1
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2024-10-26 07:22:17 +02:00

10l of accented hungarian docs

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@835 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
gabucino 2001-05-18 19:21:37 +00:00
parent 4a83e5f2bd
commit b99f6047e7
16 changed files with 805 additions and 809 deletions

View File

@ -1,51 +1,51 @@
Hogyan kuldj bugreportot?
Hogyan küldj bugreportot?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Eloszoris olvasd el a DOCS/BUGS filet, es amit meg talalsz. Ha a
problemad nem ismert, vagy a mi tanacsaink alapjan nem oldodik
Először is olvasd el a DOCS/BUGS file-t, és amit még találsz. Ha a
problémád nem ismert, vagy a mi tanácsaink alapján nem oldódik
meg, akkor jelentsd be:
Hol?
====
Iratkozz fel az mplayer-users levelezesi listara:
Iratkozz fel az mplayer-users levelezési listára:
http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users
es kuldd a bugreportot a
és küldd a bugreportot a
mplayer-users@lists.sourceforge.net
cimre.
címre.
( ! A LISTA NYELVE AZ *ANGOL* ! )
Nem fogunk CC-zni, szoval legyszives feliratkozni!!!
Nem fogunk CC-zni, szóval légy szíves feliratkozni!!!
Ne kuldj bugreportot egyenesen valamelyik keszitonek!!!
Egyutt dolgozunk a kodon, ezert mindenki erdekelt.
Elofordulhat hogy mas felhasznalok mar tudjak a megoldast
(konfiguracios problema, rossz driver, stb), megha mi azt hinnenk
hogy a kod bugos.
Ne küldj bugreportot egyenesen valamelyik készítőnek!!!
Együtt dolgozunk a kódon, ezért mindenki érdekelt.
Előfordulhat hogy más felhasználók már tudják a megoldást
(konfigurációs probléma, rossz driver, stb), még ha mi azt hinnénk is,
hogy a kód bugos.
Legyszives reszletesen leirni a problemat, peldakkal, stb, es ne
felejtsd el ezeket se mellekelni:
Légy szíves részletesen leírni a problémát, példákkal stb., és ne
felejtsd el ezeket se mellékelni:
Mit?
====
1. Mindenkepp kuldj infot a rendszeredrol:
- disztribucio
peldaul: RedHat 7.1 / Slackware 7.0 + csomagok 7.1-bol ...
- kernel verzio
1. Mindenképp küldj infót a rendszeredről:
- disztribúció
például: RedHat 7.1 / Slackware 7.0 + csomagok 7.1-ből ...
- kernel verzió
uname -a
- libc verzio:
- libc verzió:
ls -l /lib/libc[.-]*
- X verzio:
- X verzió:
X -version
- gcc es ld verzio:
- gcc és ld verzió:
gcc -v
ld -v
- binutils verzio:
- binutils verzió:
as --version
1.1. Kuldd el a coredump tartalmat (ha volt).
1.1. Küldd el a coredump tartalmát (ha volt).
Hogyan:
Hozd letre a kovetkezo parancs file-t:
Hozd létre a következő parancs file-t:
disass $eip $eip+15
printf "eax=%08lX\n",$eax
@ -57,33 +57,33 @@ printf "ebp=%08lX\n",$ebp
printf "edi=%08lX\n",$edi
printf "esi=%08lX\n",$esi
Aztan ird be a kovetkezot:
Aztán írd be a következőt:
gdb mplayer --core=core -batch --command=parancs_file >mplayer.bug
2. Hardware & driverek:
- CPU info:
- CPU infó:
cat /proc/cpuinfo
- video kartya: gyarto es tipus
peldaul:
- video kártya: gyártó és típus
például:
ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM
Matrox G400 DH 32MB SGRAM
- video driver tipus es verzio
peldaul:
X beepitett drivere
- video driver típus és verzió
például:
X beépített drivere
nvidia 0.9.623
Utah-GLX CVS 2001-02-17
DRI a 4.0.3-as X-bol
- hangkartya tipus es driver
peldaul:
Creative SBLive! Gold az oss.creative.com-rol valo driverrel
Creative SB16 a kernel OSS driverevel
GUS PnP az ALSA OSS emulaciojaval
- ha nem vagy biztos a dolgodban, csatold az 'lspci -v' eredmenyet
DRI a 4.0.3-as X-ből
- hangkártya típus és driver
például:
Creative SBLive! Gold az oss.creative.com-ról való driverrel
Creative SB16 a kernel OSS driverével
GUS PnP az ALSA OSS emulációjával
- ha nem vagy biztos a dolgodban, csatold az 'lspci -v' eredményét
Forditasi problemakhoz/hibakhoz:
Fordítási problémákhoz/hibákhoz:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
3. configure/make kimenetet:
3. configure/make outputot:
make distclean
./configure &>config.log
./make &>make.log
@ -92,26 +92,26 @@ Forditasi problemakhoz/hibakhoz:
config.mak
libvo/config.mak
Lejatszasi problemakhoz:
Lejátszási problémákhoz:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
3. Az MPlayer kimenetet 1-es debug szinten (-v)
mplayer -v [options] filename &> mplayer.log
3. Az MPlayer outputot 1-es debug szinten (-v)
mplayer -v [options] filenév &> mplayer.log
4. Ha a problema csak egy vagy nehany filenal jelentkezik,
toltsd fel a file-t ide:
4. Ha a probléma csak egy vagy néhány file-nál jelentkezik,
töltsd fel a file-t ide:
ftp://thot.banki.hu/MPlayer/incoming/
Altalaban az elso 1-5 Mb eleg, hogy reprodulkajuk a
problemat, de eloszor probald ki:
Általában az első 1-5 Mb elég, hogy reprodulkáljuk a
problémát, de először probáld ki:
dd if=a_file of=kis_file bs=1k count=1024
(ez az 'a_file' elso 1 Mb-jat elment 'kis_file' neven')
Ekkor probald lejatszani a keletkezo file-t, es ha a bug elojon,
akkor eleg lesz csak ennyit feltolteni.
SOHA ne kuldj file-t levelben! Toltsd fel, es csak a file nevet
kuldd el!
Ha a file a neten hozzaferheto, akkor a _pontos_ URL elkuldese
is eleg!
(ez az 'a_file' első 1 Mb-ját elmenti 'kis_file' néven')
Ekkor probáld lejátszani a keletkező file-t, és ha a bug előjön,
akkor elég lesz csak ennyit feltölteni.
SOHA ne küldj file-t levélben! Töltsd fel, és csak a file nevét
küldd el!
Ha a file a neten hozzaférhető, akkor a _pontos_ URL elküldése
is elég!
Altalaban veve:
Ha valami nagy (log-ok, stb), akkor jobb ha FTP-re toltod (gzip-pel),
es csak a file nevet irod le a bugreportban!
Általában véve:
Ha valami nagy (log-ok stb.), akkor jobb ha FTP-re töltöd (gzip-pel),
és csak a file nevét írod le a bugreportban!

View File

@ -2,40 +2,40 @@
CDROM tuning
~~~~~~~~~~~~
Bevezeto
Bevezető
~~~~~~~~
>A Linux dokumentaciojabol:
>A Linux dokumentációjából:
Nehany CDROM meghajto kepes szabalyozni az olvasas sebesseget. Jonehany okunk
lehet arra hogy ezt kihasznaljuk. Peldaul rosszul keszitett CDROMoknak elonyere
valik a lassabb fejmozgas. A mai meghajtok nagyon magas fordulatszamon
porognek, es ilyen nagy sebessegnel bizony elofordulnak olvasasi hibak, amik
a sebesseg csokkentesevel kikuszobolhetok. Nem elhanyagolhato a sebesseggel
aranyos zajszint se.
Néhány CDROM meghajtó képes szabályozni az olvasás sebességét. Jónéhány okunk
lehet arra, hogy ezt kihasználjuk. Például rosszul készített CDROM-oknak előnyére
válik a lassabb fejmozgás. A mai meghajtók nagyon magas fordulatszámon
pörögnek, és ilyen nagy sebességnél bizony előfordulnak olvasási hibák, amik
a sebesseg csökkentésével kiküszöbölhetők. Nem elhanyagolható a sebességgel
arányos zajszint sem.
Hogyan
~~~~~~
Ajanlott a 'setcd' nevu programot hasznalni. Eleg regi, de konnyen fellelheto
Ajánlott a 'setcd' nevű programot használni. Elég régi, de könnyen fellelhető
a Neten.
Hasznalata :
setcd -x <sebesseg> <meghajto>
Használata :
setcd -x <sebesség> <meghajtó>
Masik modszer :
echo current_speed:4 >/proc/ide/<meghajto>/settings
de ehhez rendszergazdai jogosultsag szukseges.
Másik módszer :
echo current_speed:4 >/proc/ide/<meghajtó>/settings
de ehhez rendszergazdai jogosultság szükséges.
A kovetkezo parancsot is hasznalom :
echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/<meghajto>/settings
Ez 2Mb-ot olvas elore olvasaskor (karcos CDROMoknal hasznos).
A következő parancsot is használom :
echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/<meghajtó>/settings
Ez 2Mb-ot olvas előre olvasáskor (karcos CDROM-oknál hasznos).
Ajanlott tovabba a 'hdparm' program hasznalata :
hdparm -d1 -a8 -u1 <meghajto>
Ez bekapcsolja a DMA hozzaferest, eloreolvasast, IRQ unmaskingot.
(ha ezeket nem erted, *olvasd el a hdparm man-jat*)
Ajánlott továbbá a 'hdparm' program használata :
hdparm -d1 -a8 -u1 <meghajtó>
Ez bekapcsolja a DMA hozzáférést, előreolvasást, IRQ unmaskingot.
(ha ezeket nem érted, *olvasd el a hdparm man-ját*)
Vegszo
Végszó
~~~~~~
Kiserletezz a /proc/ide/<meghajto>/settings file-al tovabbi tuning celjabol.
Kísérletezz a /proc/ide/<meghajtó>/settings file-lal további tuning céljából.
Nick Kurshev & Gabucino
<nickols_k@mail.ru>

View File

@ -1,64 +1,64 @@
Tamogatott codec-ek listaja:
Támogatott codec-ek listája:
============================
A http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/codecs.html cimen talalod.
A http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/codecs.html címen találod.
Hogyan hasznalj ismeretlen Win32 codec-et
Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et
=========================================
1. VfW
~~~~~~
VfW (Video for Windows) a regi Video API Windowshoz. A codec-jei .DLL vagy
(ritkabban) .DRV kiterjesztest kapnak.
Ha az MPlayer ezt irja ki az AVI-dra:
VfW (Video for Windows) a régi Video API Windowshoz. A codec-jei .DLL vagy
(ritkábban) .DRV kiterjesztést kapnak.
Ha az MPlayer ezt írja ki az AVI-dra:
UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)
Ez azt jelenti, hogy az AVI-d egy olyan codeccel van tomoritve, aminek
a fourcc-je HFYU (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb...). Most
hogy ezt mar tudod, azt kell kitalalni hogy a Windows melyik DLL-el jatssza
le a filet. Esetunkben a system.ini ezt tartalmazza (tobbek kozott):
Ez azt jelenti, hogy az AVI-d egy olyan codeckel van tömörítve, aminek
a fourcc-je HFYU (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb...). Most,
hogy ezt már tudod, azt kell kitalálni, hogy a Windows melyik DLL-lel játssza
le a file-t. Esetünkben a system.ini ezt tartalmazza (többek között):
VIDC.HFYU=huffyuv.dll
Azaz a huffyuv.dll file-ra lesz szukseg. Eszreveheto, hogy az audio codecek
az MSACM elotagot hasznaljak :
Azaz a huffyuv.dll file-ra lesz szükség. Észrevehető, hogy az audio codecek
az MSACM előtagot használják :
msacm.l3acm=L3codeca.acm
Ez az MP3 codec.
Most hogy tudod az osszes szukseges infot (fourcc, codec file, minta AVI),
kuldd el keresed levelben, es toltsd fel eme file-okat FTP-re:
Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, codec file, minta AVI),
küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat FTP-re:
ftp://thot.banki.hu/MPlayer/incoming/<codecname>/
2. DirectShow
~~~~~~~~~~~~~
DirectShow az ujabb Video API, ami tortenetesen sokkal rosszabb mint az
elodje. Nehezebb dolgod lesz a DirectShow-val, mivel
- a system.ini nem tartalmazza a szukseges informaciot, ehelyett az egesz a
DirectShow az újabb Video API, ami történetesen sokkal rosszabb, mint az
elődje. Nehezebb dolgod lesz a DirectShow-val, mivel
- a system.ini nem tartalmazza a szükséges információt, ehelyett az egész a
registryben van :(
- szukseg lesz a codec GUID-jara is.
- szükség lesz a codec GUID-jára is.
Na kezdjuk atnezni azt az istenverte registry-t..
- Inditsd el a 'regedit'-et
- ctrl-f, kapcsold ki az elso ket checkbox-ot, es be a harmadikat. Ird be
a codec fourcc-jet. (pl.: TM20)
- jo esetben elojon a path es filenev
Na kezdjük átnézni azt az istenverte registry-t...
- Indítsd el a 'regedit'-et
- ctrl-f, kapcsold ki az első két checkbox-ot, és be a harmadikat. Írd be
a codec fourcc-jét. (pl.: TM20)
- jó esetben előjön a path és filenév
(pl. : C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX)
- most hogy ez megvolt, szukseg lesz a GUID-ra. Keress ujra, de most a
codec nevere, ne a fourcc-re. A nev megnezheto pl. a Media Playerrel, a
File/Properties/Advanced menupont alatt. Ha nem, igyjaras ;) Talald ki.
- most hogy ez megvolt, szükség lesz a GUID-ra. Keress újra, de most a
codec nevére, ne a fourcc-re. A név megnézhető pl. a Media Playerrel, a
File/Properties/Advanced menüpont alatt. Ha nem, ígyjárás ;) Találd ki.
(itt : TrueMotion)
- ha megvan, lesz ott egy FriendlyName, es egy CLSID mezo. Ird le azt a
- ha megvan, lesz ott egy FriendlyName, és egy CLSID mező. Írd le azt a
16 byte-nyi CLSID-et, ez a GUID.
MEGJ. : ha semmikepp nem talalod, probald meg ugy hogy bekapcsolod az osszes
checkboxot.. Lesz egy rakas hamis talalat, de talan meglesz az igazi
MEGJ. : ha semmiképp nem találod, próbáld meg úgy, hogy bekapcsolod az összes
checkboxot... Lesz egy rakás hamis találat, de talán meglesz az igazi
is...
MEGJ. : dobd ki azt az M$ szart.
Most hogy tudod az osszes szukseges infot (fourcc, GUID, codec file, minta
AVI), kuldd el keresed levelben, es toltsd fel eme file-okat FTP-re:
Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, GUID, codec file, minta
AVI), küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat FTP-re:
ftp://thot.banki.hu/MPlayer/incoming/<codecname>/

