mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-28 06:03:45 +01:00
sync
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@5266 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
d08adcb4f4
commit
ba616f206d
@ -16,42 +16,42 @@
|
||||
|
||||
<P><B>Wie berichte ich über Programmfehler?</B></P>
|
||||
|
||||
<P>Versuche es als erstes mit der letzten CVS-Version, möglicherweise ist dein
|
||||
Problem schon gelöst. (Einfache) Anweisungen zum Download der CVS-Version siehe auf der
|
||||
Homepage.</P>
|
||||
<P>Versuche es als allererstes die letzte CVS-Version, da dein Problem möglicherweise
|
||||
schon gelöst ist. CVS-Anweisungen können am unteren Ende <A HREF="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">dieser Seite</A>
|
||||
gefunden werden.</P>
|
||||
|
||||
<P> Wenn es nicht hilft lese <A HREF="documentation.html#D">Anhang D</A> sowie andere Dokumentationen. Wenn dein Problem
|
||||
nicht bekannt ist oder durch unsere Anweisungen nicht gelöst werden kann,
|
||||
berichte über den Fehler:</P>
|
||||
<P>Wenn dies nicht hilft, sollte im <A HREF="documentation.html#D">Anhang D</A> und dem Rest der
|
||||
Dokumentationen nachgesehen werden. Wenn dein Problem nicht bekannt ist oder durch unsere Anweisungen
|
||||
nicht gelöst werden kann, dann berichte über den Fehler:</P>
|
||||
|
||||
<P><B>Wo?</B></P>
|
||||
<P><B>Wo sollen Fehler berichtet werden?</B></P>
|
||||
|
||||
<P>Tritt der mplayer-users Mailingliste bei:<BR>
|
||||
<A HREF="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users">http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users</A><BR>
|
||||
und sende deinen Fehlerbericht an:<BR>
|
||||
<A HREF="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu">mplayer-users@mplayerhq.hu</A><BR>
|
||||
Wir werden keine persönliche Kopie senden, also bitte anmelden!!!</P>
|
||||
Es sei darauf hingewiesen, dass wir keine individuellen Kopien (CC) versenden werden.
|
||||
Es ist also eine gute Idee sich anzumelden, wenn man auch eine Antwort erhalten möchte.</P>
|
||||
|
||||
<P>Sende auf keinen Fall Fehlerberichte direkt an die private Mail-Adresse
|
||||
des Autors!!! Wir arbeiten miteinander am Quellcode, also ist jeder
|
||||
interessiert.
|
||||
Nebenbei gesagt: Oft wissen auch andere Benutzer eine Lösung
|
||||
(Systemkonfigurationsprobleme, fehlerhafte Treiber usw.), sogar wenn wir
|
||||
denken es sei ein Fehler in unserem Code.
|
||||
<P>Sende auf keinen Fall private Fehlerberichte an individuelle Entwickler. Das ist Gemeinschaftsarbeit,
|
||||
so dass es vielleicht mehrere interessierte Leute geben wird.
|
||||
Es kommt auch teilweise vor, dass derselbe Fehler von anderen Benutzer erlebt wurde, welche eine Lösung
|
||||
zur Umgehung des Problems haben (sogar bei einem Fehler im mplayer Code).<BR>
|
||||
Die Sprache dieser Mailingliste ist ENGLISCH!</P>
|
||||
|
||||
<P>Bitte beschreibe dein Problem detailiert - Beispiele usw. - aber vergiss
|
||||
nicht, dass dein Bericht folgendes beinhalten sollte:</P>
|
||||
|
||||
<P><B>Was?</B></P>
|
||||
<P><B>Was soll berichtet werden?</B></P>
|
||||
|
||||
<P><B><I>1. Die Systeminfos, die wir immer wollen:</I></B></P>
|
||||
<P><B><I>Systeminformationen</I></B></P>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>Linux Distribution<BR>
|
||||
z.B.:<UL>
|
||||
<LI>RedHat 7.1
|
||||
<LI>Slackware 7.0 + devel packs von 7.1 ...</UL>
|
||||
<LI>Deine Linux Distribution oder Betriebssystem:<BR>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>RedHat 7.1
|
||||
<LI>Slackware 7.0 + devel packs von 7.1 ...
