mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-01-01 04:36:24 +01:00
DOCS/xml: Merge CD/DVD chapter into the usage chapter
This improves the overall structure of the documentation. git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@31970 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2 Merge CD/DVD chapter into the usage chapter for all translations. This improves the overall structure of the documentation. git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@31971 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
e66b13ab65
commit
a81c889a1d
@ -1,290 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- synced with r24346 -->
|
||||
<chapter id="cd-dvd">
|
||||
<title>Použití CD/DVD</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="drives">
|
||||
<title>CD/DVD mechaniky</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Moderní CD-ROM mechaniky dosahují velmi vysokých otáček a některé z nich
|
||||
mohou pracovat i se sníženými otáčkami. Existuje několik důvodů, pro
|
||||
které byste mohli chtít změnit rychlost CD-ROM mechaniky:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Byly zprávy o chybách čtení při vysokých rychlostech, zvláště u špatně
|
||||
vylisovaných CD-ROMů. Z těchto důvodů může snížení rychlosti působit
|
||||
jako prevence ztráty dat.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Mnoho CD-ROM mechanik je nechutně hlučných, nižší rychlost může omezit
|
||||
tento hluk.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_linux">
|
||||
<title>Linux</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Můžete snížit rychlost IDE CD-ROM mechanik pomocí <command>hdparm</command>,
|
||||
<command>setcd</command> nebo <command>cdctl</command>. Pracuje to asi takto:
|
||||
<screen>hdparm -E <replaceable>[rychlost]</replaceable> <replaceable>[mechanika cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>setcd -x <replaceable>[rychlost]</replaceable> <replaceable>[mechanika cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>cdctl -bS <replaceable>[rychlost]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Pokud používáte SCSI emulaci, budete muset předat tato nastavení do skutečného
|
||||
IDE zařízení, nikoli emulovaného SCSI zařízení.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Pokud máte práva root-a, následující příkaz vám rovněž může pomoci:
|
||||
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[mechanika cdrom]</replaceable>/settings</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
To nastaví čtení napřed na 2MB, což pomůže při poškrábaných médiích.
|
||||
Pokud ji však nastavíte příliš vysoko, bude mechanika stále zrychlovat a
|
||||
zpomalovat, což výrazně sníží její výkon.
|
||||
Doporučujeme vám rovněž vyladit vaši CD-ROM mechaniku pomocí <command>hdparm</command>:
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[cdrom zařízení]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
To zapne DMA přístup, čtení napřed a odmaskování IRQ (přečtěte si man stránku
|
||||
programu <command>hdparm</command> pro podrobné vysvětlení).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Prostudujte si
|
||||
„<filename>/proc/ide/<replaceable>(cdrom zařízení)</replaceable>/settings</filename>“
|
||||
pro jemné doladění vaší CD-ROM.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
SCSI mechaniky nemají jednotný způsob pro nastavení těchto parametrů
|
||||
(Znáte nějaký? Řekněte nám jej!). Existuje nástroj, který pracuje se
|
||||
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">SCSI mechanikami Plextor</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_freebsd">
|
||||
<title>FreeBSD</title>
|
||||
|
||||
<para>rychlost:
|
||||
<screen>
|
||||
cdcontrol [-f <replaceable>zařízení</replaceable>] speed <replaceable>[rychlost]</replaceable>
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>DMA:
|
||||
<screen>
|
||||
sysctl hw.ata.atapi_dma=1
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>Přehrávání DVD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Úplný seznam dostupných voleb naleznete v man stránce.
|
||||
Syntaxe pro přehrání standardního DVD je následující:
|
||||
<screen>
|
||||
mplayer dvd://<replaceable><track></replaceable> [-dvd-device <replaceable><DVD_zařízení></replaceable>]
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Příklad:
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Pokud jste kompilovali <application>MPlayer</application> s podporou dvdnav,
|
||||
je syntaxe stejná až na to, že musíte používat dvdnav:// místo dvd://.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Výchozím DVD zařízením je <filename>/dev/dvd</filename>. Pokud se vaše nastavení
|
||||
liší, vytvořte symlink, nebo uveďte správné zařízení na příkazovém řádku
|
||||
pomocí volby <option>-dvd-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> používá <systemitem>libdvdread</systemitem> a
|
||||
<systemitem>libdvdcss</systemitem> pro přehrávání a dekódování DVD. Tyto dvě
|
||||
knihovny jsou obsaženy ve zdrojových kódech
|
||||
<application>MPlayer</application>u, nemusíte je tedy instalovat zvlášť.
|
||||
Můžete rovněž použít systémové verze těchto knihoven, ale toto řešení
|
||||
nedoporučujeme, protože může vést k chybám,
|
||||
nekompatibilitě knihovny a nižší rychlosti.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
V případě problémů s dekódováním DVD, zkuste vypnout supermount a podobná udělátka.
|
||||
Některé RPC-2 mechaniky mohou rovněž vyžadovat nastavení region kódu.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Dekódování DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Dekódování DVD provádí <systemitem>libdvdcss</systemitem>. Metodu
|
||||
můžete zvolit pomocí proměnné prostředí <envar>DVDCSS_METHOD</envar>,
|
||||
detaIly viz manuálová stránka.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<sect2 id="region_code">
|
||||
<title>Kód regionu</title>
|
||||
<para>
|
||||
DVD mechaniky v současnosti přicházejí s nesmyslným omezením nazvaným
|
||||
<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/DVD_region_code">kód regionu</ulink>.
|
||||
To je způsob jak přinutit DVD mechaniku akceptovat pouze DVD vyrobené pro
|
||||
jeden ze šesti různých regionů na které byl rozdělen svět. Jak si může skupina lidí
|
||||
zasednout ke kulatému stolu, přijít s takovým nápadem a čekat, že se svět
|
||||
21. století skloní před jejich vůlí je naprosto nepochopitelné
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Mechaniky, které vynucují nastavení regionu poze softwarově jsou známy také jako
|
||||
RPC-1 a ty, které to dělají v hardware jako RPC-2. Mechaniky RPC-2 umožňují změnu
|
||||
kódu regionu pětkrát a pak zůstane pevný.
|
||||
V Linuxu můžete použít nástroj
|
||||
<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink>
|
||||
pro nastavení kódu regionu vaší DVD mechaniky.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Naštěstí je možné konvertovat RPC-2 mechaniky na RPC-1 pomocí
|
||||
upgrade firmware. Vyplňte modelové číslo vaší DVD mechaniky do svého oblíbeného
|
||||
vyhledávače, nebo se podívejte do fóra a sekce download
|
||||
<ulink url="http://www.rpc1.org/">„Firmware stránek“</ulink>.
|
||||
Ačkoli platí obvyklé „kazy“ upgradů fimware, zkušenosti se zbavením se
|
||||
vynucování region kódů jsou obecně kladné.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>Přehrávání VCD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Úplný seznam dostupných voleb naleznete v man stránce. Syntaxe pro standardní
|
||||
Video CD (VCD) je následující:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><stopa></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><zařízení></replaceable>]</screen>
|
||||
Příklad:
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
Výchozím VCD zařízením je <filename>/dev/cdrom</filename>. Pokud se vaše nastavení
|
||||
liší, vytvořte symlink nebo uveďte správné zařízení na příkazovém řádku pomocí volby
|
||||
<option>-cdrom-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
Minimálně SCSI CD-ROM mechaniky Plextor a Toshiba vykazují mizerný výkon
|
||||
při čtení VCD. To proto, že CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem>
|
||||
není pro tyto mechaniky plně implementováno. Pokud máte zkušenosti se
|
||||
SCSI programováním, prosíme
|
||||
<ulink url="../../tech/patches.txt">pomozte nám</ulink>
|
||||
implementovat obecnou SCSI podporu pro VCD.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Mezitím můžete extrahovat data z VCD pomocí
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
a výsledný soubor přehrát v <application>MPlayer</application>u.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Struktura VCD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Video CD (VCD) je tvořeno CD-ROM XA sektory, čili stopy CD-ROM mode 2
|
||||
třída 1 a 2:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
První stopa je ve formátu mode 2 třída 2 což znamená, že používá L2
|
||||
korekci chyb. Stopa obsahuje souborový systém ISO-9660 s 2048
|
||||
bajty/sektor. Tento souborový systém obsahuje VCD metadata informace,
|
||||
spolu se statickými snímky často používanými v menu. MPEG segmenty menu
|
||||
mohou být rovněž uloženy v této první stopě, ale tyto MPEGy musí být
|
||||
rozsekány na série 150 sektorových chunků. Souborový systém ISO-9660
|
||||
může obsahovat další soubory, které nejsou potřeba pro operace
|
||||
s VCD.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Druhá a ostatní stopy jsou všeobecně surovými MPEG (film) stopami
|
||||
s 2324 bajty/sektor, obsahující jeden MPEG PS datový paket na
|
||||
sektor. Ty jsou v mode 2 třída 1 formátu, takže obsahují více dat
|
||||
v každém sektoru za cenu omezení korekce chyb. Je rovněž možné mít
|
||||
CD-DA stopy na VCD za první stopou.
|
||||
V některých operačních systémech jsou triky, které umožňují zpřístupnit
|
||||
tyto ne-ISO-9660 stopy v systému souborů. V dalších operačních
|
||||
systémech jako GNU/Linux to není možné (zatím). Zde MPEG data
|
||||
<emphasis role="bold">nemohou být připojena</emphasis>. Protože většina
|
||||
filmů je uložena uvnitř tohoto druhu stopy, měli byste nejprve zkusit
|
||||
<option>vcd://2</option>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Existují také VCD disky bez první stopy (jediná stopa bez systému souborů).
|
||||
Můžete je přehrát, ale nemohou být namountovány.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Definice standardu Video CD se nazývá
|
||||
Philips „White Book“ a není obecně přístupná online, ale musí být zakoupena
|
||||
od Philipsu. Podrobnější informace o Video CD můžete nalézt
|
||||
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">v dokumentaci programu vcdimager</ulink>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Pár slov o .DAT souborech</title>
|
||||
<para>
|
||||
Soubor veliký ~600 MB viditelný v první stopě připojeného VCD není
|
||||
skutečným souborem! Je to takzvaná ISO gateway, vytvořená proto,
|
||||
aby mohl Windows přistupovat k těmto stopám (Windows vůbec neumožňuje
|
||||
aplikacím surový přístup k zařízení).
|
||||
Pod Linuxem nemůžete kopírovat nebo přehrávat tyto soubory
|
||||
(obsahují jen nesmysly). Pod Windows je to možné, protože jeho iso9660
|
||||
ovladač emuluje surový přístup ke stopě v tomto souboru. Abyste mohli
|
||||
přehrát .DAT soubor, potřebujete ovladač kernelu který můžete nalézt
|
||||
v Linuxové verzi PowerDVD. Obsahuje upravený ovladač systému souborů
|
||||
iso9660 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), který umí emulovat
|
||||
surové stopy přes tento stínový .DAT soubor. Pokud připojíte disk
|
||||
s pomocí jejich ovladače, můžete kopírovat či dokonce přehrávat .DAT
|
||||
soubory <application>MPlayer</application>em. Ale nebude to fungovat
|
||||
se standardním iso9660 ovladačem z Linuxového kernelu! Místo toho
|
||||
použijte <option>vcd://</option>. Alternativou kopírování VCD je
|
||||
nový jaderný ovladač jménem
|
||||
<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink>
|
||||
(není součástí oficiálního jádra), který zobrazuje CD sekce jako
|
||||
obrazové soubory a program
|
||||
<ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, který bit-po-bitu
|
||||
grabuje/kopíruje CD.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
@ -175,7 +175,6 @@ mohou být distribuovány za podmínek stanovených v GNU General Public License
|
||||
&install.xml;
|
||||
|
||||
&usage.xml;
|
||||
&cd-dvd.xml;
|
||||
&tvinput.xml;
|
||||
&radio.xml;
|
||||
&video.xml;
|
||||
|
@ -432,6 +432,295 @@ protokoly, jako MMS, RTSP, a tak dále.
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="drives">
|
||||
<title>CD/DVD mechaniky</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Moderní CD-ROM mechaniky dosahují velmi vysokých otáček a některé z nich
|
||||
mohou pracovat i se sníženými otáčkami. Existuje několik důvodů, pro
|
||||
které byste mohli chtít změnit rychlost CD-ROM mechaniky:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Byly zprávy o chybách čtení při vysokých rychlostech, zvláště u špatně
|
||||
vylisovaných CD-ROMů. Z těchto důvodů může snížení rychlosti působit
|
||||
jako prevence ztráty dat.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Mnoho CD-ROM mechanik je nechutně hlučných, nižší rychlost může omezit
|
||||
tento hluk.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_linux">
|
||||
<title>Linux</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Můžete snížit rychlost IDE CD-ROM mechanik pomocí <command>hdparm</command>,
|
||||
<command>setcd</command> nebo <command>cdctl</command>. Pracuje to asi takto:
|
||||
<screen>hdparm -E <replaceable>[rychlost]</replaceable> <replaceable>[mechanika cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>setcd -x <replaceable>[rychlost]</replaceable> <replaceable>[mechanika cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>cdctl -bS <replaceable>[rychlost]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Pokud používáte SCSI emulaci, budete muset předat tato nastavení do skutečného
|
||||
IDE zařízení, nikoli emulovaného SCSI zařízení.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Pokud máte práva root-a, následující příkaz vám rovněž může pomoci:
|
||||
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[mechanika cdrom]</replaceable>/settings</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
To nastaví čtení napřed na 2MB, což pomůže při poškrábaných médiích.
|
||||
Pokud ji však nastavíte příliš vysoko, bude mechanika stále zrychlovat a
|
||||
zpomalovat, což výrazně sníží její výkon.
|
||||
Doporučujeme vám rovněž vyladit vaši CD-ROM mechaniku pomocí <command>hdparm</command>:
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[cdrom zařízení]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
To zapne DMA přístup, čtení napřed a odmaskování IRQ (přečtěte si man stránku
|
||||
programu <command>hdparm</command> pro podrobné vysvětlení).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Prostudujte si
|
||||
„<filename>/proc/ide/<replaceable>(cdrom zařízení)</replaceable>/settings</filename>“
|
||||
pro jemné doladění vaší CD-ROM.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
SCSI mechaniky nemají jednotný způsob pro nastavení těchto parametrů
|
||||
(Znáte nějaký? Řekněte nám jej!). Existuje nástroj, který pracuje se
|
||||
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">SCSI mechanikami Plextor</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_freebsd">
|
||||
<title>FreeBSD</title>
|
||||
|
||||
<para>rychlost:
|
||||
<screen>
|
||||
cdcontrol [-f <replaceable>zařízení</replaceable>] speed <replaceable>[rychlost]</replaceable>
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>DMA:
|
||||
<screen>
|
||||
sysctl hw.ata.atapi_dma=1
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>Přehrávání DVD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Úplný seznam dostupných voleb naleznete v man stránce.
|
||||
Syntaxe pro přehrání standardního DVD je následující:
|
||||
<screen>
|
||||
mplayer dvd://<replaceable><track></replaceable> [-dvd-device <replaceable><DVD_zařízení></replaceable>]
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Příklad:
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Pokud jste kompilovali <application>MPlayer</application> s podporou dvdnav,
|
||||
je syntaxe stejná až na to, že musíte používat dvdnav:// místo dvd://.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Výchozím DVD zařízením je <filename>/dev/dvd</filename>. Pokud se vaše nastavení
|
||||
liší, vytvořte symlink, nebo uveďte správné zařízení na příkazovém řádku
|
||||
pomocí volby <option>-dvd-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> používá <systemitem>libdvdread</systemitem> a
|
||||
<systemitem>libdvdcss</systemitem> pro přehrávání a dekódování DVD. Tyto dvě
|
||||
knihovny jsou obsaženy ve zdrojových kódech
|
||||
<application>MPlayer</application>u, nemusíte je tedy instalovat zvlášť.
|
||||
Můžete rovněž použít systémové verze těchto knihoven, ale toto řešení
|
||||
nedoporučujeme, protože může vést k chybám,
|
||||
nekompatibilitě knihovny a nižší rychlosti.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
V případě problémů s dekódováním DVD, zkuste vypnout supermount a podobná udělátka.
|
||||
Některé RPC-2 mechaniky mohou rovněž vyžadovat nastavení region kódu.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Dekódování DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Dekódování DVD provádí <systemitem>libdvdcss</systemitem>. Metodu
|
||||
můžete zvolit pomocí proměnné prostředí <envar>DVDCSS_METHOD</envar>,
|
||||
detaIly viz manuálová stránka.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<sect2 id="region_code">
|
||||
<title>Kód regionu</title>
|
||||
<para>
|
||||
DVD mechaniky v současnosti přicházejí s nesmyslným omezením nazvaným
|
||||
<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/DVD_region_code">kód regionu</ulink>.
|
||||
To je způsob jak přinutit DVD mechaniku akceptovat pouze DVD vyrobené pro
|
||||
jeden ze šesti různých regionů na které byl rozdělen svět. Jak si může skupina lidí
|
||||
zasednout ke kulatému stolu, přijít s takovým nápadem a čekat, že se svět
|
||||
21. století skloní před jejich vůlí je naprosto nepochopitelné
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Mechaniky, které vynucují nastavení regionu poze softwarově jsou známy také jako
|
||||
RPC-1 a ty, které to dělají v hardware jako RPC-2. Mechaniky RPC-2 umožňují změnu
|
||||
kódu regionu pětkrát a pak zůstane pevný.
|
||||
V Linuxu můžete použít nástroj
|
||||
<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink>
|
||||
pro nastavení kódu regionu vaší DVD mechaniky.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Naštěstí je možné konvertovat RPC-2 mechaniky na RPC-1 pomocí
|
||||
upgrade firmware. Vyplňte modelové číslo vaší DVD mechaniky do svého oblíbeného
|
||||
vyhledávače, nebo se podívejte do fóra a sekce download
|
||||
<ulink url="http://www.rpc1.org/">„Firmware stránek“</ulink>.
|
||||
Ačkoli platí obvyklé „kazy“ upgradů fimware, zkušenosti se zbavením se
|
||||
vynucování region kódů jsou obecně kladné.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>Přehrávání VCD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Úplný seznam dostupných voleb naleznete v man stránce. Syntaxe pro standardní
|
||||
Video CD (VCD) je následující:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><stopa></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><zařízení></replaceable>]</screen>
|
||||
Příklad:
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
Výchozím VCD zařízením je <filename>/dev/cdrom</filename>. Pokud se vaše nastavení
|
||||
liší, vytvořte symlink nebo uveďte správné zařízení na příkazovém řádku pomocí volby
|
||||
<option>-cdrom-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
Minimálně SCSI CD-ROM mechaniky Plextor a Toshiba vykazují mizerný výkon
|
||||
při čtení VCD. To proto, že CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem>
|
||||
není pro tyto mechaniky plně implementováno. Pokud máte zkušenosti se
|
||||
SCSI programováním, prosíme
|
||||
<ulink url="../../tech/patches.txt">pomozte nám</ulink>
|
||||
implementovat obecnou SCSI podporu pro VCD.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Mezitím můžete extrahovat data z VCD pomocí
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
a výsledný soubor přehrát v <application>MPlayer</application>u.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Struktura VCD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Video CD (VCD) je tvořeno CD-ROM XA sektory, čili stopy CD-ROM mode 2
|
||||
třída 1 a 2:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
První stopa je ve formátu mode 2 třída 2 což znamená, že používá L2
|
||||
korekci chyb. Stopa obsahuje souborový systém ISO-9660 s 2048
|
||||
bajty/sektor. Tento souborový systém obsahuje VCD metadata informace,
|
||||
spolu se statickými snímky často používanými v menu. MPEG segmenty menu
|
||||
mohou být rovněž uloženy v této první stopě, ale tyto MPEGy musí být
|
||||
rozsekány na série 150 sektorových chunků. Souborový systém ISO-9660
|
||||
může obsahovat další soubory, které nejsou potřeba pro operace
|
||||
s VCD.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Druhá a ostatní stopy jsou všeobecně surovými MPEG (film) stopami
|
||||
s 2324 bajty/sektor, obsahující jeden MPEG PS datový paket na
|
||||
sektor. Ty jsou v mode 2 třída 1 formátu, takže obsahují více dat
|
||||
v každém sektoru za cenu omezení korekce chyb. Je rovněž možné mít
|
||||
CD-DA stopy na VCD za první stopou.
|
||||
V některých operačních systémech jsou triky, které umožňují zpřístupnit
|
||||
tyto ne-ISO-9660 stopy v systému souborů. V dalších operačních
|
||||
systémech jako GNU/Linux to není možné (zatím). Zde MPEG data
|
||||
<emphasis role="bold">nemohou být připojena</emphasis>. Protože většina
|
||||
filmů je uložena uvnitř tohoto druhu stopy, měli byste nejprve zkusit
|
||||
<option>vcd://2</option>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Existují také VCD disky bez první stopy (jediná stopa bez systému souborů).
