +1402,23 @@
</message>
<message>
<source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
@ -1427,16 +1429,16 @@
<translation>Pradinis</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nesukurti poaplankio</translation>
</message>
<message>
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Outgoing connections per second:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Random</source>
@ -1444,59 +1446,59 @@
</message>
<message>
<source>%K: Torrent ID</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Trusted proxies list:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable reverse proxy support</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%J: Info hash v2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%I: Info hash v1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk queue size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Log performance warnings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max active checking torrents:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Default</source>
@ -1504,19 +1506,67 @@
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="unfinished"/>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1595,7 +1645,7 @@
</message>
<message>
<source>Add peers...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1617,11 +1667,11 @@
</message>
<message>
<source>Mixed</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Do not download</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1800,19 +1850,19 @@
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info Hash v2:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info Hash v1:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
@ -1839,11 +1889,11 @@
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Type folder here</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2004,7 +2054,7 @@
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled Downloading (%1)</source>
@ -2016,23 +2066,23 @@
</message>
<message>
<source>Stalled (0)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled Uploading (0)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Stalled (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Checking (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Checking (0)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2263,11 +2313,11 @@
</message>
<message>
<source>Remaining</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Availability</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Tier</source>
@ -2275,7 +2325,7 @@
</message>
<message>
<source>Download Priority</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Name</source>
@ -2287,11 +2337,11 @@
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2374,11 +2424,11 @@
</message>
<message>
<source>%1 (seeded for %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>[F] Downloading metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2558,7 +2608,7 @@
</message>
<message>
<source>Remove All</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Name</source>
@ -2578,19 +2628,19 @@
</message>
<message>
<source>Info hash v1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info hash v2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent ID</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2681,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Taipogi ištrinti failus kietojo disko</translation>
<translation type="vanished">Taipogi ištrinti failus kietojo disko</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Ištrynimo patvirtinimas - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2722,7 +2776,7 @@
</message>
<message>
<source>%1y %2d</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2811,23 +2865,23 @@
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Increase window width to display additional filters</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>showing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2857,7 +2911,7 @@
<translation>Įjungta</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Įspėjimas: Atsisiųsdami failus š paieškos sistemų, būkite susipažinę su savo šalies autorių teisių įstatymais.</translation>
</message>
<message>
@ -2923,7 +2977,7 @@
<name>PeersAdditionDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Add Peers</source>
@ -3060,7 +3114,7 @@
</message>
<message>
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Authors</source>
@ -3072,11 +3126,11 @@
</message>
<message>
<source>qBittorrent Mascot</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>qBittorrent icon</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -3087,11 +3141,11 @@
</message>
<message>
<source>All IPv6 addresses</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>All IPv4 addresses</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -3307,7 +3361,7 @@
</message>
<message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Example: </source>
@ -3375,7 +3429,7 @@
</message>
<message>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Rule deletion confirmation</source>
@ -3391,7 +3445,7 @@
</message>
<message>
<source>Rss Downloader</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
@ -3439,7 +3493,7 @@
</message>
<message>
<source>Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Rename rule...</source>
@ -3456,11 +3510,11 @@
<message>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
@ -3468,10 +3522,10 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nesukurti poaplankio</translation>
</message>
</context>
@ -3487,7 +3541,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Trackerless (%1)</source>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="lv_LV">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="lv_LV">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Izveidot apakšmapi</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Neizveidot apakšmapi</translation>
</message>
</context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst atlasītos torrentus no Torrentu saraksta?</translation>
<translation type="vanished">Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst atlasītos torrentus no Torrentu saraksta?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source>
<translation>Programmas radītājs</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Filtru sāna josla</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Pašreizējais trakeris</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Padoms: Lai izvairītos no teksta sadalīšanās, ja lietojat atstarpes, ievietojiet parametru pēdiņās (piemēram, &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Padoms: Lai izvairītos no teksta sadalīšanās, ja lietojat atstarpes, ievietojiet parametru pēdiņās (piemēram, "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Izmantot OS kešatmiņu</translation>