View File

@ -1,127 +1,127 @@
DVD tamogatas az MPlayer-ben!
DVD támogatás az MPlayer-ben!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Olvasd el a 'DVD-FAQ' file-t is (es keruld el az ottlevo atiranyitast:).
Olvasd el a 'DVD-FAQ' file-t is (és kerüld el az ott lévő átirányítást:).
FONTOS: _NE_ kerj semmi funkciot a DVD visszajatszashoz. Ez egy roppantul
kiserleti gany dolog. Talan nem is fog mukodni nalad. Ha tudsz segiteni, most
tedd meg! Eloszor a letezo problemakat szeretnenk fixalni, es csak utana
gondolkozni a tovabbi DVD funkciok beepitesen.
FONTOS: _NE_ kérj semmi funkciót a DVD visszajátszáshoz. Ez egy roppantul
kíserleti gány dolog. Talán nem is fog működni nálad. Ha tudsz segíteni, most
tedd meg! Először a létező problémákat szeretnénk fixálni, és csak utána
gondolkozni a további DVD funkciók beépítésén.
Ez egyben azt is jelenti hogy a jelenleg letezo DVD funkciok a fejlesztoknek,
es nem a felhasznaloknak vannak szanva!
Ez egyben azt is jelenti, hogy a jelenleg létező DVD funkciók a fejlesztőknek,
és nem a felhasználóknak vannak szánva!
MPlayer forditasa libcss tamogatassal
MPlayer fordítása libcss támogatással
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Eloszor forditsd le es installald a libcss-t.
Utana forditsd ujra az MPlayer-t ezekkel az opciokkal:
Először fordítsd le és installáld a libcss-t.
Utána fordítsd újra az MPlayer-t ezekkel az opciókkal:
./configure --enable-css --withcsslibdir=/usr/local/lib --withcssincidr=/usr/local/include
(termeszetesen beirhatod a sajat opcioidat is)
(természetesen beírhatod a saját opcióidat is)
--withcsslibdir=/usr/local/lib
Ez a konyvtar tartalmazza a libcss.so-t. Jo ha bennevan az
Ez a könyvtár tartalmazza a libcss.so-t. Jó, ha benne van az
/etc/ld.so.conf-ban is.
--withcssindfir=/usr/local/include
Ez tartalmazza a 'css.h' header file-t.
MEGJ.: Jelenleg nincs automatikus detektalas a libcss-hez! Ezeket az opciokat
MUSZAJ megadnod.
MEGJ.: Jelenleg nincs automatikus detektálás a libcss-hez! Ezeket az opciókat
MUSZÁJ megadnod.
VOB file-ok lejatszasa kozvetlenul DVD-rol
VOB file-ok lejátszása közvetlenül DVD-ről
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
mplayer -dvd /dev/dvd /mnt/cdrom/video_ts/vts_01_1.vob
ahol,
'-dvd /dev/dvd' megmondja MPlayer-nek hogy hol keresse a DVD meghajtot.
A lemez autentikaciojanal hasznalatos.
'-dvd /dev/dvd' megmondja MPlayer-nek, hogy hol keresse a DVD meghajtót.
A lemez autentikációjánál használatos.
A filenev egyszeruen a VOB file neve a lemezen.
A filenév egyszerűen a VOB file neve a lemezen.
Ugy vettem eszre, hogy az autentikalas root jogosultsagot kivan meg,
ugyhogy muszaj lesz root-kent futtatni az MPlayer-t! (lasd 'Problemak' resz).
Úgy vettem észre, hogy az autentikálás root jogosultságot kíván meg,
úgyhogy muszáj lesz root-ként futtatni az MPlayer-t! (lásd 'Problémák' rész).
MEGJEGYZES a hangrol:
Ugy tunik hogy az MPlayer neha nem talalja meg az elso audio folyamot.
Megadhatod peldaul az '-aid 128' opcioval. Kiserletezz 128,129 es
hasonlo ertekekkel is. Lasd 'Problemak' resz.
MEGJEGYZÉS a hangról:
Úgy tűnik, hogy az MPlayer néha nem találja meg az első audio streamet.
Megadhatod például az '-aid 128' opcióval. Kísérletezz 128,129 és
hasonló értékekkel is. Lásd 'Problémák' rész.
Uj file-k a forrasban
Új file-ok a forrásban
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
dvdauth.c
Ez vegzi a DVD autentikaciot, es kitolti a key_disc es key_title-t.
Ez végzi a DVD autentikációt, és kitölti a key_disc és key_title-t.
dvdauth.h
header file
Ezek a file-ok '#ifdef ... #endif' blokkon belul vannak, igy ha a libcss
tamogatas ki van kapcsolva, semmi hatasuk nincs, es az MPlayer se lesz
Ezek a file-ok '#ifdef ... #endif' blokkon belül vannak, így, ha a libcss
támogatás ki van kapcsolva, semmi hatásuk nincs, és az MPlayer se lesz
libcss-hez linkelve.
Modositasok a forrasban
Módosítások a forrásban
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* (stream.c) STREAM_BUFFER_SIZE atallitva 2048-ra
* (demux_mpg.c) az eddigi 'encrypted VOB file is not supported' uzenet
most egy flag-ot allit 1-re. A fejlec elemzese utan, ha ez a flag be van
allitva, meghivjuk a libcss descramble funkciojat.
* (stream.c) nehany helyen ahol az eddigi 4096 hosszusagu STREAM_BUFFER_SIZE
hardcoded volt a forrasba, most 'STREAM_BUFFER_SIZE' van
* (mplayer.c) dvd autentikacio, seekeles meghivasa
* (stream.c) STREAM_BUFFER_SIZE átállítva 2048-ra
* (demux_mpg.c) az eddigi 'encrypted VOB file is not supported' üzenet
most egy flag-et állít 1-re. A fejléc elemzése után, ha ez a flag be van
állítva, meghívjuk a libcss descramble funkcióját.
* (stream.c) néhány helyen, ahol az eddigi 4096 hosszúságú STREAM_BUFFER_SIZE
hardcoded volt a forrásba, most 'STREAM_BUFFER_SIZE' van
* (mplayer.c) dvd autentikáció, seekelés meghívása
Teljesitmeny
Teljesítmény
~~~~~~~~~~~~
Az en AMD K6/2-mon, a G400-am hardware-es skalazasaval es colorspace
konverziojaval 70%-osan terheli a lejatszas a CPU-t, ha '-nosound'.
Sajnos hanggal egyutt mar nem eleg a gepem :( Talan meg lehet ezen
javitani ...
Azthiszem, nem olyan rossz a helyzet ... Nehany baratom szerint a xine
80-90% CPU-t hasznal DVD lejatszasnal sokkal erosebb gepeken, mint
peldaul 1Ghz-es Athlon-on (ugy tudom Windows alatt a minimalis konfiguracio
DVD-hez 300Mhz-es celeron kornyeken van).
Az én AMD K6/2-mön, a G400-am hardveres skálázásával és colorspace
konverziójával 70%-osan terheli a lejátszás a CPU-t, ha '-nosound'.
Sajnos hanggal együtt már nem elég a gépem :( Talán még lehet ezen
javítani ...
Azt hiszem, nem olyan rossz a helyzet... Néhány barátom szerint a xine
80-90% CPU-t használ DVD lejátszásnál sokkal erősebb gépeken, mint
példaul 1Ghz-es Athlon-on (úgy tudom Windows alatt a minimális konfiguráció
DVD-hez 300Mhz-es Celeron környékén van).
Tipp: kikapcsoltam a libac3 downmix funkcioit (persze igy nincs hang) es
az audio dekodolashoz szukseges CPU hasznalat rogton visszaesett 24-rol
11%-ra. Jol latszik hogy optimalizalni kell a downmix-et (KNI kod nemszamit
Tipp: kikapcsoltam a libac3 downmix funkcióit (persze így nincs hang) és
az audio dekódoláshoz szükséges CPU használat rögtön visszaesett 24-ről
11%-ra. Jól látszik, hogy optimalizálni kell a downmix-et (KNI kód nem számít
K6/2-n).
Problemak (TODO)
Problémák (TODO)
~~~~~~~~~~~~~~~~
* az autentikacionak root jogok kellenek. Ez azert furcsa mert az OMS
kepes erre user-kent is.
* az autentikációnak root jogok kellenek. Ez azért furcsa, mert az OMS
képes erre user-ként is.
* hang. Egyetlen DVD lemezem van (Matrix), ennyivel tesztelem az MPlayer-t.
Nehany VOB file-nak angol hangja van, nehanynak spanyol, es van aminek
egyaltalan nincs is.
Ugy _tunik_ hogy ha megadom az '-aid 128' opciot, mindnek angol nyelve
Néhány VOB file-nak angol hangja van, néhánynak spanyol, és van aminek
egyáltalán nincs is.
Úgy _tűnik_, hogy ha megadom a '-aid 128' opciót, mindnek angol nyelve
lesz ...
* furcsa effektek, de csak NEHANY VOB file-lal (ugy nez ki mint valami
interlace effekt, azaz minden 2. vonal az elozo kepkockabol van).
* furcsa effektek, de csak NÉHÁNY VOB file-lal (úgy néz ki, mint valami
interlace effekt, azaz minden 2. vonal az előző képkockából van).
Beepitendo funkciok
Beépítendő funkciók
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* chapter scanner
* audio folyam scanner, es futas kozbeni valtas lehetosege
(eloszoris indulaskor kellene valasztasi lehetoseg, lasd 'Problemak')
* DVD menu
Megtalaltam (legalabbis a 'Matrix'-on) a menu VOB-ot, de nem tudom
hogyan kell hasznalni.
(egy kis szemnyuzo OMS nezegetes utan ugytunik hogy az .ifo file-okat
* audio stream scanner, és futás közbeni váltás lehetősége
(először is induláskor kellene választási lehetőség, lásd 'Problémák')
* DVD menü
Megtaláltam (legalábbis a 'Matrix'-en) a menü VOB-ot, de nem tudom
hogyan kell használni.
(egy kis szemnyúzó OMS nézegetés után úgy tűnik, hogy az .ifo file-okat
kellene beolvasni)
* subtitle support
* OSD/GUI (?) support for select chapter, subtitle and audio stream
* getting some documentation on DVD format, eg: which is the 'root' VOB
file on the disc in video_ts directory, which is the menu and so on.
* improve performance (see 'Performance' above)
* subtitle támogatás
* OSD/GUI (?) támogatás chapter, subtitle és audio stream váltásokhoz
* némi dokis a DVD formátumról, pl.: melyik a 'root' VOB
file a lemezen a video_ts könytárban, melyik a menü és így tovább...
* teljesítmény javítása (lásd 'Teljesítmény'-t felntebb)
No sound problem (from Matrix DVD, the menu VOB)
Nincs hang probléma (Matrix DVD, VOB menü)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
End of packet while searching for PCM header
@ -129,4 +129,4 @@ DEMUXER: Too many (2048 in 4131540 bytes) video packets in the buffer!
(maybe you play a non-interleaved stream/file or video codec failed)
MPEG: No Audio stream found... ->nosound
However this does not occur if you specify '-aid 128'.
Persze ez nem fordul elő, ha megadod a '-aid 128' opciót.

View File

@ -1,31 +1,31 @@
Q: Lenne nehany gondom ami nincs benne ebben a file-ban...
Q: Lenne néhány gondom, ami nincs benne ebben a file-ban...
A: Olvasd el a 'DVD' file-t is.
Q: Hogy tudok DVD-ket nezni az MPlayer-rel?
A: Ehh. Olvasd vegig ezt a file-t, es a 'DVD'-t is. (installalj libcss-t)
Q: Hogy tudok DVD-ket nézni az MPlayer-rel?
A: Ehh. Olvasd végig ezt a file-t, és a 'DVD'-t is. (installálj libcss-t)
Q: Szoval az MPlayer tud DVD lejatszast? Akkor biztos DeCSS-t hasznal!
Bunosek vagytok a kovetkezo vadpontokban : XYZ#$--
A: Anyad. Nincs DeCSS kod az MPlayer-ben. libcss-hez linkeli magat.
Q: Szóval az MPlayer tud DVD lejátszást? Akkor biztos DeCSS-t használ!
Bűnösek vagytok a következő vádpontokban : XYZ#$--
A: Anyád. Nincs DeCSS kód az MPlayer-ben. libcss-hez linkeli magát.
Q: Mukodni latszik, de nincs hang.
A: Hasznald az '-aid 128' opciot (128,129,...)
Q: Működni látszik, de nincs hang.
A: Használd az '-aid 128' opciót (128,129,...)
Q: Spanyol hang van angol helyett (vagy ilyesmi) !
A: Lasd az utolso kerdest/valaszt.
A: Lásd az előző kérdést/választ.
Q: MPlayer valami FIBMAP-rol zagyval.
A: Futtasd root-kent.
Q: MPlayer valami FIBMAP-ról zagyvál.
A: Futtasd root-ként.
Q: Furcsa effekt (interlace-szeru valami) kulonosen gyors jeleneteknel
A: Ismert problema, majd megoldjuk
Q: Furcsa effekt (interlace-szerű valami), különösen gyors jeleneteknél.
A: Ismert probléma, majd megoldjuk.
Q: A DVD tamogatas MPlayer-ben loszar!
A: Igazad van :) Ha tudsz rajta javitani lepj velunk kapcsolatba!
Q: A DVD támogatás MPlayer-ben lószar!
A: Igazad van :) Ha tudsz rajta javítani, lépj velünk kapcsolatba!
Q: Honnan tudom letolteni a libcss-t?
A: Talan az OMS forrasabol (www.livid.org).
Q: Honnan tudom letölteni a libcss-t?
A: Talán az OMS forrásából (www.livid.org).
Q: Hogy lehet ... (kepzeld ide azt ami leginkabb kellene neked DVD-hez)
A: Jelenleg csak lejatszani lehet DVD-rol. Semmi tobb.
Q: Hogy lehet... (képzeld ide azt, ami leginkább kellene neked DVD-hez)
A: Jelenleg csak lejátszani lehet DVD-ről. Semmi több.