|
||||
Můžete je přehrát, ale nemohou být namountovány.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Definice standardu Video CD se nazývá
|
||||
Philips „White Book“ a není obecně přístupná online, ale musí být zakoupena
|
||||
od Philipsu. Podrobnější informace o Video CD můžete nalézt
|
||||
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">v dokumentaci programu vcdimager</ulink>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Pár slov o .DAT souborech</title>
|
||||
<para>
|
||||
Soubor veliký ~600 MB viditelný v první stopě připojeného VCD není
|
||||
skutečným souborem! Je to takzvaná ISO gateway, vytvořená proto,
|
||||
aby mohl Windows přistupovat k těmto stopám (Windows vůbec neumožňuje
|
||||
aplikacím surový přístup k zařízení).
|
||||
Pod Linuxem nemůžete kopírovat nebo přehrávat tyto soubory
|
||||
(obsahují jen nesmysly). Pod Windows je to možné, protože jeho iso9660
|
||||
ovladač emuluje surový přístup ke stopě v tomto souboru. Abyste mohli
|
||||
přehrát .DAT soubor, potřebujete ovladač kernelu který můžete nalézt
|
||||
v Linuxové verzi PowerDVD. Obsahuje upravený ovladač systému souborů
|
||||
iso9660 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), který umí emulovat
|
||||
surové stopy přes tento stínový .DAT soubor. Pokud připojíte disk
|
||||
s pomocí jejich ovladače, můžete kopírovat či dokonce přehrávat .DAT
|
||||
soubory <application>MPlayer</application>em. Ale nebude to fungovat
|
||||
se standardním iso9660 ovladačem z Linuxového kernelu! Místo toho
|
||||
použijte <option>vcd://</option>. Alternativou kopírování VCD je
|
||||
nový jaderný ovladač jménem
|
||||
<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink>
|
||||
(není součástí oficiálního jádra), který zobrazuje CD sekce jako
|
||||
obrazové soubory a program
|
||||
<ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, který bit-po-bitu
|
||||
grabuje/kopíruje CD.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="edl" xreflabel="Seznamy editačních zásahů (EDL)">
|
||||
<title>Seznamy editačních zásahů (EDL)</title>
|
||||
|
||||
|
@ -1,346 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- in sync with r21612 -->
|
||||
<!-- missing cosmetic commit 21537 -->
|
||||
<chapter id="cd-dvd">
|
||||
<title>CD/DVD Nutzung</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="drives">
|
||||
<title>CD/DVD-Laufwerke</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Moderne CD-ROM-Laufwerke können sehr hohe Geschwindigkeiten
|
||||
erreichen. Jedoch sind einige CD-ROM-Laufwerke in der Lage, mit gedrosselter
|
||||
Geschwindigkeit zu laufen. Es gibt verschiedene Gründe, in Erwägung zu ziehen,
|
||||
die Geschwindig eines CD-ROM-Laufwerks zu ändern:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
Es gibt Berichte über Lesefehler bei hohen Geschwindigkeiten, besonders
|
||||
bei schlecht gepressten CD-ROMs. Reduzierung der Geschwindigkeit kann
|
||||
unter diesen Umständen Datenverlust verhindern.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
Viele CD-ROM-Laufwerke sind nervend laut. Eine geringere Geschwindigkeit kann
|
||||
die Geräsche reduzieren.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_linux">
|
||||
<title>Linux</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Du kannst die Geschwindigkeit von IDE CD-ROM-Laufwerken mit
|
||||
<command>hdparm</command>, <command>setcd</command> oder
|
||||
<command>cdctl</command> reduzieren. Dies funktioniert wie folgt:
|
||||
<screen>hdparm -E <replaceable>[Geschwindigkeit]</replaceable> <replaceable>[CD-ROM-Gerät]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>setcd -x <replaceable>[Geschwindigkeit]</replaceable> <replaceable>[CD-ROM-Gerät]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>cdctl -bS <replaceable>[Geschwindigkeit]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Wenn du SCSI-Emulation benuzt, musst du die Einstellungen unter Umständen am
|
||||
echten IDE-Gerät vornehmen und nicht am emuliertem SCSI-Gerät.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Wenn du über root-Rechte verfügst, kann das folgende Kommando
|
||||
ebenso helfen:
|
||||
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[CD-ROM-Gerät]</replaceable>/settings</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<!-- TODO: 1) aehm Ich glaube nicht das das (oben) als 2 MB interpretiert wird.
|
||||
Duerften Bytes sein -->
|
||||
Dies setzt die Menge der vorausgehend gelesenen Daten auf 2MB, was bei
|
||||
verkratzten CD-ROMs hilft.
|
||||
Wenn du dies zu hoch setzt, wird das Laufwerk dauernd anlaufen und wieder langsamer werden;
|
||||
dies wird die Leistung dramtisch verschlechtern.
|
||||
Es wird ebenso empfohlen, dass du dein CD-ROM-Laufwerk mit <command>hdparm</command>
|
||||
konfigurierst:
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[CD-ROM-Gerät]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Dies aktiviert DMA-Zugriff, Read-ahead (vorausgehendes Lesen) und IRQ-Unmasking
|
||||
(lies die <command>hdparm</command> Manpage für eine ausführliche Erklärung).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Wir verweisen hier auf
|
||||
"<filename>/proc/ide/<replaceable>[CD-ROM-Gerät]</replaceable>/settings</filename>"
|
||||
für Feineinstellungen an deinem CD-ROM.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
SCSI-Laufwerke haben kein einheitliches Verfahren, diese Parameter zu
|
||||
setzen. (Kennst du einen? Berichte ihn uns!) Es gibt ein Tool, welches mit
|
||||
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Plextor SCSI-Laufwerken</ulink>
|
||||
funktioniert.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_freebsd">
|
||||
<title>FreeBSD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Geschwindigkeit:
|
||||
<screen>cdcontrol [-f <replaceable>Gerät</replaceable>] speed <replaceable>[Geschwindigkeit]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
DMA:
|
||||
<screen>sysctl hw.ata.atapi_dma=1</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>DVD-Wiedergabe</title>
|
||||
<para>
|
||||
Für eine komplette Liste der verfügbaren Optionen lies bitte die Manpage.
|
||||
Die Syntax für das Abspielen einer Standard-DVD lautet wie folgt:
|
||||
<screen>mplayer dvd://<replaceable><Track></replaceable> [-dvd-device <replaceable><Gerät></replaceable>]</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Beispiel:
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Das Standard-DVD-Laufwerk ist <filename>/dev/dvd</filename>. Wenn deine
|
||||
Installation davon abweicht, erstelle einen Symlink oder gib das genaue Gerät auf
|
||||
der Kommandozeile an mit der Option <option>-dvd-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> verwendet <systemitem>libdvdread</systemitem> und
|
||||
<systemitem>libdvdcss</systemitem> zur DVD-Wiedergabe und -Entschlüsselung.
|
||||
Diese beiden Bibliotheken sind im Unterverzeichnis
|
||||
<application>MPlayer</application>-Quelltextbaum,
|
||||
du brauchst sie nicht separat zu installieren. Du kannst auch systemweite
|
||||
Versionen der beiden Bibliotheken verwenden, diese wird jedoch
|
||||
<emphasis role="bold">nicht</emphasis> empfohlen, da dies zu Bugs,
|
||||
Bibliotheksinkompatibilitäten und geringerer Geschwindigkeit führen kann.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>
|
||||
In Fällen von DVD-Dekodierungs-Problemen versuche Supermount oder solche Hilfen
|
||||
zu deaktivieren. Einige RPC-2 Laufwerke können verlangen, dass ein Regionalcode gesetzt ist.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>DVD-Struktur</title>
|
||||
<para>
|
||||
DVDs haben 2048 Bytes pro Sektor mit ECC/CRC. Sie haben üblicherweise
|
||||
ein UDF-Dateisystem auf einem einzigem Track, welcher verschiedene Dateien
|
||||
(kleine .IFO und .BUK Dateien und große .VOB Dateien) enthält.
|
||||
Sie sind echte Dateien und können von einem gemounteten Dateisystem einer
|
||||
unentschlüsselten DVD kopiert/abgespielt werden.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Die .IFO-Dateien enthalten die Informationen zur Filmnavigation
|
||||
(Kapitel/Titel/Blickwinkel, Sprachtabellen etc.) und werden benötigt,
|
||||
um den .VOB Inhalt (den Film) zu lesen und zu interpretieren. Die .BUK-Dateien
|
||||
sind Backups davon. Sie nutzen überall <emphasis role="bold">Sektoren</emphasis>,
|
||||
so dass du Direktaddressierung von Sektoren auf dem
|
||||
Datenträger benötigst, um DVD-Navigation zu implementieren oder den
|
||||
Inhalt zu entschlüsseln.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
DVD-Unterstützung benötigt rohen Sektor-basierten Zugriff auf das
|
||||
Laufwerk. Leider musst du (unter Linux) root sein, um die Sektoraddresse einer
|
||||
Datei zu erhalten. Das ist der Grund, warum wir nicht den Dateisystemtreiber
|
||||
des Kernels nutzen sondern es im Userspace reimplementiert haben.
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x tut dies.
|
||||
Der UDF-Dateisystemtreiber des Kernels wird nicht benötigt, da sie bereits
|
||||
einen eigenen eingebauten UDF-Dateisystem-Treiber haben.
|
||||
Ebenso muss die DVD nicht gemountet werden, da der direkte Sektor-basierte Zugriff
|
||||
genutzt wird.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Manchmal kann <filename>/dev/dvd</filename> nicht von Benutzern gelesen
|
||||
werden, deshalb implementierten die Autoren von <systemitem>libdvdread</systemitem>
|
||||
einen Emulations-Layer, welcher die Sektorenadressen in Dateinamen+Offsets
|
||||
überträgt und Raw-Zugriff auf dem gemounteten Dateisystem oder auch
|
||||
auf Festplatten emuliert.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem> akzeptiert sogar Mountpoints an Stelle von
|
||||
Gerätenamen für Raw-Zugriff und überprüft
|
||||
<filename>/proc/mounts</filename>, um den Gerätenamen herauszufinden.
|
||||
Es wurde für Solaris entwickelt, wo Gerätenamen dynamisch
|
||||
zugewiesen werden.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Wenn du <application>MPlayer</application> mit dvdnav-Unterstützung compiliert hast,
|
||||
bleibt die Syntax derselbe, ausgenommen die Verwendung von dvdnav:// an Stelle von dvd://.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>DVD-Entschlüsselung</title>
|
||||
<para>
|
||||
DVD-Entschlüsselung geschieht durch <systemitem>libdvdcss</systemitem>. Die dafür
|
||||
verwendete Methode kann durch Umgebungsvariable <envar>DVDCSS_METHOD</envar> festgelegt werden,
|
||||
siehe Manpage für Details.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<!-- Idee: (am Regioncode) hinzufuegen? -->
|
||||
<!-- Comment: Ich mag das Wort upgrade nicht. Oder besser
|
||||
gesagt sollte der Text besser auf die Risiken und Fakten eingehen. -->
|
||||
RPC-1 DVD-Laufwerke schützen Regionseinstellunge nur durch Software.
|
||||
RPC-2-Laufwerke haben einen Hardwareschutz, welcher nur 5 Änderungen
|
||||
erlaubt. Es kann notwendig/empfehlenswert sein, die Firmware auf RPC-1
|
||||
zu aktualisieren, wenn du ein RPC-2 DVD-Laufwerk hast.
|
||||
Du kannst versuchen ein Firmwareupgrade für dein Laufwerk im Internet zu finden,
|
||||
<ulink url="http://forum.rpc-1.com/dl_all.php">dieses Firmware-Forum</ulink>
|
||||
kann ein guter Ausgangspunkt für deine Suche sein.
|
||||
Wenn es kein Firmwareupgrade für dein Laufwerk gibt, benutze das
|
||||
<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset-Tool</ulink>,
|
||||
um den Regionscode deines DVD-Laufwerks (unter Linux) zu setzen.
|
||||
<emphasis role="bold">Warnung</emphasis>: Du kannst nur 5 mal den Regioncode ändern.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>VCD-Wiedergabe</title>
|
||||
<para>
|
||||
Für eine komplette Liste an verfügbaren Optionen lies bitte die
|
||||
Manpage. Die Syntax für eine Standard Video CD (VCS) lautet wie folgt:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><Track></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><Gerät></replaceable>]</screen>
|
||||
Beispiel:
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
Das Standard-VCD-Gerät ist <filename>/dev/cdrom</filename>. Wenn deine
|
||||
Installation davon abweicht, erstelle einen Symlink oder gib das genaue Gerät auf
|
||||
der Kommandozeile an mit der Option <option>-cdrom-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>
|
||||
<!-- TODO: have horrible performance reading VCD - zu ueberpruefen -->
|
||||
Mindenstens Plextor und einige SCSI-CD-ROM-Laufwerke von Toshiba haben eine
|
||||
schreckliche VCD-Leseleistung. Das liegt daran, daß der
|
||||
<systemitem>ioctl</systemitem> CDROMREADRAW für diese Laufwerke
|
||||
nicht vollstaendig implementiert ist. Wenn du ein bisschen Fachwissen über
|
||||
SCSI- Programmierung hast, <ulink url="../../tech/patches.txt">hilf uns</ulink>
|
||||
bitte, allgemeine SCSI-Unterstützggung für VCDs zu implementieren.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Inzwischen kannst du die Daten von VCDs mit
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
extrahieren und die ausgegebene Datei mit <application>MPlayer</application>
|
||||
abspielen.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>VCD-Struktur</title>
|
||||
<para>
|
||||
Eine Video CD (VCD) besteht aus CD-ROM XA Sektoren, z.B. CD-ROM Mode 2
|
||||
Form 1 und 2 Tracks:
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
Der erste Track ist im Format Mode 2 Form 2, was bedeutet, dass es
|
||||
L2-Fehlerkorrektur benutzt. Der Track enthält ein ISO-9660 Dateisystem
|
||||
mit 2048 Bytes/Sektor. Das Dateisystem enthält VCD Metadata-Informationen
|
||||
ebenso wie Standbilder, welche oft in Menüs benutzt werden.
|
||||
MPEG-Segmente für Menüs können auch im ersten Track gespeichert
|
||||
werden, die MPEGs müssen aber in eine Serie von 150-Sektoren-Einheiten
|
||||
gestückelt werden. Das ISO-9660 Dateisystem kann auch noch andere Dateien oder
|
||||
Programme enthalten, welche nicht für VCD-Betrieb erforderlich sind.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
Der zweite und die restlichen Tracks sind generelle rohe 2324 Bytes/Sektor
|
||||
MPEG (Film) Tracks, welche ein MPEG-PS-Datenpaket pro Sektor enthalten.
|
||||
Diese sind im Format Mode 2 Form 1, so dass sie mehr Daten pro Sektor speichern
|
||||
können unter dem Verlust einiger Fehlerkorrektur. Es ist ebenso
|
||||
gültig, CD-DA Tracks in einer VCD nach dem ersten Track zu haben.
|
||||
Auf manchen Betriebssystemen gibt es ein paar Tricks, diese nicht-ISO-9660-Tracks
|
||||
im Dateisystem erscheinen zu lassen. Auf anderen Systemen wie GNU/Linux ist
|
||||
dies (noch) nicht der Fall. Hier können die MPEG-Daten
|
||||
<emphasis role="bold">nicht gemountet werden</emphasis>. Da sich die meisten Filme
|
||||
in einer solchen Art von Track befinden, solltest du zuerst <option>vcd://2</option> versuchen.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
Es existieren ebenso VCDs ohne einen ersten Track (einzelner Track und
|
||||
überhaupt kein Dateisystem). Diese sind trotzudem abspielbar,
|
||||
können aber nicht gemountet werden.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
Die Definition des Video-CD-Standards wird Philips "White Book" genannt und ist
|
||||
im Allgemeinen nicht online verfügbar, da es von Philips käuflich erworben werden
|
||||
muss. Detailliertere Informationen über Video-CDs befindet sich in der
|
||||
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">vcdimager- Documentation</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>.DAT Dateien</title>
|
||||
<para>
|
||||
Die ~600 MB Datei, die auf dem ersten Track einer gemounteten VCD sichtbar
|
||||
ist, ist keine richtige Datei! Es ist ein sogenanntes ISO-Gateway, geschaffen,
|
||||
um Windows den Zugriff auf solche Tracks zu geben (Windows erlaubt überhaupt
|
||||
keine direkten Zugriffe auf das Laufwerk). Unter Linux kannst du solche Dateien
|
||||
weder kopieren noch abspielen (sie enthalten Müll). Unter Windows ist dies
|
||||
möglich, da Windows ISO9660-Treiber das direkte Lesen der Tracks in diesen
|
||||
Dateien emuliert. Um eine .DAT Datei wiederzugeben, benötigst du einen
|
||||
Kernel-Treiber, welcher in der Linux-Version von PowerDVD zu finden ist.
|
||||
Es hat einen modifizierten ISO9660 Dateisystem-Treiber
|
||||
(<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), welcher in der Lage ist,
|
||||
die rohen Tracks durch diese Schatten-.DAT-Dateien zu emulieren. Wenn du
|
||||
den Datenträger mit deren Treiber mountest, kannst du die .DAT Dateien
|
||||
kopieren und sogar mit <application>MPlayer</application> abspielen.
|
||||
Dies wird jedoch nicht mit dem Standard-ISO9660-Treiber des Linux-Kernels
|
||||
funktionieren! Benutze statt dessen <option>vcd://</option>. Alternativen
|
||||
für das Kopieren von VCDs sind der neue Kernel-Treiber
|
||||
<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink>
|
||||
(nicht Bestandteil des offiziellen Kernels), welcher CD-Sessions
|
||||
als Imagedateien darstellt, und
|
||||
<ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>,
|
||||
ein Bit-für-Bit CD-Grabbing/Kopier-Programm.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
</chapter>
|
@ -214,7 +214,6 @@
|
||||
&install.xml;
|
||||
|
||||
&usage.xml;
|
||||
&cd-dvd.xml;
|
||||
&tvinput.xml;
|
||||
&radio.xml;
|
||||
&video.xml;
|
||||
|
@ -395,6 +395,345 @@ die von <application>MPlayer</application> unterstützt werden, wie MMS, RSTP un
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="drives">
|
||||
<title>CD/DVD-Laufwerke</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Moderne CD-ROM-Laufwerke können sehr hohe Geschwindigkeiten
|
||||
erreichen. Jedoch sind einige CD-ROM-Laufwerke in der Lage, mit gedrosselter
|
||||
Geschwindigkeit zu laufen. Es gibt verschiedene Gründe, in Erwägung zu ziehen,
|
||||
die Geschwindig eines CD-ROM-Laufwerks zu ändern:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
Es gibt Berichte über Lesefehler bei hohen Geschwindigkeiten, besonders
|
||||
bei schlecht gepressten CD-ROMs. Reduzierung der Geschwindigkeit kann
|
||||
unter diesen Umständen Datenverlust verhindern.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
Viele CD-ROM-Laufwerke sind nervend laut. Eine geringere Geschwindigkeit kann
|
||||
die Geräusche reduzieren.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_linux">
|
||||
<title>Linux</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Du kannst die Geschwindigkeit von IDE CD-ROM-Laufwerken mit
|
||||
<command>hdparm</command>, <command>setcd</command> oder
|
||||
<command>cdctl</command> reduzieren. Dies funktioniert wie folgt:
|
||||
<screen>hdparm -E <replaceable>[Geschwindigkeit]</replaceable> <replaceable>[CD-ROM-Gerät]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>setcd -x <replaceable>[Geschwindigkeit]</replaceable> <replaceable>[CD-ROM-Gerät]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>cdctl -bS <replaceable>[Geschwindigkeit]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Wenn du SCSI-Emulation benuzt, musst du die Einstellungen unter Umständen am
|
||||
echten IDE-Gerät vornehmen und nicht am emuliertem SCSI-Gerät.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Wenn du über root-Rechte verfügst, kann das folgende Kommando
|
||||
ebenso helfen:
|
||||
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[CD-ROM-Gerät]</replaceable>/settings</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<!-- TODO: 1) aehm Ich glaube nicht das das (oben) als 2 MB interpretiert wird.
|
||||
Duerften Bytes sein -->
|
||||
Dies setzt die Menge der vorausgehend gelesenen Daten auf 2MB, was bei
|
||||
verkratzten CD-ROMs hilft.
|
||||
Wenn du dies zu hoch setzt, wird das Laufwerk dauernd anlaufen und wieder langsamer werden;
|
||||
dies wird die Leistung dramtisch verschlechtern.
|
||||
Es wird ebenso empfohlen, dass du dein CD-ROM-Laufwerk mit <command>hdparm</command>
|
||||
konfigurierst:
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[CD-ROM-Gerät]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Dies aktiviert DMA-Zugriff, Read-ahead (vorausgehendes Lesen) und IRQ-Unmasking
|
||||
(lies die <command>hdparm</command> Manpage für eine ausführliche Erklärung).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Wir verweisen hier auf
|
||||
"<filename>/proc/ide/<replaceable>[CD-ROM-Gerät]</replaceable>/settings</filename>"
|
||||
für Feineinstellungen an deinem CD-ROM.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
SCSI-Laufwerke haben kein einheitliches Verfahren, diese Parameter zu
|
||||
setzen. (Kennst du einen? Berichte ihn uns!) Es gibt ein Tool, welches mit
|
||||
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Plextor SCSI-Laufwerken</ulink>
|
||||
funktioniert.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_freebsd">
|
||||
<title>FreeBSD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Geschwindigkeit:
|
||||
<screen>cdcontrol [-f <replaceable>Gerät</replaceable>] speed <replaceable>[Geschwindigkeit]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
DMA:
|
||||
<screen>sysctl hw.ata.atapi_dma=1</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>DVD-Wiedergabe</title>
|
||||
<para>
|
||||
Für eine komplette Liste der verfügbaren Optionen lies bitte die Manpage.
