mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-10-26 07:22:17 +02:00
Polish manual update to CVS from 27.12.2002...
-imhotep- git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@8627 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
d1891bbcc1
commit
d949c62999
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" MPlayer (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy
|
||||
n.\" MPlayer (C) 2000-2002 Arpad Gereoffy
|
||||
.\" This man page was/is done by Gabucino, Diego Biurrun, Jonas Jermann
|
||||
.\" Tłumaczenie: imoteph (imoteph@wp.pl) & Zorg (kmaterka@wp.pl)
|
||||
.\"
|
||||
@ -178,6 +178,9 @@ mf= type=png:fps=25
|
||||
|
||||
.SH "OPCJE ODTWARZACZA (TYLKO MPLAYER)"
|
||||
.TP
|
||||
.B \-, \-use-stdin
|
||||
Czytaj dane z stdin. Opcja \-idx nie współpracuje w połączeniu z tym.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-autoq <jakość> (używaj z \-vop pp)
|
||||
Dynamiczne zmiany poziomu postprocesingu w zależności od dostępnego wolnego
|
||||
czasu procesora.
|
||||
@ -206,6 +209,19 @@ efektem w
|
||||
Pokaż statystyki użycia procesora i przesuwania klatek na końcu.
|
||||
Używaj w kombinacji z \-nosound i \-vo null dla benchmarku tylko wideo.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-edl <nazwa\ pliku>
|
||||
Włącza edytowanią listę decyzji (ang. edit decision list (EDL)) podczas odtwarzania.
|
||||
Wideo będzie pominięte, audio będzie wyciszanie i podgłaszane zgodzie z wpasami
|
||||
w podanym pliku. Po szczegóły i informacje jak tego używać sięgnij
|
||||
do DOCS/documentation.html#edl.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-edlout <nazwa\ pliku>
|
||||
Tworzy nowy plik i zapisuje edytowaną listę decyzji (EDL) zapisywaną do tego pliku.
|
||||
Podczas odtwarzania, kiedy użytkownik wciśnie 'i', wpisy do pominiętych dwóch
|
||||
ostatnich sekund zostaną zapisane do pliku. Prowadzi to do startowege punktu, z którego
|
||||
użytkownik może 'delikatnie ustawic' wpisy EDL później. Po szczegóły sięgnij do
|
||||
DOCS/documentation.html#edl.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-framedrop (zobacz także opcję \-hardframedrop !)
|
||||
Opuszczanie klatek: dekoduj wszystkie klatki (oprócz B), wideo można pominąć.
|
||||
Użyteczne do odtwarzania na wolnych kartach VGA.
|
||||
@ -282,13 +298,13 @@ Wy
|
||||
.B \-really\-quiet \ \
|
||||
Wyświetlaj jeszcze mniej komunikatów statusu.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-rnd \ \
|
||||
Odtwarzaj pliki w losowej kolejności.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-sdp
|
||||
Określeniem tego pliku wejściowego jest SDP ('Protokół Rodzaju Sesji')
|
||||
Plik ten opisuje sesję RTP (zobacz http://www.live.com/mplayer/).
|
||||
.TP
|
||||
.B \-shuffle \ \
|
||||
Odtwarzaj pliki w losowej kolejności.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-skin <katalog\ skórki> (KOD BETA)
|
||||
Załaduj skórkę z podanego katalogu (BEZ nazwy ścieżki).
|
||||
|
||||
@ -323,8 +339,6 @@ Ustaw pr
|
||||
.B \-sstep <sek>
|
||||
Określ ilość sekund, między wyświetlonymi klatkami.
|
||||
Użyteczny w pokazie klatek (slideshow).
|
||||
.TP
|
||||
.B \-use-stdin
|
||||
|
||||
|
||||
.SH "OPCJE DEMUXERA/STRUMIENI"
|
||||
@ -645,7 +659,7 @@ szeroko
|
||||
.IPs height=<wartość>
|
||||
wysokość okna danych wyjściowych
|
||||
.IPs buffersize=<wartość>
|
||||
przechwyć rozmiar buforu w megabajtach (domyślnie jest to połowa pamięci fizycznej)
|
||||
maksymalny rozmiar buforu przechwytującego w megabajtach (domyślnie jest to połowa pamięci fizycznej)
|
||||
.IPs norm=<wartość>
|
||||
dostępne: PAL, SECAM, NTSC
|
||||
.IPs channel=<wartość>
|
||||
@ -898,6 +912,11 @@ To samo co \-audiofile, ale dla strumieni napis
|
||||
Określ pozycje napisów na ekranie.