|
||||
</UL>
|
||||
<LI>Kernel Version:<BR>
|
||||
<CODE>uname -a</CODE>
|
||||
<LI>libc Version:<BR>
|
||||
@ -65,32 +65,35 @@ z.B.:<UL>
|
||||
<CODE>as --version</CODE>
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P><B><I>2. Hardware & Treiber:</I></B></P>
|
||||
<P><B><I>Hardware & Treiber:</I></B></P>
|
||||
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>CPU Infos:<BR>
|
||||
<LI>CPU Infos (dies funktioniert nur mit Linux):<BR>
|
||||
<CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE>
|
||||
<LI>Grafikkartenhersteller und Modell<BR>
|
||||
z.B.:<BR><UL>
|
||||
<LI>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra Pro 32MB SDRAM
|
||||
<LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</UL>
|
||||
<LI>Grafikkartentreiber-Typ & Version<BR>
|
||||
z.B.:<UL>
|
||||
<LI>X eigener Treiber
|
||||
<LI>nvidia 0.9.623
|
||||
<LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17
|
||||
<LI>DRI von X 4.0.3</UL>
|
||||
<LI>Soundkartentyp und Treiber<BR>
|
||||
z.B.:<BR><UL>
|
||||
<LI>Creative SBLive! Gold mit OSS Treiber von oss.creative.com
|
||||
<LI>Creative SB16 mit OSS Treiber des Kernels
|
||||
<LI>GUS PnP mit ALSA OSS Emulation</UL>
|
||||
<LI>wenn du dir unsicher bist, schick die Ausgabe von lspci -v mit
|
||||
<LI>Grafikkartenhersteller und Modell:<BR>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra Pro 32MB SDRAM
|
||||
<LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM
|
||||
</UL>
|
||||
<LI>Grafikkartentreiber-Typ & Version:<BR>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>X eigener Treiber
|
||||
<LI>nvidia 0.9.623
|
||||
<LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17
|
||||
<LI>DRI von X 4.0.3
|
||||
</UL>
|
||||
<LI>Soundkartentyp und Treiber:<BR>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>Creative SBLive! Gold mit OSS Treiber von oss.creative.com
|
||||
<LI>Creative SB16 mit OSS Treiber des Kernels
|
||||
<LI>GUS PnP mit ALSA OSS Emulation
|
||||
</UL>
|
||||
<LI>wenn du dir unsicher bist, schick die Ausgabe von <CODE>lspci -vv</CODE> mit (auf Linux Systemen)
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P><B>Bei Kompilierungsfehlern/-problemen</B></P>
|
||||
|
||||
<P><B><I>3. diese Dateien:</I></B></P>
|
||||
<P><B><I>Bitte schicke diese Dateien mit:</I></B></P>
|
||||
<UL>
|
||||
<LI>configure.log
|
||||
<LI>config.h
|
||||
@ -98,37 +101,36 @@ z.B.:<UL>
|
||||
<LI>libvo/config.mak
|
||||
</UL>
|
||||
|
||||
<P><B>Bei Wiedergabeproblemen:</B></P>
|
||||
<P><B>Bei Wiedergabeproblemen</B></P>
|
||||
|
||||
<P><B><I>3. Ausgabe von MPlayer in Ausführlichkeits-Stufe 1 (-v)</I></B></P>
|
||||
<P><B><I>Bitte gib die Ausgabe von MPlayer in Ausführlichkeits-Stufe 1 (-v) mit an</I></B></P>
|
||||
<P><CODE> mplayer -v [Optionen] Dateiname &> mplayer.log</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P><B><I>4. Wenn das Problem spezifisch für eine oder einige wenige Dateien besteht,
|
||||
<P><B><I>Wenn das Problem spezifisch für eine oder einige wenige Dateien besteht,
|
||||
lade die Datei bitte auf:</I></B></P>
|
||||
<P><CODE> ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</CODE></P>
|
||||
<P><CODE> <A HREF="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</A></P>
|
||||
Uploade auch eine kleine .txt-Datei mit dem selben name wie die Datei
|
||||
(+ .txt Endung), die eine Problembeschreibung, die <CODE>mplayer -v datei</CODE>
|
||||
Ausgabe und deine email-Adresse enthält!
|
||||
(+ .txt Endung), die eine Problembeschreibung zur jeweiligen Datei, die
|
||||
detaillierte Ausgabe (-v) von mplayer und deine deine email-Adresse enthält!