View File

@ -1,17 +1,17 @@
=======================================================================
* HOGYAN FORDITSD LE AZ MPLAYER-T * (C) 2000. A'rpi/ESP-team *
* HOGYAN FORDÍTSD LE AZ MPLAYER-T * (C) 2000. A'rpi/ESP-team *
=======================================================================
Pontscho/Fresh! csinalt nehany scriptet es makefile-t, igy a forditas
nagyon konnyu.
Pontscho/Fresh! csinált néhány scriptet és makefile-t, így a fordítás
nagyon könnyű.
1. A Lejatszo: (mplayer)
1. A Lejátszó: (mplayer)
~~~~~~~~~~~~~~
./configure
[* nezd at a config.h es config.mak file-okat! *]
[* nézd át a config.h és config.mak file-okat! *]
make
make install
[* ha DGA-t akarsz hasznalni olvasd el a VIDEOCARDS file-t! *]
[* ha DGA-t akarsz használni, olvasd el a VIDEOCARDS file-t! *]
2. Driverek: (mga_vid.o)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
@ -27,7 +27,7 @@ nagyon konnyu.
4. Fontok:
~~~~~~~~~
Toltsd le a neked tetszo .zip file-t
Töltsd le a neked tetsző .zip file-t honlapunkról!
cd ~/.mplayer
mkdir font
cd font

View File

@ -1,40 +1,40 @@
LIRC tamogatas MPlayer-ben
irta : Andreas Ackermann 2/2001
LIRC támogatás MPlayer-ben
írta : Andreas Ackermann 2/2001
contact: acki@acki-netz.de
o Mi az a LIRC?
Linux Infrared Remote Control - hasznalj egy otthon is konnyen elkeszitheto
infravoros taviranyitot, hogy iranyitsd vele a geped!
Reszletek a www.lirc.org cimen.
Linux Infrared Remote Control - használj egy otthon is könnyen elkészíthető
infravörös távirányítót, hogy irányítsd vele a géped!
Részletek a www.lirc.org címen.
o MPlayer es a LIRC
o MPlayer és a LIRC
Ha felinstallaltad a lirc csomagot, igy forditsd az MPlayer-t :
Ha felinstalláltad a lirc csomagot, így fordítsd az MPlayer-t :
./configure --enable-lirc
Ha sikerult, az MPlayer ezt fogja kiirni indulaskor:
Ha sikerült, az MPlayer ezt fogja kiírni induláskor:
LIRC init was successful.
Ha hibat talal, azt is kiirja. Ha semmi LIRC-szerut nem mond, akkor
nincs beleforditva.
Ha hibát talál, azt is kiírja. Ha semmi LIRC-szerűt nem mond, akkor
nincs belefordítva.
A megadando programnev - mily' csoda - mplayer_lirc.
A kovetkezo parancsokat erti:
A megadandó programnév - mily' csoda - mplayer_lirc.
A következő parancsokat érti:
PAUSE - lejatszas megallitasa. Barmely masik billentyu ujrainditja.
QUIT - kilepes
RWND - 10 masodperccel vissza
FRWND - 60 masodperccel vissza
FWD - 10 masodperccel elore
FFWD - 60 masodperccel elore
INCVOL - hangero novelese 1 szazalekkal
DECVOL - hangero csokkentese 1 szazalekkal
MASTER - 'master' mixer csatorna hasznalata
PCM - 'pcm' mixer csatorna hasznalata
PAUSE - lejátszás megállítása. Bármely másik billentyű újraindítja.
QUIT - kilépés
RWND - 10 másodperccel vissza
FRWND - 60 másodperccel vissza
FWD - 10 másodperccel előre
FFWD - 60 másodperccel előre
INCVOL - hangerő növelése 1 százalékkal
DECVOL - hangerő csökkentése 1 százalékkal
MASTER - 'master' mixer csatorna használata
PCM - 'pcm' mixer csatorna használata
Ne felejtsd bekapcsolni a repeat flag-ot a RWND/FWD-hez a .lricrc-ben.
Itt egy pelda az enyembol:
Ne felejtsd bekapcsolni a repeat flag-et a RWND/FWD-hez a .lircrc-ben.
Itt egy példa az enyémből:
begin
remote = CU-SX070
@ -51,7 +51,7 @@ o MPlayer es a LIRC
config = QUIT
end
Orvendezz,
Örvendezz,
-Andreas

View File

@ -1,232 +1,227 @@
Igen, ez lenne az MPlayer-FAQ.
==============================
Bevezeto:
Bevezető:
~~~~~~~~~
Sokan kerdeztek ugyanazokat a kerdeseket, ugyhogy megirtam ezt az izet.
Tudom hogy soha senki nem fogja elolvasni, de legalabb megprobaltam
lejjebb szoritani az emlitett levelek szamat.
Raadasul mostmar mondhatom hogy "olvasd el a kibaszott FAQ-t!" :-)
Sokan tették fel ugyanazokat a kérdéseket, úgyhogy megírtam ezt az izét.
Tudom, hogy soha senki nem fogja elolvasni, de legalább megpróbáltam
lejjebb szorítani az említett levelek számát.
Ráadásul most már mondhatom, hogy "olvasd el a kibaszott FAQ-t!" :-)
Lassuk!
Lássuk!
~~~~~~~
Q: Es mi lesz a DVD lejatszassal?
A: Olvasd el a 'DVD' es 'DVD-FAQ' file-okat.
Q: És mi lesz a DVD lejátszással?
A: Olvasd el a 'DVD' és 'DVD-FAQ' file-okat.
Q: Az SDL kimenet nem mukodik/fordul. A baj ....
A: A legujabb SDL-lel tesztelunk (valoszinuleg fut 1.1.7-en vagy ujabb
verziokon is). NEM FUT 1.1.6, 1.1.5, 1.1.4, 1.1.3, 1.0.4-en stb, ne is
kerdezd.
Q: Az SDL output nem működik/fordul. A baj ....
A: A legújabb SDL-lel tesztelünk (valószínűleg fut 1.1.7-en vagy újabb
verziókon is). NEM FUT 1.1.6, 1.1.5, 1.1.4, 1.1.3, 1.0.4-en stb, ne is
kérdezd.
Q: Meg mindig van valami bajom az SDL tamogatassal. gcc gagyog valami
"undefined reference to `SDL_EnableKeyRepet'"-rol. Most mivan?
A: Hova installaltad az SDL-t? Ha /usr/local-ba (alapbeallitas) akkor
szerkeszd at a config.mak file-t es ird az "X_LIBS=" utan, hogy
"-L/usr/local/lib ". Most ird be hogy 'make'. Ennyi!
Q: Még mindig van valami bajom az SDL támogatással. gcc gagyog valami
"undefined reference to `SDL_EnableKeyRepet'"-ről. Most mi van?
A: Hova installáltad az SDL-t? Ha /usr/local-ba (alapbeállítás), akkor
szerkesztd át a config.mak file-t, és írd az "X_LIBS=" után, hogy
"-L/usr/local/lib ". Most írd be, hogy 'make'. Ennyi!
Q: Van ... problemam az SDL driverrel.
A: Kiserleti es hibas kod, ezenkivul NEM TAMOGATOTT altalunk.
Ne irjatok bugokrol, vagy kerjetek valamit az SDL-hez.
Ha javitani tudod, kuldj patch-eket!
Q: Nem fordul, hiányol valami uint64_t inttypes.h és hasonló dolgokat...
A: Másold a DOCS/inttypes.h-t az MPlayer könyvtárába (cp DOCS/inttypes.h .)
Próbáld újra... ha nem megy, írj!
Q: Nem fordul, hianyol valami uint64_t inttypes.h es hasonlo dolgokat...
A: Masold a DOCS/inttypes.h-t az MPlayer konyvtaraba (cp DOCS/inttypes.h .)
Probald ujra... ha nem megy, irj.
Q: Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi észre az SSE-t.
A: Csak a 2.4.x kernelek támogatják az SSE-t (vagy próbáld ki a 2.2.19-et,
vagy újabbat, viszont elképzelhető, hogy gondok lesznek)
Q: Pentium III-am van, de a ./configure nem veszi eszre az SSE-t.
A: Csak a 2.4.x kernelek tamogatjak az SSE-t (vagy probald ki a 2.2.19-et,
vagy ujabbat, viszont elkepzelheto hogy gondok lesznek)
Q: Az -xy opció nem műkodik az x11 outputtal (-vo x11)
A: Az x11 output nem támogatja a scalinget, de már van hozzá XF86VidMode
támogatás: használd a -vm és a -fs opciókat, és már meg is vagy!
Bizonyosodj meg róla, hogy a megfelelő Modeline-ok benne vannak az
XF86Config file-ban, és próbáld ki, hátha a DGA driver (és az SDL
DGA drivere, lásd VIDEOCARDS) működik nálad. Sokkal gyorsabb. Ha
az SDL DGA-ja is működik, használd azt, az MÉG gyorsabb!
Q: Az -xy opcio nem mukodik az x11 kimenettel (-vo x11)
A: Az x11 kimenet nem tamogatja a scaling-et, de mar van hozza XF86VidMode
tamogatas: hasznald a -vm es az -fs opciokat, es mar meg is vagy.
Bizonyosodj meg rola hogy a megfelelo Modeline-k benne vannak az
XF86Config file-ban, es probald ki hatha a DGA driver (es az SDL
DGA drivere, lasd VIDEOCARDS) mukodik nalad. Sokkal gyorsabb. Ha
az SDL DGA-ja is mukodik, hasznald azt, az MEG gyorsabb!
Q: A hang nincs szinkronban egy .avi file lejátszásakor
A: Probáld a -bps vagy -nobps opciókat.
Ha még mindig nem megy, küldd el nekem (FTP-re) a file-t, megnézem!
Q: A hang nincs szinkronban egy .avi file lejatszasakor
A: Probald a -bps vagy -nobps opciokat.
Ha meg mindig nem megy, kuldd el nekem (FTP-re) a file-t, megnezem.
Q: Mit jelentenek azok a szamok a status sorban?
A: see:
Q: Mit jelentenek azok a számok a status sorban?
A: lássuk:
A: 2.1 V: 2.2 A-V: -0.167 ct: 0.042 57 41% 0% 2.6% 0
- A: audio pozicio masodpercben
- V: video pozicio masodpercben
- A-V: audio-video elteres masodpercben (keses)
- ct: eddigi A-V javitasok szama
- eddig lejatszott kepkockak (legutobbi tekeres ota)
- video codec cpu hasznalat szazalekban (mpeg-nel a videokimenet is
- A: audio pozíció másodpercben
- V: video pozíció másodpercben
- A-V: audio-video eltérés másodpercben (késés)
- ct: eddigi A-V javítások száma
- eddig lejátszott képkockák (legutóbbi seek óta)
- video codec cpu használat százalékban (mpeg-nél a video output is
benne van!)
- video kimenet cpu hasznalat AVI-nal, MPEG-nel 0 (lasd fent)
- audio codec cpu hasznalat szazalekban
- kihagyott hibas kepkockak (MPEG-nel)
Legtobbjuk hibakeresesi celokat szolgal, es hamarosan megszunik.
- video output cpu használat AVI-nál, MPEG-nél 0 (lásd fent)
- audio codec cpu használat százalékban
- kihagyott hibás képkockák (MPEG-nél)
Legtöbbjük hibakeresési célokat szolgál, és hamarosan megszűnik.
Q: A video kimenet CPU hasznalata miert 0% MPEG file-oknal?
A: Nem nulla, de bele van epitve a codec-be, igy nem merheto kulon. Probald
ki hogy -vo null jatszod le a file-t, es nezed a ketto kulonbseget...
Q: A video output CPU használata miért 0% MPEG file-oknál?
A: Nem nulla, de bele van építve a codecbe, így nem mérhető külön. Próbáld
ki, hogy -vo null játszod le a file-t, és nézed a kettő különbségét...
Q: Az OpenGL (-vo gl) kimenet nem mukodik.
A: Az OpenGL drivered nem tamogatja a dinamikus texturavaltast
Q: Az OpenGL (-vo gl) output nem működik.
A: Az OpenGL drivered nem támogatja a dinamikus textúraváltást
(glTexSubImage).
Ismert, hogy nem mukodik 4.0.x DRI-vel, es az nVidia binaris szarjaival.
Ismert, hogy mukodik Utah-GLX es Matrox G400-zal.
Nem fog mukodni 3dfx kartyakkal, mivel ezeknek maximum 256x256-os
texturaik lehetnek.
Ismert, hogy nem működik 4.0.x DRI-vel, és az nVidia bináris szarjaival.
Ismert, hogy működik Utah-GLX és Matrox G400-zal.
Nem fog működni 3dfx kártyákkal, mivel ezeknek maximum 256x256-os
textúráik lehetnek.
Q: G200/G400-am van, hogy forditsam/hasznaljam az mga_vid drivert?
Q: G200/G400-am van, hogy fordítsam/használjam az mga_vid drivert?
A: Olvasd el a VIDEOCARDS, INSTALL, README file-okat.
Q: Mi az az XMMP? (nem lehet hogy XMMS vagy XMPS csak rosszul irva?)
A: Uj project, lasd http://frozenproductions.com .
Q: Mi az az XMMP? (nem lehet hogy XMMS vagy XMPS csak rosszul írva?)
A: Új project, lásd http://frozenproductions.com .
Q: Valami hibauzenet van hogy nem talalja a /usr/lib/win32/... file-t.
A: A *mi* FTP-nkrol toltsd le a w32codec.zip csomagot.
(az avifile csomagja kulonbozik)
Q: Valami hibaüzenet van, hogy nem találja a /usr/lib/win32/... file-t.
A: A *mi* FTP-nkről töltsd le a w32codec.zip csomagot.
(az avifile csomagja különbözik)
Q: ...... mukodik avifile/aviplay-jel, de nem az MPlayer-rel!
Q: ...... működik avifile/aviplay-jel, de nem az MPlayer-rel!
A: MPlayer != avifile
Az egyetlen kozos dolog a kettoben az a Win32 DLL loader. A codec
csomag, szinkronizacio, demultiplexeles, stb teljesen kulonbozik, es
nem osszehasonlithato.
Ha valami mukodik aviplay-jel az nem jelenti azt hogy MPlayer-rel is
kellene, es forditva. Irj nekem, kijavitom a hibat!
Az egyetlen közös dolog a kettőben az a Win32 DLL loader. A codec
csomag, szinkronizáció, demultiplexelés, stb. teljesen különbözik és
nem összehasonlítható.
Ha valami működik aviplay-jel az nem jelenti azt, hogy MPlayer-rel is
kellene, és fordítva. Írj nekem, kijavítom a hibát!
Q: Indeo 3.x/4.x filmek fejjel lefele vannak!!!?
A: Ismert hiba (tulajdonkepp a codec hibaja/korlatja)
A: Ismert hiba (tulajdonképp a codec hibája/korlátja)
Q: Indeo 3.x/4.x filmek nem mukodnek 32bpp felbontasokban (16,24bpp rendben)
A: Ismert hiba (tulajdonkepp a codec hibaja/korlatja)
Q: Indeo 3.x/4.x filmek nem működnek 32bpp felbontásokban (16,24bpp rendben)
A: Ismert hiba (tulajdonképp a codec hibája/korlátja)
Q: Azt irja ki hogy 'MPlayer interrupted by signal 11'
A: Igen valoszinutlen, miota ujrairtuk az mp3lib-et. Irj nekunk, egy bug
lehet. Valoszinuleg hibas a file, probald az '-afm 4' opciot.
Q: Azt írja ki, hogy 'MPlayer interrupted by signal 11'
A: Igen valószínűtlen, mióta újraírtuk az mp3lib-et. Írj nekünk, egy bug
lehet. Valószínűleg hibás a file, próbáld a '-afm 4' opciót.
Q: Vannak rpm/deb/... csomagok az MPlayer-bol?
A: Csinalhatsz magadnak .deb csomagot, lasd DOCS/DEBIAN .
_ROPPANTUL_ ellene vagyunk az eloreforditott MPlayer csomagok
hasznalatanak, mivel (jelenleg) _erosen_ fugg a forditaskor
hasznalt opcioktol es optimalizacioktol!
Eloreforditott csomagokhoz az MPlayer team SEMMILYEN tamogatast nem nyujt!
Q: Vannak rpm/deb/... csomagok az MPlayer-ből?
A: Csinálhatsz magadnak .deb csomagot, lásd DOCS/DEBIAN .
_ROPPANTUL_ ellene vagyunk az előrefordított MPlayer csomagok
használatának, mivel (jelenleg) _erősen_ függ a fordításkor
használt opcióktól és optimalizációktól!
Előrefordított csomagokhoz az MPlayer team SEMMILYEN támogatást nem nyújt!
Q: Vannak MPlayer levelezesi listak?
A: Igen! Lasd README a feliratkozashoz!
Q: Vannak MPlayer levelezési listák?
A: Igen! Lásd README a feliratkozáshoz!
Q: Talaltam egy durva hibat amikor a kedvenc filmemet neztem!!
Kinek irjak?
A: Lasd a BUGREPORTS file-t.
Q: Találtam egy durva hibát, amikor a kedvenc filmemet néztem!!
Kinek írjak?
A: Lásd a BUGREPORTS file-t.
Q: 'make' kozben MPlayer az X11 file-jaira panaszkodik. Nem ertem miert,
hiszen nalam fent van az X !?
A: ...igen, de nincs fent az X fejlesztoi csomag. Vagy nem helyesen.
RedHat alatt XFree86-devel* a neve, Debian alatt xlib6g-dev . Nezd meg,
hogy az /usr/X11 symlink letezik-e (Mandrake rendszereken lehet problema).
Letrehozasa a kovetkezo paranccsal tortenik:
Q: 'make' közben MPlayer az X11 file-jaira panaszkodik. Nem értem miért,
hiszen nálam fent van az X !?
A: ...igen, de nincs fent az X fejlesztői csomag. Vagy nem helyesen.
RedHat alatt XFree86-devel* a neve, Debian alatt xlib6g-dev . Nézd meg,
hogy az /usr/X11 symlink létezik-e (Mandrake rendszereken lehet probléma).
Létrehozása a következő paranccsal történik:
$ ln -sf /usr/X11R6 /usr/X11
Nezd meg, hogy megvan-e az /usr/include/X11 link :
Nézd meg, hogy megvan-e az /usr/include/X11 link :
$ ln -sf /usr/X11R6/include/X11 /usr/include/X11
Elkepzelheto hogy a disztribuciod elter a Linux Filesystem Standard-tol.
Elképzelhető, hogy a disztribúciód eltér a Linux Filesystem Standard-től.
Q: Problemaim vannak a(z) ... codec-kel. Hasznalhatom?
A: Nezd meg itt: http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/codecs.html ,
es ha nincs benne a te codec-ed, olvasd el a
http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/CODECS file-t, es irj nekunk.
Q: Problémáim vannak a(z) ... codeckel. Használhatom?
A: Nézd meg itt: http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/codecs.html ,
és ha nincs benne a te codeced, olvasd el a
http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/CODECS file-t, és írj nekünk!
Q: Es mi lesz a DGA driverrel? Nem talalom!!!
A: ./configure automatikusan detektalja hogy van-e DGA-d. Ha a '-vo help'
opcio nem mutat DGA-t, akkor nincs jol felinstallalva az X-ed.
Probald igy: ./configure --enable-dga (es olvasd el a VIDEOCARDS file-t)
Esetleg probald az SDL DGA driveret, a '-vo sdl -sdl dga' opciokkal.
Q: És mi lesz a DGA driverrel? Nem találom!!!
A: ./configure automatikusan detektálja hogy van-e DGA-d. Ha a '-vo help'
opció nem mutat DGA-t, akkor nincs jól felinstallálva az X-ed.
Próbáld így: ./configure --enable-dga (és olvasd el a VIDEOCARDS file-t)
Esetleg próbáld az SDL DGA driverét, a '-vo sdl -sdl dga' opciókkal!
Q: Oke, -vo help mutatja a DGA drivert, de valami "permissions"-rol beszel!
Segits!
A: Csak akkor mukodik ha root jogaid vannak! Ez egy DGA korlatozas.
Legyel root (su -), es probald ujra.
Q: Oké, -vo help mutatja a DGA drivert, de valami "permissions"-ről beszél!
Segíts!
A: Csak akkor működik, ha root jogaid vannak! Ez egy DGA korlátozás.
Legyél root (su -), és próbáld újra.
Masik megoldas hogy az mplayer-t SUID root allitod be, de ELLENJAVALLT!
Másik megoldás, hogy az mplayer-t SUID root állítod be, de ELLENJAVALLT!
'chown root /usr/local/bin/mplayer'
'chmod 750 /usr/local/bin/mplayer'
'chmod +s /usr/local/bin/mplayer'
Igy most menni fog user-kent is.
!!!! JOL FIGYELJ !!!!
Ez egy ORIASI biztonsagi lyuk! Soha ne csinald ezt egy szerveren, vagy
egy olyan gepen amit tobb ember is eler, mert igy root jogokat szerezhetnek
a suid MPlayer-en keresztul.
!!!! EN FIGYELMEZTETTELEK ... !!!!
Így most menni fog user-ként is.
!!!! JÓL FIGYELJ !!!!
Ez egy ÓRIÁSI biztonsági lyuk! Soha ne csináld ezt egy szerveren, vagy
egy olyan gépen, amit több ember is elér, mert így root jogokat szerezhetnek
a suid MPlayer-en keresztül.
!!!! ÉN FIGYELMEZTETTELEK ... !!!!
Q: Az fsdga driver nem mukodik az xyz.avi file-ommal. Miert?
Mert (egyenlore) csak MPEG-gel megy.
Q: Az fsdga driver nem működik az xyz.avi file-ommal. Miért?
Mert (egyenlőre) csak MPEG-gel megy.
Q: Mikor XVideo-t akarok hasznalni, a Voodoo 3/Banshee-m azt mondja:
Q: Mikor XVideo-t akarok használni, a Voodoo 3/Banshee-m azt mondja:
X Error of failed request: BadAccess (attempt to access private resource
denied)
Major opcode of failed request: 147 (MIT-SHM)
Minor opcode of failed request: 1 (X_ShmAttach)
Serial number of failed request: 26
Current serial number in output stream:27
A: Regi a drivered, frissitsd. Vagy a DRI (legalabb) 0.6-os verziojat hasznald
(http://dri.sourceforge.net), vagy a DRI cvs-t forditsd le.
A: Régi a drivered, frissítsd! Vagy a DRI (legalább) 0.6-os verzióját használd
(http://dri.sourceforge.net), vagy a DRI cvs-t fordítsd le!
Q: Mikor XVideo-t hasznalok, nem tudok lejatszani DivX avi-kat a
Q: Mikor XVideo-t használok, nem tudok lejátszani DivX avi-kat a
Voodoo 3/Banshee-mmel !
Azt mondja:
...
Xvideo image format: 0x32315659 (YV12) planar
Xvideo image format: 0x30323449 (I420) planar
...
A: Lasd az elozo valaszt.
A: Lásd az előző választ.
Q: Letoltottem egy ASF-et az asfrecorderrel, de az MPlayer nem tudja
lejatszani !
A: Az asfrecorder, es maga az ASF formatum egy nagy szar. Ne irj nekunk,
menj a jo francba.
Q: Letöltöttem egy ASF-et az asfrecorderrel, de az MPlayer nem tudja
lejátszani !
A: Az asfrecorder, és maga az ASF formátum egy nagy szar. Ne írj nekünk,
menj a jó francba!
Q: Ooo, mi az az "IdegCounter" ?
A: Az "Ideg" magyar szo, es a "Counter" (szamlalo) angol szo kevereke.
Eloszor A'rpi idegesseget volt hivatott merni, miutan egy kis CVS kod
(ooo) "rejtelyesen" eltunt ;)
A: Az "Ideg" magyar szó, és a "Counter" (számláló) angol szó keveréke.
Először A'rpi idegességét volt hivatott mérni, miután egy kis CVS kód
(ooo) "rejtelyesen" eltűnt ;)
Q: Nem tudom leforditani az SVGAlib-et.. 2.3/2.4-es kernel hasznalok.
A: Szerkezd at az SVGAlib Makefile.cfg-jet, es vedd ki a "BACKGROUND = y"-t.
Q: Nem tudom lefordítani az SVGAlib-et... 2.3/2.4-es kernelt használok.
A: Szerkesztd át az SVGAlib Makefile.cfg-jét, és vedd ki a "BACKGROUND = y"-t.
Q: A LIRC nem mukodik, mert ...
A: Biztos "mplayer_lirc"-et hasznalsz "mplayer" helyett ?
Q: A LIRC nem működik, mert ...
A: Biztos "mplayer_lirc"-et használsz "mplayer" helyett ?
Q: MPlayer valami hibauzenettel lep ki amikor l3codeca.acm-et hasznalok.
A: Nezd meg hogy mit ir ki az 'ldd /usr/local/bin/mplayer' . Ha ilyet
Q: MPlayer valami hibaüzenettel lép ki, amikor l3codeca.acm-et használok.
A: Nézd meg, hogy mit ír ki az 'ldd /usr/local/bin/mplayer' . Ha ilyet
tartalmaz:
libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x4???????)
ahol "?" barmilyen szam, akkor rendben, a hiba nem itt van. De ha ez:
ahol "?" bármilyen szám, akkor rendben, a hiba nem itt van. De ha ez:
libc.so.6 => /lib/libc.so.6 (0x00??????)
Akkor a baj a kerneledben/libc-dben van. Valoszinuleg valamilyen
biztonsagi patch-et hasznalsz (peldaul Solar Designer's OpenWall) ami
alacsony cimekre tolti be a file-t.
Mivel az l3codeca.acm egy "non-relocatable" DLL, muszaly
0x00400000-ra tolteni, ezen nem tudunk valtoztatni. Ne hasznalj
patchelt kernelt, vagy probald '-afm 1' opcioval, hogy kikapcsold az
l3codeca.acm-et.
Akkor a baj a kerneledben/libc-dben van. Valószínűleg valamilyen
biztonsági patch-et használsz (például Solar Designer's OpenWall), ami
alacsony címekre tölti be a file-t.
Mivel az l3codeca.acm egy "non-relocatable" DLL, muszáj
0x00400000-ra tölteni, ezen nem tudunk változtatni. Ne használj
patchelt kernelt, vagy próbáld '-afm 1' opcióval, hogy kikapcsold az
l3codeca.acm-et!
Q: A gepem ~640x300-as felbontasu M$ DivX AVI-kat, amiknek stereo mp3-juk
van, lassan jatsza le. Ha -nosound opcioval probalom, minden ok (csak
nema).
A: Ezeknek a file-oknak valoszinuleg 48Khz-es audiojuk van, es a
hangkartyad/drivered nem tamogatja rendesen ezt. Az audio downsampling
(meg) nincs benne MPlayer-ben.
Q: A gépem ~640x300-as felbontású M$ DivX AVI-kat, amiknek stereo mp3-juk
van, lassan játssza le. Ha -nosound opcióval próbálom, minden ok (csak
néma).
A: Ezeknek a file-oknak valószínűleg 48Khz-es audiojuk van, és a
hangkártyád/drivered nem támogatja rendesen ezt. Az audio downsampling
(még) nincs benne MPlayer-ben.
Q: Szeretnem hasznalni/atirni az MPlayer-t a(z) <kepzeld ide a kedvenc
architekturad> a(z) <kepzeld ide a kedvenc oprendszered>-re. Lehetseges?
Q: Szeretném használni/átírni az MPlayer-t a(z) <képzeld ide a kedvenc
architektúrád> a(z) <képzeld ide a kedvenc oprendszered>-re. Lehetséges?
A: Nem.
Q: De...!
A: Nem.
Q: Es ha megelegszek az MPEG-gel?
A: Talan. De jobban jarsz ha mar letezo MPEG lejatszot keresel arra a
Q: És ha megelégszem az MPEG-gel?
A: Talán. De jobban jársz, ha már létező MPEG lejátszót keresel arra a
bizonyos platformra.
Q: Az MPlayer "MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video"
uzenettel leall.
A: Azon a gepen futtasd az MPlayert amin leforditottad. Vagy forditsd ujra.
Semmikepp se hasznald masik processzoron, mint amin leforditottad.
üzenettel leáll.
A: Azon a gépen futtasd az MPlayer-t, amin lefordítottad! Vagy fordítsd újra!
Semmiképp se használd másik processzoron, mint amin lefordítottad!