|
||||
Wartość jest poziomą pozycją napisów w % wysokości ekranu.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-subwidth <10\-100>
|
||||
Określ maksymalną szerokość napisów na ekranie. Wpełni użyteczne dla
|
||||
wyjścia TV.
|
||||
Wartość jest szerokością napisów w % szerokości ekranu.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-unicode
|
||||
Przekaż MPlayerowi by przetwarzał plik napisów jako UNICODE.
|
||||
.TP
|
||||
@ -1042,6 +1061,10 @@ kompresuj mo
|
||||
.B \-delay <sekundy>
|
||||
Opóźnienie audio w sekundach (mogą być +/\:\- wartości rzeczywiste).
|
||||
.TP
|
||||
.B \-format <0\-8192>
|
||||
Wybierz format używany do wyjścia z warstwy filtrującej (ang. filter layer).
|
||||
Format jest wybierany zgodnie z definicjami w libao2/afmt.h.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-mixer <urządzenie>
|
||||
Ta opcja mówi MPlayerowi, by używał innego urządzenia do miksowania niż
|
||||
/dev/\:mixer.
|
||||
@ -1273,8 +1296,8 @@ Nie przechwytuj kursora muszki po zmianie VidMode (\-vm), u
|
||||
ustawień multihead.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-noslices
|
||||
Wyłącz rysowanie przez 16-pikselową slices/\:bands, zamiast tego rysuj dopóki
|
||||
klatka jest w pojedynczym ruchu.
|
||||
Wyłącz rysowanie przez 16-pikselową slices/\:bands, zamiast tego rysuj całą
|
||||
klatkę w pojedynczym ruchu.
|
||||
Możliwe, że przyspieszy, lub spowolni - w zależności od karty/\:pamięci.
|
||||
Przyniesie efekt tylko z kodekami libmpeg2 i libavcodec.
|
||||
.TP
|
||||
@ -1282,7 +1305,7 @@ Przyniesie efekt tylko z kodekami libmpeg2 i libavcodec.
|
||||
Włącz Pan & Scan functionality, tj.\& w poleceniu wyświetlania filmu 16:9
|
||||
na ekranie 4:3, boki filmu będą przycięte, wiec dostajemy obraz 4:3, który
|
||||
doskonale pasuje.
|
||||
Ta opcja działa tylko ze sterownikami xv, xmga, oraz vidix.
|
||||
Ta opcja działa tylko ze sterownikami xv, xmga, mga i xvidix.
|
||||
.br
|
||||
Zakres pomiędzy 0.0 a 1.0 podaje jak dużo obraz ma być przycięty.
|
||||
.TP
|
||||
@ -1732,6 +1755,11 @@ Dost
|
||||
.IPs crop[=w:h:x:y]
|
||||
Przycina daną część partii obrazu i wyrzuca resztę.
|
||||
Przydatne do usuwania czarnych obramowań z szerokoekranowych filmów.
|
||||
.IPs cropdetect[=0\-255]
|
||||
Oblicza niezbędne parametry przycinające i wyświatla proponowane na standardowe
|
||||
wyjście (and. stdout).
|
||||
Próg może być opcjonalnie określony od niczego (0) do wszystkiego (255).
|
||||
(domyślnie: 24)
|
||||
.IPs rectangle[=w:h:x:y]
|
||||
Rysuje prostokąt o wskazanej długości i wysokości na wyznaczonych
|
||||
współrzędnych obrazu (do testu użyj corp).
|
||||
@ -1777,10 +1805,6 @@ Koder realtime MPEG1 dla u
|
||||
.IPs dvbscale[=aspect]
|
||||
Ustaw optymalne skalowanie dla kart DVB.