|
||||
Normalerweise reichen die ersten 1-5MB der Datei aus, um das Problem zu
|
||||
reproduzieren, aber als erstes solltest du das ausprobieren:
|
||||
<P><CODE> dd if=deinedatei of=kleinedatei bs=1024k count=5</CODE></P>
|
||||
(kopiert die ersten 5 MB von 'deinedatei' in die Datei 'kleinedatei')
|
||||
Nun versuche es nochmals mit dieser kleinen Datei, wenn der Fehler
|
||||
immer noch auftritt reicht es die kleine Datei hochzuladen.<BR>
|
||||
Sende NIE solche Dateien via mail! Lade es herauf und schicke nur den Pfad/
|
||||
Dateinamen der Datei auf den FTP Server.
|
||||
Wenn die Datei im Internet bereits verfügbar ist reicht die _exakte_ URL
|
||||
Sende <STRONG>NIE</STRONG> solche Dateien via mail! Lade es herauf und schicke nur den Pfad/
|
||||
Dateinamen der Datei auf den FTP Server.<BR>
|
||||
Wenn die Datei im Internet bereits verfügbar ist reicht die <STRONG>exakte</STRONG> URL
|
||||
aus!
|
||||
|
||||
<P><B><I>5. Bei Abstürzen (Speicherverletzung, SIGILL, signal 4 usw.):</I></B></P>
|
||||
<P><B><I>Bei Abstürzen</I></B></P>
|
||||
|
||||
<P><I>Wenn du ein Speicherabbild (Coredump) vom Absturz besitzt, siehe 5.a,<BR>
|
||||
ansonsten 5.b:</I></P>
|
||||
<P><I>Wenn du ein Speicherabbild (core dump) vom Absturz besitzt, lies beim nächsten
|
||||
Paragraph weiter, ansonsten lass ihn aus.</I></P>
|
||||
|
||||
<P><B><I>5.a: Bitte gib uns den Coredump aus (sofern er erzeugt wurde).</I></B></P>
|
||||
<P><B><I>Wie brauchbare Informationen von einem core dump extrahiert werden können</I></B></P>
|
||||
|
||||
<P>Wie:
|
||||
Bitte erzeuge die folgende Kommandodatei (Command File):</P>
|
||||
<P>Bitte erzeuge die folgende Befehlsdatei (Command File):</P>
|
||||
|
||||
<P><CODE>disass $eip-32 $eip+32<BR>
|
||||
printf "eax=%08lX\n",$eax<BR>
|
||||
@ -141,29 +143,29 @@ printf "edi=%08lX\n",$edi<BR>
|
||||
printf "esi=%08lX\n",$esi<BR>
|
||||
</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P>Dann führe einfach den folgenden Befehl aus:</P>
|
||||
<P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=Kommandodatei >mplayer.bug</CODE></P>
|
||||
<P>Dann führe einfach den folgenden Befehl auf deiner Kommandozeile aus:</P>
|
||||
<P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=Kommandodatei > mplayer.bug</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P><B><I>5.b.: Führe MPlayer im gdb (GNU Debugger) aus:</I></B></P>
|
||||
<P>Kompiliere <B>MPlayer</B> neu, mit eingeschaltetem debugging:<BR>
|
||||
./configure --enable-debug<BR>
|
||||
make
|
||||
</P>
|
||||
<P>[im Root/User Shell Prompt:]<BR>
|
||||
<CODE># gdb mplayer</CODE><BR>
|
||||
[im gdb Prompt:]<BR>
|
||||
<CODE>> run -v [Optionen für Mplayer] Dateiname</CODE><BR>
|
||||
... (warte bis zum Absturz)<BR>
|
||||
<CODE>> bt</CODE><BR>
|
||||
<CODE>> disass $eip-32 $eip+32</CODE><BR>
|
||||
<P><B><I>Wie informationen eines reproduzierbaren Absturzes bewahrt werden können</I></B></P>
|
||||
<P>Kompiliere MPlayer neu, mit eingeschaltetem debugging:<P>
|
||||
<P><CODE> ./configure --enable-debug<BR>
|
||||
make</CODE></P>
|
||||
lass dann MPlayer mit gdb laufen:
|
||||
<P><CODE> gdb mplayer</CODE></P>
|
||||
|
||||
<P>Du benutzt nun gdb. Gib folgendes ein:</P>
|
||||
<P><CODE> run -v [Optionen von mplayer] dateiname</code></P>
|
||||
und reproduziere deinen Absturz. Sobald du dies getan hast, wird gdb zur Eingabeaufforderung
|
||||
zurückkehren, wo folgendes einzugeben hast:<BR>
|
||||
<P><CODE> bt<BR>
|
||||
disass $eip-32 $eip+32</CODE></P>
|
||||
Sende uns die gesamte Ausgabe obiger Dinge!