|
||||
Die Syntax für das Abspielen einer Standard-DVD lautet wie folgt:
|
||||
<screen>mplayer dvd://<replaceable><Track></replaceable> [-dvd-device <replaceable><Gerät></replaceable>]</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Beispiel:
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Das Standard-DVD-Laufwerk ist <filename>/dev/dvd</filename>. Wenn deine
|
||||
Installation davon abweicht, erstelle einen Symlink oder gib das genaue Gerät auf
|
||||
der Kommandozeile an mit der Option <option>-dvd-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> verwendet <systemitem>libdvdread</systemitem> und
|
||||
<systemitem>libdvdcss</systemitem> zur DVD-Wiedergabe und -Entschlüsselung.
|
||||
Diese beiden Bibliotheken sind im Unterverzeichnis
|
||||
<application>MPlayer</application>-Quelltextbaum,
|
||||
du brauchst sie nicht separat zu installieren. Du kannst auch systemweite
|
||||
Versionen der beiden Bibliotheken verwenden, diese wird jedoch
|
||||
<emphasis role="bold">nicht</emphasis> empfohlen, da dies zu Bugs,
|
||||
Bibliotheksinkompatibilitäten und geringerer Geschwindigkeit führen kann.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>
|
||||
In Fällen von DVD-Dekodierungs-Problemen versuche Supermount oder solche Hilfen
|
||||
zu deaktivieren. Einige RPC-2 Laufwerke können verlangen, dass ein Regionalcode gesetzt ist.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>DVD-Struktur</title>
|
||||
<para>
|
||||
DVDs haben 2048 Bytes pro Sektor mit ECC/CRC. Sie haben üblicherweise
|
||||
ein UDF-Dateisystem auf einem einzigem Track, welcher verschiedene Dateien
|
||||
(kleine .IFO und .BUK Dateien und große .VOB Dateien) enthält.
|
||||
Sie sind echte Dateien und können von einem gemounteten Dateisystem einer
|
||||
unentschlüsselten DVD kopiert/abgespielt werden.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Die .IFO-Dateien enthalten die Informationen zur Filmnavigation
|
||||
(Kapitel/Titel/Blickwinkel, Sprachtabellen etc.) und werden benötigt,
|
||||
um den .VOB Inhalt (den Film) zu lesen und zu interpretieren. Die .BUK-Dateien
|
||||
sind Backups davon. Sie nutzen überall <emphasis role="bold">Sektoren</emphasis>,
|
||||
so dass du Direktaddressierung von Sektoren auf dem
|
||||
Datenträger benötigst, um DVD-Navigation zu implementieren oder den
|
||||
Inhalt zu entschlüsseln.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
DVD-Unterstützung benötigt rohen Sektor-basierten Zugriff auf das
|
||||
Laufwerk. Leider musst du (unter Linux) root sein, um die Sektoraddresse einer
|
||||
Datei zu erhalten. Das ist der Grund, warum wir nicht den Dateisystemtreiber
|
||||
des Kernels nutzen sondern es im Userspace reimplementiert haben.
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x tut dies.
|
||||
Der UDF-Dateisystemtreiber des Kernels wird nicht benötigt, da sie bereits
|
||||
einen eigenen eingebauten UDF-Dateisystem-Treiber haben.
|
||||
Ebenso muss die DVD nicht gemountet werden, da der direkte Sektor-basierte Zugriff
|
||||
genutzt wird.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Manchmal kann <filename>/dev/dvd</filename> nicht von Benutzern gelesen
|
||||
werden, deshalb implementierten die Autoren von <systemitem>libdvdread</systemitem>
|
||||
einen Emulations-Layer, welcher die Sektorenadressen in Dateinamen+Offsets
|
||||
überträgt und Raw-Zugriff auf dem gemounteten Dateisystem oder auch
|
||||
auf Festplatten emuliert.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem> akzeptiert sogar Mountpoints an Stelle von
|
||||
Gerätenamen für Raw-Zugriff und überprüft
|
||||
<filename>/proc/mounts</filename>, um den Gerätenamen herauszufinden.
|
||||
Es wurde für Solaris entwickelt, wo Gerätenamen dynamisch
|
||||
zugewiesen werden.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Wenn du <application>MPlayer</application> mit dvdnav-Unterstützung compiliert hast,
|
||||
bleibt die Syntax derselbe, ausgenommen die Verwendung von dvdnav:// an Stelle von dvd://.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>DVD-Entschlüsselung</title>
|
||||
<para>
|
||||
DVD-Entschlüsselung geschieht durch <systemitem>libdvdcss</systemitem>. Die dafür
|
||||
verwendete Methode kann durch Umgebungsvariable <envar>DVDCSS_METHOD</envar> festgelegt werden,
|
||||
siehe Manpage für Details.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<!-- Idee: (am Regioncode) hinzufuegen? -->
|
||||
<!-- Comment: Ich mag das Wort upgrade nicht. Oder besser
|
||||
gesagt sollte der Text besser auf die Risiken und Fakten eingehen. -->
|
||||
RPC-1 DVD-Laufwerke schützen Regionseinstellunge nur durch Software.
|
||||
RPC-2-Laufwerke haben einen Hardwareschutz, welcher nur 5 Änderungen
|
||||
erlaubt. Es kann notwendig/empfehlenswert sein, die Firmware auf RPC-1
|
||||
zu aktualisieren, wenn du ein RPC-2 DVD-Laufwerk hast.
|
||||
Du kannst versuchen ein Firmwareupgrade für dein Laufwerk im Internet zu finden,
|
||||
<ulink url="http://forum.rpc-1.com/dl_all.php">dieses Firmware-Forum</ulink>
|
||||
kann ein guter Ausgangspunkt für deine Suche sein.
|
||||
Wenn es kein Firmwareupgrade für dein Laufwerk gibt, benutze das
|
||||
<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset-Tool</ulink>,
|
||||
um den Regionscode deines DVD-Laufwerks (unter Linux) zu setzen.
|
||||
<emphasis role="bold">Warnung</emphasis>: Du kannst nur 5 mal den Regioncode ändern.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>VCD-Wiedergabe</title>
|
||||
<para>
|
||||
Für eine komplette Liste an verfügbaren Optionen lies bitte die
|
||||
Manpage. Die Syntax für eine Standard Video CD (VCS) lautet wie folgt:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><Track></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><Gerät></replaceable>]</screen>
|
||||
Beispiel:
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
Das Standard-VCD-Gerät ist <filename>/dev/cdrom</filename>. Wenn deine
|
||||
Installation davon abweicht, erstelle einen Symlink oder gib das genaue Gerät auf
|
||||
der Kommandozeile an mit der Option <option>-cdrom-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>
|
||||
<!-- TODO: have horrible performance reading VCD - zu ueberpruefen -->
|
||||
Mindenstens Plextor und einige SCSI-CD-ROM-Laufwerke von Toshiba haben eine
|
||||
schreckliche VCD-Leseleistung. Das liegt daran, daß der
|
||||
<systemitem>ioctl</systemitem> CDROMREADRAW für diese Laufwerke
|
||||
nicht vollstaendig implementiert ist. Wenn du ein bisschen Fachwissen über
|
||||
SCSI- Programmierung hast, <ulink url="../../tech/patches.txt">hilf uns</ulink>
|
||||
bitte, allgemeine SCSI-Unterstützggung für VCDs zu implementieren.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Inzwischen kannst du die Daten von VCDs mit
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
extrahieren und die ausgegebene Datei mit <application>MPlayer</application>
|
||||
abspielen.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>VCD-Struktur</title>
|
||||
<para>
|
||||
Eine Video CD (VCD) besteht aus CD-ROM XA Sektoren, z.B. CD-ROM Mode 2
|
||||
Form 1 und 2 Tracks:
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
Der erste Track ist im Format Mode 2 Form 2, was bedeutet, dass es
|
||||
L2-Fehlerkorrektur benutzt. Der Track enthält ein ISO-9660 Dateisystem
|
||||
mit 2048 Bytes/Sektor. Das Dateisystem enthält VCD Metadata-Informationen
|
||||
ebenso wie Standbilder, welche oft in Menüs benutzt werden.
|
||||
MPEG-Segmente für Menüs können auch im ersten Track gespeichert
|
||||
werden, die MPEGs müssen aber in eine Serie von 150-Sektoren-Einheiten
|
||||
gestückelt werden. Das ISO-9660 Dateisystem kann auch noch andere Dateien oder
|
||||
Programme enthalten, welche nicht für VCD-Betrieb erforderlich sind.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
Der zweite und die restlichen Tracks sind generelle rohe 2324 Bytes/Sektor
|
||||
MPEG (Film) Tracks, welche ein MPEG-PS-Datenpaket pro Sektor enthalten.
|
||||
Diese sind im Format Mode 2 Form 1, so dass sie mehr Daten pro Sektor speichern
|
||||
können unter dem Verlust einiger Fehlerkorrektur. Es ist ebenso
|
||||
gültig, CD-DA Tracks in einer VCD nach dem ersten Track zu haben.
|
||||
Auf manchen Betriebssystemen gibt es ein paar Tricks, diese nicht-ISO-9660-Tracks
|
||||
im Dateisystem erscheinen zu lassen. Auf anderen Systemen wie GNU/Linux ist
|
||||
dies (noch) nicht der Fall. Hier können die MPEG-Daten
|
||||
<emphasis role="bold">nicht gemountet werden</emphasis>. Da sich die meisten Filme
|
||||
in einer solchen Art von Track befinden, solltest du zuerst <option>vcd://2</option> versuchen.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
Es existieren ebenso VCDs ohne einen ersten Track (einzelner Track und
|
||||
überhaupt kein Dateisystem). Diese sind trotzudem abspielbar,
|
||||
können aber nicht gemountet werden.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>
|
||||
Die Definition des Video-CD-Standards wird Philips "White Book" genannt und ist
|
||||
im Allgemeinen nicht online verfügbar, da es von Philips käuflich erworben werden
|
||||
muss. Detailliertere Informationen über Video-CDs befindet sich in der
|
||||
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">vcdimager- Documentation</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>.DAT Dateien</title>
|
||||
<para>
|
||||
Die ~600 MB Datei, die auf dem ersten Track einer gemounteten VCD sichtbar
|
||||
ist, ist keine richtige Datei! Es ist ein sogenanntes ISO-Gateway, geschaffen,
|
||||
um Windows den Zugriff auf solche Tracks zu geben (Windows erlaubt überhaupt
|
||||
keine direkten Zugriffe auf das Laufwerk). Unter Linux kannst du solche Dateien
|
||||
weder kopieren noch abspielen (sie enthalten Müll). Unter Windows ist dies
|
||||
möglich, da Windows ISO9660-Treiber das direkte Lesen der Tracks in diesen
|
||||
Dateien emuliert. Um eine .DAT Datei wiederzugeben, benötigst du einen
|
||||
Kernel-Treiber, welcher in der Linux-Version von PowerDVD zu finden ist.
|
||||
Es hat einen modifizierten ISO9660 Dateisystem-Treiber
|
||||
(<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), welcher in der Lage ist,
|
||||
die rohen Tracks durch diese Schatten-.DAT-Dateien zu emulieren. Wenn du
|
||||
den Datenträger mit deren Treiber mountest, kannst du die .DAT Dateien
|
||||
kopieren und sogar mit <application>MPlayer</application> abspielen.
|
||||
Dies wird jedoch nicht mit dem Standard-ISO9660-Treiber des Linux-Kernels
|
||||
funktionieren! Benutze statt dessen <option>vcd://</option>. Alternativen
|
||||
für das Kopieren von VCDs sind der neue Kernel-Treiber
|
||||
<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink>
|
||||
(nicht Bestandteil des offiziellen Kernels), welcher CD-Sessions
|
||||
als Imagedateien darstellt, und
|
||||
<ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>,
|
||||
ein Bit-für-Bit CD-Grabbing/Kopier-Programm.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)">
|
||||
<title>Edit Decision Lists (EDL)</title>
|
||||
|
||||
|
@ -1,192 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- $Revision$ -->
|
||||
<chapter id="cd-dvd">
|
||||
<title>CD/DVD usage</title>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>DVD playback</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
For the complete list of available options, please read the man page.
|
||||
The syntax to play a standard DVD is as follows:
|
||||
<screen>
|
||||
mplayer dvd://<replaceable><track></replaceable> [-dvd-device <replaceable><device></replaceable>]
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Example:
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
If you have compiled <application>MPlayer</application> with dvdnav support, the
|
||||
syntax is the same, except that you need to use dvdnav:// instead of dvd://.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
The default DVD device is <filename>/dev/dvd</filename>. If your setup
|
||||
differs, make a symlink or specify the correct device on the command
|
||||
line with the <option>-dvd-device</option> option.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> uses <systemitem>libdvdread</systemitem> and
|
||||
<systemitem>libdvdcss</systemitem> for DVD playback and decryption. These two
|
||||
libraries are contained in the
|
||||
<application>MPlayer</application> source tree, you do not have
|
||||
to install them separately. You can also use system-wide versions of the two
|
||||
libraries, but this solution is not recommended, as it can result in bugs,
|
||||
library incompatibilities and slower speed.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
In case of DVD decoding problems, try disabling supermount, or any other such
|
||||
facilities. Some RPC-2 drives may also require setting the region code.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>DVD decryption</title>
|
||||
<para>
|
||||
DVD decryption is done by <systemitem>libdvdcss</systemitem>. The method
|
||||
can be specified through the <envar>DVDCSS_METHOD</envar> environment
|
||||
variable, see the manual page for details.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<sect2 id="region_code">
|
||||
<title>region code</title>
|
||||
<para>
|
||||
DVD drives nowadays come with a nonsensical restriction labeled
|
||||
<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/DVD_region_code">region code</ulink>.
|
||||
This is a scheme to force DVD drives to only accept DVDs produced for one of
|
||||
the six different regions into which the world was partitioned. How a group
|
||||
of people can sit around a table, come up with such an idea and expect the
|
||||
world of the 21st century to bow to their will is beyond anyone's guess.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Drives that enforce region settings through software only are also known as
|
||||
RPC-1 drives, those that do it in hardware as RPC-2. RPC-2 drives allow
|
||||
changing the region code five times before it remains fixed.
|
||||
Under Linux you can use the
|
||||
<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink> tool
|
||||
to set the region code of your DVD drive.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Thankfully, it is possible to convert RPC-2 drives into RPC-1 drives through
|
||||
a firmware upgrade. Feed the model number of your DVD drive into your favorite
|
||||
search engine or have a look at the forum and download sections of
|
||||
<ulink url="http://www.rpc1.org/">"The firmware page"</ulink>.
|
||||
While the usual caveats for firmware upgrades apply, experience with
|
||||
getting rid of region code enforcement is generally positive.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>VCD playback</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
For the complete list of available options, please read the man page. The
|
||||
Syntax for a standard Video CD (VCD) is as follows:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><track></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><device></replaceable>]</screen>
|
||||
Example:
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
The default VCD device is <filename>/dev/cdrom</filename>. If your setup
|
||||
differs, make a symlink or specify the correct device on the command line
|
||||
with the <option>-cdrom-device</option> option.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
At least Plextor and some Toshiba SCSI CD-ROM drives have horrible performance
|
||||
reading VCDs. This is because the CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem>
|
||||
is not fully implemented for these drives. If you have some knowledge of SCSI
|
||||
programming, please <ulink url="../../tech/patches.txt">help us</ulink>
|
||||
implement generic SCSI support for VCDs.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
In the meantime you can extract data from VCDs with
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
and play the resulting file with <application>MPlayer</application>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>VCD structure</title>
|
||||
<para>
|
||||
A Video CD (VCD) is made up of CD-ROM XA sectors, i.e. CD-ROM mode 2
|
||||
form 1 and 2 tracks:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
The first track is in mode 2 form 2 format which means it uses L2
|
||||
error correction. The track contains an ISO-9660 file system with 2048
|
||||
bytes/sector. This file system contains VCD metadata information, as
|
||||
well as still frames often used in menus. MPEG segments for menus can
|
||||
also be stored in this first track, but the MPEGs have to be broken up
|
||||
into a series of 150-sector chunks. The ISO-9660 file system may
|
||||
contain other files or programs that are not essential for VCD
|
||||
operation.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
The second and remaining tracks are generally raw 2324 bytes/sector
|
||||
MPEG (movie) tracks, containing one MPEG PS data packet per
|
||||
sector. These are in mode 2 form 1 format, so they store more data per
|
||||
sector at the loss of some error correction. It is also legal to have
|
||||
CD-DA tracks in a VCD after the first track as well.
|
||||
On some operating systems there is some trickery that goes on to make
|
||||
these non-ISO-9660 tracks appear in a file system. On other operating
|
||||
systems like GNU/Linux this is not the case (yet). Here the MPEG data
|
||||
<emphasis role="bold">cannot be mounted</emphasis>. As most movies are
|
||||
inside this kind of track, you should try <option>vcd://2</option>
|
||||
first.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
There exist VCD disks without the first track (single track and no file system
|
||||
at all). They are still playable, but cannot be mounted.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
The definition of the Video CD standard is called the
|
||||
Philips "White Book" and it is not generally available online as it
|
||||
must be purchased from Philips. More detailed information about Video
|
||||
CDs can be found in the
|
||||
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">vcdimager documentation</ulink>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>About .DAT files</title>
|
||||
<para>
|
||||
The ~600 MB file visible on the first track of the mounted VCD is not a real
|
||||
file! It is a so called ISO gateway, created to allow Windows to handle such
|
||||
tracks (Windows does not allow raw device access to applications at all).
|
||||
Under Linux you cannot copy or play such files (they contain garbage). Under
|
||||
Windows it is possible as its iso9660 driver emulates the raw reading of
|
||||
tracks in this file. To play a .DAT file you need the kernel driver which can
|
||||
be found in the Linux version of PowerDVD. It has a modified iso9660 file system
|
||||
(<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>) driver, which is able to emulate the
|
||||
raw tracks through this shadow .DAT file. If you mount the disc using their
|
||||
driver, you can copy and even play .DAT files with
|
||||
<application>MPlayer</application>. But it will not
|
||||
work with the standard iso9660 driver of the Linux kernel! Use
|
||||
<option>vcd://</option> instead. Alternatives for VCD copying are the
|
||||
new <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> kernel
|
||||
driver (not part of the official kernel) that shows CD sessions as image files
|
||||
and <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, a bit-by-bit
|
||||
CD grabbing/copying application.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
@ -166,7 +166,6 @@ can be distributed under the terms of the GNU General Public License Version 2.
|
||||
&install.xml;
|
||||
|
||||
&usage.xml;
|
||||
&cd-dvd.xml;
|
||||
&tvinput.xml;
|
||||
&radio.xml;
|
||||
&video.xml;
|
||||
|
@ -430,6 +430,197 @@ This works with all protocols supported by
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>DVD playback</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
For the complete list of available options, please read the man page.
|
||||
The syntax to play a standard DVD is as follows:
|
||||
<screen>
|
||||
mplayer dvd://<replaceable><track></replaceable> [-dvd-device <replaceable><device></replaceable>]
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Example:
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
If you have compiled <application>MPlayer</application> with dvdnav support, the
|
||||
syntax is the same, except that you need to use dvdnav:// instead of dvd://.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
The default DVD device is <filename>/dev/dvd</filename>. If your setup
|
||||
differs, make a symlink or specify the correct device on the command
|
||||
line with the <option>-dvd-device</option> option.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> uses <systemitem>libdvdread</systemitem> and
|
||||
<systemitem>libdvdcss</systemitem> for DVD playback and decryption. These two
|
||||
libraries are contained in the
|
||||
<application>MPlayer</application> source tree, you do not have
|
||||
to install them separately. You can also use system-wide versions of the two
|
||||
libraries, but this solution is not recommended, as it can result in bugs,
|
||||
library incompatibilities and slower speed.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
In case of DVD decoding problems, try disabling supermount, or any other such
|
||||
facilities. Some RPC-2 drives may also require setting the region code.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>DVD decryption</title>
|
||||
<para>
|
||||
DVD decryption is done by <systemitem>libdvdcss</systemitem>. The method
|
||||
can be specified through the <envar>DVDCSS_METHOD</envar> environment
|
||||
variable, see the manual page for details.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="region_code">
|
||||
<title>region code</title>
|
||||
<para>
|
||||
DVD drives nowadays come with a nonsensical restriction labeled
|
||||
<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/DVD_region_code">region code</ulink>.
|
||||
This is a scheme to force DVD drives to only accept DVDs produced for one of
|
||||
the six different regions into which the world was partitioned. How a group
|
||||
of people can sit around a table, come up with such an idea and expect the
|
||||
world of the 21st century to bow to their will is beyond anyone's guess.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Drives that enforce region settings through software only are also known as
|
||||
RPC-1 drives, those that do it in hardware as RPC-2. RPC-2 drives allow
|
||||
changing the region code five times before it remains fixed.