<translation type="vanished">Izmantot OS kešatmiņu</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Izmantot līdzīgu daļiņu grupēšanu (nepieciešams libtorrent &gt;=1.2.2):</translation>
<translation type="vanished">Izmantot līdzīgu daļiņu grupēšanu (nepieciešams libtorrent &gt;=1.2.2):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Atļautais kopējais HTTP trakeru skaits (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">Atļautais kopējais HTTP trakeru skaits (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Atbalsts starptautisko domēnu vārdiem (IDN) (nepieciešams libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
<translation type="vanished">Atbalsts starptautisko domēnu vārdiem (IDN) (nepieciešams libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Oriģinālais</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Neizveidot apakšmapi</translation>
</message>
<message>
@ -1480,7 +1494,7 @@
</message>
<message>
<source>Disk queue size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Log performance warnings</source>
@ -1488,7 +1502,7 @@
</message>
<message>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max active checking torrents:</source>
@ -1496,7 +1510,7 @@
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Default</source>
@ -1504,19 +1518,67 @@
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="unfinished"/>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2291,7 +2353,7 @@
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2590,7 +2652,7 @@
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2693,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Izdzēst failus arī uz cietā diska</translation>
<translation type="vanished">Izdzēst failus arī uz cietā diska</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Dzēšanas apstiprināšana - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2923,7 @@
<translation>Ieslēgts</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Uzmanību: Pārliecinieties, ka ievērojat jūsu valsts autortiesību likumus, pirms lejupielādējat šajos meklētājos atrastos torrentus.</translation>
</message>
<message>
@ -3060,7 +3126,7 @@
</message>
<message>
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
<translation>Bezmaksas &quot;Valsts pēc IP&quot; kompaktā datubāze (IP to Country Lite) no DB-IP tiek izmantota, lai pēc IP adresēm noteiktu un parādītu jums koplietotāju valstis. Datubāze ir licencēta zem Attiecinājums 4.0 Starptautisks (CC BY 4.0)</translation>
<translation>Bezmaksas "Valsts pēc IP" kompaktā datubāze (IP to Country Lite) no DB-IP tiek izmantota, lai pēc IP adresēm noteiktu un parādītu jums koplietotāju valstis. Datubāze ir licencēta zem Attiecinājums 4.0 Starptautisks (CC BY 4.0)</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
@ -3457,7 +3523,7 @@
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation>Viedais epizožu filtrs pārbaudīs epizožu nummurus, lai novērstu duplikātu lejupielādi.
Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos atdalitāju &quot;.&quot; vietā varat izmantot arī &quot;-&quot;)</translation>
Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos atdalitāju "." vietā varat izmantot arī "-")</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -3472,7 +3538,7 @@ Atbalsta formātus: S01E01, 1x1, 2017.12.31 un 31.12.2017 (Datumu formātos kā
<translation>Oriģinālais</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Neizveidot apakšmapi</translation>
</message>
</context>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ms_MY">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ms_MY">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Cipta subfolder</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Jangan cipta subfolder</translation>
</message>
</context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Anda pasti mahu memadam torrent terpilih dari senarai pemindahan?</translation>
<translation type="vanished">Anda pasti mahu memadam torrent terpilih dari senarai pemindahan?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -355,11 +357,15 @@
</message>
<message>
<source>The port used for incoming connections must be between 0 and 65535.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original author</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -571,7 +577,15 @@
</message>
<message>
<source>Filters Sidebar</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Penjejak semasa</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Petua: Parameter dalam kurungan dengan tanda petikan untuk menghindari teks dipotong pada ruang putih (contohnya., &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Petua: Parameter dalam kurungan dengan tanda petikan untuk menghindari teks dipotong pada ruang putih (contohnya., "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Benarkan cache OS:</translation>
<translation type="vanished">Benarkan cache OS:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Guna afiniti tambahan cebisan (perlu libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
<translation type="vanished">Guna afiniti tambahan cebisan (perlu libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1324,11 +1338,11 @@
</message>
<message>
<source>Coalesce reads &amp; writes (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer turnover threshold percentage:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>RSS Torrent Auto Downloader</source>
@ -1360,23 +1374,19 @@
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect percentage:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum number of articles per feed:</source>
<translation>Bilangan artikel maksimum per suapan:</translation>
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>Peer turnover disconnect interval:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Optional IP address to bind to:</source>
@ -1396,23 +1406,19 @@
</message>
<message>
<source>Disk cache (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent &lt; 2.0):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Validate HTTPS tracker certificate:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Peer connection protocol:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,16 +1433,16 @@
<translation>Asal</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Jangan cipta subfolder</translation>