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
<P><B>Allgemein:</B></P>
|
||||
<P><B>Allgemeine Hinweise</B></P>
|
||||
|
||||
<P>Wenn etwas sehr groß ist (Log-Dateien usw.) ist es besser es gezippt
|
||||
<P>Wenn etwas sehr groß ist (Log-Dateien z.B.) ist es besser diese gezippt
|
||||
auf den FTP hochzuladen und nur den Pfad-/Dateinamen im Fehlerbericht
|
||||
anzugebeben!</P>
|
||||
anzugebeben.</P>
|
||||
|
||||
<P><B>Ich weiss was ich mache...</B></P>
|
||||
|
||||
@ -171,11 +173,12 @@ anzugebeben!</P>
|
||||
das ein Bug in MPlayer, nicht ein Problem mit dem Kompiler oder eine defekte Datei ist kannst
|
||||
du auch der mplayer-advusers - Mailingliste betreten und dort posten wenn du die auch alle
|
||||
Dokumentation gelesen hast und dein Soundtreiber ok ist. Du wirst schnellere und besser
|
||||
Antworten erhalten. Aber SEI GEWARNT: wenn du Newbie- oder Fragen nach dem RTFM-Stil schickst
|
||||
wirst du sofort gebannt anstatt das du eine Antwort erhältst. Also ärgere und nicht und trette
|
||||
der -advusers-Liste nur bei, wenn du weisst was du machst und du dich wie ein Advanced-MPlayer-User
|
||||
oder Entwickler fühlst. (Und bezüglich Subscribe: finde es heraus! Wenn du wirklich ein Advanced-User
|
||||
bist sollte das kein Problem für dich sein...)
|
||||
Antworten erhalten.<BR><BR>
|
||||
Aber sei gewarnt: Wenn du Newbiefragen oder Fragen, welche hier beantwortet wurden, schickst
|
||||
wirst du sofort gebannt anstatt eine Antwort zu erhalten.<BR>
|
||||
Also ärgere und nicht und trette der -advusers-Liste nur bei, wenn du weisst was du machst und
|
||||
du dich wie ein Advanced-MPlayer-User oder Entwickler fühlst. Wenn du wirklich ein Advanced-User
|
||||
bist sollte das kein Problem für dich sein zu subscriben...
|
||||
</P>
|
||||
|
||||
</BODY>
|
||||
|
@ -95,8 +95,8 @@ m
|
||||
<P>HINWEIS: Wenn der -vo driver "direct rendering" unterstützt, ist -vc divx4 wahrscheinlich
|
||||
die schnellere oder sogar die schnellste Lösung.</P>
|
||||
|
||||
<P>Hinweis: Es unterstützt auch Postprocessing (aktiviert durch die Option <CODE>-pp</CODE>),
|
||||
aber der Bereich der Werte ist seltsam:</P>
|
||||
<P>Hinweis: Das <B>ALTE</B> OpenDivX unterstützt auch Postprocessing (aktiviert durch
|
||||
die Option <CODE>-oldpp</CODE>), aber der Bereich der Werte ist seltsam:</P>
|
||||
|
||||
<P><TABLE BORDER=0>
|
||||
<TD> </TD><TD>0</TD><TD><FONT CLASS="text"> </TD>
|
||||
|
@ -297,8 +297,8 @@ Es ist ein neues Projekt, siehe http://frozenproductions.com f
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
||||
Ich habe Fehlermeldunge über "file not found /usr/lib/win32/...."
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
||||
Downloade & und installiere w32codec.zip von *unserem* FTP
|
||||
(avifiles Codec-Paket hat unterschiedliche DLLs)
|
||||
Downloade & und installiere <A HREF="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/w32codec-0.60.tar.bz2">w32codec-0.60.tar.bz2</A>
|
||||
von *unserem* FTP (avifiles Codec-Paket hat unterschiedliche DLLs)
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
||||
@ -690,14 +690,6 @@ Wann wird <dein gew
|
||||
Warte auf libvo2.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
||||
Ich will MP3-Dateien mit MPlayer abspielen !