|
||||
Under Linux you can use the
|
||||
<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink> tool
|
||||
to set the region code of your DVD drive.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Thankfully, it is possible to convert RPC-2 drives into RPC-1 drives through
|
||||
a firmware upgrade. Feed the model number of your DVD drive into your favorite
|
||||
search engine or have a look at the forum and download sections of
|
||||
<ulink url="http://www.rpc1.org/">"The firmware page"</ulink>.
|
||||
While the usual caveats for firmware upgrades apply, experience with
|
||||
getting rid of region code enforcement is generally positive.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>VCD playback</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
For the complete list of available options, please read the man page. The
|
||||
Syntax for a standard Video CD (VCD) is as follows:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><track></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><device></replaceable>]</screen>
|
||||
Example:
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
The default VCD device is <filename>/dev/cdrom</filename>. If your setup
|
||||
differs, make a symlink or specify the correct device on the command line
|
||||
with the <option>-cdrom-device</option> option.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
At least Plextor and some Toshiba SCSI CD-ROM drives have horrible performance
|
||||
reading VCDs. This is because the CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem>
|
||||
is not fully implemented for these drives. If you have some knowledge of SCSI
|
||||
programming, please <ulink url="../../tech/patches.txt">help us</ulink>
|
||||
implement generic SCSI support for VCDs.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
In the meantime you can extract data from VCDs with
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
and play the resulting file with <application>MPlayer</application>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>VCD structure</title>
|
||||
<para>
|
||||
A Video CD (VCD) is made up of CD-ROM XA sectors, i.e. CD-ROM mode 2
|
||||
form 1 and 2 tracks:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
The first track is in mode 2 form 2 format which means it uses L2
|
||||
error correction. The track contains an ISO-9660 file system with 2048
|
||||
bytes/sector. This file system contains VCD metadata information, as
|
||||
well as still frames often used in menus. MPEG segments for menus can
|
||||
also be stored in this first track, but the MPEGs have to be broken up
|
||||
into a series of 150-sector chunks. The ISO-9660 file system may
|
||||
contain other files or programs that are not essential for VCD
|
||||
operation.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
The second and remaining tracks are generally raw 2324 bytes/sector
|
||||
MPEG (movie) tracks, containing one MPEG PS data packet per
|
||||
sector. These are in mode 2 form 1 format, so they store more data per
|
||||
sector at the loss of some error correction. It is also legal to have
|
||||
CD-DA tracks in a VCD after the first track as well.
|
||||
On some operating systems there is some trickery that goes on to make
|
||||
these non-ISO-9660 tracks appear in a file system. On other operating
|
||||
systems like GNU/Linux this is not the case (yet). Here the MPEG data
|
||||
<emphasis role="bold">cannot be mounted</emphasis>. As most movies are
|
||||
inside this kind of track, you should try <option>vcd://2</option>
|
||||
first.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
There exist VCD disks without the first track (single track and no file system
|
||||
at all). They are still playable, but cannot be mounted.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
The definition of the Video CD standard is called the
|
||||
Philips "White Book" and it is not generally available online as it
|
||||
must be purchased from Philips. More detailed information about Video
|
||||
CDs can be found in the
|
||||
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">vcdimager documentation</ulink>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>About .DAT files</title>
|
||||
<para>
|
||||
The ~600 MB file visible on the first track of the mounted VCD is not a real
|
||||
file! It is a so called ISO gateway, created to allow Windows to handle such
|
||||
tracks (Windows does not allow raw device access to applications at all).
|
||||
Under Linux you cannot copy or play such files (they contain garbage). Under
|
||||
Windows it is possible as its iso9660 driver emulates the raw reading of
|
||||
tracks in this file. To play a .DAT file you need the kernel driver which can
|
||||
be found in the Linux version of PowerDVD. It has a modified iso9660 file system
|
||||
(<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>) driver, which is able to emulate the
|
||||
raw tracks through this shadow .DAT file. If you mount the disc using their
|
||||
driver, you can copy and even play .DAT files with
|
||||
<application>MPlayer</application>. But it will not
|
||||
work with the standard iso9660 driver of the Linux kernel! Use
|
||||
<option>vcd://</option> instead. Alternatives for VCD copying are the
|
||||
new <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> kernel
|
||||
driver (not part of the official kernel) that shows CD sessions as image files
|
||||
and <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, a bit-by-bit
|
||||
CD grabbing/copying application.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)">
|
||||
<title>Edit Decision Lists (EDL)</title>
|
||||
|
||||
|
@ -1,347 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- synced with 1.11 -->
|
||||
<chapter id="cd-dvd">
|
||||
<title>Uso de CD/DVD</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="drives">
|
||||
<title>Unidades de CD/DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Extracto de documentación de Linux:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Las unidades de CD-ROM modernas pueden alcanzar velocidades de lectura
|
||||
muy altas, a pesar de ello algunas unidades de CD-ROM son capaces de
|
||||
funcionar a velocidades reducidas. Hay varias razones que pueden hacer
|
||||
considerar cambiar la velocidad de la unidad de CD-ROM:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Ha habido varios informes de errores de lectura a velocidades altas,
|
||||
especialmente en unidades de CD-ROM en mal estado. Reducir la velocidad
|
||||
puede prevenir la pérdida de datos bajo estas circunstancias.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Algunas unidades de CD-ROM son molestamente ruidosas, a menor velocidad
|
||||
se puede reducir el ruido.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Puede reducir la velocidad de las unidades de CD-ROM IDE con
|
||||
<command>hdparm</command> o con un programa llamado <command>setcd</command>.
|
||||
Funciona de la siguiente manera:
|
||||
<screen>hdparm -E <replaceable>[velocidad]</replaceable> <replaceable>[dispositivo de cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>setcd -x <replaceable>[velocidad]</replaceable> <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si tiene privilegios de root la siguiente órden puede también ayudarle:
|
||||
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[cdrom device]</replaceable>/settings</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Esto establece prelectura de 2MB del archivo, lo cual ayuda en CD-ROMs rayados.
|
||||
Si establece un valor demasiado alto, la unidad puede estar contínuamente
|
||||
girando y parando, y puede decrementar dramáticamente el rendimiento.
|
||||
Se recomienda que también afine su unidad de CD-ROM con <command>hdparm</command>:
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>cdrom device</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Esto activa el acceso DMA, pre-lectura, y desenmascarado de IRQ (lea la página
|
||||
de manual de <command>hdparm</command> para una explicación detallada).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Por favor, diríjase a "<filename>/proc/ide/<replaceable>cdrom device</replaceable>/settings"</filename>
|
||||
para ajuste-fino de su CD-ROM.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Las unidades SCSI no tienen una manera uniforme para estableces estos
|
||||
parámetros (¿conoce alguna? ¡Díganoslo!) Aquí hay una herramienta que funciona
|
||||
para
|
||||
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">unidades Plextor SCSI</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD:</para>
|
||||
<para>Speed: <command>cdcontrol [-f <replaceable>dispositivo</replaceable>] speed <replaceable>velocidad</replaceable></command></para>
|
||||
<para>DMA: <command>sysctl hw.ata.atapi_dma=1</command></para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>Reproducción de DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Para una lista completa de opciones disponibles, lea por favor la página de manual.
|
||||
La Sintaxis para un Disco Versátil Digital (DVD) estándar es la siguiente:
|
||||
<screen>mplayer dvd://<replaceable><pista></replaceable> [-dvd-device <replaceable><dispositivo></replaceable>]</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Ejemplo:
|
||||
<screen>mplayer dvd://<replaceable>1</replaceable> -dvd-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
El dispositivo DVD por defecto es <filename>/dev/dvd</filename>. Si su
|
||||
configuración es diferente, haga un enlace simbólico o especifique el
|
||||
dispositivo correcto en la línea de órdenes con la opción
|
||||
<option>-dvd-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Soporte para el DVD de Nuevo-estilo (mpdvdkit2)</title>
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> usa <systemitem>libdvdread</systemitem> y
|
||||
<systemitem>libdvdcss</systemitem> para desencriptación y reproducción. Estas
|
||||
dos bibliotecas están contenidas en el subdirectorio
|
||||
<filename class="directory">libmpdvdkit2/</filename>
|
||||
del árbol de código fuente de <application>MPlayer</application>, no tiene
|
||||
que instalarlo por separado. Hemos optado por esta solución porque hemos
|
||||
corregido un error de <systemitem>libdvdread</systemitem> y aplicado un
|
||||
parche que añade <emphasis role="bold">soporte para cacheo de claves CSS
|
||||
crackeadas</emphasis> para <systemitem>libdvdcss</systemitem>. Esto resulta
|
||||
en un gran incremento de velocidad porque las claves no tienen que ser
|
||||
crackeadas cada vez que se reproduce.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> puede usar también bibliotecas
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem> del sistema y <systemitem>libdvdcss</systemitem>,
|
||||
pero esta solución <emphasis role="bold">no</emphasis> se recomienda, porque puede
|
||||
resultar en fallos, incompatibilidades de bibliotecas y velocidad más lenta.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
En caso de problemas de decodificación de DVD, pruebe a deshabilitar supermount, o
|
||||
cualquier otra utilidad de este tipo.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Estructura de DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Los discos de DVD tienen 2048 bytes por sector con ECC/CRC. Normalmente tienen
|
||||
un sistema de archivos UDF en una pista simple, conteniendo varios archivos
|
||||
(archivos pequeños .IFO y .BUK y archivos grandes (1GB) .VOB). Son archivos
|
||||
reales y pueden ser copiados/reproducidos desde un sistema de archivos montado
|
||||
de un DVD sin encriptar.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Los archivos .IFO contienen la información de navegación por la película
|
||||
(capítulos/títulos/mapas de ángulos, tablas de idiomas, etc) y son necesarios
|
||||
para leer e interpretar el contenido del .VOB (la película). Los archivos
|
||||
.BUK son copias de seguridad de estos. Usan <emphasis role="bold">sectores</emphasis>
|
||||
por todos sitios, por lo que necesita usar direccionamiento crudo de sectores
|
||||
del disco para implementar navegación DVD o desencriptar el contenido.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
El soporte DVD necesita acceso basado en sectores al dispositivo. Desafortunadamente
|
||||
debe (bajo Linux) ser root para obtener la dirección de un sector dentro de un
|
||||
archivo. Este es el motivo por el que no se usa el controlador interno del sistema
|
||||
de archivos del kernel, en su lugar se ha reimplementado en el espacio de usuario.
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x y <systemitem>libmpdvdkit</systemitem>
|
||||
hacen esto. El controlador de sistema de archivos UDF del kernel no es necesario
|
||||
ya que tenemos nuestro propio controlador de sistema de archivos UDF. Además
|
||||
el DVD no necesita estar montado ya que solo se usa acceso a nivel de sectores.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Algunas veces <filename>/dev/dvd</filename> no puede ser leído por los
|
||||
usuarios, por lo que los autores de <systemitem>libdvdread</systemitem>
|
||||
han implementado una capa de emulación que transfiere el direccionamiento
|
||||
por sectores a nombres de archivo + desplazamiento, para emular un acceso
|
||||
crudo sobre un sistema de archivos montado o incluso en un disco duro.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem> incluso acepta un punto de montaje
|
||||
en lugar del nombre del dispositivo para acceso crudo y comprueba
|
||||
<filename>/proc/mounts</filename> para obtener el nombre del dispositivo.
|
||||
Esto ha sido desarrollado por Solaris, donde los nombres de los
|
||||
dispositivos son asignados dinámicamente.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
El dispositivo por defecto de DVD es <filename>/dev/dvd</filename>. Si su
|
||||
configuración no coincide con esto, haga un enlace simbólico, o especifique
|
||||
el dispositivo correcto en la línea de órdenes con la opción
|
||||
<option>-dvd-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Autenticación para DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
La autenticación y el método de desencriptación del soporte de DVD al
|
||||
nuevo-estilo se ha hecho usando una versión modificada de
|
||||
<systemitem>libdvdcss</systemitem> (vea más arriba). Este método peude ser
|
||||
especificado a través de la variable de entorno <envar>DVDCSS_METHOD</envar>,
|
||||
que puede ser establecido a key, disk o title.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si no se especifica nada se prueban los siguientes métodos (por defecto:
|
||||
key, petición de título):
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">bus key</emphasis>: Esta clave es negociada durante
|
||||
la autenticación (una larga mezcla de ioctls y varios intercambios de
|
||||
claves, material de encriptación) y es usada para encriptar el título y
|
||||
las claves de disco antes de enviarlas sobre el bus sin proteger
|
||||
(para prevenir robos de claves). El bus key necesita obtener y
|
||||
predesencriptar la clave encriptada de disco.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">cached key</emphasis>: <application>MPlayer</application>
|
||||
mira a ver si el título ya ha sido crackeado con una clave almacenada en el
|
||||
directorio <filename class="directory">~/.mplayer/DVDKeys</filename> (rápido ;).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">key</emphasis>: Si no hay una clave disponible en caché,
|
||||
<application>MPlayer</application> intenta desencriptar la clave del disco con
|
||||
un conjunto de claves de reproductor incluidas.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">disk</emphasis>: Si el método key falla (p.e. no hay
|
||||
claves de reproductor incluídas), <application>MPlayer</application>
|
||||
crackeará la clave del disco usando un algoritmo de fuerza bruta. Este proceso
|
||||
usa la CPU de manera intensiva y requiere 64 MB de memoria (una tabla hash de
|
||||
16M 32Bit entradas) para almacenamiento temporal de datos. Este método debe
|
||||
funcionar siempre (lento).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">title request</emphasis>: Con la clave del disco
|
||||
<application>MPlayer</application> pide las claves encriptadas de los
|
||||
títulos que están dentro de <emphasis>sectores escondidos</emphasis> usando
|
||||
<systemitem>ioctl()</systemitem>. La protección por región de unidades
|
||||
RPC-2 se hace en este paso y puede fallas en algunas unidades de disco.
|
||||
Si funciona bien, las claves de títulos son desencriptadas con las claves
|
||||
de bus y de disco.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">title</emphasis>: Este método es usado si la
|
||||
búsqueda de título falla y no sale en ningun intercambio de clave
|
||||
con la unidad de DVD. Usa un ataque de encriptación para buscar
|
||||
la clave del título directamente (encontrando un patrón que se
|
||||
repita en el contenido del VOB desencriptado y comprobando que
|
||||
el texto plano corresponde a los primeros bytes encriptados como
|
||||
una continuación del patrón). El método es también conocido como
|
||||
"ataque de texto plano conocido" o "DeCSSPlus".
|
||||
En raras ocasiones esto falla porque no hay suficientes datos
|
||||
desencriptados en el disco para realizar un ataque estadístico
|
||||
o porque las claves cambian en mitad de un título. Este método es la
|
||||
única manera de desencriptar un DVD almacenado en un disco duro o en
|
||||
un DVD con la región incorrecta en una unidad RPC2 (lento).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Las unidades de DVD RPC-1 solo protegen la configuración de región a través
|
||||
de software. Las unidades RPC-2 tienen una protección por hardware que
|
||||
permite tan solo 5 cambios. Puede ser necesario/recomendable actualizar el
|
||||
firmware a RPC-1 si tiene una unidad RPC-2. Las actualizaciones de
|
||||
firmware puede encontrarse en esta
|
||||
<ulink url="http://www.firmware-flash.com">página del firmware</ulink>.
|
||||
Si no hay una actualización del firmware disponible para su dispositivo, use la
|
||||
<ulink url="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">herramienta regionset</ulink>
|
||||
para establecer el código de región de su unidad de DVD (bajo Linux).
|
||||
<emphasis role="bold">Advertencia</emphasis>: Solo puede establecer la región 5 veces.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>Reproducción de VCD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Para una lista completa de las opciones disponibles, lea por favor la página de manual. La
|
||||
sintaxis para un Video CD (VCD) estándar es la siguiente:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><track></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><device></replaceable>]</screen>
|
||||
Ejemplo:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable>2</replaceable> -cdrom-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable></screen>
|
||||
El dispositivo para VCD Por defecto es <filename>/dev/cdrom</filename>.
|
||||
Si su configuracio no coincide con esto, haga un enlace simbólico o
|
||||
especifique el dispositivo correcto en la línea de órdenes con la
|
||||
opción <option>-cdrom-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
Al menos las unidades de CD-ROM SCSI Plextor y algunas Toshiba tienen un
|
||||
rendimiento horrible leyendo VCDs. Esto es porque el <systemitem>ioctl</systemitem>
|
||||
CDROMREADRAW no está completamente implementado en estas unidades. Si tiene
|
||||
conocimientos sobre la programación SCSI, por favor
|
||||
<ulink url="../../tech/patches.txt">ayúdenos</ulink> a implementar soporte SCSI
|
||||
genérico para VCDs.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
En la actualidad puede extraer datos desde VCDs con
|
||||
<ulink url="http://140.132.1.204/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
y reproducir el archivo resultante con <application>MPlayer</application>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Estructura de un VCD</title>
|
||||
<para>Los discos de VCD consisten en una o más pistas:</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
La primera piesta es una pista pequeña de datos 2048 bytes/sector con
|
||||
un sistema de archivos iso9660, normalmente conteniendo programas reproductores
|
||||
de VCD para Windows o quizá alguna otra información (imágenes, texto, etc).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
La segunda y otras pistas son 2324 bytes/sector crudas de MPEG (película),
|
||||
conteniendo un paquete de datos MPEG PS por sector en lugar de un sistema
|
||||
de archivos. De manera similar a las pistas de CD de audio, estas pistas
|
||||
<emphasis role="bold">no pueden ser montadas</emphasis> (¿Alguna vez ha
|
||||
montado un CD de audio para reproducirlo?).
|
||||
Como las películas están dentro de esta pista, debería probar <option>vcd://2</option>
|
||||
primero.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Existen discos de VCD sin la primera pista (pista simple y sin ningún sistema
|
||||
de archivos). Siguen siendo reproducibles, pero no pueden ser montadas.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Acerca de los archivos .DAT</title>
|
||||
<para>
|
||||
Los archivos visibles de ~600 MB en la primera pista de un VCD montado ¡no son
|
||||
archivos reales! Son llamadas puertas de acceso ISO, creadas para permitir a
|
||||
Windows administrar estas pistas (Windows no permite acceso crudo al dispositivo
|
||||
en ninguna de sus aplicaciones). Bajo Linux no puede copiar o reproducir estos
|
||||
archivos (solo contienen basura). Bajo Windows es posible que el controlador
|
||||
iso9660 emule lectura cruda de las pistas en estos archivos. Para reproducir
|
||||
un archivo .DAT necesita el controlador del kernel que se encuentra en la
|
||||
versión para Linux de PowerDVD. Contiene un controlador de sistema de archivos iso9660
|
||||
modificado (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), que permite emular las
|
||||
pistas crudas a través de este archivo de sombra .DAT. Si monta el disco usando
|
||||
ese controlador, puede copiar e incluso reproducir los archivos .DAT con
|
||||
<application>MPlayer</application>. ¡Pero no funciona con el controlador estandar
|
||||
iso9660 del kernel de Linux! Use <option>vcd://</option> en su lugar. Alternativas
|
||||
para copiar un VCD son los nuevos controladores del kernel
|
||||
<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (que no forman
|
||||
parte del kernel oficialmente) que muestran sesiones de CD como archivos de imagen y
|
||||
<ulink url="http://cdrdao.sourceforge.net/">cdrdao</ulink>, un programa para
|
||||
grabar/copiar CD bit-por-bit.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
@ -183,7 +183,6 @@ License Version 2 (GPL v.2).
|
||||
|
||||
&install.xml;
|
||||
&usage.xml;
|
||||
&cd-dvd.xml;
|
||||
&tvinput.xml;
|
||||
&video.xml;
|
||||
&ports.xml;
|
||||
|
@ -498,6 +498,348 @@ mejorarlo o escriba su propio servidor.