View File

@ -1,25 +1,25 @@
MTRR beallitasa X11 es/vagy mga_vid-hez:
MTRR beállítása X11 és/vagy mga_vid-hez:
========================================
1. baziscim megkeresese
1. báziscím megkeresése
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
3 modszer is van ra:
3 módszer is van rá:
- az X11 uzeneteibol, peldaul:
- az X11 üzeneteiből, például:
(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000
(--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000
- /proc/pci-bol (hasznald az 'lspci -v' parancsot):
- /proc/pci-ból (használd az 'lspci -v' parancsot):
01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525
Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)
- az mga_vid uzeneteibol (pl. 'dmesg' parancs):
- az mga_vid üzeneteiből (pl. 'dmesg' parancs):
mga_mem_base = d8000000
2. memoria merete
2. memória mérete
~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nagyon konnyu, csak at kell konvertalni a videomemoria meretet
hexadecimalisba, vagy hasznald ezt a tablazatot:
Nagyon könnyű, csak át kell konvertálni a videomemória méretét
hexadecimálisba, vagy használd ezt a táblázatot:
1 MB 0x100000
2 MB 0x200000
4 MB 0x400000
@ -27,13 +27,13 @@ hexadecimalisba, vagy hasznald ezt a tablazatot:
16 MB 0x1000000
32 MB 0x2000000
3. MTRR beallitasa
3. MTRR beállítása
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Most hogy megvan a baziscim es a meret, allitsuk be a regisztereket!
Most, hogy megvan a báziscím és a méret, állítsuk be a regisztereket!
Peldaul, a fenti Matrox kartyahoz (base=0xd8000000) 32Mb rammal
(size=0x2000000) a kovetkezot kell beirni:
Például, a fenti Matrox kártyához (base=0xd8000000) 32Mb rammal
(size=0x2000000) a következőt kell beírni:
echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" >| /proc/mtrr
- Regebbi K6/2-k [a 266Mhz-koruliek, stepping 0] nem tamogatjak az MTRR-t,
mig a stepping 12-k ('cat /proc/cpuinfo' kiirja) igen.
- Régebbi K6/2-k [a 266Mhz-körüliek, stepping 0] nem támogatják az MTRR-t,
míg a stepping 12-k ('cat /proc/cpuinfo' kiírja) igen.

View File

@ -1,18 +1,18 @@
OpenDivX tamogatas MPlayer-ben
OpenDivX támogatás MPlayer-ben
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Az OpenDivX codec reszleteirol a http://www.projectmayo.com cimen olvashatsz.
Ez egy nyilt-forraskodu utodja a DivX codecnek (valojaban az MPEG-4 szabvany
tovabbfejlesztese), tobb platformon letezik. A mi Decore-nk MMX-re
optimalizalt. Az MPlayer jelenleg az OpenDivX 4.0alpha48 verziojat
tamogatja.
Az OpenDivX codec részleteiről a http://www.projectmayo.com címen olvashatsz.
Ez egy nyílt-forráskódú utódja a DivX codecnek (valójában az MPEG-4 szabvány
továbbfejlesztése), több platformon létezik. A mi Decore-unk MMX-re
optimalizált. Az MPlayer jelenleg az OpenDivX 4.0alpha48 verzióját
támogatja.
Dekoder:
Dekóder:
~~~~~~~~
'dvx1' fourcc-vel ellatott AVI fileoknal hasznalt.
A minoseget a '-pp' opcioval allithatod.
Kombinald (add ossze) a flagokat amiket hasznalni akarsz:
'dvx1' fourcc-vel ellátott AVI file-oknál használt.
A minőséget a '-pp' opcióval állíthatod.
Kombináld (add össze) a flageket, amiket használni akarsz:
1 Y horizontal deblocking
2 Y vertical deblocking
@ -21,14 +21,14 @@ Kombinald (add ossze) a flagokat amiket hasznalni akarsz:
16 Y dering
32 C dering
Peldaul, ha horiz+vert chroma deblocking-et akarsz, hasznald ezt:
Például, ha horiz+vert chroma deblocking-et akarsz, használd ezt:
-pp 12 (4+8=12)
Megj.: a C filterek csak n*16 pixel magassagu filmeknel hasznalhatoak
Megj.: a C filterek csak n*16 pixel magasságú filmeknél használhatóak
Enkoder:
Enkóder:
~~~~~~~~
Az OpenDivX-be konvertalas egy nagyon kezdetleges hack. A hang automatikusan
kikapcsolodik. Valaszd az 'odivx'-et kimenetkent:
Az OpenDivX-be konvertálás egy nagyon kezdetleges hack. A hang automatikusan
kikapcsolódik. Választd az 'odivx'-et outputként:
mplayer input.mpg -vo odivx -encode output.avi
Igen, tudom hogy meg hasznalhatatlan, csak tesztelesi celokat szolgal.
Igen, tudom, hogy még használhatatlan, csak tesztelési célokat szolgál.