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
||||
Dieses Feature ist nicht geplant. Es gibt besser Player (mpg123, 3pm, xmms) für diese
|
||||
aufgaben, verwende diese. Übrigends: MPlayer steht für Movie Player.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
||||
Ich möchte gerne 1 Frames nach vor oder zurück springen anstatt von 10 Sekunden.
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
||||
@ -955,7 +947,8 @@ Lese <A HREF="encoding.html">diese Dokumentation</A>.
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
||||
Mein Tuner funktioniert, mit MPlayer höre ich den Ton und sehe den Video, aber MEncoder kodiert keinen Ton !
|
||||
</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">A:</TD><TD><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
||||
TV Audio Kodierung ist momentan nicht implementiert, wir arbeiten daran.
|
||||
TV Audio Kodierung für Linux ist momentan nicht implementiert, wir arbeiten daran.
|
||||
Es läuft momentan nur auf BSD.
|
||||
</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
|
||||
|
||||
<TD></TD><TD VALIGN=top><FONT CLASS="text">Q:</TD><TD WIDTH=100%><B><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">
|
||||
|
@ -199,12 +199,26 @@ Verf
|
||||
(in Frames)
|
||||
vhq sehr hohe Qualität
|
||||
vme=XXX motion estimation Methode
|
||||
|
||||
vqmin=XXX minimaler Quantizer
|
||||
vqmax=XXX maximaler Quantizer
|
||||
vqdiff=XXX Quantizer Differenz. Beschränkt die maximale Quantizer
|
||||
Quantizer Differenz zwischen Frames.
|
||||
vbt=XXX angenäherte Bitrate-Toleranz
|
||||
vqcomp=XXX wenn der Wert auf 1.0 gesetzt wird, bleibt
|
||||
der Quantizer annährend konstant.
|
||||
Wenn er auf 0.0 gesetzt wird, wird der
|
||||
Quantizer geändert, um Frames annöhernd
|
||||
gleicher Grösse zu erzeugen.
|
||||
vqblur=XXX verwischt den Quantizer-Graph mit der Zeit (blur).
|
||||
0.0 : keine Verwischung
|
||||
1.0 : nimmt den Durchschnitt aller bisheriger Quantizer
|
||||
.TP
|
||||
.B \-lameopts
|
||||
Wenn mit libmp3lame zu MP3 konvertiert wird, kann man dessen Parameter hier
|
||||
angeben, wie:
|
||||
|
||||
-lameopts br=192
|
||||
-lameopts br=192:cbr
|
||||
|
||||
Verfügbare Optionen:
|
||||
|
||||
@ -215,7 +229,7 @@ Verf
|
||||
q=XXX Qualität
|
||||
(0-höchste, 9-schnellste)
|
||||
(für VBR)
|
||||
vbr=XXX variable Bitrate-Methode
|
||||
vratetol=XXX variable Bitrate-Methode
|
||||
0=cbr
|
||||
1=mt
|
||||
2=rh(standard)
|
||||
|
@ -17,6 +17,7 @@ mplayer \- Movie Player f
|
||||
.RB [ \-sb\ <byte\ Position> ]
|
||||
.RB [ \-nosound ]
|
||||
.RB [ \-audiofile\ <Dateiname> ]
|
||||
.RB [ \-subfile\ <Dateiname> ]
|
||||
.RB [ \-abs\ <bytes> ]
|
||||
.RB [ \-delay\ <Sekunden> ]
|
||||
.RB [ \-nobps ]
|
||||
@ -26,6 +27,7 @@ mplayer \- Movie Player f
|
||||
.RB [ \-fps\ <Rate> ]
|
||||
.RB [ \-mc\ <Sekunden/5f> ]
|
||||
.RB [ \-fs ]
|
||||
.RB [ \-dr ]
|
||||
.RB [ \-vm ]
|
||||
.RB [ \-zoom ]
|
||||
.RB [ \-x\ <x> ]
|
||||
@ -110,6 +112,13 @@ mplayer \- Movie Player f
|
||||
.RB [ \-rootwin ]
|
||||
.RB [ \-font\ <Pfad\ zur\ font.desc\ Datei> ]
|
||||
.RB [ \-conf\ <Pfad\ zur\ input.conf\ Datei> ]
|
||||
.RB [ \-input\ <Kommandos> ]
|
||||
.RB [ \-nojoystick ]
|
||||
.RB [ \-nolirc ]
|
||||
.RB [ \-demuxer\ <Nummer> ]
|
||||
.RB [ \-audio-demuxer\ <Nummer> ]
|
||||
.RB [ \-sub-demuxer\ <Nummer> ]
|
||||
.RB [ \-hr-mp3-seek ]
|
||||
.I < - | Datei | URL | Device >
|
||||
.PP
|
||||
.SH BESCHREIBUNG
|
||||
@ -221,6 +230,10 @@ spielt den Ton aus einer externen Datei (MP3, AC3, Vorbis, usw)
|
||||
.B \-fs
|
||||
Vollbild-Wiedergabe (zentriert den Film und erzeugt schwarze Streifen um den
|
||||
Film)
|
||||
.TP
|
||||
.B \-dr
|
||||
aktiviert "direct rendering" (nicht von allen Codecs und Videoausgaben unterstützt).