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="drives">
|
||||
<title>Unidades de CD/DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Extracto de documentación de Linux:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Las unidades de CD-ROM modernas pueden alcanzar velocidades de lectura
|
||||
muy altas, a pesar de ello algunas unidades de CD-ROM son capaces de
|
||||
funcionar a velocidades reducidas. Hay varias razones que pueden hacer
|
||||
considerar cambiar la velocidad de la unidad de CD-ROM:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Ha habido varios informes de errores de lectura a velocidades altas,
|
||||
especialmente en unidades de CD-ROM en mal estado. Reducir la velocidad
|
||||
puede prevenir la pérdida de datos bajo estas circunstancias.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Algunas unidades de CD-ROM son molestamente ruidosas, a menor velocidad
|
||||
se puede reducir el ruido.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Puede reducir la velocidad de las unidades de CD-ROM IDE con
|
||||
<command>hdparm</command> o con un programa llamado <command>setcd</command>.
|
||||
Funciona de la siguiente manera:
|
||||
<screen>hdparm -E <replaceable>[velocidad]</replaceable> <replaceable>[dispositivo de cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>setcd -x <replaceable>[velocidad]</replaceable> <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si tiene privilegios de root la siguiente órden puede también ayudarle:
|
||||
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[cdrom device]</replaceable>/settings</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Esto establece prelectura de 2MB del archivo, lo cual ayuda en CD-ROMs rayados.
|
||||
Si establece un valor demasiado alto, la unidad puede estar contínuamente
|
||||
girando y parando, y puede decrementar dramáticamente el rendimiento.
|
||||
Se recomienda que también afine su unidad de CD-ROM con <command>hdparm</command>:
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>cdrom device</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Esto activa el acceso DMA, pre-lectura, y desenmascarado de IRQ (lea la página
|
||||
de manual de <command>hdparm</command> para una explicación detallada).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Por favor, diríjase a "<filename>/proc/ide/<replaceable>cdrom device</replaceable>/settings"</filename>
|
||||
para ajuste-fino de su CD-ROM.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Las unidades SCSI no tienen una manera uniforme para estableces estos
|
||||
parámetros (¿conoce alguna? ¡Díganoslo!) Aquí hay una herramienta que funciona
|
||||
para
|
||||
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">unidades Plextor SCSI</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>FreeBSD:</para>
|
||||
<para>Speed: <command>cdcontrol [-f <replaceable>dispositivo</replaceable>] speed <replaceable>velocidad</replaceable></command></para>
|
||||
<para>DMA: <command>sysctl hw.ata.atapi_dma=1</command></para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>Reproducción de DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Para una lista completa de opciones disponibles, lea por favor la página de manual.
|
||||
La Sintaxis para un Disco Versátil Digital (DVD) estándar es la siguiente:
|
||||
<screen>mplayer dvd://<replaceable><pista></replaceable> [-dvd-device <replaceable><dispositivo></replaceable>]</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Ejemplo:
|
||||
<screen>mplayer dvd://<replaceable>1</replaceable> -dvd-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
El dispositivo DVD por defecto es <filename>/dev/dvd</filename>. Si su
|
||||
configuración es diferente, haga un enlace simbólico o especifique el
|
||||
dispositivo correcto en la línea de órdenes con la opción
|
||||
<option>-dvd-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Soporte para el DVD de Nuevo-estilo (mpdvdkit2)</title>
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> usa <systemitem>libdvdread</systemitem> y
|
||||
<systemitem>libdvdcss</systemitem> para desencriptación y reproducción. Estas
|
||||
dos bibliotecas están contenidas en el subdirectorio
|
||||
<filename class="directory">libmpdvdkit2/</filename>
|
||||
del árbol de código fuente de <application>MPlayer</application>, no tiene
|
||||
que instalarlo por separado. Hemos optado por esta solución porque hemos
|
||||
corregido un error de <systemitem>libdvdread</systemitem> y aplicado un
|
||||
parche que añade <emphasis role="bold">soporte para cacheo de claves CSS
|
||||
crackeadas</emphasis> para <systemitem>libdvdcss</systemitem>. Esto resulta
|
||||
en un gran incremento de velocidad porque las claves no tienen que ser
|
||||
crackeadas cada vez que se reproduce.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> puede usar también bibliotecas
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem> del sistema y <systemitem>libdvdcss</systemitem>,
|
||||
pero esta solución <emphasis role="bold">no</emphasis> se recomienda, porque puede
|
||||
resultar en fallos, incompatibilidades de bibliotecas y velocidad más lenta.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
En caso de problemas de decodificación de DVD, pruebe a deshabilitar supermount, o
|
||||
cualquier otra utilidad de este tipo.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Estructura de DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Los discos de DVD tienen 2048 bytes por sector con ECC/CRC. Normalmente tienen
|
||||
un sistema de archivos UDF en una pista simple, conteniendo varios archivos
|
||||
(archivos pequeños .IFO y .BUK y archivos grandes (1GB) .VOB). Son archivos
|
||||
reales y pueden ser copiados/reproducidos desde un sistema de archivos montado
|
||||
de un DVD sin encriptar.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Los archivos .IFO contienen la información de navegación por la película
|
||||
(capítulos/títulos/mapas de ángulos, tablas de idiomas, etc) y son necesarios
|
||||
para leer e interpretar el contenido del .VOB (la película). Los archivos
|
||||
.BUK son copias de seguridad de estos. Usan <emphasis role="bold">sectores</emphasis>
|
||||
por todos sitios, por lo que necesita usar direccionamiento crudo de sectores
|
||||
del disco para implementar navegación DVD o desencriptar el contenido.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
El soporte DVD necesita acceso basado en sectores al dispositivo. Desafortunadamente
|
||||
debe (bajo Linux) ser root para obtener la dirección de un sector dentro de un
|
||||
archivo. Este es el motivo por el que no se usa el controlador interno del sistema
|
||||
de archivos del kernel, en su lugar se ha reimplementado en el espacio de usuario.
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x y <systemitem>libmpdvdkit</systemitem>
|
||||
hacen esto. El controlador de sistema de archivos UDF del kernel no es necesario
|
||||
ya que tenemos nuestro propio controlador de sistema de archivos UDF. Además
|
||||
el DVD no necesita estar montado ya que solo se usa acceso a nivel de sectores.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Algunas veces <filename>/dev/dvd</filename> no puede ser leído por los
|
||||
usuarios, por lo que los autores de <systemitem>libdvdread</systemitem>
|
||||
han implementado una capa de emulación que transfiere el direccionamiento
|
||||
por sectores a nombres de archivo + desplazamiento, para emular un acceso
|
||||
crudo sobre un sistema de archivos montado o incluso en un disco duro.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem> incluso acepta un punto de montaje
|
||||
en lugar del nombre del dispositivo para acceso crudo y comprueba
|
||||
<filename>/proc/mounts</filename> para obtener el nombre del dispositivo.
|
||||
Esto ha sido desarrollado por Solaris, donde los nombres de los
|
||||
dispositivos son asignados dinámicamente.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
El dispositivo por defecto de DVD es <filename>/dev/dvd</filename>. Si su
|
||||
configuración no coincide con esto, haga un enlace simbólico, o especifique
|
||||
el dispositivo correcto en la línea de órdenes con la opción
|
||||
<option>-dvd-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Autenticación para DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
La autenticación y el método de desencriptación del soporte de DVD al
|
||||
nuevo-estilo se ha hecho usando una versión modificada de
|
||||
<systemitem>libdvdcss</systemitem> (vea más arriba). Este método peude ser
|
||||
especificado a través de la variable de entorno <envar>DVDCSS_METHOD</envar>,
|
||||
que puede ser establecido a key, disk o title.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si no se especifica nada se prueban los siguientes métodos (por defecto:
|
||||
key, petición de título):
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">bus key</emphasis>: Esta clave es negociada durante
|
||||
la autenticación (una larga mezcla de ioctls y varios intercambios de
|
||||
claves, material de encriptación) y es usada para encriptar el título y
|
||||
las claves de disco antes de enviarlas sobre el bus sin proteger
|
||||
(para prevenir robos de claves). El bus key necesita obtener y
|
||||
predesencriptar la clave encriptada de disco.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">cached key</emphasis>: <application>MPlayer</application>
|
||||
mira a ver si el título ya ha sido crackeado con una clave almacenada en el
|
||||
directorio <filename class="directory">~/.mplayer/DVDKeys</filename> (rápido ;).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">key</emphasis>: Si no hay una clave disponible en caché,
|
||||
<application>MPlayer</application> intenta desencriptar la clave del disco con
|
||||
un conjunto de claves de reproductor incluidas.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">disk</emphasis>: Si el método key falla (p.e. no hay
|
||||
claves de reproductor incluídas), <application>MPlayer</application>
|
||||
crackeará la clave del disco usando un algoritmo de fuerza bruta. Este proceso
|
||||
usa la CPU de manera intensiva y requiere 64 MB de memoria (una tabla hash de
|
||||
16M 32Bit entradas) para almacenamiento temporal de datos. Este método debe
|
||||
funcionar siempre (lento).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">title request</emphasis>: Con la clave del disco
|
||||
<application>MPlayer</application> pide las claves encriptadas de los
|
||||
títulos que están dentro de <emphasis>sectores escondidos</emphasis> usando
|
||||
<systemitem>ioctl()</systemitem>. La protección por región de unidades
|
||||
RPC-2 se hace en este paso y puede fallas en algunas unidades de disco.
|
||||
Si funciona bien, las claves de títulos son desencriptadas con las claves
|
||||
de bus y de disco.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">title</emphasis>: Este método es usado si la
|
||||
búsqueda de título falla y no sale en ningun intercambio de clave
|
||||
con la unidad de DVD. Usa un ataque de encriptación para buscar
|
||||
la clave del título directamente (encontrando un patrón que se
|
||||
repita en el contenido del VOB desencriptado y comprobando que
|
||||
el texto plano corresponde a los primeros bytes encriptados como
|
||||
una continuación del patrón). El método es también conocido como
|
||||
"ataque de texto plano conocido" o "DeCSSPlus".
|
||||
En raras ocasiones esto falla porque no hay suficientes datos
|
||||
desencriptados en el disco para realizar un ataque estadístico
|
||||
o porque las claves cambian en mitad de un título. Este método es la
|
||||
única manera de desencriptar un DVD almacenado en un disco duro o en
|
||||
un DVD con la región incorrecta en una unidad RPC2 (lento).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Las unidades de DVD RPC-1 solo protegen la configuración de región a través
|
||||
de software. Las unidades RPC-2 tienen una protección por hardware que
|
||||
permite tan solo 5 cambios. Puede ser necesario/recomendable actualizar el
|
||||
firmware a RPC-1 si tiene una unidad RPC-2. Las actualizaciones de
|
||||
firmware puede encontrarse en esta
|
||||
<ulink url="http://www.firmware-flash.com">página del firmware</ulink>.
|
||||
Si no hay una actualización del firmware disponible para su dispositivo, use la
|
||||
<ulink url="http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz">herramienta regionset</ulink>
|
||||
para establecer el código de región de su unidad de DVD (bajo Linux).
|
||||
<emphasis role="bold">Advertencia</emphasis>: Solo puede establecer la región 5 veces.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>Reproducción de VCD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Para una lista completa de las opciones disponibles, lea por favor la página de manual. La
|
||||
sintaxis para un Video CD (VCD) estándar es la siguiente:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><track></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><device></replaceable>]</screen>
|
||||
Ejemplo:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable>2</replaceable> -cdrom-device <replaceable>/dev/hdc</replaceable></screen>
|
||||
El dispositivo para VCD Por defecto es <filename>/dev/cdrom</filename>.
|
||||
Si su configuracio no coincide con esto, haga un enlace simbólico o
|
||||
especifique el dispositivo correcto en la línea de órdenes con la
|
||||
opción <option>-cdrom-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
Al menos las unidades de CD-ROM SCSI Plextor y algunas Toshiba tienen un
|
||||
rendimiento horrible leyendo VCDs. Esto es porque el <systemitem>ioctl</systemitem>
|
||||
CDROMREADRAW no está completamente implementado en estas unidades. Si tiene
|
||||
conocimientos sobre la programación SCSI, por favor
|
||||
<ulink url="../../tech/patches.txt">ayúdenos</ulink> a implementar soporte SCSI
|
||||
genérico para VCDs.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
En la actualidad puede extraer datos desde VCDs con
|
||||
<ulink url="http://140.132.1.204/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
y reproducir el archivo resultante con <application>MPlayer</application>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Estructura de un VCD</title>
|
||||
<para>Los discos de VCD consisten en una o más pistas:</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
La primera piesta es una pista pequeña de datos 2048 bytes/sector con
|
||||
un sistema de archivos iso9660, normalmente conteniendo programas reproductores
|
||||
de VCD para Windows o quizá alguna otra información (imágenes, texto, etc).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
La segunda y otras pistas son 2324 bytes/sector crudas de MPEG (película),
|
||||
conteniendo un paquete de datos MPEG PS por sector en lugar de un sistema
|
||||
de archivos. De manera similar a las pistas de CD de audio, estas pistas
|
||||
<emphasis role="bold">no pueden ser montadas</emphasis> (¿Alguna vez ha
|
||||
montado un CD de audio para reproducirlo?).
|
||||
Como las películas están dentro de esta pista, debería probar <option>vcd://2</option>
|
||||
primero.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Existen discos de VCD sin la primera pista (pista simple y sin ningún sistema
|
||||
de archivos). Siguen siendo reproducibles, pero no pueden ser montadas.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Acerca de los archivos .DAT</title>
|
||||
<para>
|
||||
Los archivos visibles de ~600 MB en la primera pista de un VCD montado ¡no son
|
||||
archivos reales! Son llamadas puertas de acceso ISO, creadas para permitir a
|
||||
Windows administrar estas pistas (Windows no permite acceso crudo al dispositivo
|
||||
en ninguna de sus aplicaciones). Bajo Linux no puede copiar o reproducir estos
|
||||
archivos (solo contienen basura). Bajo Windows es posible que el controlador
|
||||
iso9660 emule lectura cruda de las pistas en estos archivos. Para reproducir
|
||||
un archivo .DAT necesita el controlador del kernel que se encuentra en la
|
||||
versión para Linux de PowerDVD. Contiene un controlador de sistema de archivos iso9660
|
||||
modificado (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), que permite emular las
|
||||
pistas crudas a través de este archivo de sombra .DAT. Si monta el disco usando
|
||||
ese controlador, puede copiar e incluso reproducir los archivos .DAT con
|
||||
<application>MPlayer</application>. ¡Pero no funciona con el controlador estandar
|
||||
iso9660 del kernel de Linux! Use <option>vcd://</option> en su lugar. Alternativas
|
||||
para copiar un VCD son los nuevos controladores del kernel
|
||||
<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (que no forman
|
||||
parte del kernel oficialmente) que muestran sesiones de CD como archivos de imagen y
|
||||
<ulink url="http://cdrdao.sourceforge.net/">cdrdao</ulink>, un programa para
|
||||
grabar/copiar CD bit-por-bit.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="edl" xreflabel="Listas de Decisión de Edición (EDL)">
|
||||
<title>Listas de Decisión de Edición (EDL)</title>
|
||||
|
||||
|
@ -1,305 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- synced with r26990 -->
|
||||
<chapter id="cd-dvd">
|
||||
<title>Utilisation des CD/DVD</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="drives">
|
||||
<title>Lecteurs CD/DVD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Les lecteurs modernes de CD-ROM peuvent atteindre de très hautes vitesses de lecture,
|
||||
bien que certains soient capables de fonctionner à des vitesses réduites.
|
||||
Il y a plusieurs raisons possibles pour vouloir changer cette vitesse :
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Il a été signalé que des lecteurs peuvent commettre des erreurs de lecture à
|
||||
haute vitesse, surtout avec des CD-ROM mal pressés. Réduire la vitesse peut alors
|
||||
empêcher la perte de données dans ces circonstances.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Les lecteurs CD-ROM génèrent souvent un bruit assourdissant, qu'une vitesse réduite
|
||||
peut contribuer à diminuer.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_linux">
|
||||
<title>Linux</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Vous pouvez réduire la vitesse des lecteurs de CD-ROM IDE avec <command>hdparm</command>,
|
||||
<command>setcd</command> ou <command>cdctl</command>. Ils fonctionnent comme
|
||||
suit :
|
||||
<screen>hdparm -E <replaceable>[vitesse]</replaceable> <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>setcd -x <replaceable>[vitesse]</replaceable> <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>cdctl -bS <replaceable>[vitesse]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si vous utilisez l'émulation SCSI, vous pourriez avoir à appliquer les paramètres au
|
||||
vrai périphérique IDE, et non au périphérique SCSI émulé.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si vous avez les privilèges root, la commande suivante peut également
|
||||
aider :
|
||||
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[périph. cdrom]</replaceable>/settings</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Ceci créé un cache de 2 Mo, ce qui est utile pour les CD-ROMs endommagés (rayés).
|
||||
Si vous lui donnez une valeur trop haute, le lecteur ne va pas cesser de s'arrêter
|
||||
et de repartir, ce qui va dramatiquement diminuer les performances. Il est
|
||||
également recommandé d'optimiser votre lecteur de CD-ROM avec
|
||||
<command>hdparm</command> :
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Ceci permet l'accès DMA, le cache en lecture, et l'IRQ unmasking (lisez la page de
|
||||
man de <command>hdparm</command> pour plus d'explications).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Référez vous à "<filename>/proc/ide/<replaceable>[périph. cdrom]</replaceable>/settings</filename>"
|
||||
pour optimiser précisément votre lecteur CD-ROM.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Les lecteurs SCSI n'ont pas une manière uniforme de régler ces paramètres
|
||||
(Vous en connaissez une ? Dites-la nous !). Il y a un outil qui
|
||||
fonctionne pour les
|
||||
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Lecteurs SCSI Plextor</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_freebsd">
|
||||
<title>FreeBSD</title>
|
||||
|
||||
<para>Vitesse :
|
||||
<screen>
|
||||
cdcontrol [-f <replaceable>périphérique</replaceable>] speed <replaceable>[vitesse]</replaceable>
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>DMA :
|
||||
<screen>
|
||||
sysctl hw.ata.atapi_dma=1
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>Lecture de DVD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man.
|
||||
La syntaxe pour lire un Digital Versatile Disc (DVD) est la suivante :
|
||||
<screen>mplayer dvd://<replaceable><piste></replaceable> [-dvd-device <replaceable><périphérique></replaceable>]</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Exemple :
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si vous avez compilé <application>MPlayer</application> avec la gestion de dvdnav, la
|
||||
syntaxe est la même, sauf que que vous devrez utiliser dvdnav:// au lieu de dvd://.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Le périphérique DVD par défaut est <filename>/dev/dvd</filename>. Si votre configuration
|
||||
est différente, faites un lien symbolique (symlink) ou spécifiez le bon périphérique en
|
||||
ligne de commande avec l'option <option>-dvd-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> utilise <systemitem>libdvdread</systemitem> et
|
||||
<systemitem>libdvdcss</systemitem> pour le décryptage et la lecture de DVD.
|
||||
Ces deux bibliothèques sont contenues dans le répertoire
|
||||
source de <application>MPlayer</application>, vous n'avez donc pas besoin de les
|
||||
installer séparément. Vous pouvez aussi utiliser les versions de ces deux bibliothèques
|
||||
qui sont peut-être déjà présentes sur votre système, mais cette solution n'est pas
|
||||
recommandée, dans la mesure où elle peut provoquer des bogues, des incompatibilités
|
||||
de bibliothèque et une vitesse réduite.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
En cas de problème de décodage de DVD, essayez de désactiver supermount, ou
|
||||
tous les outils de ce genre. Certains lecteurs RPC-2 peuvent aussi nécessiter
|
||||
le réglage de leur code de région.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Décodage DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Le décodage DVD est réalisé par <systemitem>libdvdcss</systemitem>. La
|
||||
méthode peut être spécifiée par la variable d'environnement
|
||||
<envar>DVDCSS_METHOD</envar>. Voir le manuel pour plus de détails.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<sect2 id="region_code">
|
||||
<title>Code zone</title>
|
||||
<para>
|
||||
Les lecteurs DVD d'aujourd'hui sont équipés d'une restriction sans queue ni
|
||||
tête appelée <ulink
|
||||
url="http://fr.wikipedia.org/wiki/DVD#Protections_commerciales_par_zones">
|
||||
protection commerciale par zones </ulink>.
|
||||
C'est un système qui oblige les lecteurs DVD à accepter uniquement les DVDs
|
||||
produits pour l'une des six zones qui découpent le monde. Il est
|
||||
impensable qu'un groupe de personne se réunisse pour arriver à élaborer une
|
||||
telle idée et pense que la Terre entière se pliera à leur volonté.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Les lecteurs qui appliquent le réglage des zones uniquement via logiciel
|
||||
sont connus comme des lecteurs RPC-1, ceux qui le font via matériel comme
|
||||
des lecteurs RPC-2.
|
||||
Les lecteurs RPC-2 permettent de changer de zone cinq fois avant qu'il ne
|
||||
se bloque.
|
||||
Sous Linux, vous pouvez utiliser l'outil <ulink
|
||||
url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink> pour modifier
|
||||
le code zone de votre lecteur DVD.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Heureusement, il est possible de convertir les lecteurs RPC-2 en RPC-1 lors
|
||||
d'une mise à jours du micrologiciel.
|
||||
Saisissez la référence de votre lecteur DVD dans votre moteur de recherche
|
||||
favori ou jetez un œil au forum et à la section téléchargement de <ulink
|
||||
url="http://www.rpc1.org/">"The firmware page"</ulink>.
|
||||
Les mises en garde habituelles des mises à jours de micrologiciels restent
|
||||
valables mais les expériences de suppressions de restrictions de zones sont
|
||||
généralement fructueuses.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>Lecture de VCDs</title>
|
||||
<para>
|
||||
Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man.
|
||||
La syntaxe pour lire un Vidéo CD standard (VCD) est la suivante :
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><piste></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><périphérique></replaceable>]</screen>
|
||||
Exemple :
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
Le périphérique VCD par défaut est <filename>/dev/cdrom</filename>. Si votre installation diffère,
|
||||
faites un lien symbolique (symlink) ou spécifiez le bon périphérique en ligne de commande avec l'option
|
||||
<option>-cdrom-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
Les CD-ROM SCSI Plextor et certains Toshiba, entre autres, ont d'horribles
|
||||
performances durant la lecture de VCDs.