</message>
<message>
<source>Type of service (ToS) for connections to peers</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Outgoing connections per second:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Random</source>
@ -1444,59 +1450,59 @@
</message>
<message>
<source>%K: Torrent ID</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Trusted proxies list:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable reverse proxy support</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%J: Info hash v2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>%I: Info hash v1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>IP address reported to trackers (requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Set to 0 to let your system pick an unused port</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk queue size:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Log performance warnings</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max active checking torrents:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Default</source>
@ -1504,19 +1510,67 @@
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation type="unfinished"/>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1595,7 +1649,7 @@
</message>
<message>
<source>Add peers...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1804,15 +1858,15 @@
</message>
<message>
<source>Info Hash v2:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info Hash v1:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
@ -2028,11 +2082,11 @@
</message>
<message>
<source>Checking (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Checking (0)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2287,11 +2341,11 @@
</message>
<message>
<source>Total Size</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2378,7 +2432,7 @@
</message>
<message>
<source>[F] Downloading metadata</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2578,19 +2632,19 @@
</message>
<message>
<source>Info hash v1</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Info hash v2</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent ID</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Export .torrent</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2685,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Juga padam fail pada cakera keras</translation>
<translation type="vanished">Juga padam fail pada cakera keras</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Pengesahan pemadaman - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2815,19 +2873,19 @@
</message>
<message>
<source>Increase window width to display additional filters</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>showing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2857,7 +2915,7 @@
<translation>Dibenarkan</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Amaran: Pastikan menuruti undang-undang hakcipta negara anda ketika memuat turun torrent dari mana-mana enjin gelintar.</translation>
</message>
<message>
@ -3064,7 +3122,7 @@
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>France</source>
@ -3072,11 +3130,11 @@
</message>
<message>
<source>qBittorrent Mascot</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>qBittorrent icon</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -3307,7 +3365,7 @@
</message>
<message>
<source>An expression with an empty %1 clause (e.g. %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Example: </source>
@ -3375,7 +3433,7 @@
</message>
<message>
<source> will match 2, 5, 8 through 15, 30 and onward episodes of season one</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Rule deletion confirmation</source>
@ -3391,7 +3449,7 @@
</message>
<message>
<source>Rss Downloader</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
@ -3456,23 +3514,23 @@
<message>
<source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<translation type="unfinished"/>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -3487,7 +3545,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Trackerless (%1)</source>

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="nb">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nb">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Lag undermappe</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ikke lag undermappe</translation>
</message>
</context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Er du sikker at du vil slette valgte torrenter fra overføringslisten?</translation>
<translation type="vanished">Er du sikker at du vil slette valgte torrenter fra overføringslisten?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source>
<translation>Opprinnelig opphavsperson</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Sidestolpe med filter</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Nåværende sporer</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Tips: Innkapsle parameter med anførselstegn for å unngå at teksten blir avskåret ved mellomrom (f.eks., &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tips: Innkapsle parameter med anførselstegn for å unngå at teksten blir avskåret ved mellomrom (f.eks., "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Aktiver OS-hurtiglager:</translation>
<translation type="vanished">Aktiver OS-hurtiglager:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>La likemenn foretrekke nærliggende deler (krever libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
<translation type="vanished">La likemenn foretrekke nærliggende deler (krever libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Største antall samtidige HTTP-annonseringer (krever libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">Største antall samtidige HTTP-annonseringer (krever libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Støtte for internasjonale domenenavn (IDN) (krever libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
<translation type="vanished">Støtte for internasjonale domenenavn (IDN) (krever libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Opprinnelig</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ikke lag undermappe</translation>
</message>
<message>
@ -1516,7 +1530,59 @@
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Grense for bruk av fysisk minne (RAM):</translation>
<translation type="vanished">Grense for bruk av fysisk minne (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Slett filene harddisken samtidig</translation>