|
||||
(aspect = DVB_HEIGHT*ASPECTRATIO, domyślnie: 768)
|
||||
.IPs cropdetect[=0\-255]
|
||||
Oblicza niezbędne parametry i podaje sugerowane parametry do stdout.
|
||||
Próg dodatkowo może być określonony od niczego (0), do wszystkiego (255).
|
||||
(domyślnie: 24)
|
||||
.IPs "noise[=luma[u][t|a][h][p]:chroma[u][t|a][h][p]]"
|
||||
Dodaje zaburzenie
|
||||
.RSss
|
||||
@ -1812,6 +1836,8 @@ Wykrywa i przesuwa pierwsz
|
||||
Wartości mogą być do 0.0 do 1.0 - pierwszy (domyślnie 0.1) jest względną
|
||||
różnicą pomiędzy sąsiadującym pikselem, drugi (domyślnie 0.15) jest tą partią
|
||||
obrazu wykrytego jako przeplatający do przesunięcia klatki.
|
||||
.IPs lavcdeint
|
||||
Użyj filtra deinterlesingu kodeka libavcodec.
|
||||
.IPs "unsharp=l|cWxH:amount[:l|cWxH:amount]"
|
||||
Maska "odostrzająca" / rozmycie gaussian.
|
||||
.RSss
|
||||
@ -1842,16 +1868,12 @@ radius: rozmiar do filtrowania
|
||||
.br
|
||||
power: jak często filtr powinien być stosowany
|
||||
.REss
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
!!! .IPs 1bpp
|
||||
!!! .IPs 2xsai
|
||||
!!! .IPs eq2
|
||||
!!! .IPs yvu9
|
||||
!!! więcej (IMHO wszystkie -vop help powinny być udokumentowane),
|
||||
!!! zwłaszcza bmovl (patrz plik .c), dodać vo/test?
|
||||
|
||||
.IPs 2xsai
|
||||
Użyj podwójne skalowanie i wstaw algorytm ze skalowania oraz rozmyj obrazy.
|
||||
.IPs 1bpp
|
||||
.IPs eq2
|
||||
.IPs yvu9
|
||||
.IPs bmovl
|
||||
|
||||
|
||||
.RE
|
||||
@ -2054,6 +2076,8 @@ regulacja bitrate metod
|
||||
średnie bitrate
|
||||
.IPs cbr
|
||||
stałe bitrate
|
||||
.br
|
||||
Wymóś tryb kodowania CBR na podsekwencji trybów ABR
|
||||
.IPs br=<0\-1024>
|
||||
wskaż bitrate w kBit (tylko dla CBR i ABR)
|
||||
.IPs q=<0\-9>
|
||||
@ -2083,7 +2107,40 @@ ustaw g
|
||||
.br
|
||||
2: modyfikuj
|
||||
.REss
|
||||
.IPs fast
|
||||
przełącz w szybsze kodowanie w podsekwencji trybów VBR, mało obniża
|
||||
jakość i większe bitrate'y.
|
||||
.IPs preset=<wartość>
|
||||
udostępnia ustawienia największych możliwych jakości.
|
||||
.RSss
|
||||
medium: kodowanie VBR, dobra jakość, bitrate 150\-180 kbps.
|
||||
.br
|
||||
standard: kodowanie VBR, wysoka jakość, bitrate170\-210 kbps.
|
||||
.br
|
||||
extreme: kodowanie VBR, bardzo wysoka jakość, bitrate 200\-240 kbps.
|
||||
.br
|
||||
insane: kodowanie CBR, wyższa jakość, bitrate 320 kbps.
|
||||
.br
|
||||
<8-320>: kodowanie ABR na średniej podanego bitrate'u w kbps.
|
||||
.br
|
||||
.REss
|
||||
.RE
|
||||
|
||||
.I PRZYKŁADY:
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs "\-lameopts fast:preset=standard"
|
||||
dla większości ludzi i typów muzyki już całkowicie wysoka jakość.
|
||||
.IPs "\-lameopts cbr:preset=192"
|
||||
koduj z ABR na wymuszonym stałym bitrate 192 kbps.
|
||||
.IPs "\-lameopts preset=172"
|
||||
koduj z ABR na średnim bitrate 172 kbs.