|
||||
C'est parce que l'<systemitem>ioctl</systemitem> CDROMREADRAW n'est pas
|
||||
complètement implémenté pour ces lecteurs.
|
||||
Si vous avez des connaissances en programmation SCSI, merci de
|
||||
<ulink url="../../tech/patches.txt">nous aider</ulink> à implémenter un
|
||||
support SCSI générique pour les VCDs.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
En attendant vous pouvez extraire des données d'un VCD avec
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
et lire le fichier obtenu avec <application>MPlayer</application>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Structure d'un VCD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Un CD Video (VCD) est constitué de secteurs CD-ROM XA, c'est-à-dire des
|
||||
pistes CD-ROM mode 2 forme 1 et 2 :
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
La première piste est en mode 2 forme 2 ce qui signifie qu'elle utilise une
|
||||
correction d'erreur L2. La piste contient un système de fichiers ISO-9660 avec 2048
|
||||
octets/secteur. Ce système de fichiers contient des informations VCD meta-donnée, aussi
|
||||
bien que les images fixes souvent utilisées dans les menus. Les segments MPEG pour les menus
|
||||
peuvent aussi être stockés dans la première piste, mais les données MPEG doivent être cassées
|
||||
en séries de bouts de 150 secteurs. Le système de fichiers ISO-9660 peut contenir d'autres
|
||||
fichiers ou programmes qui ne sont pas essentiels pour les
|
||||
opérations VCD.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
La seconde piste et les suivantes sont des pistes MPEG brutes (film) à 2324 octets/secteur,
|
||||
contenant un paquet de données MPEG PS par secteur. Celles-ci sont formatées selon le mode 2 forme 1,
|
||||
elles stockent donc plus de données par secteur au détriment de la correction d'erreur.
|
||||
Il est aussi permis d'avoir des pistes CD-DA dans un VCD après la première piste.
|
||||
Sur certains systèmes d'exploitation, il y a quelques astuces qui permettent de faire
|
||||
apparaître ces pistes non-ISO-9660 dans un système de fichiers. Sur d'autres systèmes
|
||||
d'exploitation comme GNU/Linux cela n'est pas le cas (pas encore).
|
||||
Ici les données MPEG <emphasis role="bold">ne peuvent être montées</emphasis>.
|
||||
Comme la plupart des films sont à l'intérieur de ce genre de piste, vous devrez
|
||||
tout d'abord essayer <option>vcd://2</option>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Il existe également certains disques VCD sans la première piste (une seule piste et pas de système de
|
||||
fichier du tout). Ils sont quand même lisibles, mais ne peuvent pas être montés.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>La définition du standard Video CD est appelée le
|
||||
"Livre Blanc" Philips et n'est généralement pas disponible en ligne, étant donné
|
||||
qu'elle doit être achetée auprès de Philips. Une information plus détaillée sur le Video
|
||||
CD peut être trouvée dans la
|
||||
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">documentation de vcdimager</ulink>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>À propos des fichiers .DAT :</title>
|
||||
<para>
|
||||
Le fichier de ~600 Mo visible sur la première piste d'un VCD monté n'est
|
||||
pas un vrai fichier !
|
||||
C'est ce qu'on appelle une passerelle ISO, créée pour permettre à Windows
|
||||
de gérer de telles pistes (Windows n'autorise pas du tout l'accès brut au
|
||||
périphérique).
|
||||
Sous linux, vous ne pouvez pas copier ou lire de telles pistes (elle
|
||||
contiennent des informations parasites).
|
||||
Sous Windows c'est possible car son pilote iso9660 émule la lecture brute
|
||||
des pistes dans ce fichier.
|
||||
Pour lire un fichier .DAT vous avez besoin d'un pilote noyau qui peut
|
||||
être trouvé dans la version Linux de <application>PowerDVD</application>.
|
||||
Il possède un pilote de système de fichier iso9660 modifié
|
||||
(<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), qui est capable d'émuler
|
||||
les pistes brutes au travers de ce fichier .DAT fantôme.
|
||||
Si vous montez le disque en utilisant leur pilote, vous pouvez
|
||||
copier et même lire les fichiers .DAT avec <application>MPlayer</application>.
|
||||
Mais cela ne fonctionnera pas avec le pilote iso9660 standard du
|
||||
noyau !
|
||||
Il est recommandé d'utiliser l'option <option>vcd://</option>
|
||||
à la place.
|
||||
D'autres possibilités pour la copie de VCD sont le nouveau pilote noyau
|
||||
<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink>
|
||||
(qui ne fait pas partie du noyau officiel) qui montre les sessions du CD
|
||||
en temps que fichier image et
|
||||
<ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, une application
|
||||
d'enregistrement/copie bit-à-bit).
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
@ -174,7 +174,6 @@ peuvent être distribués selon les termes de la GNU General Public License Vers
|
||||
&install.xml;
|
||||
|
||||
&usage.xml;
|
||||
&cd-dvd.xml;
|
||||
&tvinput.xml;
|
||||
&radio.xml;
|
||||
&video.xml;
|
||||
|
@ -458,6 +458,306 @@ serveur.
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="drives">
|
||||
<title>Lecteurs CD/DVD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Les lecteurs modernes de CD-ROM peuvent atteindre de très hautes vitesses de lecture,
|
||||
bien que certains soient capables de fonctionner à des vitesses réduites.
|
||||
Il y a plusieurs raisons possibles pour vouloir changer cette vitesse :
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Il a été signalé que des lecteurs peuvent commettre des erreurs de lecture à
|
||||
haute vitesse, surtout avec des CD-ROM mal pressés. Réduire la vitesse peut alors
|
||||
empêcher la perte de données dans ces circonstances.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Les lecteurs CD-ROM génèrent souvent un bruit assourdissant, qu'une vitesse réduite
|
||||
peut contribuer à diminuer.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_linux">
|
||||
<title>Linux</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Vous pouvez réduire la vitesse des lecteurs de CD-ROM IDE avec <command>hdparm</command>,
|
||||
<command>setcd</command> ou <command>cdctl</command>. Ils fonctionnent comme
|
||||
suit :
|
||||
<screen>hdparm -E <replaceable>[vitesse]</replaceable> <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>setcd -x <replaceable>[vitesse]</replaceable> <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>cdctl -bS <replaceable>[vitesse]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si vous utilisez l'émulation SCSI, vous pourriez avoir à appliquer les paramètres au
|
||||
vrai périphérique IDE, et non au périphérique SCSI émulé.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si vous avez les privilèges root, la commande suivante peut également
|
||||
aider :
|
||||
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[périph. cdrom]</replaceable>/settings</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Ceci créé un cache de 2 Mo, ce qui est utile pour les CD-ROMs endommagés (rayés).
|
||||
Si vous lui donnez une valeur trop haute, le lecteur ne va pas cesser de s'arrêter
|
||||
et de repartir, ce qui va dramatiquement diminuer les performances. Il est
|
||||
également recommandé d'optimiser votre lecteur de CD-ROM avec
|
||||
<command>hdparm</command> :
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[périph. cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Ceci permet l'accès DMA, le cache en lecture, et l'IRQ unmasking (lisez la page de
|
||||
man de <command>hdparm</command> pour plus d'explications).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Référez vous à "<filename>/proc/ide/<replaceable>[périph. cdrom]</replaceable>/settings</filename>"
|
||||
pour optimiser précisément votre lecteur CD-ROM.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Les lecteurs SCSI n'ont pas une manière uniforme de régler ces paramètres
|
||||
(Vous en connaissez une ? Dites-la nous !). Il y a un outil qui
|
||||
fonctionne pour les
|
||||
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Lecteurs SCSI Plextor</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_freebsd">
|
||||
<title>FreeBSD</title>
|
||||
|
||||
<para>Vitesse :
|
||||
<screen>
|
||||
cdcontrol [-f <replaceable>périphérique</replaceable>] speed <replaceable>[vitesse]</replaceable>
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>DMA :
|
||||
<screen>
|
||||
sysctl hw.ata.atapi_dma=1
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>Lecture de DVD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man.
|
||||
La syntaxe pour lire un Digital Versatile Disc (DVD) est la suivante :
|
||||
<screen>mplayer dvd://<replaceable><piste></replaceable> [-dvd-device <replaceable><périphérique></replaceable>]</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Exemple :
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si vous avez compilé <application>MPlayer</application> avec la gestion de dvdnav, la
|
||||
syntaxe est la même, sauf que que vous devrez utiliser dvdnav:// au lieu de dvd://.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Le périphérique DVD par défaut est <filename>/dev/dvd</filename>. Si votre configuration
|
||||
est différente, faites un lien symbolique (symlink) ou spécifiez le bon périphérique en
|
||||
ligne de commande avec l'option <option>-dvd-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> utilise <systemitem>libdvdread</systemitem> et
|
||||
<systemitem>libdvdcss</systemitem> pour le décryptage et la lecture de DVD.
|
||||
Ces deux bibliothèques sont contenues dans le répertoire
|
||||
source de <application>MPlayer</application>, vous n'avez donc pas besoin de les
|
||||
installer séparément. Vous pouvez aussi utiliser les versions de ces deux bibliothèques
|
||||
qui sont peut-être déjà présentes sur votre système, mais cette solution n'est pas
|
||||
recommandée, dans la mesure où elle peut provoquer des bogues, des incompatibilités
|
||||
de bibliothèque et une vitesse réduite.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
En cas de problème de décodage de DVD, essayez de désactiver supermount, ou
|
||||
tous les outils de ce genre. Certains lecteurs RPC-2 peuvent aussi nécessiter
|
||||
le réglage de leur code de région.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Décodage DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Le décodage DVD est réalisé par <systemitem>libdvdcss</systemitem>. La
|
||||
méthode peut être spécifiée par la variable d'environnement
|
||||
<envar>DVDCSS_METHOD</envar>. Voir le manuel pour plus de détails.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<sect2 id="region_code">
|
||||
<title>Code zone</title>
|
||||
<para>
|
||||
Les lecteurs DVD d'aujourd'hui sont équipés d'une restriction sans queue ni
|
||||
tête appelée <ulink
|
||||
url="http://fr.wikipedia.org/wiki/DVD#Protections_commerciales_par_zones">
|
||||
protection commerciale par zones </ulink>.
|
||||
C'est un système qui oblige les lecteurs DVD à accepter uniquement les DVDs
|
||||
produits pour l'une des six zones qui découpent le monde. Il est
|
||||
impensable qu'un groupe de personne se réunisse pour arriver à élaborer une
|
||||
telle idée et pense que la Terre entière se pliera à leur volonté.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Les lecteurs qui appliquent le réglage des zones uniquement via logiciel
|
||||
sont connus comme des lecteurs RPC-1, ceux qui le font via matériel comme
|
||||
des lecteurs RPC-2.
|
||||
Les lecteurs RPC-2 permettent de changer de zone cinq fois avant qu'il ne
|
||||
se bloque.
|
||||
Sous Linux, vous pouvez utiliser l'outil <ulink
|
||||
url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink> pour modifier
|
||||
le code zone de votre lecteur DVD.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Heureusement, il est possible de convertir les lecteurs RPC-2 en RPC-1 lors
|
||||
d'une mise à jours du micrologiciel.
|
||||
Saisissez la référence de votre lecteur DVD dans votre moteur de recherche
|
||||
favori ou jetez un œil au forum et à la section téléchargement de <ulink
|
||||
url="http://www.rpc1.org/">"The firmware page"</ulink>.
|
||||
Les mises en garde habituelles des mises à jours de micrologiciels restent
|
||||
valables mais les expériences de suppressions de restrictions de zones sont
|
||||
généralement fructueuses.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>Lecture de VCDs</title>
|
||||
<para>
|
||||
Pour voir la liste complète des options disponibles, veuillez lire la page de man.
|
||||
La syntaxe pour lire un Vidéo CD standard (VCD) est la suivante :
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><piste></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><périphérique></replaceable>]</screen>
|
||||
Exemple :
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
Le périphérique VCD par défaut est <filename>/dev/cdrom</filename>. Si votre installation diffère,
|
||||
faites un lien symbolique (symlink) ou spécifiez le bon périphérique en ligne de commande avec l'option
|
||||
<option>-cdrom-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
Les CD-ROM SCSI Plextor et certains Toshiba, entre autres, ont d'horribles
|
||||
performances durant la lecture de VCDs.
|
||||
C'est parce que l'<systemitem>ioctl</systemitem> CDROMREADRAW n'est pas
|
||||
complètement implémenté pour ces lecteurs.
|
||||
Si vous avez des connaissances en programmation SCSI, merci de
|
||||
<ulink url="../../tech/patches.txt">nous aider</ulink> à implémenter un
|
||||
support SCSI générique pour les VCDs.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
En attendant vous pouvez extraire des données d'un VCD avec
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
et lire le fichier obtenu avec <application>MPlayer</application>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Structure d'un VCD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Un CD Video (VCD) est constitué de secteurs CD-ROM XA, c'est-à-dire des
|
||||
pistes CD-ROM mode 2 forme 1 et 2 :
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
La première piste est en mode 2 forme 2 ce qui signifie qu'elle utilise une
|
||||
correction d'erreur L2. La piste contient un système de fichiers ISO-9660 avec 2048
|
||||
octets/secteur. Ce système de fichiers contient des informations VCD meta-donnée, aussi
|
||||
bien que les images fixes souvent utilisées dans les menus. Les segments MPEG pour les menus
|
||||
peuvent aussi être stockés dans la première piste, mais les données MPEG doivent être cassées
|
||||
en séries de bouts de 150 secteurs. Le système de fichiers ISO-9660 peut contenir d'autres
|
||||
fichiers ou programmes qui ne sont pas essentiels pour les
|
||||
opérations VCD.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
La seconde piste et les suivantes sont des pistes MPEG brutes (film) à 2324 octets/secteur,
|
||||
contenant un paquet de données MPEG PS par secteur. Celles-ci sont formatées selon le mode 2 forme 1,
|
||||
elles stockent donc plus de données par secteur au détriment de la correction d'erreur.
|
||||
Il est aussi permis d'avoir des pistes CD-DA dans un VCD après la première piste.
|
||||
Sur certains systèmes d'exploitation, il y a quelques astuces qui permettent de faire
|
||||
apparaître ces pistes non-ISO-9660 dans un système de fichiers. Sur d'autres systèmes
|
||||
d'exploitation comme GNU/Linux cela n'est pas le cas (pas encore).
|
||||
Ici les données MPEG <emphasis role="bold">ne peuvent être montées</emphasis>.
|
||||
Comme la plupart des films sont à l'intérieur de ce genre de piste, vous devrez
|
||||
tout d'abord essayer <option>vcd://2</option>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Il existe également certains disques VCD sans la première piste (une seule piste et pas de système de
|
||||
fichier du tout). Ils sont quand même lisibles, mais ne peuvent pas être montés.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>La définition du standard Video CD est appelée le
|
||||
"Livre Blanc" Philips et n'est généralement pas disponible en ligne, étant donné
|
||||
qu'elle doit être achetée auprès de Philips. Une information plus détaillée sur le Video
|
||||
CD peut être trouvée dans la
|
||||
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">documentation de vcdimager</ulink>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>À propos des fichiers .DAT :</title>
|
||||
<para>
|
||||
Le fichier de ~600 Mo visible sur la première piste d'un VCD monté n'est
|
||||
pas un vrai fichier !
|
||||
C'est ce qu'on appelle une passerelle ISO, créée pour permettre à Windows
|
||||
de gérer de telles pistes (Windows n'autorise pas du tout l'accès brut au
|
||||
périphérique).
|
||||
Sous linux, vous ne pouvez pas copier ou lire de telles pistes (elle
|
||||
contiennent des informations parasites).
|
||||
Sous Windows c'est possible car son pilote iso9660 émule la lecture brute
|
||||
des pistes dans ce fichier.
|
||||
Pour lire un fichier .DAT vous avez besoin d'un pilote noyau qui peut
|
||||
être trouvé dans la version Linux de <application>PowerDVD</application>.
|
||||
Il possède un pilote de système de fichier iso9660 modifié
|
||||
(<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), qui est capable d'émuler
|
||||
les pistes brutes au travers de ce fichier .DAT fantôme.
|
||||
Si vous montez le disque en utilisant leur pilote, vous pouvez
|
||||
copier et même lire les fichiers .DAT avec <application>MPlayer</application>.
|
||||
Mais cela ne fonctionnera pas avec le pilote iso9660 standard du
|
||||
noyau !
|
||||
Il est recommandé d'utiliser l'option <option>vcd://</option>
|
||||
à la place.
|
||||
D'autres possibilités pour la copie de VCD sont le nouveau pilote noyau
|
||||
<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink>
|
||||
(qui ne fait pas partie du noyau officiel) qui montre les sessions du CD
|
||||
en temps que fichier image et
|
||||
<ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, une application
|
||||
d'enregistrement/copie bit-à-bit).
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)">
|
||||
<title>Listes d'Edition de Décision (EDL)</title>
|
||||
|
||||
|
@ -1,195 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- synced with r31816 -->
|
||||
<chapter id="cd-dvd">
|
||||
<title>CD/DVD használat</title>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>DVD lejátszás</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
A használható kapcsolók teljes listájáért olvasd el a man oldalt.
|
||||
A szintaxis egy szabványos DVD lejátszásához a következő:
|
||||
<screen>
|
||||
mplayer dvd://<replaceable><sáv></replaceable> [-dvd-device <replaceable><eszköz></replaceable>]
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Például:
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Ha az <application>MPlayer</application>t dvdnav támogatással fordítottad, a
|
||||
szintaxis ugyan ez, kivéve, hogy dvdnav://-ot kell használnod a dvd:// helyett.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Az alapértelmezett DVD eszköz a <filename>/dev/dvd</filename>. Ha a te
|
||||
beállításod különböző, készíts egy szimbolikus linket vagy add meg a megfelelő
|
||||
eszközt a parancssorban a <option>-dvd-device</option> kapcsolóval.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni a
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem>-ot és a <systemitem>libdvdcss</systemitem>-t
|
||||
is a DVD-k lejátszásához és dekódolásához. Ez a két függvénykönyvtár megtalálható
|
||||
az <application>MPlayer</application> forrás fájában, nem kell őket külön
|
||||
telepítened. Használhatod a két függvénykönyvtár rendszer-szintű verzióját is,
|
||||
de ez <emphasis role="bold">nem</emphasis> javasolt, mivel hibák forrása lehet,
|
||||
a függvénykönyvtárak közötti inkompatibilítást és sebességcsökkenést okozhat.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
Ha DVD dekódolási problémáid vannak, próbáld meg letiltani a supermount-ot vagy
|
||||
bármilyen más hasonló dolgot. Néhány RPC-2 vezérlő régió kód beállítását is megköveteli.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>DVD dekódolás</title>
|
||||
<para>
|
||||
A DVD dekódolást a <systemitem>libdvdcss</systemitem> végzi. A módszer
|
||||
megadható a <envar>DVDCSS_METHOD</envar> környezeti változó segítségével,
|
||||
lásd a man oldalt.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<sect2 id="region_code">
|
||||
<title>Régió kód</title>
|
||||
<para>
|
||||
A DVD meghajtók manapság tartalmaznak egy
|
||||
<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/DVD_region_code">régió kód</ulink>nak
|
||||
nevezett értelmetlen korlátozást.
|
||||
Szégyen, hogy a DVD meghajtókat arra kényszerítik, hogy a hat különböző
|
||||
régióból, amire a világot felosztották, csak az egyikben gyártott lemezeket
|
||||
fogadják el. Hogy egy asztal körül ülő pár ember hogy állhatott elő egy ilyen
|
||||
ötlettel és hogyan várhatják el, hogy a 21. században elfogadnak egy ilyen
|
||||
ötletet, az minden képzeletet felülmúl.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Azok a meghajtók, amelyek a régióbeállításokat csak szoftveresen kényszerítik
|
||||
ki, RPC-1 meghajtókként ismertek, amelyek hardveresen teszik ugyan ezt, azok
|
||||
az RPC-2 meghajtók. Az RPC-2 meghajtók öt alkalommal engedik meg a régiókód
|
||||
megváltoztatását, mielőtt az véglegessé válna.