<translation type="vanished">Slett filene harddisken samtidig</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Slettingsbekreftelse - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Aktivert</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Advarsel: Sørg for å overholde ditt lands opphavsrettslovgivning når du laster ned torrenter fra noen av disse søkemotorene.</translation>
</message>
<message>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Støtter de følgende formatene: S01E01, 1x1, 2017.12.31, og 31.12.2017 (Datofor
<translation>Opprinnelig</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Ikke lag undermappe</translation>
</message>
</context>

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="nl">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nl">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Submap aanmaken</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Geen submap aanmaken</translation>
</message>
</context>
@ -263,7 +265,7 @@
</message>
<message>
<source>Download Torrents from their URLs or Magnet links</source>
<translation>Torrents downloaden via hun URL&apos;s of magneetkoppelingen</translation>
<translation>Torrents downloaden via hun URL's of magneetkoppelingen</translation>
</message>
<message>
<source>Upload local torrent</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Weet u zeker dat u de geselecteerde torrents wilt verwijderen uit de overdrachtlijst?</translation>
<translation type="vanished">Weet u zeker dat u de geselecteerde torrents wilt verwijderen uit de overdrachtlijst?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source>
<translation>Oorspronkelijke auteur</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Filter-zijbalk</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: huidige tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Tip: omring de parameter met aanhalingstekens om te vermijden dat tekst afgekapt wordt bij witruimte (bijvoorbeeld: &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Tip: omring de parameter met aanhalingstekens om te vermijden dat tekst afgekapt wordt bij witruimte (bijvoorbeeld: "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Systeembuffer inschakelen:</translation>
<translation type="vanished">Systeembuffer inschakelen:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Affiniteit voor deeltjes in de buurt gebruiken (vereist libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
<translation type="vanished">Affiniteit voor deeltjes in de buurt gebruiken (vereist libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Maximaal aantal gelijktijdige HTTP-aankondigingen (vereist libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">Maximaal aantal gelijktijdige HTTP-aankondigingen (vereist libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Ondersteuning voor geïnternationaliseerde domeinnamen (IDN) (vereist libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
<translation type="vanished">Ondersteuning voor geïnternationaliseerde domeinnamen (IDN) (vereist libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Oorspronkelijk</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Geen submap aanmaken</translation>
</message>
<message>
@ -1452,7 +1466,7 @@
</message>
<message>
<source>Trusted proxies list:</source>
<translation>Lijst van vertrouwde proxy&apos;s:</translation>
<translation>Lijst van vertrouwde proxy's:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable reverse proxy support</source>
@ -1516,7 +1530,59 @@
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Gebruikslimiet fysiek geheugen (RAM):</translation>
<translation type="vanished">Gebruikslimiet fysiek geheugen (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2631,18 +2697,22 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Ook bestanden op de harde schijf verwijderen</translation>
<translation type="vanished">Ook bestanden op de harde schijf verwijderen</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Bevestiging verwijdering - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
<message>
<source>Download from URLs</source>
<translation>Downloaden uit URL&apos;s</translation>
<translation>Downloaden uit URL's</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Ingeschakeld</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Waarschuwing: verzeker u ervan dat u voldoet aan de wetten op auteursrecht in uw land wanneer u torrents downloadt via een van deze zoekmachines.</translation>
</message>
<message>
@ -3395,7 +3465,7 @@
</message>
<message>
<source>Season number is a mandatory non-zero value</source>
<translation>Seizoensnummer is een verplichte &quot;geen nul&quot;-waarde</translation>
<translation>Seizoensnummer is een verplichte "geen nul"-waarde</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Ondersteunt de formaten: S01E01, 1x1, 2017.12.31 en 31.12.2017 (datumformaten o
<translation>Oorspronkelijk</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Geen submap aanmaken</translation>
</message>
</context>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="pl">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Utwórz podfolder</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nie twórz podfolderu</translation>
</message>
</context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Czy na pewno usunąć wybrane pliki torrent z listy transferów?</translation>
<translation type="vanished">Czy na pewno usunąć wybrane pliki torrent z listy transferów?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source>
<translation>Pierwotny autor</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Pasek boczny filtrów</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Bieżący tracker</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Wskazówka: otocz parametr cudzysłowem, aby uniknąć odcięcia tekstu (np. &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Wskazówka: otocz parametr cudzysłowem, aby uniknąć odcięcia tekstu (np. "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Włącz pamięć podręczną systemu operacyjnego:</translation>
<translation type="vanished">Włącz pamięć podręczną systemu operacyjnego:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Użyj koligacji zakresu części (wymaga libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
<translation type="vanished">Użyj koligacji zakresu części (wymaga libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Maksymalna liczba jednoczesnych komunikatów HTTP (wymaga libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">Maksymalna liczba jednoczesnych komunikatów HTTP (wymaga libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Obsługuj międzynarodowe nazwy domen (IDN) (wymaga libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