View File

@ -1,269 +1,269 @@
MPlayer (CVS version) (C) 2000-2001 Arpad Gereoffy (A'rpi/ESP-team)
=============================== * Keszitok teljes listajat lasd AUTHORS file*
MPlayer (CVS version) (C) 2000-2001 Árpád Gereöffy (A'rpi/ESP-team)
=============================== * Készítők teljes listáját lásd AUTHORS file*
http://mplayer.sourceforge.net
Roviden:
Röviden:
~~~~~~~~
Az MPlayer egy LINUXON mukodo videolejatszo. Le tudja jatszani a legtobb
mpeg, avi es asf file-okat, valamint felsorakoztat jonehany nativ es Win32
codecet. Nezhetsz vele VCD-t, DVD-t, es meg DivX-et is. A masik oriasi
tulajdonsaga az MPlayernek a megjelenitesi modok szeles valaszteka.
Mukodik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib driverekkel, sot
SDL-lel is (beleertve ezaltal az SDL kepessegeit is), es nehany alacsonyszintu
kartyaspecifikus driver (Matrox/3dfx/SiS) is hasznalhato! Legtobbjuk
tamogat software vagy hardware scaling-et, igy a teljeskepernyos mod is
elerheto. Es meg nem is szoltam a szep, e'lsimitott, arnyekolt feliratozasrol,
ami tamogat magyar, angol, cirill, cseh es koreai fontokat, valamint OSD-t!
Az MPlayer egy LINUXON működő videolejátszó. Le tudja játszani a legtöbb
mpeg, avi és asf file-t, valamint felsorakoztat jónéhány nativ és Win32
codecet. Nézhetsz vele VCD-t, DVD-t, és még DivX-et is. A másik óriási
tulajdonsága az MPlayernek a megjelenítési módok széles választéka.
Működik X11, Xv, DGA, OpenGL, SVGAlib, fbdev, AAlib driverekkel, sőt
SDL-lel is (beleértve ezáltal az SDL képességeit is), és néhány alacsonyszintű
kártyaspecifikus driver (Matrox/3dfx/SiS) is használható! Legtöbbjük
támogat software vagy hardware scaling-et, így a teljesképernyős mód is
elérhető. És még nem is szóltam a szép, elsimított, árnyékolt feliratozásról,
ami támogat magyar, angol, cirill, cseh és koreai fontokat, valamint OSD-t!
History:
~~~~~~~~
Igen. Egy ujabb videolejatszo Linuxra.
Hogy mi ebben a kulonleges? Nos, mukodik, legalabbis nekem :)
Nagyon sok lejatszot probaltam Linux alatt (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,
VideoLAN,xine,xanim,avifile,xmmp) de mindnek ugyanazok a problemai.
Tobbnyire a kulonleges fileokkal, vagy a hang/kep szinkronnal. Legtobbjuk
keptelen mind mpeg1, mpeg2 ES avi (DivX) lejatszasra. Sokuknak gondjuk van
a kepminoseggel, vagy a sebesseggel is. Elhataroztam hogy (at)irok egyet...
Történet:
~~~~~~~~~
Igen. Egy újabb videolejátszó Linuxra.
Hogy mi ebben a különleges? Nos, működik, legalábbis nekem :)
Nagyon sok lejátszót próbáltam Linux alatt (mtv,xmps,dvdview,livid/oms,
VideoLAN,xine,xanim,avifile,xmmp), de mindnek ugyanazok a problémái.
Többnyire a különleges file-okkal, vagy a hang/kép szinkronnal. Legtöbbjük
képtelen mind mpeg1, mpeg2 ÉS avi (DivX) lejátszásra. Sokuknak gondjuk van
a képminőséggel, vagy a sebességgel is. Elhatároztam, hogy (át)írok egyet...
- mpg12play v0.1-v0.3:
Az elso probalkozas, felora alatt osszeganyolva!
A libmpeg3-at hasznaltam a www.heroinewarrior.com-rol egeszen a 0.3-as
verzioig, de minosegi es sebessegi problemak voltak vele.
Az első próbálkozás, fél óra alatt összegányolva!
A libmpeg3-at hasznaltam a www.heroinewarrior.com-ról egészen a 0.3-as
verzióig, de minőségi és sebességi problémák voltak vele.
- mpg12play v0.5-v0.87:
Az MPEG codec helyere a DVDview-et (Dirk Farin) tettem, nagyszeru dolog
volt, de lassu, es C++-ben keszult (utalom a C++-t!!!)
Az MPEG codec helyére a DVDview-et (Dirk Farin) tettem, nagyszerű dolog
volt, de lassú, és C++-ban készült (utálom a C++-t!!!)
- mpg12play v0.9-v0.95pre5:
Az MPEG codec itt az Aaron Holtzman es Michel Lespinasse keszitette libmpeg2
(mpeg2dec). Nagyon jo, optimalizalt gyors C kod, tokeletes kepminoseg es
100%-os megfeleles a szabvanynak.
Az MPEG codec itt az Aaron Holtzman és Michel Lespinasse készítette libmpeg2
(mpeg2dec). Nagyon jó, optimalizált, gyors C kód, tökéletes képminőség és
100%-os megfelelés a szabványnak.
- MPlayer v0.3-v0.9:
Egyvelege ket programnak: mpg123playv0.95pre6 es az uj egyszeru AVI
lejatszomnak ('avip'), ami az avifile Win32 DLL loader-en alapul.
Egyvelege két programnak: mpg123play v0.95pre6 és az új, egyszerű AVI
lejátszómnak ('avip'), ami az avifile Win32 DLL loaderén alapul.
- MPlayer v0.10:
Az MPEG es AVI lejatszo egyetlen programban!
Az MPEG és AVI lejátszó egyetlen programban!
- MPlayer v0.11:
ASF tamogatas hozzaadasa, es OpenDivX (lasd www.projectmayo.com)
en/dekodolas.
ASF támogatás hozzáadása, és OpenDivX (lásd www.projectmayo.com)
en/dekódolás.
- MPlayer v0.17 "The IdegCounter"
A 0.11pre sorozat vegso verzioja, 4 honapnyi kokemeny fejlesztes utan!
Probald ki es ess amulatba! Ezernyi uj dolog... es persze a regi kod
feljavitva, bugok eltavolitva, stb.
A 0.11pre sorozat végső verziója, 4 hónapnyi kőkemény fejlesztés után!
Próbáld ki és ess ámulatba! Ezernyi új dolog... és persze a régi kód
feljavítva, bugok eltávolítva stb.
Lathato, hogy nem codeceket irtam, csak nehany lejatszot. Sok idot toltottem
azzal is, hogy megtalaljam a megfelelo modszer a hibas file-ok beolvasasara
(mind MPEG, AVI), valamint a tokeletes A-V szinkronra, akar keresessel is.
A lejatszo sziklaszilardan jatszik le hibas MPEG file-okat (hasznos nehany
VCD-nel), es lejatszik minden olyan hibas AVI-t, amit a csodas windows
media player nem. Meg az index chunk nelkuli AVI-k is lejatszhatok, sot
az indexet fel is lehet epiteni az '-idx' opcioval, igy keresni is lehet
bennuk! Amint az latszik, a stabilitas es a minoseg a legfontosabbak
a szamomra, de a sebesseg se eppen alacsony.
Látható, hogy nem codeceket írtam, csak néhány lejátszót. Sok időt töltöttem
azzal is, hogy megtaláljam a megfelelő módszert a hibás file-ok beolvasására
(mind MPEG, AVI), valamint a tökéletes A-V szinkronra, akár seekkel is.
A lejátszó sziklaszilárdan játszik le hibás MPEG file-okat (hasznos néhány
VCD-nél), és lejátszik minden olyan hibás AVI-t, amit a csodás windows
media player nem. Még az index chunk nélküli AVI-k is lejátszhatók, sőt
az indexet fel is lehet építeni a '-idx' opcióval, így seekelni is lehet
bennük! Amint az látszik, a stabilitás és a minőség a legfontosabbak
a számomra, de a sebesség se éppen alacsony.
Es a grafikus felulet?
És a grafikus felület?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Nem foglalkozok feluletekkel. Utalom oket, a kedvencem az egyszeru 80x25-os
konzol. Ezert a lejatszo csak billentyuzetrol iranyithato, a
konzolrol/xtermrol. Tervezes alatt all egy felulet, Pontscho/Fresh! altal.
Erosen fejlesztes alatt all, de hamarosan kiadjuk es beepitjuk.
Ha mar itt tartunk, kellene neki nehany skin, ha jo grafikus vagy irj neki!!!
Nem foglalkozom felületekkel. Utálom őket, a kedvencem az egyszerű 80x25-ös
konzol. Ezért a lejátszó csak billentyűzetről irányítható, a
konzolról/xtermről. Tervezés alatt áll egy felület, Pontscho/Fresh! által.
Erősen fejlesztés alatt áll, de hamarosan kiadjuk és beépítjük.
Ha már itt tartunk, kellene neki néhány skin, ha jó grafikus vagy, írj neki!!!
Tamogatott formatumok:
Támogatott formátumok:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- VCD (Video CD) kozvetlen a CD-ROM-rol, vagy image file-bol
- DVD, kozvetlen a lemezrol, opcionalisan libcss-t hasznalva dekodolashoz
- MPEG 1/2 System Stream (PS/PES/VOB) es Elementary Stream (ES) formatumok
- RIFF AVI formatum
- ASF 1.0 formatum
- file olvasasa stdin-rol
- VCD (Video CD) közvetlen a CD-ROM-ról, vagy image file-ból
- DVD, közvetlen a lemezről, opcionálisan libcss-t használva dekódoláshoz
- MPEG 1/2 System Stream (PS/PES/VOB) és Elementary Stream (ES) formátumok
- RIFF AVI formátum
- ASF 1.0 formátum
- file olvasása stdin-ről
Tamogatott audio es video kodekek:
Támogatott audio és video codecek:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*** Lasd http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/codecs.html ***
*** a teljes listahoz ***
*** Lásd http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/codecs.html ***
*** a teljes listához ***
A legfontosabb video codecek:
- mpeg1 (VCD) es mpeg2 (DVD) video
- DivX, OpenDivX es mas MPEG4 variansok
- Windows Media Video 7 (WMV1) ami .wmv fileokban van
- mpeg1 (VCD) és mpeg2 (DVD) video
- DivX, OpenDivX és más MPEG4 variánsok
- Windows Media Video 7 (WMV1) ami .wmv file-okban van
- Intel Indeo codecek (3.1, 3.2, 4.1, 5.0)
- MJPEG, ASV2 es mas hardware formatumok
- MJPEG, ASV2 és más hardware formátumok
A legfontosabb audio codecek:
- mpeg layer 2, es layer 3 (MP3) audio
- mpeg layer 2, és layer 3 (MP3) audio
- AC3 dolby audio
- VoxWare audio
- alaw, msgsm, pcm es mas regi formatumok
- alaw, msgsm, pcm és más régi formátumok
Ha van olyan codeced ami nincs felsorolva vagy tamogatva, olvasd el a
http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/codecs.html es DOCS/CODECS
file-okat, amikben le van irva mit kell tenned hogy tamogassuk a codeced.
Ha van olyan codeced, ami nincs felsorolva vagy támogatva, olvasd el a
http://mplayer.sourceforge.net/DOCS/codecs.html és DOCS/CODECS
file-okat, amikben le van írva, mit kell tenned, hogy támogassuk a codeced!
Tamogatott video kimeneti formak:
Támogatott video outputok:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Altalanos:
- x11: X11 az SHM kiterjesztessel
- xv: X11 az XVideo kiterjesztes overlay-eivel (hardware tamogatas)
- gl: OpenGL renderelo, csak Utah-GLX-szel mukodik!
- dga: X11 a DGA kiterjesztessel
- fsdga:X11 a DGA kiterjesztessel + teljeskepernyos render (csak 24/32bpp
es MPEG!)
- fbdev:Megjelenites altalanos framebuffereken
- svga: Megjelenites SVGAlib-bel
- sdl: SDL >= v1.1.7 driver (software scaling, >=1.1.8 tamogatja a hardware
gyorsitast XVideo-n keresztul, >=1.2.0 aalib)
- aalib:Szoveges modu render (SDL-en keresztul, nativ driver hamarosan!)
Általános:
- x11: X11 az SHM kiterjesztéssel
- xv: X11 az XVideo kiterjesztés overlay-eivel (hardware támogatás)
- gl: OpenGL renderelő, csak Utah-GLX-szel működik!
- dga: X11 a DGA kiterjesztéssel
- fsdga:X11 a DGA kiterjesztéssel + teljesképernyős render (csak 24/32bpp
és MPEG!)
- fbdev:Megjelenítés általános framebuffereken
- svga: Megjelenítés SVGAlib-bel
- sdl: SDL >= v1.1.7 driver (software scaling, >=1.1.8 támogatja a hardware
gyorsítást XVideo-n keresztül, >=1.2.0 aalib)
- aalib:Szöveges módú render (SDL-en keresztül, nativ driver hamarosan!)
Kartyaspecifikus:
- mga: Matrox G200/G400 hardware-es YUV overlay az mga_vid-en keresztul
Kártyaspecifikus:
- mga: Matrox G200/G400 hardware-es YUV overlay az mga_vid-en keresztül
- xmga: Matrox G200/G400 overlay (mga_vid) X11 ablakban
(Xv emulacio 3.3.x-es X-szel!)
- syncfb: Matrox G400 YUV tamogatas framebufferen (regi, hasznalj mga/xmga-t)
- 3dfx: Voodoo2/3 hardware YUV (/dev/3dfx) tamogatas (nincs tesztelve!)
(Xv emuláció 3.3.x-es X-szel!)
- syncfb: Matrox G400 YUV támogatás framebufferen (régi, használj mga/xmga-t)
- 3dfx: Voodoo2/3 hardware YUV (/dev/3dfx) támogatás (nincs tesztelve!)
Egyeb:
- png: kimenet PNG file-okba (-z kapcsolo a tomorites merteket allitja)
- pgm: kimenet PGM file-okba (tesztelesre, vagy ffmpeg enkodolashoz)
- md5: MD5sum tamogatas (mpeg konformancia tesztekhez)
- odivx:OpenDivX AVI file kimenet (-br a bitrate-t allitja)
- null: kimenet a nagy semmibe (sebessegtesztekhez)
Egyéb:
- png: output PNG file-okba (-z kapcsoló a tömörítés mértékét állítja)
- pgm: output PGM file-okba (tesztelésre, vagy ffmpeg enkódoláshoz)
- md5: MD5sum támogatás (mpeg konformancia tesztekhez)
- odivx:OpenDivX AVI file output (-br a bitrate-et állítja)
- null: output a nagy semmibe (sebességtesztekhez)
Megj.: olvasd el a DOCS/VIDEOCARDS file-t !
Tamogatott audio kimeneti formak:
Támogatott audio outputok:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
- OSS driver
- ALSA driver OSS emulacioval (kizarolag ALSA >= 0.9 !)
- ALSA driver OSS emulációval (kizárólag ALSA >= 0.9 !)
- ESD az 'esddsp' programmal (nincs tesztelve)
Megj.: olvasd el a DOCS/SOUNDCARDS file-t !
Sebesseg:
Sebesség:
~~~~~~~~~
A legtobb kritikus resz MMX/MMXext/SSE/3DNow!/3DNow!Ex-re optimalizalt.
A kepkirakasi sebesseget megnovelheted az MTRR regiszterek beallitasaval,
lasd DOCS/MTRR . Nehany *regi* sebessegteszt eredmenyet last DOCS/SPEED .
A legtöbb kritikus rész MMX/MMXext/SSE/3DNow!/3DNow!Ex-re optimalizált.
A képkirakási sebességet megnövelheted az MTRR regiszterek beállításával,
lásd DOCS/MTRR . Néhány *régi* sebességteszt eredményét lásd DOCS/SPEED .
Hasznalat:
Használat:
~~~~~~~~~~
mplayer [opciok] [-vo driver] [utvonal/]filenev
mplayer [opciók] [-vo driver] [útvonal/]filenév
Opciok:
lasd `mplayer -h'
lasd `mplayer -vo help' a rendelkezesre allo driverek listajahoz
Opciók:
lásd `mplayer -h'
lásd `mplayer -vo help' a rendelkezésre álló driverek listájához
Billentyuk:
<- or -> hatra/eloretekeres, 10 masodpercnyi
up or down hatra/eloretekeres, 1 percnyi
p or SPACE pillanatallj, barmely billentyure tovabb
q or ^C lejatszas leallitasa, kilepes
o OSD funkciok : nincs / seek / seek+ido
/ and * hangero csokkentese/novelese
m master/pcm csatorna hasznalata hangerohoz
f teljes kepernyos mod ki/be (csak SDL!)
Billentyűk:
<- or -> hátra/előre seek, 10 másodpercnyi
up or down hátra/előre seek, 1 percnyi
p or SPACE pillanatállj, bármely billentyűre tovább
q or ^C lejátszás leállítasa, kilépés
o OSD funkciók : nincs / seek / seek+idő
/ and * hangerő csökkentése/növelése
m master/pcm csatorna használata hangerőhöz
f teljes képernyős mód ki/be (csak SDL!)
Peldak:
Példák:
mplayer -vo x11 /mnt/Films/Contact/contact2.mpg
mplayer -vcd 2 /dev/cdrom
mplayer -afm 3 /mnt/DVDtrailers/alien4.vob
mplayer -dvd /dev/dvd /mnt/dvd/matrix.vob
mplayer -abs 65536 -delay -0.4 -nobps ~/movies/test.avi
Megj.: a Matrox YUV driver (-vo mga vagy xmga) hasznalatahoz eloszor be kell
tolteni a drivert, lasd DOCS/VIDEOCARDS .
Megj.: a Matrox YUV driver (-vo mga vagy xmga) használatához először be kell
tölteni a drivert, lásd DOCS/VIDEOCARDS .
Lejatszas stdin-rol:
Lejátszás stdin-ről:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Vegre lehetseges.
Végre lehetséges.
Egyszeruen csak add meg a '-' karaktert filenevnek:
Egyszerűen csak add meg a '-' karaktert filenévnek:
cat test.mpg | mplayer -vo xv -
Korlatozasok:
mpg: nem lehet visszafele tekerni
asf: nem lehet visszafele tekerni
avi: index nincs beolvasva -> egyaltalan nincs tekeres, nehany
file nem lejatszhato
Korlátozások:
mpg: nem lehet visszafele seekelni
asf: nem lehet visszafele seekelni
avi: index nincs beolvasva -> egyáltalán nincs seek, néhány
file nem lejátszható
Terminalrol/xterm-bol nem lehet iranyitani, de a hotkey-ek, es az OSD
mukodik az ablakban. Termeszetesen a LIRC mindenhol megy.
Terminálról/xterm-ből nem lehet irányítani, de a hotkey-ek, és az OSD
működik az ablakban. Természetesen a LIRC mindenhol megy.
Ez a tulajdonsag nehany kulso programmal egyutt kiboviti a lehetosegeinket.
Peldaul egy epp most letoltott divx film megnezese:
Ez a tulajdonság néhány külső programmal együtt kibővíti a lehetőségeinket.
Például egy épp most letöltött divx film megnézése:
rar p ast-nssvcd.rar | mplayer -vo xmga -fs -
Egy asf grabberrel vagy HTTP dump programmal a netrol is lejatszhatsz.
Egy asf grabberrel vagy HTTP dump programmal a netről is lejátszhatsz.
wget ftp://micorsops.com/something.avi -O - | mplayer -
(kesobb majd lesz kozvetlen asf/http/ftp olvasas, keresessel stb, de egyelore
(később majd lesz közvetlen asf/http/ftp olvasás, kereséssel stb, de egyelőre
ez van)
TV kimenet:
TV output:
~~~~~~~~~~~
Ha van egy Matrox G400 Dual-Head kartyad, tudsz a TV-n filmet nezni
kihasznalva a masodik head TV-kimenet kepesseget. Olvasd el a
DOCS/TVout-G400 file-t a reszletekhez!
Ha van egy Matrox G400 Dual-Head kártyád, tudsz a TV-n filmet nézni,
kihasználva a második head TV-output képességét. Olvasd el a
DOCS/TVout-G400 file-t a részletekhez!
Bugreportok, hozzafuzesek, kerelmek, stb:
Bugreportok, hozzáfűzések, kérelmek, stb:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Eloszor olvasd el az osszes leirast, a problemak legtobbje le van irva
valahol. Legalabb olvasd el a DOCS/BUGS filet ! Nem szeretunk olyan
kerdesre valaszolni, amire mar ismert a valasz ebben, vagy mas
dokumentacioban.
Először olvasd el az összes leírást, a problémák legtöbbje le van írva
valahol. Legalább olvasd el a DOCS/BUGS file-t ! Nem szeretünk olyan
kérdésre válaszolni, amire már ismert a válasz ebben, vagy más
dokumentációban.
Olvasd el a DOCS/MPlayer-FAQ file-t. A legtobb altalanos kerdesre
ott talalod a valaszokat!
Olvasd el a DOCS/MPlayer-FAQ file-t. A legtöbb általános kérdésre
ott találod a válaszokat!
Probald ki a legujabb fejlesztoi valtozatot (CVS-rol) is, hatha mar
meg van oldva a gond, csak az uj verzio meg nincs kiadva. Ha nem
sikerult megoldani a problemat, kuldj egy szep bugreport-ot:
lasd DOCS/BUGREPORTS .
Probáld ki a legújabb fejlesztői változatot (CVS-ről) is, hátha már
meg van oldva a gond, csak az új verzió még nincs kiadva. Ha nem
sikerült megoldani a problémát, küldj egy szép bugreport-ot:
lásd DOCS/BUGREPORTS .
Iratkozz fel az mplayer-users levelezesi listara (ANGOL nyelvu!).
Sok MPlayer felhasznalo van, talan tudnak neked segiteni. Kuldd oda
otleteidet, kerelmeidet, hozzafuznivaloidat. Ne kerj olyat, ami
mar le van irva a DOCS/TODO fileban!
Iratkozz fel az mplayer-users levelezési listára (ANGOL nyelvű!).
Sok MPlayer felhasználó van, talán tudnak neked segíteni. Küldd oda
ötleteidet, kérelmeidet, hozzáfűznivalóidat. Ne kérj olyat, ami
már le van írva a DOCS/TODO fileban!
Contact info:
~~~~~~~~~~~~~
Homepage: http://mplayer.sourceforge.net
Levelezesi listak:
Levelezési listák:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Jonehany MPlayer lista van. A kovetkezo cimeken lehet feliratkozni:
Jónéhány MPlayer lista van. A következő címeken lehet feliratkozni:
- MPlayer belso/magyar fejlesztok listaja: (kizarolag MAGYAR nyelvu!)
- MPlayer belső/magyar fejlesztők listája: (kizárólag MAGYAR nyelvű!)
http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-devel
- MPlayer fejlesztok listaja:
- MPlayer fejlesztők listája:
http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-dev-eng
- MPlayer felhasznalok listaja:
- MPlayer felhasználók listája:
http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users
- MPlayer & Matrox G200/G400/G450 felhasznalok:
- MPlayer & Matrox G200/G400/G450 felhasználók:
http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-matrox
- mpg12play-portable fejlesztoi lista:
- mpg12play-portable fejlesztői lista:
http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-mpg12play
- MPlayer bejelentesek: (uj kiadott verziok, nagyobb valtozasok)
- MPlayer bejelentések: (új kiadott verziók, nagyobb változások)
http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-announce
- MPlayer CVS-log: (_minden_ kodvaltozasrol)
- MPlayer CVS-log: (_minden_ kódváltozásról)
http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-cvslog
Megj.: a fenti listak nyelve ANGOL, kiveve ahol mas van feltuntetve.
Mas nyelven ne kuldj uzenetet!
Megj.: a fenti listák nyelve ANGOL, kivéve ahol más van feltüntetve.
Más nyelven ne küldj üzenetet!
Licensz:
~~~~~~~~
Mivel MPlayer rengeteg kodot tartalmaz mas projectekbol, ez meg nincs
eldontve. A GPL-re hajtunk (bar igen nehez lesz).
Mivel MPlayer rengeteg kódot tartalmaz más projectekből, ez még nincs
eldöntve. A GPL-re hajtunk (bár igen nehéz lesz).
Standard Disclaimer:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Csak a sajat felelossegedre hasznald! Hibak es pontatlansagok elofordulhatnak,
amik kart tesznek a rendszeredben es/vagy a szemedben. Ovatosan jarj el, mert
semmifele felelosseget nem vallalunk!
Csak a saját felelősségedre használd! Hibák és pontatlanságok előfordulhatnak,
amik kárt tesznek a rendszeredben és/vagy a szemedben. Óvatosan járj el, mert
semmiféle felelősséget nem vállalunk!