|
||||
Linux alatt a
|
||||
<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink> eszközt
|
||||
használhatod a DVD meghajtód régió kódjának beállításához.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Szerencsére lehetséges az RPC-2 meghajtók RPC-1-re történő átalakítása egy
|
||||
firmware frissítéssel. Add meg a DVD meghajtód model számát a kedvenc kereső
|
||||
motorodnak vagy nézz be a
|
||||
<ulink url="http://www.rpc1.org/">"The firmware page"</ulink> fórumjába és
|
||||
letöltési oldalára. Bár a firmware frissítésre vonatkozó figyelmeztetések itt
|
||||
is érvényesek, a régió kódtól történő megszabadulás általában pozitív élménnyel
|
||||
zárul.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>VCD lejátszás</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
A használható kapcsolók teljes listájáért olvasd el a man oldalt. Egy
|
||||
szabványos Video CD (VCD) szintaxisa a következő:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><sáv></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><eszköz></replaceable>]</screen>
|
||||
Például:
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
Az alapértelmezett VCD eszköz a <filename>/dev/cdrom</filename>. Ha a te
|
||||
beállításaid különbözőek, készíts egy szimbolikus linket vagy add meg a
|
||||
megfelelő eszközt a parancssorban a <option>-cdrom-device</option> kapcsolóval.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
A Plextor és néhány Toshiba SCSI CD-ROM meghajtónak borzalmas a teljesítménye
|
||||
CVD olvasáskor. Ez azért van, mert a CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem>
|
||||
nincs teljesen implementálva ezekben a meghajtókban. Ha ismered a SCSI
|
||||
programozást, kérlek <ulink url="../../tech/patches.txt">segíts nekünk</ulink>
|
||||
egy általános SCSI támogatás elkészítésében VCD-khez.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Addig is kinyerheted az adatokat a VCD-ről a
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
segítségével, majd a kapott fájlt lejátszhatod az <application>MPlayer</application>rel.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>VCD struktúra</title>
|
||||
<para>
|
||||
Egy Video CD (VCD) CD-ROM XA szektorokból áll, pl. CD-ROM 2-es módban
|
||||
1-es és 2-es formátumú sávok:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Az első sáv 2-es módban, 2-es formátumban van, ami azt jelenti, hogy L2
|
||||
hibajavítást használ. A sáv ISO-9660 fájl rendszert tartalmaz 2048
|
||||
bájt/szektorral. Ez a fájl rendszer VCD metaadat információkat tartalmaz,
|
||||
valamint gyakran a menükben alkalmazott képkockákat. A menük MPEG
|
||||
szegmensei is ezen az első sávon tárolhatóak, de az MPEG-eket fel kell
|
||||
osztani 150 szektoros csonkokra. Az ISO-9660 fájl rendszer tartalmazhat
|
||||
egyéb fájlokat vagy programokat, amik a VCD működése szempontjából nem
|
||||
lényegesek.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
A második és a további sávok általában nyers 2324 bájt/szektor formátumú
|
||||
MPEG (film) sáv, mely egy MPEG PS adat csomagot tartalmaz szektoronként.
|
||||
Ezek 2-es mód 1-es formátumban vannak, így több adatot tárolnak
|
||||
szektoronként némi hibajavítás elveszítése árán. Lehet CD-DA sáv is a
|
||||
VCD-n az első sáv után. Némelyik operációs rendszeren van egy kis csalás,
|
||||
amivel ezek a nem-ISO-9660 sávok megjelennek a fájl rendszerben. Más
|
||||
operációs rendszereken, például GNU/Linux-on ez nem így van (még). Itt
|
||||
az MPEG adat <emphasis role="bold">nem mountolható</emphasis>. Mivel a
|
||||
legtöbb film ilyen típusú sávon belül van, először próbáld ki a
|
||||
<option>vcd://2</option>-t.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Léteznek olyan VCD lemezek is, melyeken nincs meg az első sáv (egy sáv és
|
||||
egyáltalán nincs fájl rendszer). Ezek szintén lejátszhatóak, de nem lehet
|
||||
őket becsatolni.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
A Video CD szabvány definícióját a Philips "Fehér könyv"-nek
|
||||
nevezte el és nem szabadon hozzáférhető, a Philipstől kell megvásárolni.
|
||||
A Video CD-kről sokkal részletesebb információt találhatsz a
|
||||
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">vcdimager dokumentációjában</ulink>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>A .DAT fájlokról</title>
|
||||
<para>
|
||||
A becsatolt VCD első sávján látható ~600 MB fájl valójában nem igazi fájl!
|
||||
Ez egy úgynevezett ISO átjáró, azért hozták létre, hogy a Windows kezelni
|
||||
tudja ezen sávokat (a Windows semmilyen módon sem engedi a közvetlen eszköz
|
||||
elérést az alkalmazásoknak). Linux alatt nem tudod átmásolni vagy lejátszani
|
||||
az ilyen fájlokat (szemét van bennük). Windows alatt lehetséges, mivel az
|
||||
iso9660 vezérlője a sávok nyers olvasását emulálja ebben a fájlban. A .DAT
|
||||
fájlok lejátszásához szükséged lesz egy kernel vezérlőre, ami a PowerDVD
|
||||
Linuxos verziójában található. Ez egy módosított iso9660 fájl rendszer vezérlőt
|
||||
(<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>) tartalmaz, ami képes a nyers sáv
|
||||
emulációra ezen ál .DAT fájlon keresztül. Ha az ő vezérlőjük segítségével
|
||||
csatolod be a lemezt, át tudod másolni és le tudod játszani a .DAT fájlt az
|
||||
<application>MPlayer</application>rel. A Linux kernel szabványos iso9660
|
||||
vezérlőjével ez nem megy! Használd a <option>vcd://</option>-t helyette.
|
||||
VCD másolásához alternatíva az új <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink>
|
||||
kernel vezérlő (nem része a hivatalos kernelnek) ami a CD meneteket kép fájlok
|
||||
formájában mutatja, és a <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>,
|
||||
egy bitről-bitre grabbelő/másoló program.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
@ -172,7 +172,6 @@ a GNU General Public License v2 értelmében terjeszthető.
|
||||
&install.xml;
|
||||
|
||||
&usage.xml;
|
||||
&cd-dvd.xml;
|
||||
&tvinput.xml;
|
||||
&radio.xml;
|
||||
&video.xml;
|
||||
|
@ -436,6 +436,201 @@ Ez működik az <application>MPlayer</application> által támogatott
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>DVD lejátszás</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
A használható kapcsolók teljes listájáért olvasd el a man oldalt.
|
||||
A szintaxis egy szabványos DVD lejátszásához a következő:
|
||||
<screen>
|
||||
mplayer dvd://<replaceable><sáv></replaceable> [-dvd-device <replaceable><eszköz></replaceable>]
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Például:
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Ha az <application>MPlayer</application>t dvdnav támogatással fordítottad, a
|
||||
szintaxis ugyan ez, kivéve, hogy dvdnav://-ot kell használnod a dvd:// helyett.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Az alapértelmezett DVD eszköz a <filename>/dev/dvd</filename>. Ha a te
|
||||
beállításod különböző, készíts egy szimbolikus linket vagy add meg a megfelelő
|
||||
eszközt a parancssorban a <option>-dvd-device</option> kapcsolóval.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Az <application>MPlayer</application> fel tudja használni a
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem>-ot és a <systemitem>libdvdcss</systemitem>-t
|
||||
is a DVD-k lejátszásához és dekódolásához. Ez a két függvénykönyvtár megtalálható
|
||||
az <application>MPlayer</application> forrás fájában, nem kell őket külön
|
||||
telepítened. Használhatod a két függvénykönyvtár rendszer-szintű verzióját is,
|
||||
de ez <emphasis role="bold">nem</emphasis> javasolt, mivel hibák forrása lehet,
|
||||
a függvénykönyvtárak közötti inkompatibilítást és sebességcsökkenést okozhat.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
Ha DVD dekódolási problémáid vannak, próbáld meg letiltani a supermount-ot vagy
|
||||
bármilyen más hasonló dolgot. Néhány RPC-2 vezérlő régió kód beállítását is megköveteli.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>DVD dekódolás</title>
|
||||
<para>
|
||||
A DVD dekódolást a <systemitem>libdvdcss</systemitem> végzi. A módszer
|
||||
megadható a <envar>DVDCSS_METHOD</envar> környezeti változó segítségével,
|
||||
lásd a man oldalt.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="region_code">
|
||||
<title>Régió kód</title>
|
||||
<para>
|
||||
A DVD meghajtók manapság tartalmaznak egy
|
||||
<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/DVD_region_code">régió kód</ulink>nak
|
||||
nevezett értelmetlen korlátozást.
|
||||
Szégyen, hogy a DVD meghajtókat arra kényszerítik, hogy a hat különböző
|
||||
régióból, amire a világot felosztották, csak az egyikben gyártott lemezeket
|
||||
fogadják el. Hogy egy asztal körül ülő pár ember hogy állhatott elő egy ilyen
|
||||
ötlettel és hogyan várhatják el, hogy a 21. században elfogadnak egy ilyen
|
||||
ötletet, az minden képzeletet felülmúl.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Azok a meghajtók, amelyek a régióbeállításokat csak szoftveresen kényszerítik
|
||||
ki, RPC-1 meghajtókként ismertek, amelyek hardveresen teszik ugyan ezt, azok
|
||||
az RPC-2 meghajtók. Az RPC-2 meghajtók öt alkalommal engedik meg a régiókód
|
||||
megváltoztatását, mielőtt az véglegessé válna.
|
||||
Linux alatt a
|
||||
<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink> eszközt
|
||||
használhatod a DVD meghajtód régió kódjának beállításához.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Szerencsére lehetséges az RPC-2 meghajtók RPC-1-re történő átalakítása egy
|
||||
firmware frissítéssel. Add meg a DVD meghajtód model számát a kedvenc kereső
|
||||
motorodnak vagy nézz be a
|
||||
<ulink url="http://www.rpc1.org/">"The firmware page"</ulink> fórumjába és
|
||||
letöltési oldalára. Bár a firmware frissítésre vonatkozó figyelmeztetések itt
|
||||
is érvényesek, a régió kódtól történő megszabadulás általában pozitív élménnyel
|
||||
zárul.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>VCD lejátszás</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
A használható kapcsolók teljes listájáért olvasd el a man oldalt. Egy
|
||||
szabványos Video CD (VCD) szintaxisa a következő:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><sáv></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><eszköz></replaceable>]</screen>
|
||||
Például:
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
Az alapértelmezett VCD eszköz a <filename>/dev/cdrom</filename>. Ha a te
|
||||
beállításaid különbözőek, készíts egy szimbolikus linket vagy add meg a
|
||||
megfelelő eszközt a parancssorban a <option>-cdrom-device</option> kapcsolóval.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
A Plextor és néhány Toshiba SCSI CD-ROM meghajtónak borzalmas a teljesítménye
|
||||
CVD olvasáskor. Ez azért van, mert a CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem>
|
||||
nincs teljesen implementálva ezekben a meghajtókban. Ha ismered a SCSI
|
||||
programozást, kérlek <ulink url="../../tech/patches.txt">segíts nekünk</ulink>
|
||||
egy általános SCSI támogatás elkészítésében VCD-khez.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Addig is kinyerheted az adatokat a VCD-ről a
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
segítségével, majd a kapott fájlt lejátszhatod az <application>MPlayer</application>rel.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>VCD struktúra</title>
|
||||
<para>
|
||||
Egy Video CD (VCD) CD-ROM XA szektorokból áll, pl. CD-ROM 2-es módban
|
||||
1-es és 2-es formátumú sávok:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Az első sáv 2-es módban, 2-es formátumban van, ami azt jelenti, hogy L2
|
||||
hibajavítást használ. A sáv ISO-9660 fájl rendszert tartalmaz 2048
|
||||
bájt/szektorral. Ez a fájl rendszer VCD metaadat információkat tartalmaz,
|
||||
valamint gyakran a menükben alkalmazott képkockákat. A menük MPEG
|
||||
szegmensei is ezen az első sávon tárolhatóak, de az MPEG-eket fel kell
|
||||
osztani 150 szektoros csonkokra. Az ISO-9660 fájl rendszer tartalmazhat
|
||||
egyéb fájlokat vagy programokat, amik a VCD működése szempontjából nem
|
||||
lényegesek.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
A második és a további sávok általában nyers 2324 bájt/szektor formátumú
|
||||
MPEG (film) sáv, mely egy MPEG PS adat csomagot tartalmaz szektoronként.
|
||||
Ezek 2-es mód 1-es formátumban vannak, így több adatot tárolnak
|
||||
szektoronként némi hibajavítás elveszítése árán. Lehet CD-DA sáv is a
|
||||
VCD-n az első sáv után. Némelyik operációs rendszeren van egy kis csalás,
|
||||
amivel ezek a nem-ISO-9660 sávok megjelennek a fájl rendszerben. Más
|
||||
operációs rendszereken, például GNU/Linux-on ez nem így van (még). Itt
|
||||
az MPEG adat <emphasis role="bold">nem mountolható</emphasis>. Mivel a
|
||||
legtöbb film ilyen típusú sávon belül van, először próbáld ki a
|
||||
<option>vcd://2</option>-t.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Léteznek olyan VCD lemezek is, melyeken nincs meg az első sáv (egy sáv és
|
||||
egyáltalán nincs fájl rendszer). Ezek szintén lejátszhatóak, de nem lehet
|
||||
őket becsatolni.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
A Video CD szabvány definícióját a Philips "Fehér könyv"-nek
|
||||
nevezte el és nem szabadon hozzáférhető, a Philipstől kell megvásárolni.
|
||||
A Video CD-kről sokkal részletesebb információt találhatsz a
|
||||
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">vcdimager dokumentációjában</ulink>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>A .DAT fájlokról</title>
|
||||
<para>
|
||||
A becsatolt VCD első sávján látható ~600 MB fájl valójában nem igazi fájl!
|
||||
Ez egy úgynevezett ISO átjáró, azért hozták létre, hogy a Windows kezelni
|
||||
tudja ezen sávokat (a Windows semmilyen módon sem engedi a közvetlen eszköz
|
||||
elérést az alkalmazásoknak). Linux alatt nem tudod átmásolni vagy lejátszani
|
||||
az ilyen fájlokat (szemét van bennük). Windows alatt lehetséges, mivel az
|
||||
iso9660 vezérlője a sávok nyers olvasását emulálja ebben a fájlban. A .DAT
|
||||
fájlok lejátszásához szükséged lesz egy kernel vezérlőre, ami a PowerDVD
|
||||
Linuxos verziójában található. Ez egy módosított iso9660 fájl rendszer vezérlőt
|
||||
(<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>) tartalmaz, ami képes a nyers sáv
|
||||
emulációra ezen ál .DAT fájlon keresztül. Ha az ő vezérlőjük segítségével
|
||||
csatolod be a lemezt, át tudod másolni és le tudod játszani a .DAT fájlt az
|
||||
<application>MPlayer</application>rel. A Linux kernel szabványos iso9660
|
||||
vezérlőjével ez nem megy! Használd a <option>vcd://</option>-t helyette.
|
||||
VCD másolásához alternatíva az új <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink>
|
||||
kernel vezérlő (nem része a hivatalos kernelnek) ami a CD meneteket kép fájlok
|
||||
formájában mutatja, és a <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>,
|
||||
egy bitről-bitre grabbelő/másoló program.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)">
|
||||
<title>Edit Decision Lists (EDL)</title>
|
||||
|
||||
|
@ -1,297 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- synced with r24346 -->
|
||||
<chapter id="cd-dvd">
|
||||
<title>Utilizzo CD/DVD</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="drives">
|
||||
<title>Lettori CD/DVD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
I lettori CD-ROM recenti possono raggiungere velocità molto alte, ma molti
|
||||
lettori sono capaci di girare a velocità ridotte. Ci sono diversi motivi che
|
||||
possono farti pensare di cambiare la velocità di un'unità CD-ROM:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Ci sono state notifiche di errori di lettura ad alte velocità, specialmente
|
||||
con CD-ROM malamente pressati. Ridurre la velocità può prevenire la
|
||||
perdita di dati in queste circostanze.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Molti lettori CD-ROM sono fastidiosamente rumorosi, una minor velocità
|
||||
può ridurre il rumore.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_linux">
|
||||
<title>Linux</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Puoi diminuire la velocità delle unità CD-ROM IDE con
|
||||
<command>hdparm</command>, <command>setcd</command> o <command>cdctl</command>.
|
||||
Funziona così:
|
||||
<screen>hdparm -E <replaceable>[velocità]</replaceable> <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>setcd -x <replaceable>[velocità]</replaceable> <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>cdctl -bS <replaceable>[velocità]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Se stai usando l'emulazione SCSI, puoi dover applicare le impostazioni al
|
||||
lettore IDE reale, e non al dispositivo emulato come SCSI.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Se hai i privilegi di root può essere di aiuto anche il comando seguente:
|
||||
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable>/settings</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
Ciò imposta la lettura in prefetch dei file a 2MB, che aiuta con CD-ROM
|
||||
graffiati. Se la imposti troppo alta, il lettore continuerà ad aumentare e
|
||||
diminuire la velocità, e le prestazioni diminuiranno drasticamente.
|
||||
Si raccomanda di regolare il tuo lettore CD-ROM anche con
|
||||
<command>hdparm</command>:
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Questo abilita l'accesso in DMA, la pre-lettura, e la mascheratura IRQ (leggi
|
||||
la pagina man di <command>hdparm</command> per una spiegazione dettagliata).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Per favore fai riferimento a
|
||||
"<filename>/proc/ide/<replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable>/settings</filename>"
|
||||
per regolare con precisione il tuo CD-ROM.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
I lettori SCSI non hanno un modo uniforme di impostare questi parametri (ne
|
||||
conosci uno? diccelo!). C'è uno strumento che funziona con i
|
||||
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">lettori SCSI Plextor</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_freebsd">
|
||||
<title>FreeBSD</title>
|
||||
|
||||
<para>velocità:
|
||||
<screen>
|
||||
cdcontrol [-f <replaceable>dispositivo</replaceable>] speed <replaceable>[velocità]</replaceable>
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>DMA:
|
||||
<screen>
|
||||
sysctl hw.ata.atapi_dma=1
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>Riproduzione DVD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Per una lista completa delle opzioni disponibili per favore leggi la pagina man.
|
||||
La sintassi per riprodurre un DVD normale è la seguente:
|
||||
<screen>
|
||||
mplayer dvd://<replaceable><traccia></replaceable> [-dvd-device <replaceable><dispositivo></replaceable>]
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Esempio:
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Se hai compilato <application>MPlayer</application> con il supporto per dvdnav,
|
||||
la sintassi è la stessa, tranne che devi usare dvdnav:// invece di dvd://.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Il dispositivo DVD di default è <filename>/dev/dvd</filename>. Se la tua
|
||||
impostazione è diversa, crea un collegamento simbolico o indica il dispositivo
|
||||
giusto dalla riga comando con l'opzione <option>-dvd-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> usa <systemitem>libdvdread</systemitem> e
|
||||
<systemitem>libdvdcss</systemitem> per la riproduzione e la decrittazione dei
|
||||
DVD. Queste due librerie sono contenute nei sorgenti di
|
||||
<application>MPlayer</application>, non hai bisogno di installarle
|
||||
separatamente. Puoi anche usare le controparti di sistema delle due librerie,
|
||||
ma questa non è la soluzione raccomandata, in quanto può portare a bachi,
|
||||
incompatibilità di librerie e minor velocità.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
Nel caso di problemi di decodifica di DVD, prova a disabilitare il supermount,
|
||||
o qualsiasi altra utilità. Alcuni lettori RPC-2 possono anche aver bisogno di
|
||||
avere il codice di zona impostato.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Decrittazione DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
La decrittazione dei DVD viene fatta da <systemitem>libdvdcss</systemitem>. La
|
||||
modalità può esser specificata attraverso la variabile d'ambiente
|
||||
<envar>DVDCSS_METHOD</envar>, vedi la pagina di manuale per i dettagli.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<sect2 id="region_code">
|
||||
<title>Codici regionali</title>
|
||||
<para>
|
||||
I lettori DVD al giorno d'oggi sono venduti con una costrizione senza senso
|
||||
chiamata <ulink url="http://it.wikipedia.org/wiki/DVD-Video#Codici_regionali">codice regionale</ulink>
|
||||
(<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/DVD_region_code">in inglese</ulink>).
|
||||
Questa è una strategia per forzare i lettori DVD ad accettare solamente DVD
|
||||
prodotti per una delle sei diverse regioni in cui è stato diviso il mondo.
|
||||
Come un gruppo di persone possano sedersi attorno ad un tavolo, partorire
|
||||
un'idea del genere ed aspettarsi che il mondo del 21° secolo si pieghi ai loro
|
||||
voleri, è aldilà di ogni comprensione.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
I lettori che forzano l'impostazione regionale solo via software sono anche
|
||||
conosciuti come lettori RPC-1, quelli che lo gestiscono via hardware come RPC-2.
|
||||
I lettori RPC-2 permettono la modifica della regione per cinque volte, prima
|
||||
che resti bloccata.
|
||||
Sotto Linux puoi usare lo strumento
|
||||
<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink> per
|
||||
per impostare il codice regionale del tuo lettore DVD.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Grazie al cielo, è possibile convertire lettori RPC-2 in lettori RPC-1
|
||||
attraverso un aggiornamento del firmware. Inserisci il modello del tuo lettore
|
||||
DVD nel tuo motore di ricerca preferito oppure dai un'occhiata ai forum e alle
|
||||
sezioni di download di
|
||||
<ulink url="http://www.rpc1.org/">"The firmware page"</ulink>.
|
||||
Anche se si devono applicare le solite precauzioni per l'aggiornamento del
|
||||
firmware, le esperienze relative alla rimozione della forzatura del codice
|
||||
regionale sono generalmente positive.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>Riproduzione VCD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Per una lista completa delle opzioni disponibili per favore leggi la pagina man.