<translation type="vanished">Obsługuj międzynarodowe nazwy domen (IDN) (wymaga libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Pierwotny</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nie twórz podfolderu</translation>
</message>
<message>
@ -1516,7 +1530,59 @@
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Limit wykorzystania pamięci fizycznej (RAM):</translation>
<translation type="vanished">Limit wykorzystania pamięci fizycznej (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Usuń także dane z twardego dysku</translation>
<translation type="vanished">Usuń także dane z twardego dysku</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Potwierdzenia usuwania - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Włączone</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Ostrzeżenie: upewnij się, że przestrzegasz praw autorskich swojego kraju podczas pobierania torrentów z każdej z tych wyszukiwarek.</translation>
</message>
<message>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Obsługuje formaty: S01E01, 1x1, 2017.12.31 oraz 31.12.2017 (Formaty daty równi
<translation>Pierwotny</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Nie twórz podfolderu</translation>
</message>
</context>

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="pt_BR">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_BR">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Criar sub-pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Não criar sub-pasta</translation>
</message>
</context>
@ -68,7 +70,7 @@
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Resumir torrents</translation>
<translation>Retomar torrents</translation>
</message>
<message>
<source>Pause torrents</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Você tem certeza que você quer apagar os torrents selecionados da lista de transferências?</translation>
<translation type="vanished">Você tem certeza que você quer apagar os torrents selecionados da lista de transferências?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source>
<translation>Autor original</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -390,7 +396,7 @@
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>Resumir</translation>
<translation>Retomar</translation>
</message>
<message>
<source>Top Toolbar</source>
@ -410,7 +416,7 @@
</message>
<message>
<source>Resume All</source>
<translation>Resumir Todos</translation>
<translation>Retomar Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Barra Lateral dos Filtros</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Tracker atual</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Dica: Encapsular o parâmetro com aspas pra evitar que o texto seja cortado nos espaços em branco (ex: &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Dica: Encapsular o parâmetro com aspas pra evitar que o texto seja cortado nos espaços em branco (ex: "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Ativar cache do sistema operacional:</translation>
<translation type="vanished">Ativar cache do sistema operacional:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1172,7 +1186,7 @@
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark factor:</source>
<translation>Enviar fator da marca d&apos;água do buffer:</translation>
<translation>Enviar fator da marca d'água do buffer:</translation>
</message>
<message>
<source>libtorrent Section</source>
@ -1216,7 +1230,7 @@
</message>
<message>
<source>Send buffer watermark:</source>
<translation>Enviar marca d&apos;água do buffer:</translation>
<translation>Enviar marca d'água do buffer:</translation>
</message>
<message>
<source>Peer proportional (throttles TCP)</source>
@ -1260,11 +1274,11 @@
</message>
<message>
<source>Send buffer low watermark:</source>
<translation>Enviar marca d&apos;água com buffer baixo:</translation>
<translation>Enviar marca d'água com buffer baixo:</translation>
</message>
<message>
<source>Save resume data interval:</source>
<translation>Salvar intervalo dos dados do resumo:</translation>
<translation>Salvar o intervalo de dados de retomada:</translation>
</message>
<message>
<source>Always announce to all trackers in a tier:</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Usar afinidade da extensão dos pedaços (requer libtorrent &gt;=1.2.2):</translation>
<translation type="vanished">Usar afinidade da extensão dos pedaços (requer libtorrent &gt;=1.2.2):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Máximo de anúncios HTTP simultâneos (requer libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">Máximo de anúncios HTTP simultâneos (requer libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Suporte a nome de domínio internacionalizado (IDN) (requer libtorrent &gt;=1.2.12):</translation>
<translation type="vanished">Suporte a nome de domínio internacionalizado (IDN) (requer libtorrent &gt;=1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Não criar sub-pasta</translation>
</message>
<message>
@ -1448,7 +1462,7 @@
</message>
<message>
<source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:</source>
<translation>Re-anunciar pra todos os trackers quando o IP ou porta for mudado:</translation>
<translation>Reanunciar para todos os trackers quando o IP ou porta for alterado:</translation>
</message>
<message>
<source>Trusted proxies list:</source>
@ -1516,7 +1530,59 @@
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Limite de uso de memória física (RAM):</translation>
<translation type="vanished">Limite de uso de memória física (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1716,7 +1782,7 @@
</message>
<message>
<source>Reannounce In:</source>
<translation>Re-anunciar em:</translation>
<translation>Reanunciar em:</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen Complete:</source>
@ -1948,7 +2014,7 @@
</message>
<message>
<source>Resumed (0)</source>
<translation>Resumido (0)</translation>
<translation>Retomado (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Paused (0)</source>
@ -1988,7 +2054,7 @@
</message>
<message>
<source>Resumed (%1)</source>
<translation>Resumido (%1)</translation>
<translation>Retomado (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Active (%1)</source>
@ -2366,7 +2432,7 @@
</message>
<message>
<source>Checking resume data</source>