View File

@ -1,5 +1,5 @@
Ajanlott beallitasok kulonfele hangkartyakhoz
Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Aureal Vortex 2:
@ -9,7 +9,7 @@ Aureal Vortex 2:
GUS PnP:
OSS : nincs
ALSA : lasd Aureal Vortex2
ALSA : lásd Aureal Vortex2
Max kHz : 48
SB Live!:
@ -18,7 +18,7 @@ SB Live!:
Max kHz : 48
Gravis UltraSound ACE:
OSS : nem jo, maximum 44Khz ! Az uj audio koddal
OSS : nem jó, maximum 44Khz ! Az új audio kóddal
is bugzik...
ALSA : OK
Max kHz : 48
@ -36,19 +36,19 @@ ESS 688:
PC Speaker or DAC:
OSS : OK
ALSA : nincs
Max kHz : 6 ;) (a driver 44.1Khz-t emulal, vagy tobbet)
Max kHz : 6 ;) (a driver 44.1Khz-t emulál, vagy többet)
Driver : ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp
- MPlayer OSS-hez keszul, legalabbis amig at nem valtunk libxmm-re
- a 2.4-es kerneleket hasznald, 2.2 nincs tesztelve
- ha kattog a hang es CD-ROM-rol jatszol le, kapcsold be az IRQ
- MPlayer OSS-hez készül, legalábbis amíg át nem váltunk libxmm-re
- a 2.4-es kerneleket használd, 2.2 nincs tesztelve !
- ha kattog a hang és CD-ROM-ról játszol le, kapcsold be az IRQ
unmasking-ot !
peldaul "hdparm -u1 /dev/cdrom" (lasd "man hdparm" !!!)
Ez amugyis ajanlott... (for XMMS, etc...)
Olvasd el a DOCS/CDROM file-t .
- ne foglald le a hangkartyad masik programmal (pl. XMMS) !
Ha ESD-t hasznalsz, inditsd MPlayer-t az 'esddsp' programmal !
- Ird meg nekunk hogy mukodik egyutt az MPlayer es a kartyad!
például "hdparm -u1 /dev/cdrom" (lásd "man hdparm" !!!)
Ez amúgy is ajánlott... (for XMMS, etc...)
Olvasd el a DOCS/CDROM file-t !
- ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) !
Ha ESD-t használsz, indítsd MPlayer-t az 'esddsp' programmal !
- Írd meg nekünk, hogy működik együtt az MPlayer és a kartyád!
Gabucino