|
||||
.IPs "\-lameopts preset=extreme"
|
||||
dla ludzi z niezwykle dobrym słuchem i podobnym sprzętem.
|
||||
.IPs "\-lameopts preset=help"
|
||||
wyświetl dodatkowe opcje i informacje dotyczące opcji.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-lavcopts <opcja1:opcja2:...>
|
||||
@ -2507,11 +2564,16 @@ Dost
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs pass=<1|2>
|
||||
wyszczególnij kroki w trybie 2-krokowym mode
|
||||
.IPs quality=<0\-6>
|
||||
określ jakość kodowania (domyślnie=6)
|
||||
.IPs br=<wartość>
|
||||
.IPs bitrate<wartość>
|
||||
ustaw używany bitrate, w bitach/\:sekundy, jeżeli <16000 lub w bits/\:second jeżeli >16000
|
||||
(CBR lub tryb 2-krokowy, standardowo=687 kbits/s)
|
||||
.IPs fixed_quant=<1\-31>
|
||||
przełącz do trybu stałego quantizera i wybierz quantizer, który ma być użyty
|
||||
.IPs me_quality=<0\-6>
|
||||
określ jakość detekcji ruchu (domyślne = 4)
|
||||
.IPs 4mv
|
||||
użyj 4 vektory ruchu na makro-blok, może dać lepszą jakość na koszt
|
||||
wolnego kodowania (domyślne=off)
|
||||
.IPs rc_reaction_delay_factor=<wartość>
|
||||
określ szybkość reakcji kontroli tempa, małe wartości są szybsze
|
||||
.IPs rc_averaging_period=<wartość>
|
||||
@ -2546,8 +2608,6 @@ to *nie* jest plik kontrolny trybu 2-krokowego
|
||||
(domyślnie=10, tylko tryb 2krokowy)
|
||||
.IPs kfreduction=<0-100>
|
||||
(domyślnie=30, tylko tryb 2krokowy)
|
||||
.IPs fixed_quant=<1\-31>
|
||||
przełącz do trybu stałego quantizera i wybierz quantizer, który ma byc użyty
|
||||
.RE
|
||||
|
||||
|
||||
@ -2611,6 +2671,8 @@ prze
|
||||
modyfikuj zwlekanie napisów przez by +/\:\- 0.1 sekund
|
||||
.IPs "r i t"
|
||||
modyfikuj pozycję napisów
|
||||
.IPs "i"
|
||||
ustaw znak EDL
|
||||
|
||||
.PP
|
||||
(Następujące klawisze są ważne tylko, kiedy używamy \-vo xv lub
|
||||
@ -2875,11 +2937,11 @@ Strona przet
|
||||
.br
|
||||
.B Konrada Materkę < kmaterka@wp.pl >
|
||||
.PP
|
||||
Maile odnośnie manuala prosimy przesyłać do grupy maillingowej MPlayer-users,
|
||||
Pocztę odnośnie manuala prosimy przesyłać do grupy maillingowej MPlayer-users,
|
||||
informacje o błędach w tłumaczeniu bezpośrednio do tłumaczy.
|
||||
|
||||
|
||||
.SH "STANDARDOWY ADNOTACJA"
|
||||
.SH "ADNOTACJA"
|
||||
Używaj tylko na własną odpowiedzialność!
|
||||
Mogą znajdować się tu błędy i nieścisłości, które mogłyby uszkodzić Twój system,
|
||||
lub Twoje oczy.
|
||||
@ -2892,6 +2954,5 @@ b
|
||||
Jeśli zauważysz jakiś błąd, popraw go i prześlij do autorów manuala
|
||||
(oryginalnego, bądź tłumaczenia).
|
||||
Tłumaczenie oparte na oryginalnym pliku dołączonym do wersji 0.90-pre4, poprawiane
|
||||
sukcesywnie, do wersji 0.90rc1. Mamy nadzieje, że w przyszłości tłumaczenie
|
||||
też będzie uaktualniane, zgłaszanie błędów na pewno w tym pomoże.
|
||||
sukcesywnie, do wersji CVS z dnia 27-12-2002.
|
||||
.\" end of file
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user