<translation>Verificando dados do resumo</translation>
<translation>Verificando dados de retomada</translation>
</message>
<message>
<source>Stalled</source>
@ -2417,12 +2483,12 @@
<message>
<source>Resume</source>
<comment>Resume/start the torrent</comment>
<translation>Resumir</translation>
<translation>Retomar</translation>
</message>
<message>
<source>Force Resume</source>
<comment>Force Resume/start the torrent</comment>
<translation>Forçar resumo</translation>
<translation>Forçar Retomada</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
@ -2530,7 +2596,7 @@
</message>
<message>
<source>Force reannounce</source>
<translation>Forçar o re-anúncio</translation>
<translation>Forçar o reanúncio</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Category</source>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Apagar também os arquivos no disco rígido</translation>
<translation type="vanished">Apagar também os arquivos no disco rígido</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Confirmação de exclusão - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Ativado</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Aviso: Certifique-se de obedecer as leis de copyright do seu país quando baixar torrents de qualquer destes motores de busca.</translation>
</message>
<message>
@ -2966,7 +3036,7 @@
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Resumir torrents</translation>
<translation>Retomar torrents</translation>
</message>
<message>
<source>Remove unused tags</source>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Os formatos de data t
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Não criar sub-pasta</translation>
</message>
</context>
@ -3484,7 +3554,7 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Os formatos de data t
</message>
<message>
<source>Resume torrents</source>
<translation>Resumir torrents</translation>
<translation>Retomar torrents</translation>
</message>
<message>
<source>All (%1)</source>

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="pt">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Criar subpasta</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Não criar subpasta</translation>
</message>
</context>
@ -163,7 +165,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid Username or Password.</source>
<translation>Palavra-passe ou utilizador inválido.</translation>
<translation>Palavra-passe ou nome de utilizador inválido.</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
@ -192,7 +194,7 @@
</message>
<message>
<source>Save files to location:</source>
<translation>Gravar ficheiros em:</translation>
<translation>Guardar ficheiros em:</translation>
</message>
<message>
<source>Cookie:</source>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Tem a certeza de que quer eliminar os torrents selecionados da lista de transferência?</translation>
<translation type="vanished">Tem a certeza de que quer eliminar os torrents selecionados da lista de transferência?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -331,7 +333,7 @@
</message>
<message>
<source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.</source>
<translation>impossível adicionar pares. Assegure-se que aderiu ao formato IP:port.</translation>
<translation>Impossível adicionar pares. Assegure-se que aderiu ao formato IP:port.</translation>
</message>
<message>
<source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source>
<translation>Autor original</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Barra lateral dos filtros</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -840,7 +854,7 @@
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to transport overhead</source>
<translation>Aplicar os limites de rácio para o transporte &quot;overhead&quot;</translation>
<translation>Aplicar os limites de rácio para o transporte "overhead"</translation>
</message>
<message>
<source>Apply rate limit to µTP protocol</source>
@ -856,11 +870,11 @@
</message>
<message>
<source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers</source>
<translation>Ativar a &apos;Troca de pares&apos; (PeX) para encontrar mais pares</translation>
<translation>Ativar a 'Troca de pares' (PeX) para encontrar mais pares</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Ativar &apos;Descoberta de pares locais&apos; para encontrar mais pares</translation>
<translation>Ativar 'Descoberta de pares locais' para encontrar mais pares</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption mode:</source>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Tracker atual</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Dica: Encapsule o parâmetro entre aspas para evitar que sejam cortados os espaços em branco do texto (ex: &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Dica: Encapsule o parâmetro entre aspas para evitar que sejam cortados os espaços em branco do texto (ex: "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -976,7 +990,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable clickjacking protection</source>
<translation>Ativar a proteção contra o &quot;clickjacking&quot;</translation>
<translation>Ativar a proteção contra o "clickjacking"</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection</source>
@ -1008,7 +1022,7 @@
</message>
<message>
<source>Default Save Path:</source>
<translation>Caminho padrão para o &apos;Guardar&apos;:</translation>
<translation>Caminho padrão para o 'Guardar':</translation>
</message>
<message>
<source>The alternative Web UI files location cannot be blank.</source>
@ -1020,11 +1034,11 @@
</message>
<message>
<source>Switch torrent to Manual Mode</source>
<translation>Mudar torrent para o &apos;Modo manual&apos;</translation>
<translation>Mudar torrent para o 'Modo manual'</translation>
</message>
<message>
<source>When Torrent Category changed:</source>
<translation>Quando a &apos;Categoria do torrent&apos; for alterada:</translation>
<translation>Quando a 'Categoria do torrent' for alterada:</translation>
</message>
<message>
<source>Relocate affected torrents</source>
@ -1044,7 +1058,7 @@
</message>
<message>
<source>When Default Save Path changed:</source>
<translation>Quando o &apos;Caminho padrão para guardar&apos; for alterado:</translation>
<translation>Quando o 'Caminho padrão para guardar' for alterado:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Host header validation</source>
@ -1056,7 +1070,7 @@
</message>
<message>
<source>When Category Save Path changed:</source>