View File

@ -1,65 +1,65 @@
MPlayer TV kimenet G400-as kartyaval
MPlayer TV output G400-as kártyával
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(ez egy valasz volt az mplayer-matrox listara)
(ez egy válasz volt az mplayer-matrox listára)
> Nagyon szeretnem ha az MPlayer tudna azt, amit a windows-os gepem. Amikor
> elinditok egy lejatszast a windows-ban (ablakos vagy teljeskepernyos)
> a film megjelenik a tv-kimeneten is. Imadom ezt, es azon gondolkoztam milyen
> nehez lenne ezt beepiteni mplayer-be.
> Nagyon szeretném, ha az MPlayer tudná azt, amit a windows-os gépem. Amikor
> elindítok egy lejátszást a windows-ban (ablakos vagy teljesképernyős)
> a film megjelenik a tv-kimeneten is. Imádom ezt, és azon gondolkoztam, milyen
> nehéz lenne ezt beépíteni mplayer-be.
Ez a driver korlatja. BES (Back-End Scaler, ez az overlay generator, es YUV
scaler a G200/G400/G450 kartyakon) csak a CRTC1-en mukodik. Normalis esetben,
CRTC1 (szoveges mod, minden bpp, BES) az 1-es head-re kerul, es CRTC2
Ez a driver korlátja. BES (Back-End Scaler, ez az overlay generator, és YUV
scaler a G200/G400/G450 kártyákon) csak a CRTC1-en működik. Normális esetben,
CRTC1 (szöveges mód, minden bpp, BES) az 1-es head-re kerül, és CRTC2
(csak 16/32bpp, csak grafika) a 2-esre (TV-kimenet).
Linux alatt, 2 lehetoseg van ennek mukodesre birasara:
Linux alatt, 2 lehetőseg van ennek működésre bírására:
1. 4.0.x-es X hasznalataval, valamint a HAL driverrel a Matrox-tol, igy
lesz dualhead tamogatas, es at lehet iranyitani TV-re. Sajnos ez
bekapcsolt Macrovision kodolassal van ellatva, igy csak kozvetlenul
TV-re mukodik, videomagnon keresztul nem.
A masik gond az, hogy az Xv nem mukodik a masodik head-en.
(nem tudom hogy a Windows hogy oldja meg, talan megcsereli a CRTC-ket,
vagy valami trukkel hasznalja a YUV framebuffer-t a masodik DAC-en)
1. 4.0.x-es X használatával, valamint a HAL driverrel a Matrox-tól, így
lesz dualhead támogatás, és át lehet irányítani TV-re. Sajnos ez
bekapcsolt Macrovision kódolással van ellátva, így csak közvetlenül
TV-re működik, videomagnón keresztül nem. (**dehonnem, régi vidi rulez**)
A másik gond az, hogy az Xv nem működik a második head-en.
(nem tudom, hogy a Windows hogy oldja meg, talán megcseréli a CRTC-ket,
vagy valami trükkel használja a YUV framebuffer-t a második DAC-en)
2. Matroxfb hasznalataval, es dual-head tamogatassal (2.4.x kernelek).
Lesz egy framebufferes konzolod (CRTC2-vel, ugyhogy lassu), es
TV-kimenet (CRTC1-gyel, BES tamogatassal).
2. Matroxfb használatával, és dual-head támogatással (2.4.x kernelek).
Lesz egy framebufferes konzolod (CRTC2-vel, úgyhogy lassú), és
TV-kimenet (CRTC1-gyel, BES támogatással).
Ilyenkor elfelejtheted az X-et! :(
Hogy kell bekapcsolni?
- Fordits minden matrox-fele cuccot modulba a kernelforditaskor.
(ez SZUKSEGES, legalabbis en mashogy meg nem birtam mukodesre birni)
[inditsd az uj kernelt es installald a modulokat, de meg ne toltsd be oket!]
- Fordíts minden matrox-féle cuccot modulba a kernelfordításkor.
(ez SZÜKSÉGES, legalábbis én máshogy még nem bírtam működésre bírni)
[indítsd az új kernelt és installáld a modulokat, de még ne töltsd be őket!]
- Futtasd a 'modules' script-et a TV-out konyvtarbol.
At fogja kapcsolni a konzolodat framebuffer-be.
Valts at tty1-re (ALT+F1)!
Most futtasd az 'independent' scriptet, ami igy fogja beallitani a tty-ket:
- Futtasd a 'modules' script-et a TV-out könyvtárból.
Át fogja kapcsolni a konzolodat framebuffer-be.
Válts át tty1-re (ALT+F1)!
Most futtasd az 'independent' scriptet, ami így fogja beállítani a tty-ket:
tty 1,2: fb konzol, CRTC2-n, 1-es headen (monitor)
tty 3,4,5:..: framebuffer+BES, CRTC1-en, 2-es headen (TV-kimenet)
Futtasd a TV-* es Mon-* scripteket hogy beallitsd a felbontasokat:
valts tty1-re (ALT+F1), es futtasd: Mon-* (csak az egyiket)
valts tty3-ra (ALT+F3), es most vissza tty1-re (ALT+F1)
(ez kivalasztja a tty3-at a /dev/fb1-en - trukkos)
Futtasd a TV-* és Mon-* scripteket, hogy beállítsd a felbontásokat:
válts tty1-re (ALT+F1), és futtasd: Mon-* (csak az egyiket)
válts tty3-ra (ALT+F3), és most vissza tty1-re (ALT+F1)
(ez kiválasztja a tty3-at a /dev/fb1-en - trükkös)
Futtasd: TV-* (csak az egyiket)
(most egy konzolod lesz a PAL TV-n - nem tudni NTSC-vel mi van)
Ha most elinditod MPlayer-t (tty1-en), a kep tty3-on jon elo, azaz
a TV-den, vagy a masodik monitorodon.
Ha most elindítod MPlayer-t (tty1-en), a kép tty3-on jön elő, azaz
a TV-den, vagy a második monitorodon.
Igen, egy csoppet ganyos. Jelenleg a marvel project elkeszulesere varok,
remelem ez normalis TV-out drivereket eredmenyez.
Igen, egy csöppet gányos. Jelenleg a marvel project elkészülésére várok,
remélem ez normális TV-out drivereket eredményez.
Jelenlegi problemam hogy a BES csak a CRTC1-en mukodik. Ezert a kep
mindig azon a head-en jon elo, amelyik a CRTC1-hez van iranyitva
(altalaban a monitor), igyhat meg kell cserelni a CRTC-ket viszont igy
a konzolod framebufferes lesz (mert a CRTC2 nem tud szoveges modot) es
egy kicsit lassu. :(
Jelenlegi problámám, hogy a BES csak a CRTC1-en működik. Ezért a kép
mindig azon a head-en jön elő, amelyik a CRTC1-hez van irányítva
(általában a monitor), így hát meg kell cserélni a CRTC-ket, viszont így
a konzolod framebufferes lesz (mert a CRTC2 nem tud szöveges módot) és
egy kicsit lassú. :(
> egyebkent csak fekete-feher kimenet sikerult a tv-n ...
> egyébként csak fekete-fehér kimenet sikerült a tv-n ...
Nem lehet hogy NTSC TV-d van? Vagy csak nem futtattad le a TV-*
scriptet.

View File

@ -1,7 +1,7 @@
History:
v0.8 (nincs ekezet /VGA needed/, nincs teljesen kesz, nincs atnezve)
v0.9 (nincs ekezet, nehany dolog nincs leforditva, de kurvara leszarom:)
v0.8 (nincs ékezet /VGA needed/, nincs teljesen kész, nincs átnézve)
v0.9 (nincs ékezet, néhány dolog nincs lefordítva, de kurvára leszarom:)
Gabucino
<gabucino@k2.jozsef.kando.hu>

View File

@ -1,47 +1,47 @@
Hardveres gyorsitas videokartyakhoz:
Hardveres gyorsítás videokártyákhoz:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* olvasd el a DOCS/MTRR file-t is!
A "hardveres gyorsitas" altalaban hardverileg tamogatott YUV konverziot,
scale-t, bilinear filtering-et jelent. Linux alatt jonehany modszerrel
lehet ezeket elerni:
A "hardveres gyorsítas" általában hardverileg támogatott YUV konverziót,
scale-t, bilinear filtering-et jelent. Linux alatt jónéhány módszerrel
lehet ezeket elérni:
I. Az XFree86 4.0.2 Xv (XVideo) kiterjesztese
II. OpenGL driverek, megfelelo glTexSubImage() tamogatassal (jelenleg csak
I. Az XFree86 4.0.2 Xv (XVideo) kiterjesztése
II. OpenGL driverek, megfelelő glTexSubImage() támogatással (jelenleg csak
az Utah-GLX driverek)
III. Nativ kartyaspecifikus driverek amik egyes kartyak kulonleges
kepessegeit hasznaljak
IV. DGA - Direct Graphic Access. Nincs YUV, scaling, de meg mindig
gyorsabb mint X11
V. Nem igazan gyorsitas, hanem...
III. Nativ kártyaspecifikus driverek, amik egyes kártyák különleges
képességeit használják
IV. DGA - Direct Graphic Access. Nincs YUV, scaling, de még mindig
gyorsabb, mint X11
V. Nem igazán gyorsítás, hanem...
Nos, lassuk oket reszletesen:
Nos, lássuk őket részletesen:
De mielott elolvasnad ezt, olvasd el a DOCS/MTRR-t is, es nezd meg a
/proc/mtrr-edet. Hidd el, megeri! P3-on tobb mint otszorosere gyorsit!!!
De mielőtt elolvasnád ezt, olvasd el a DOCS/MTRR-t is, és nézd meg a
/proc/mtrr-edet. Hidd el, megéri! P3-on több, mint ötszörösére gyorsít!!!
I. Az XFree86 4.0.2 Xv (XVideo) kiterjesztese
Ezt hasznalja a '-vo xv' opcio.
I. Az XFree86 4.0.2 Xv (XVideo) kiterjesztése
Ezt használja a '-vo xv' opció.
Ha mukodesre akarod birni, a kovetkezoket kell figyelembe venned:
Ha működésre akarod bírni, a következőket kell figyelembe venned:
1. XFree86 4.0.2 szukseges (korabbi verziokban nincs XVideo)
1. XFree86 4.0.2 szükséges (korábbi verziókban nincs XVideo)
2. A kartyadnak tamogatnia kell a hardveres gyorsitast (ujabb kartyak kozul
2. A kártyádnak támogatnia kell a hardveres gyorsítást (újabb kártyák közül
mind)
3. X-nek be kell toltenie az XVideo kiterjesztest, valahogy igy nez ki:
3. X-nek be kell töltenie az XVideo kiterjesztést, valahogy így néz ki:
(II) Loading extension XVideo
a /var/log/XFree86.0.log file-ban
MEGJ : ez csak azt jelzi, hogy az _X_ betoltotte. Egy normalis rendszernel
ez alap, es nem jelenti, hogy a _kartyanak_ van XVideo
tamogatasa!
MEGJ : ez csak azt jelzi, hogy az _X_ betöltötte. Egy normális rendszernél
ez alap, és nem jelenti, hogy a _kártyának_ van XVideo
támogatása!
4. A kartyad Linuxos drivere tamogatva az Xv-t. Ezt az 'xvinfo'-val lehet
megnezni, ez pedig az XFree86 disztribucio resze. Egy hosszu szoveget
kell hogy kiirjon, hasonlot ehhez:
4. A kártyád Linuxos drivere támogatja-e az Xv-t. Ezt az 'xvinfo'-val lehet
megnezni, ez pedig az XFree86 disztribúció része. Egy hosszú szöveget
kell hogy kiírjon, hasonlót ehhez:
X-Video Extension version 2.2
screen #0
@ -67,140 +67,141 @@ Ha mukodesre akarod birni, a kovetkezoket kell figyelembe venned:
type: YUV (planar)
(...etc...)
Tamogatnia kell a YUY2 packed, YV12 planar pixelformatumokat, hogy
hasznalhato legyen MPlayer-rel.
Támogatnia kell a YUY2 packed, YV12 planar pixelformátumokat, hogy
használható legyen MPlayer-rel.
Ha az xvinfo nem irja ki mindezt, de az XVideo kiterjesztes be van toltve,
es biztos vagy benne hogy a kartyad tud YUV konverziot,
- 3dfx voodoo3/banshee tulajok toltsenek le uj DRI-t a
http://dri.sourceforge.net cimrol
- S3 Savage4-esek toltsek le a beta Xv drivert a
ftp://thot.banki.hu-rol
- nVidia felhasznalok adjak el a kartyajukat... vagy nezzenek el az
nVidia site-jara
Ha az xvinfo nem írja ki mindezt, de az XVideo kiterjesztés be van töltve,
és biztos vagy benne, hogy a kartyád tud YUV konverziót,
- 3dfx voodoo3/banshee tulajok töltsenek le új DRI-t a
http://dri.sourceforge.net címről
- S3 Savage4-esek töltsék le a beta Xv drivert a
ftp://thot.banki.hu-ról
- nVidia felhasználók adják el a kártyájukat... vagy nézzenek el az
nVidia site-jára
5. MPlayer-t 'xv' tamogatassal kell forditani. 'configure'-nak ezt kell
kiirnia:
5. MPlayer-t 'xv' támogatással kell fordítani. 'configure'-nak ezt kell
kiírnia:
Checking for Xv ... yes
6. Ha ez mind OK, probald ki a '-vo xv' opciot. Mukodnie kell.
(ha nem teszi, kuldj nekunk egy bugreportot. Lasd DOCS/BUGREPORTS.)
6. Ha ez mind OK, próbáld ki a '-vo xv' opciót. Működnie kell.
(ha nem teszi, küldj nekünk egy bugreportot! Lásd DOCS/BUGREPORTS.)
II. OpenGL driverek, megfelelo glTexSubImage() tamogatassal
II. OpenGL driverek, megfelelő glTexSubImage() támogatással
Jelenleg csak a regebbi Utah-GLX driver (X 3.3.6) tamogatja.
Lasd http://utah-glx.sourceforge.net
Jelenleg csak a régebbi Utah-GLX driver (X 3.3.6) támogatja.
Lásd http://utah-glx.sourceforge.net
Az uj X 4.x.x/DRI-nek es az nVidia drivereknek nincs hasznalhato
glTexSubImage-juk :(
Az új X 4.x.x/DRI-nek és az nVidia drivereknek nincs használható
glTexSubImage-ük :(
III. Nativ kartyaspecifikus driverek
III. Nativ kártyaspecifikus driverek
3 nativ driver van Linuxra:
1. Matrox G200/G400/G450 BES (Back-End Scaler) (mga_vid kernel driver)
Jobbara en (A'rpi) fejlesztem. Tamogat hardveres VSYNC-et, triple
buffering-el. Mukodik mind framebufferes konzolon, mind X alatt.
Jobbára én (A'rpi) fejlesztem. Támogat hardveres VSYNC-et, triple
bufferinggel. Működik mind framebufferes konzolon, mind X alatt.
Forditsd le a drivers/ konyvtarban levo mga_vid.o-t (ird be: make)
hozd letre a /dev/mga_vid-et :
Fordítsd le a drivers/ könyvtárban lévő mga_vid.o-t (írd be: make)
hozd létre a /dev/mga_vid-et :
mknod /dev/mga_vid c 178 0
es toltsd be a drivert az 'insmod mga_vid.o' paranccsal. Ajanlott
leellenorizni, hogy a memoria meretet helyesen detektalta-e, a 'dmesg'
paranccsal. Ha rossz, hasznald az mga_ram_size opciot (eloszor 'rmmod
mga_vid'), es add meg a kartyad memoriajat Mb-ban:
és töltsd be a drivert az 'insmod mga_vid.o' paranccsal. Ajánlott
leellenőrizni, hogy a memória méretét helyesen detektálta-e, a 'dmesg'
paranccsal. Ha rossz, használd az mga_ram_size opciót (először 'rmmod
mga_vid'), és add meg a kártyád memóriáját Mb-ban:
insmod mga_vid.o mga_ram_size=16
Ha azt akarod hogy automatikusan toltodjon be, ird be a kovetkezo sort az
/etc/modules.conf vegere :
Ha azt akarod, hogy automatikusan töltődjön be, írd be a következő sort az
/etc/modules.conf végére :
alias char-major-178 mga_vid
Aztan futtasd :
Aztán futtasd :
depmod -a
Hasznalata MPlayer-bol: (eloszor forditsd ujra mga_vid supporttal...)
Használata MPlayer-ből: (először fordítsd újra mga_vid supporttal...)
Hasznald az 'mga' kimenetet, ha framebuffer konzolod van (matroxfb): -vo mga
Használd az 'mga' outputot, ha framebuffer konzolod van (matroxfb): -vo mga
vagy az 'xmga'-t, ha X 3.3.6-od van: -vo xmga
Megj.: mukodik 4.0.2-es X alatt is, de az Xv driverrel nem szeretik egymast
ezert jobb kerulni mindketto hasznalatat. Altalaban az X ujrainditasa vagy
reboot szukseges hogy az Xv ujra mukodjon :(
Megj.: működik 4.0.2-es X alatt is, de az Xv driverrel nem szeretik egymást
ezért jobb kerülni mindkettő használatát. Általában az X újraindítása vagy
reboot szükséges, hogy az Xv újra működjön :(
Ha dual-head G400-ad van, es egy TV vagy masodik monitor van csatlakoztatva
a masodik head-re, akkor azt is hasznalhatod: olvasd el a DOCS/TVout-G400
file-t. (eleg nagy ganyolas)
Ha dual-head G400-ad van, és egy TV vagy második monitor van csatlakoztatva
a második head-re, akkor azt is használhatod: olvasd el a DOCS/TVout-G400
file-t. (elég nagy gányolás)
2. SiS 6326 YUV Framebuffer driver -> sis_vid kernel driver
A felulete elvileg kompatibilis az mga_vid-del, de ebbe nem kerultek
bele az mga_vid-es valtoztatasok, ugyhogy valoszinuleg nem mukodik.
Jelentkezok kellenek tesztelesre, javitasra.
A felülete elvileg kompatibilis az mga_vid-del, de ebbe nem kerültek
bele az mga_vid-es változtatások, úgyhogy valószínűleg nem működik.
Jelentkezők kellenek tesztelésre, javításra.
3. 3dfx (mely kartyak?) YUV+scaler support, a /dev/3dfx-el (tdfx.o driver?)
A /dev/3dfx kernel driver csak a 2.2.x kernelekhez letezik, es a Glide-dal
hasznalatos. Nincs letesztelve MPlayer-rel, ezert nem tamogatott.
Jelentkezok kellenek tesztelesre, javitasra.
3. 3dfx (mely kártyák?) YUV+scaler support, a /dev/3dfx-el (tdfx.o driver?)
A /dev/3dfx kernel driver csak a 2.2.x kernelekhez létezik, és a Glide-dal
használatos. Nincs letesztelve MPlayer-rel, ezért nem támogatott.
Jelentkezők kellenek tesztelésre, javításra.
IV. Ha a kartyadnak nincs hardveres gyorsitasa, meg mindig meg tudod dobni
IV. Ha a kártyádnak nincs hardveres gyorsítása, még mindig meg tudod dobni
az fps-t a DGA driverrel:
1. Bizonyosodj meg hogy az X betolti a DGA kiterjesztest:
1. Bizonyosodj meg, hogy az X betölti a DGA kiterjesztést:
(II) Loading extension XFree86-DGA
(amint latod, XFree86 4.0.x vagy ujabb NAGYON AJANLOTT!)
2. MPlayer DGA drivere automatikusan detektalodik ./configure-kor, de ha
kell, az --enable-dga opcioval kenyszeritheted is.
3. Ha a driver nem tud kisebb felbontasba valtani, jatszadozz kicsit a
-vm (csak 3.3.x X-szel), -fs, -bpp, -zoom opciokkal es hatha talalsz egy
alkalmas modot. Jelenleg nincs konverter.. :(
4. Legyel ROOT. DGA-nak root jogok kellenek hogy kozvetlen tudjon irni a
videomemoriaba. Ha felhasznalokent akarod futtatni, installald MPlayer-t
SUID root-kent:
(amint látod, XFree86 4.0.x vagy újabb NAGYON AJANLOTT!)
2. MPlayer DGA drivere automatikusan detektálódik ./configure-kor, de ha
kell, a --enable-dga opcióval kényszerítheted is.
3. Ha a driver nem tud kisebb felbontásba váltani, játszadozz kicsit a
-vm (csak 3.3.x X-szel), -fs, -bpp, -zoom opciókkal és hátha találsz egy
alkalmas módot. Jelenleg nincs konverter.. :(
4. Legyél ROOT. DGA-nak root jogok kellenek, hogy közvetlen tudjon írni a
videomemóriába. Ha felhasználóként akarod futtatni, installáld MPlayer-t
SUID root-ként:
'chown root /usr/local/bin/mplayer'
'chmod 750 /usr/local/bin/mplayer'
'chmod +s /usr/local/bin/mplayer'
Igy most menni fog user-kent is.
!!!! JOL FIGYELJ !!!!
Ez egy ORIASI biztonsagi lyuk! Soha ne csinald ezt egy szerveren, vagy
egy olyan gepen amit tobb ember is eler, mert igy root jogokat szerezhetnek
a suid MPlayer-en keresztul.
!!!! EN FIGYELMEZTETTELEK ... !!!!
5. Use '-vo dga' option, and there you go! (hope so:)
6. Try if the '-vo sdl -sdl dga' options work for you! It's much faster!!!
Így most menni fog user-ként is.
!!!! JÓL FIGYELJ !!!!
Ez egy ÓRIÁSI biztonsági lyuk! Soha ne csináld ezt egy szerveren, vagy
egy olyan gépen, amit több ember is elér, mert így root jogokat szerezhetnek
a suid MPlayer-en keresztül.
!!!! ÉN FIGYELMEZTETTELEK ... !!!!
5. Használd a '-vo dga' opciót, és már megy is! (remélhetőleg :)
6. Próbáld ki, hogy a '-vo sdl -sdl dga' opció működik-e nálad!
Sokkal gyorsabb!!!
Ha gyors geped van (pl. P3 800) probald ki az 'fsdga'-t, igy teljeskepernyos
mpeg lejatszast kapsz (software-es YUV->RGB scaling hasznalataval):
Ha gyors géped van (pl. P3 800) próbáld ki az 'fsdga'-t, így teljesképernyős
mpeg lejátszást kapsz (software-es YUV->RGB scaling használatával):
mplayer -vo fsdga ...
V. Nem igazan gyorsitas, hanem...
V. Nem igazán gyorsítás, hanem...
a, Ha nincs X-ed...
...hasznald az SVGAlib kimenetet! Bizonyosodj meg rola hogy nem hasznalod
az -fs kapcsolot, mert ez itt a software-es scaler-t kapcsolja be, es ez
LASSUUUU egyenlore, hacsak nincs egy igazan gyors procid (es/vagy MTRR?). :(
...használd az SVGAlib outputot! Bizonyosodj meg róla, hogy nem használod
a -fs kapcsolót, mert ez itt a software-es scaler-t kapcsolja be, és ez
LASSÚÚÚÚ egyelőre, hacsak nincs egy igazán gyors procid (és/vagy MTRR?). :(
Termeszetesen fel kell installalnod az svgalib-et, es a fejlesztoi
kornyezetet, hogy MPlayer le tudja forditani az SVGAlib kimenetet
(automatikusan detektalja, de lehet kenyszeriteni is), es ne felejtsd el
atszerkeszteni az /etc/vga/libvga.config-ot, hogy tukrozze a kartyad es
a monitorod tulajdonsagait.
Természetesen fel kell installálnod az svgalib-et, és a fejlesztői
környezetét, hogy MPlayer le tudja fordítani az SVGAlib outputot
(automatikusan detektálja, de lehet kényszeríteni is), és ne felejtsd el
átszerkeszteni az /etc/vga/libvga.config-ot, hogy tükrözze a kártyád és
a monitorod tulajdonságait.
Erdemes tovabba kiprobalni az 'aalib' kimenetet ('-vo sdl -sdl aalib'),
igazan nagyszeru! :)
Érdemes továbbá kipróbálni az 'aalib' outputot ('-vo sdl -sdl aalib'),
igazán nagyszerű! :)
b, Framebuffer-t akarsz hasznalni...
Annak eldontese hogy legyen-e framebuffer kimenet, a ./configure alatt
dol el. Olvasd el a kernelforrasban talalhato framebuffer dokumentaciot
(Documentation/fb/*), ami leirja hogy hogy kapcsold be, stb.. !
b, Framebuffer-t akarsz használni...
Annak eldöntése, hogy legyen-e framebuffer output, a ./configure alatt
dől el. Olvasd el a kernelforrásban található framebuffer dokumentációt
(Documentation/fb/*), ami leírja, hogy hogy kapcsold be stb. !
... de a kartyad nem tamogatja a VBE 2.0 szabvanyt (regebbi ISA/PCI
kartyak, peldaul az S3 Trio64), csak a VBE 1.2-et (vagy regebbit?) :
Nos, VESAfb meg mindig hasznalhato, de a Linux bootolasa elott be kell
toltened a SciTech Display Doctor-t (regebben UniVBE). Hasznalj DOS
bootlemezt, vagy valami. Es ne felejtsd regisztralni az UniVBE-det ;))
... de a kártyád nem támogatja a VBE 2.0 szabványt (régebbi ISA/PCI
kártyák, például az S3 Trio64), csak a VBE 1.2-et (vagy régebbit?) :
Nos, VESAfb még mindig használható, de a Linux bootolása előtt be kell
töltened a SciTech Display Doctor-t (régebben UniVBE). Használj DOS
bootlemezt, vagy valami! És ne felejtsd regisztrálni az UniVBE-det ;))
Megj.: az FBdev kimenet videomod valtasa _nem mukodik_ a VESA
framebuffer-rel, es ne is kerd, mivel ez nem az MPlayer korlatja.
Megj.: az FBdev output videomód váltása _nem működik_ a VESA
framebuffer-rel, és ne is kérd, mivel ez nem az MPlayer korlátja!
Gabucino & A'rpi