|
||||
Standardmässig an.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-vm
|
||||
versucht zu einem anderen Videomodus zu wechseln. dga2, x11 (XF86VidMode) und sdl
|
||||
@ -686,6 +699,40 @@ Besonders n
|
||||
.B \-softsleep
|
||||
benutzt einen Software-Timer von hoher Qualität. Effizient wie die RTC, benötigt keine root-Rechte,
|
||||
braucht jedoch mehr CPU.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-input <Kommandos>
|
||||
Diese Option kann verwendet werden, um einige Teile des Eingangssystems zu konfigurieren.
|
||||
conf=<Datei> liest eine alternative input.conf.
|
||||
Ohne Pfadname wird $HOME/.mplayer
|
||||
angenommen.
|
||||
ar-delay Verzögerung in msec, bevor die automatische
|
||||
Wiederholung einer Taste erfolgt
|
||||
(0 um zu deaktivieren)
|
||||
ar-rate wieviele Tastendrücke/Sekunde, wenn diese
|
||||
automatisch wiederholt wird
|
||||
keylist zeigt alle Tasten, welche zugewiesen werden können
|
||||
cmdlist zeigt alle Befehle, welche zugeweisen werden können
|
||||
.TP
|
||||
.I HINWEIS
|
||||
Die automatische Wiederholung (autorepeat) wird momentan nur von Joysticks unterstützt.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-nojoystick
|
||||
deaktiviert die Joystick-Unterstützung. Normalerweise aktiviert, falls mit einkompiliert.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-nolirc
|
||||
deaktiviert die lirc-Unterstützung.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-demuxer <Nummer>
|
||||
erzwingt den Demuxer Typ. Es muss eine Demuxer ID, welche in demuxers.h definiert ist, angegeben werden.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-audio-demuxer <Nummer>
|
||||
erzwingt den Audio demuxer Typ für -audiofile. Es muss eine Demuxer ID, welche in demuxers.h definiert ist,
|
||||
angegeben werden.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-hr-mp3-seek
|
||||
MP3 Suche (seeking) mit hoher Auflösung. Normalerweise: aktiviert für die MP3 Wiedergabe. Er sucht genau die Stelle,
|
||||
an der er sein soll. Dies kann jedoch langsam sein, vor allem beim Rückwärtssuchen - er muss nämlich bis zum Beginn
|
||||
zurückgehen, um das exakte Frame zu finden.
|
||||
.IP
|
||||
.SH "ALPHA/BETA CODE"
|
||||
.TP
|
||||
@ -699,6 +746,12 @@ schreibt den Videostream nach ./stream.dump (nur mit MPEG-PS) (nicht sehr benutz
|
||||
.TP
|
||||
.B \-dapsync
|
||||
verwendet eine alternative A/V-Synchronisationsmethode. Wo ist dies nützlich?
|
||||
.TP
|
||||
.B \-subfile <Dateiname>
|
||||
momentan unbrauchbar. Gleich wie -audiofile, jedoch für Untertitel-Streams. (OggDS?)
|
||||
.TP
|
||||
.B \-sub-demuxer <Nummer>
|
||||
erzwingt den Untertitel demuxer Typ für -subfile.
|
||||
.IP
|
||||
.SH TASTATURKONTROLLE
|
||||
.TP
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user