<translation>Quando alterar a &apos;Categoria do caminho para guardar&apos;:</translation>
<translation>Quando alterar a 'Categoria do caminho para guardar':</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
@ -1064,7 +1078,7 @@
</message>
<message>
<source>Switch affected torrents to Manual Mode</source>
<translation>Mudar os torrents afetados para o &apos;Modo manual&apos;</translation>
<translation>Mudar os torrents afetados para o 'Modo manual'</translation>
</message>
<message>
<source>Files location:</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Ativar cache do sistema:</translation>
<translation type="vanished">Ativar cache do sistema:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Utilizar a afinidade da extensão da peça (requer o libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
<translation type="vanished">Utilizar a afinidade da extensão da peça (requer o libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Máximo de anúncios HTTP simultâneos (requer libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">Máximo de anúncios HTTP simultâneos (requer libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1388,7 +1402,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable auto downloading of RSS torrents</source>
<translation>ativar transferência automática de torrents RSS</translation>
<translation>Ativar a transferência automática de torrents RSS</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Smart Episode Filter</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Suporta nome de domínio internacionalizado (IDN) (requer libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
<translation type="vanished">Suporta nome de domínio internacionalizado (IDN) (requer libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Não criar subpasta</translation>
</message>
<message>
@ -1496,7 +1510,7 @@
</message>
<message>
<source>Memory mapped files</source>
<translation>Arquivos mapeados na memória</translation>
<translation>Ficheiros mapeados na memória</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
@ -1512,11 +1526,63 @@
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation>Tipo de E/S de disco (libtorrent &gt;= 2.0; requer reinicialização):</translation>
<translation>Tipo de disco IO (libtorrent &gt;= 2.0; requer reinicio):</translation>
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Limite de uso de memória física (RAM):</translation>
<translation type="vanished">Limite de utilização de memória física (RAM):</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1835,7 +1901,7 @@
</message>
<message>
<source>Default save location</source>
<translation>Local por defeito para o &apos;Guardar&apos;</translation>
<translation>Local por defeito para o 'Guardar'</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
@ -2291,7 +2357,7 @@
</message>
<message>
<source>Times Downloaded</source>
<translation>Número de vezes baixado</translation>
<translation>Número de vezes descarregado</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Eliminar também os ficheiros existentes no disco rígido</translation>
<translation type="vanished">Eliminar também os ficheiros existentes no disco rígido</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Confirmação de eliminação - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2698,12 +2768,12 @@
<message>
<source>%1h %2m</source>
<comment>e.g: 3hours 5minutes</comment>
<translation>%1 h e %2 m</translation>
<translation>%1h e %2m</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<comment>e.g: 2days 10hours</comment>
<translation>%1 d e %2 h</translation>
<translation>%1d e %2h</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
@ -2722,7 +2792,7 @@
</message>
<message>
<source>%1y %2d</source>
<translation>%1y %2d</translation>
<translation>%1a %2d</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2752,7 +2822,7 @@
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
<translation>Aceitar</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Ativo</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Aviso: Certifique-se que cumpre as leis de direitos de autor do seu país ao fazer a transferência de torrents a partir de qualquer um destes motores de busca.</translation>
</message>
<message>
@ -2935,7 +3005,7 @@
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
<translation>Aceitar</translation>
</message>
<message>
<source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port</source>
@ -3212,7 +3282,7 @@
</message>
<message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>A procura de feeds RSS está desativada agora! Oode ativá-la nas definições do programa.</translation>
<translation>A procura de feeds RSS está desativada! Pode ativá-la nas definições do programa.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Suporta os formatos: S01E01, 1x1, 2017.12.31 e 31.12.2017 (Suporte também para
<translation>Original</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Não criar subpasta</translation>
</message>
</context>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="ru">
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
@ -37,7 +39,7 @@
<translation>Создавать подпапку</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не создавать подпапку</translation>
</message>
</context>
@ -271,7 +273,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить выделенные торренты из списка?</translation>
<translation type="vanished">Уверены, что хотите удалить выделенные торренты из списка?</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
@ -361,6 +363,10 @@
<source>Original author</source>
<translation>Оригинальный автор</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
@ -573,6 +579,14 @@
<source>Filters Sidebar</source>
<translation>Боковая панель фильтров</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@ -955,8 +969,8 @@
<translation>%T: Текущий трекер</translation>
</message>
<message>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., &quot;%N&quot;)</source>
<translation>Подсказка: Включите параметр в кавычки для защиты от обрезки на пробелах (напр., &quot;%N&quot;)</translation>
<source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N")</source>
<translation>Подсказка: Включите параметр в кавычки для защиты от обрезки на пробелах (напр., "%N")</translation>
</message>
<message>
<source>The Web UI username must be at least 3 characters long.</source>
@ -1124,7 +1138,7 @@
</message>
<message>
<source>Enable OS cache:</source>
<translation>Разрешить кэш ОС:</translation>