View File

@ -1,76 +1,76 @@
##
## MPlayer konfiguracios file
## MPlayer konfigurációs file
##
## Ennek a file-nak a helye az /etc/mplayer.conf es/vagy ~/.mplayer/config .
## Ha mindketto letezik, az ~/.mplayer/config beallitasai az ervenyesek az
## /etc/mplayer.conf felett. Termeszetesen a parancssori opciok az
## elsodlegesek. Az opciok ugyanazok mint a parancssorban, de itt sokkal
## valtozatosabban adhatok meg.
## Ennek a file-nak a helye az /etc/mplayer.conf és/vagy ~/.mplayer/config .
## Ha mindkettő létezik, az ~/.mplayer/config beállításai az érvényesek az
## /etc/mplayer.conf felett. Természetesen a parancssori opciók az
## elsődlegesek. Az opciók ugyanazok, mint a parancssorban, de itt sokkal
## változatosabban adhatók meg.
##
vo=xv # kivant videokimenet, a rendelkezesre allo eszkozok
# listaja : -vo help
vo=xv # kívánt video output, a rendelkezésre álló eszközök
# listája : -vo help
fs=yes # A lejatszasi ablak kinagyitasa az egesz desktopra.
# (teljes kepernyo)
fs=yes # A lejátszási ablak kinagyítása az egész desktopra.
# (teljes képernyő)
vm=no # Probaljon-e az MPlayer atvaltani masik videomodba
# A kovetkezok hasznaljak: dga2, x11, sdl
vm=no # Próbáljon-e az MPlayer átváltani másik videomódba
# A következők használjak: dga2, x11, sdl
#bpp=0 # Szinmelyseg megvaltoztatasanak kenyszeritese
# Lehetosegek: 0, 15, 16, 24, 32
# lehet hogy kell neki 'vm=yes' is.
# A kovetkezok hasznaljak: fbdev, dga2, svga
#bpp=0 # Színmélység megváltoztatásának kényszerítése
# Lehetőségek: 0, 15, 16, 24, 32
# lehet, hogy kell neki 'vm=yes' is.
# A következők használják: fbdev, dga2, svga
zoom=no # Software-es nagyitas hasznalata (eros CPU kell!)
# A kovetkezok hasznaljak: svga
zoom=no # Software-es nagyítás használata (erős CPU kell!)
# A következők használják: svga
# x=800 # video nagyitasa <x> pixelnyi szelessegre
# y=600 # video nagyitasa <y> pixelnyi magassagra
# x=800 # video nagyítása <x> pixelnyi szélességre
# y=600 # video nagyítása <y> pixelnyi magasságra
##
## Tobb nyelvet is lehet hasznalni :)
## Több nyelvet is lehet használni :)
##
## Magyar igen nem
## Angol yes no
## Nemet ja nein
## Német ja nein
## Spanyol si no
## Binaris 1 0
## Bináris 1 0
##
## Space es Tab hasznalata megengedett.
## Space és Tab használata megengedett.
##
sound = 1
nosound = nein
mixer = /dev/mixer
master = no # no : 'PCM' csatorna yes : 'MASTER' csatorna
# hasznalata
# használata
##
## resample the fonts' alphamap
## 0 egyszeru feher fontok
## 0.75 nagyon vekony fekete korvonal (alapbeallitas)
## 1 vekony fekete korvonal
## 10 vastag fekete korvonal
## betűk alphamapjának (keret) megváltoztatása
## 0 egyszerű fehér fontok
## 0.75 nagyon vékony fekete körvonal (alapbeállítás)
## 1 vékony fekete körvonal
## 10 vastag fekete körvonal
##
ffactor = 0.75
##
## FBdev driver: add meg a monitorod tulajdonsagait, igy a rendelkezesre
## allo videomodok automatikusan detektalodnak.
## (lasd /etc/X11/XF86Config!)
## ** VIGYAZAT! HA A MONITOROD NEM KAPCSOLODIK KI AUTOMATIKUSAN ROSSZ ERTEKEK
## ESETEN (ES AKKOR IS HA IGEN), MARADANDO KAROSULAS KELETKEZHET!
## A FELELOSSEG A TIED! **
## FBdev driver: add meg a monitorod tulajdonságait, így a rendelkezésre
## álló videomódok automatikusan detektálódnak.
## (lásd /etc/X11/XF86Config!)
## ** VIGYÁZAT! HA A MONITOROD NEM KAPCSOLÓDIK KI AUTOMATIKUSAN ROSSZ ÉRTEKEK
## ESETÉN (ÉS AKKOR IS HA IGEN), MARADANDÓ KÁROSULÁS KELETKEZHET!
## A FELELŐSSÉG A TIÉD! **
##
## k, K : szorzas 1000-el
## m, M : szorzas 1.000.000-val
## k, K : szorzás 1000-el
## m, M : szorzás 1.000.000-val
##
# fb = /dev/fb0 # melyik framebuffer-t hasznalod
# fbmode = 640x480-120 # modvaltas ebbe a videomodba
# fbmodeconfig = /etc/fb.modes # ez a file tartalmazza a videomodokat
# fb = /dev/fb0 # melyik framebuffer-t használod
# fbmode = 640x480-120 # modváltás ebbe a videomódba
# fbmodeconfig = /etc/fb.modes # ez a file tartalmazza a videomódokat
# monitor_hfreq = 31.5k-50k,70k # horizontal frequency
# monitor_vfreq = 50-90 # vertical frequency
# monitor_dotclock = 30M-300M # dotclock (vagy pixelclock)
@ -79,17 +79,17 @@ ffactor = 0.75
## SDL driver
##
# sdl = aalib # mely drivert kivanod hasznalni
# sdl = aalib # mely drivert kívánod használni
# (pl.: aalib, dga, fbdev...)
# noxv = yes # XVideo hardware gyorsitas kikapcsolasa
# forcexv = yes # XVideo hasznalatanak kenyszeritese
# noxv = yes # XVideo hardware gyorsítas kikapcsolása
# forcexv = yes # XVideo használatának kényszerítése
# nodshow # DirectShow codec-ek hasznalatanak kikapcsolasa
# nodshow # DirectShow codecek használatának kikapcsolása
##
## Esetleges kovetkezo feldolgozando konfig. file
## Teljes utvonal kell!
## Esetleges következő feldolgozandó config-file
## Teljes útvonal kell!
##
include = /home/gabucino/.mplayer/savage4.conf