<translation type="vanished">Разрешить кэш ОС:</translation>
</message>
<message>
<source>When ratio reaches</source>
@ -1284,7 +1298,7 @@
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity (requires libtorrent &gt;= 1.2.2):</source>
<translation>Использовать группировку родственных частей (требует libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
<translation type="vanished">Использовать группировку родственных частей (требует libtorrent &gt;= 1.2.2):</translation>
</message>
<message>
<source>Stop tracker timeout:</source>
@ -1352,7 +1366,7 @@
</message>
<message>
<source>Download REPACK/PROPER episodes</source>
<translation>Загрузить эпизоды REPACK/PROPER</translation>
<translation>Загружать эпизоды REPACK/PROPER</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds refresh interval:</source>
@ -1368,7 +1382,7 @@
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces (requires libtorrent &gt;= 1.2.7):</source>
<translation>Максимум одновременных анонсов HTTP (требует libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
<translation type="vanished">Максимум одновременных анонсов HTTP (требует libtorrent &gt;= 1.2.7):</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
@ -1412,7 +1426,7 @@
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN) (requires libtorrent &gt;= 1.2.12):</source>
<translation>Поддерживать нелатинские имена доменов (IDN) (требует libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
<translation type="vanished">Поддерживать нелатинские имена доменов (IDN) (требует libtorrent &gt;= 1.2.12):</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent content layout:</source>
@ -1427,7 +1441,7 @@
<translation>Исходное</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не создавать подпапку</translation>
</message>
<message>
@ -1500,7 +1514,7 @@
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Стандартная</translation>
<translation>Стандартный</translation>
</message>
<message>
<source>POSIX-compliant</source>
@ -1512,11 +1526,63 @@
</message>
<message>
<source>Disk IO type (libtorrent &gt;= 2.0; requires restart):</source>
<translation>Тип дискового ввода-вывода (libtorrent &gt;= 2.0; требует перезапуск):</translation>
<translation>Тип ввода-вывода диска (libtorrent &gt;= 2.0; требует перезапуск):</translation>
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit:</source>
<translation>Предел виртуальной памяти:</translation>
<translation type="vanished">Предел виртуальной памяти:</translation>
</message>
<message>
<source>Write-through (requires libtorrent &gt;= 2.0.6)</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO read mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Disk IO write mode:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Use piece extent affinity:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Max concurrent HTTP announces:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Enable OS cache</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Refresh interval:</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent &gt;= 2.0):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Excluded file names</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
<message>
<source>Support internationalized domain name (IDN):</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
@ -1583,7 +1649,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите навсегда заблокировать выбранных пиров?</translation>
<translation>Уверены, что хотите навсегда заблокировать выбранных пиров?</translation>
</message>
<message>
<source>Copy IP:port</source>
@ -2631,12 +2697,16 @@
</message>
<message>
<source>Also delete the files on the hard disk</source>
<translation>Безвозвратно удалить загруженные файлы с диска</translation>
<translation type="vanished">Безвозвратно удалить загруженные файлы с диска</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation - qBittorrent</source>
<translation>Подтверждение удаления - qBittorrent</translation>
</message>
<message>
<source>Also permanently delete the files</source>
<translation type="unfinished" />
</message>
</context>
<context>
<name>downloadFromURL</name>
@ -2857,7 +2927,7 @@
<translation>Включён</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Be sure to comply with your country&apos;s copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.</source>
<translation>Предупреждение: Обязательно соблюдайте законы об авторских правах вашей страны при загрузке торрентов из этих поисковых систем.</translation>
</message>
<message>
@ -3212,7 +3282,7 @@
</message>
<message>
<source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Получение RSS в данный момент отключено! Вы можете включить его в настройках приложения.</translation>
<translation>Получение RSS сейчас отключено! Вы можете включить его в настройках приложения.</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion confirmation</source>
@ -3220,7 +3290,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить выбранные RSS-каналы?</translation>
<translation>Уверены, что хотите удалить выбранные RSS-каналы?</translation>
</message>
<message>
<source>New subscription...</source>
@ -3255,7 +3325,7 @@
</message>
<message>
<source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.</source>
<translation>Автозагрузка торрентов из RSS в данный момент отключена! Вы можете включить её в настройках приложения.</translation>
<translation>Автозагрузка торрентов из RSS сейчас отключена! Вы можете включить её в настройках приложения.</translation>
</message>
<message>
<source>Rule Definition</source>
@ -3319,7 +3389,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите очистить список загруженных эпизодов для выбранного правила?</translation>
<translation>Уверены, что хотите очистить список загруженных эпизодов для выбранного правила?</translation>
</message>
<message>
<source>Must Contain:</source>
@ -3347,7 +3417,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove the selected download rules?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить выбранные правила загрузки?</translation>
<translation>Уверены, что хотите удалить выбранные правила загрузки?</translation>
</message>
<message>
<source>Use global settings</source>
@ -3472,7 +3542,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also
<translation>Исходное</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t create subfolder</source>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Не создавать подпапку</translation>
</message>
</context>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More