|
||||
La sintassi per riprodurre un Video CD (VCD) normale è la seguente:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><traccia></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><dispositivo></replaceable>]</screen>
|
||||
Esempio:
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
Il dispositivo VCD di default è <filename>/dev/cdrom</filename>. Se la tua
|
||||
impostazione è diversa, crea un collegamento simbolico o indica il dispositivo
|
||||
giusto dalla riga comando con l'opzione <option>-cdrom-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
Perlomeno i lettori CD-ROM Plextor e alcuni Toshiba SCSI hanno prestazioni
|
||||
orribili leggendo i VCD. Questo perché l'<systemitem>ioctl</systemitem>
|
||||
CDROMREADRAW non è implementata appieno per questi lettori. Se hai una qualche
|
||||
conoscenza della programmazione SCSI, per favore
|
||||
<ulink url="../../tech/patches.txt">aiutaci</ulink> ad implementare un supporto
|
||||
SCSI generico per i VCD.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Nel frattempo puoi estrarre i dati dal VCD con
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
e riprodurre con <application>MPlayer</application> il file così ricavato.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Struttura VCD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Un Video CD (VCD) è fatto di settori CD-ROM XA, per es. tracce CD-ROM mode 2
|
||||
form 1 e 2:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
La prima traccia è in formato mode 2 form 2 il che significa che usa una
|
||||
correzione errori L2. La traccia contiene un filesystem ISO-9660 con 2048
|
||||
byte/settore. Il filesystem contiene delle informazioni metadati VCD, così
|
||||
come fermi-immagine spesso usati nei menu. I segmenti MPEG per i menu possono
|
||||
anche essere salvati nella prima traccia, ma gli MPEG devono essere
|
||||
spezzettati in una serie di blocchi di 150 settori. Il filesystem ISO-9660
|
||||
può contenere altri file o programmi che non sono essenziali per le
|
||||
operazioni VCD.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Le seconde e restanti tracce spesso sono tracce MPEG (filmato) di basso
|
||||
livello di 2324 byte/settore, contenenti un pacchetto dati MPEG PS per
|
||||
settore. Queste sono in formato mode 2 form 1, così da poter archiviare più
|
||||
dati per settore con la perdita di qualche correzione di errore. E' anche
|
||||
valido avere tracce CD-DA in un VCD dopo la prima traccia.
|
||||
In alcuni sistemi operativi c'è qualche trucchetto che fa apparire queste
|
||||
tracce non ISO-9660 in un filesystem. In altri sistemi operativi come
|
||||
GNU/Linux non è (ancora) così. Qui i dati MPEG
|
||||
<emphasis role="bold">non possono venir montati</emphasis>. Siccome molti
|
||||
film sono dentro questo tipo di tracce, dovresti provare prima
|
||||
<option>vcd://2</option>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Ci sono dischi VCD senza la prima traccia (traccia singola e proprio nessun
|
||||
filesystem). Essi sono comunque riproducibili, ma non possono essere montati.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
La definizione dello standard VCD viene chiamato il "White Book" Philips, e
|
||||
non è disponibile on-line visto che deve essere acquistato da Philips.
|
||||
Informazioni più dettagliate sui Video CD si possono trovare nella
|
||||
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">documentazione di vcdimager</ulink>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Riguardo i file .DAT</title>
|
||||
<para>
|
||||
Il file .DAT da ~600MB visibile sulla prima traccia del filsystem VCD montato
|
||||
non è un vero file! Viene anche detto "ISO gateway", creato per permettere a
|
||||
Windows di gestire tali tracce (Windows non permette alle applicazioni alcun
|
||||
accesso di basso livello ai dispositivi). Sotto Linux non puoi copiare o
|
||||
riprodurre questi file (contengono spazzatura). Sotto Windows è possibile
|
||||
che il driver iso9660 emuli la lettura a basso livello delle tracce nel file.
|
||||
Per riprodurre un file .DAT ti serve il driver per il kernel che si può
|
||||
trovare nella versione per Linux di PowerDVD. Esso ha un driver modificato per
|
||||
il filesystem iso9660 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), che è in
|
||||
grado di emulare le tracce di basso livello attraverso quel file fantasma .DAT.
|
||||
Se monti il disco usando il loro driver, puoi poi copiare e anche riprodurre i
|
||||
file .DAT con <application>MPlayer</application>. Ma non funzionerà col driver
|
||||
iso9660 standard del kernel Linux! Usa invece <option>vcd://</option>.
|
||||
Alternative per copiare i VCD sono il nuovo driver del kernel
|
||||
<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (non incluso
|
||||
nel kernel ufficiale), che mostra le sessioni dei CD come file immagine, e
|
||||
<ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, un'applicazione per
|
||||
copiare/fare il dump di CD bit-per-bit.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
@ -171,7 +171,6 @@ possono esser distribuiti nei termini della GNU General Public License Version 2
|
||||
&install.xml;
|
||||
|
||||
&usage.xml;
|
||||
&cd-dvd.xml;
|
||||
&tvinput.xml;
|
||||
&radio.xml;
|
||||
&video.xml;
|
||||
|
@ -440,6 +440,304 @@ Ciò funziona con tutti i protocolli supportati da
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="drives">
|
||||
<title>Lettori CD/DVD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
I lettori CD-ROM recenti possono raggiungere velocità molto alte, ma molti
|
||||
lettori sono capaci di girare a velocità ridotte. Ci sono diversi motivi che
|
||||
possono farti pensare di cambiare la velocità di un'unità CD-ROM:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Ci sono state notifiche di errori di lettura ad alte velocità, specialmente
|
||||
con CD-ROM malamente pressati. Ridurre la velocità può prevenire la
|
||||
perdita di dati in queste circostanze.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Molti lettori CD-ROM sono fastidiosamente rumorosi, una minor velocità
|
||||
può ridurre il rumore.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_linux">
|
||||
<title>Linux</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Puoi diminuire la velocità delle unità CD-ROM IDE con
|
||||
<command>hdparm</command>, <command>setcd</command> o <command>cdctl</command>.
|
||||
Funziona così:
|
||||
<screen>hdparm -E <replaceable>[velocità]</replaceable> <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>setcd -x <replaceable>[velocità]</replaceable> <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>cdctl -bS <replaceable>[velocità]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Se stai usando l'emulazione SCSI, puoi dover applicare le impostazioni al
|
||||
lettore IDE reale, e non al dispositivo emulato come SCSI.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Se hai i privilegi di root può essere di aiuto anche il comando seguente:
|
||||
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable>/settings</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
Ciò imposta la lettura in prefetch dei file a 2MB, che aiuta con CD-ROM
|
||||
graffiati. Se la imposti troppo alta, il lettore continuerà ad aumentare e
|
||||
diminuire la velocità, e le prestazioni diminuiranno drasticamente.
|
||||
Si raccomanda di regolare il tuo lettore CD-ROM anche con
|
||||
<command>hdparm</command>:
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Questo abilita l'accesso in DMA, la pre-lettura, e la mascheratura IRQ (leggi
|
||||
la pagina man di <command>hdparm</command> per una spiegazione dettagliata).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Per favore fai riferimento a
|
||||
"<filename>/proc/ide/<replaceable>[dispositivo cdrom]</replaceable>/settings</filename>"
|
||||
per regolare con precisione il tuo CD-ROM.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
I lettori SCSI non hanno un modo uniforme di impostare questi parametri (ne
|
||||
conosci uno? diccelo!). C'è uno strumento che funziona con i
|
||||
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">lettori SCSI Plextor</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_freebsd">
|
||||
<title>FreeBSD</title>
|
||||
|
||||
<para>velocità:
|
||||
<screen>
|
||||
cdcontrol [-f <replaceable>dispositivo</replaceable>] speed <replaceable>[velocità]</replaceable>
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>DMA:
|
||||
<screen>
|
||||
sysctl hw.ata.atapi_dma=1
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>Riproduzione DVD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Per una lista completa delle opzioni disponibili per favore leggi la pagina man.
|
||||
La sintassi per riprodurre un DVD normale è la seguente:
|
||||
<screen>
|
||||
mplayer dvd://<replaceable><traccia></replaceable> [-dvd-device <replaceable><dispositivo></replaceable>]
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Esempio:
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Se hai compilato <application>MPlayer</application> con il supporto per dvdnav,
|
||||
la sintassi è la stessa, tranne che devi usare dvdnav:// invece di dvd://.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Il dispositivo DVD di default è <filename>/dev/dvd</filename>. Se la tua
|
||||
impostazione è diversa, crea un collegamento simbolico o indica il dispositivo
|
||||
giusto dalla riga comando con l'opzione <option>-dvd-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> usa <systemitem>libdvdread</systemitem> e
|
||||
<systemitem>libdvdcss</systemitem> per la riproduzione e la decrittazione dei
|
||||
DVD. Queste due librerie sono contenute nei sorgenti di
|
||||
<application>MPlayer</application>, non hai bisogno di installarle
|
||||
separatamente. Puoi anche usare le controparti di sistema delle due librerie,
|
||||
ma questa non è la soluzione raccomandata, in quanto può portare a bachi,
|
||||
incompatibilità di librerie e minor velocità.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
Nel caso di problemi di decodifica di DVD, prova a disabilitare il supermount,
|
||||
o qualsiasi altra utilità. Alcuni lettori RPC-2 possono anche aver bisogno di
|
||||
avere il codice di zona impostato.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Decrittazione DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
La decrittazione dei DVD viene fatta da <systemitem>libdvdcss</systemitem>. La
|
||||
modalità può esser specificata attraverso la variabile d'ambiente
|
||||
<envar>DVDCSS_METHOD</envar>, vedi la pagina di manuale per i dettagli.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="region_code">
|
||||
<title>Codici regionali</title>
|
||||
<para>
|
||||
I lettori DVD al giorno d'oggi sono venduti con una costrizione senza senso
|
||||
chiamata <ulink url="http://it.wikipedia.org/wiki/DVD-Video#Codici_regionali">codice regionale</ulink>
|
||||
(<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/DVD_region_code">in inglese</ulink>).
|
||||
Questa è una strategia per forzare i lettori DVD ad accettare solamente DVD
|
||||
prodotti per una delle sei diverse regioni in cui è stato diviso il mondo.
|
||||
Come un gruppo di persone possano sedersi attorno ad un tavolo, partorire
|
||||
un'idea del genere ed aspettarsi che il mondo del 21° secolo si pieghi ai loro
|
||||
voleri, è aldilà di ogni comprensione.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
I lettori che forzano l'impostazione regionale solo via software sono anche
|
||||
conosciuti come lettori RPC-1, quelli che lo gestiscono via hardware come RPC-2.
|
||||
I lettori RPC-2 permettono la modifica della regione per cinque volte, prima
|
||||
che resti bloccata.
|
||||
Sotto Linux puoi usare lo strumento
|
||||
<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink> per
|
||||
per impostare il codice regionale del tuo lettore DVD.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Grazie al cielo, è possibile convertire lettori RPC-2 in lettori RPC-1
|
||||
attraverso un aggiornamento del firmware. Inserisci il modello del tuo lettore
|
||||
DVD nel tuo motore di ricerca preferito oppure dai un'occhiata ai forum e alle
|
||||
sezioni di download di
|
||||
<ulink url="http://www.rpc1.org/">"The firmware page"</ulink>.
|
||||
Anche se si devono applicare le solite precauzioni per l'aggiornamento del
|
||||
firmware, le esperienze relative alla rimozione della forzatura del codice
|
||||
regionale sono generalmente positive.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>Riproduzione VCD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Per una lista completa delle opzioni disponibili per favore leggi la pagina man.
|
||||
La sintassi per riprodurre un Video CD (VCD) normale è la seguente:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><traccia></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><dispositivo></replaceable>]</screen>
|
||||
Esempio:
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
Il dispositivo VCD di default è <filename>/dev/cdrom</filename>. Se la tua
|
||||
impostazione è diversa, crea un collegamento simbolico o indica il dispositivo
|
||||
giusto dalla riga comando con l'opzione <option>-cdrom-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
Perlomeno i lettori CD-ROM Plextor e alcuni Toshiba SCSI hanno prestazioni
|
||||
orribili leggendo i VCD. Questo perché l'<systemitem>ioctl</systemitem>
|
||||
CDROMREADRAW non è implementata appieno per questi lettori. Se hai una qualche
|
||||
conoscenza della programmazione SCSI, per favore
|
||||
<ulink url="../../tech/patches.txt">aiutaci</ulink> ad implementare un supporto
|
||||
SCSI generico per i VCD.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Nel frattempo puoi estrarre i dati dal VCD con
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
e riprodurre con <application>MPlayer</application> il file così ricavato.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Struttura VCD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Un Video CD (VCD) è fatto di settori CD-ROM XA, per es. tracce CD-ROM mode 2
|
||||
form 1 e 2:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
La prima traccia è in formato mode 2 form 2 il che significa che usa una
|
||||
correzione errori L2. La traccia contiene un filesystem ISO-9660 con 2048
|
||||
byte/settore. Il filesystem contiene delle informazioni metadati VCD, così
|
||||
come fermi-immagine spesso usati nei menu. I segmenti MPEG per i menu possono
|
||||
anche essere salvati nella prima traccia, ma gli MPEG devono essere
|
||||
spezzettati in una serie di blocchi di 150 settori. Il filesystem ISO-9660
|
||||
può contenere altri file o programmi che non sono essenziali per le
|
||||
operazioni VCD.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Le seconde e restanti tracce spesso sono tracce MPEG (filmato) di basso
|
||||
livello di 2324 byte/settore, contenenti un pacchetto dati MPEG PS per
|
||||
settore. Queste sono in formato mode 2 form 1, così da poter archiviare più
|
||||
dati per settore con la perdita di qualche correzione di errore. E' anche
|
||||
valido avere tracce CD-DA in un VCD dopo la prima traccia.
|
||||
In alcuni sistemi operativi c'è qualche trucchetto che fa apparire queste
|
||||
tracce non ISO-9660 in un filesystem. In altri sistemi operativi come
|
||||
GNU/Linux non è (ancora) così. Qui i dati MPEG
|
||||
<emphasis role="bold">non possono venir montati</emphasis>. Siccome molti
|
||||
film sono dentro questo tipo di tracce, dovresti provare prima
|
||||
<option>vcd://2</option>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Ci sono dischi VCD senza la prima traccia (traccia singola e proprio nessun
|
||||
filesystem). Essi sono comunque riproducibili, ma non possono essere montati.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
La definizione dello standard VCD viene chiamato il "White Book" Philips, e
|
||||
non è disponibile on-line visto che deve essere acquistato da Philips.
|
||||
Informazioni più dettagliate sui Video CD si possono trovare nella
|
||||
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">documentazione di vcdimager</ulink>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Riguardo i file .DAT</title>
|
||||
<para>
|
||||
Il file .DAT da ~600MB visibile sulla prima traccia del filsystem VCD montato
|
||||
non è un vero file! Viene anche detto "ISO gateway", creato per permettere a
|
||||
Windows di gestire tali tracce (Windows non permette alle applicazioni alcun
|
||||
accesso di basso livello ai dispositivi). Sotto Linux non puoi copiare o
|
||||
riprodurre questi file (contengono spazzatura). Sotto Windows è possibile
|
||||
che il driver iso9660 emuli la lettura a basso livello delle tracce nel file.
|
||||
Per riprodurre un file .DAT ti serve il driver per il kernel che si può
|
||||
trovare nella versione per Linux di PowerDVD. Esso ha un driver modificato per
|
||||
il filesystem iso9660 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), che è in
|
||||
grado di emulare le tracce di basso livello attraverso quel file fantasma .DAT.
|
||||
Se monti il disco usando il loro driver, puoi poi copiare e anche riprodurre i
|
||||
file .DAT con <application>MPlayer</application>. Ma non funzionerà col driver
|
||||
iso9660 standard del kernel Linux! Usa invece <option>vcd://</option>.
|
||||
Alternative per copiare i VCD sono il nuovo driver del kernel
|
||||
<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (non incluso
|
||||
nel kernel ufficiale), che mostra le sessioni dei CD come file immagine, e
|
||||
<ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, un'applicazione per
|
||||
copiare/fare il dump di CD bit-per-bit.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)">
|
||||
<title>Edit Decision Lists (EDL) (liste di decisione di modifica)</title>
|
||||
|
||||
|
@ -1,336 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- synced with r21612 -->
|
||||
<!-- Opiekun: Emdej -->
|
||||
<chapter id="cd-dvd">
|
||||
<title>Używanie CD/DVD</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="drives">
|
||||
<title>Napędy CD/DVD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Nowoczesne napędy CD-ROM osiągają bardzo duże prędkości. Niektóre z nich są
|
||||
dodatkowo zdolne do pracy przy zredukowanych prędkościach. Oto kilka powodów,
|
||||
dla których powinniśmy zastanowić się czy nie należy zredukować prędkości
|
||||
naszego napędu:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Istnieją doniesienia o błędach odczytu przy dużych prędkościach, szczególnie
|
||||
podczas używania uszkodzonych bądź wadliwie wytłoczonych/nagranych płyt CD.
|
||||
Redukcja prędkości odczytu może uchronić nas przed utratą danych w takich
|
||||
przypadkach.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Wiele napędów CD jest dokuczliwie głośnych. Redukcja prędkości może zmniejszyć
|
||||
natężenie hałasu.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_linux">
|
||||
<title>Linux</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Możesz zredukować prędkość napędu CD z interfejsem IDE korzystając
|
||||
z <command>hdparm</command>, <command>setcd</command> lub
|
||||
<command>cdctl</command>.
|
||||
Działają one w następujący sposób:
|
||||
<screen>hdparm -E <replaceable>[prędkość]</replaceable> <replaceable>[urządzenie cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>setcd -x <replaceable>[prędkość]</replaceable> <replaceable>[urządzenie cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>cdctl -bS <replaceable>[speed]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Jeśli używasz emulacji SCSI, możesz musieć zastosować ustawienia do prawdziwego
|
||||
urządzenia IDE a nie emulowanego SCSI.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Jeżeli masz uprawnienia roota, to pomóc może także następująca komenda:
|
||||
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[urządzenie cdrom]</replaceable>/settings</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Ustawiamy w ten sposób wielkość bufora odczytu na 2MB, co pomaga przy odczycie
|
||||
porysowanych płyt. Jeżeli ustawimy zbyt dużą wielkość tego bufora, napęd będzie
|
||||
stale rozkręcał się i zwalniał, co spowoduje bardzo znaczny spadek wydajności.
|
||||
Zaleca się również dostrojenie napędu CD-ROM przy użyciu
|
||||
<command>hdparm</command>:
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[urządzenie cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Włączamy w ten sposób dostęp DMA do dysku, czytanie z wyprzedzeniem i
|
||||
odmaskowanie IRQ (IRQ unmasking) (więcej przeczytasz na stronach man do
|
||||
<command>hdparm</command>)
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Proszę sprawdzić
|
||||
"<filename>/proc/ide/<replaceable>[urządzenie cdrom]</replaceable>/settings</filename>"
|
||||
by dostroić swój napędu CD-ROM.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Dla napędów SCSI nie istnieje jednolity sposób ustawiawiania tych parametrów
|
||||
(jeżeli znasz jakiś to napisz nam o nim). Istnieje narzędzie które działa z
|
||||
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">napędami SCSI Plextor</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_freebsd">
|
||||
<title>FreeBSD</title>
|
||||
|
||||
<para>Prędkość:
|
||||
<screen>
|
||||
cdcontrol [-f <replaceable>urządzenie</replaceable>] speed <replaceable>[prędkość]</replaceable>
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>DMA:
|
||||
<screen>
|
||||
sysctl hw.ata.atapi_dma=1
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>Odtwarzanie DVD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Aby poznać pełną listę dostępnych opcji, proszę przeczytać odpowiednie strony
|
||||
man. Składnia do odtwarzania standardowego DVD jest następująca:
|
||||
<screen>
|
||||
mplayer dvd://<replaceable><ścieżka></replaceable> [-dvd-device <replaceable><urządzenie></replaceable>]
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Przykład:
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Jeśli skompilowałeś <application>MPlayera</application> z obsługą dvdnav,
|
||||
składnia jest taka sama, tylko musisz użyć dvdnav:// zamiast dvd://.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Domyślnym urządzeniem (device) DVD jest <filename>/dev/dvd</filename>. Jeżeli
|
||||
Twoje ustawienia są inne, stwórz odpowiedni symlink lub ustaw odpowiednie
|
||||
urządzenie (device) w linii polecenia korzystając z opcji
|
||||
<option>-dvd-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> używa <systemitem>libdvdread</systemitem>
|
||||
oraz <systemitem>libdvdcss</systemitem> do odtwarzania i dekodowania DVD.
|
||||
Te dwie biblioteki są zawarte
|
||||
w głównym drzewie źródłowym <application>MPlayera</application>, nie trzeba
|
||||
instalować ich osobno.
|
||||
Możesz też użyć systemowych wersji tych bibliotek, ale nie jest to zalecane,
|
||||
ponieważ może spowodować błędy, niekompatybilności bibliotek oraz zmniejszenie
|
||||
prędkości.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
Jeśli występują problemy z dekodowaniem DVD, spróbuj wyłączyć supermount lub
|
||||
inne tego typu usługi. Niektóre napędy RPC-2 mogą również wymagać ustawienia
|
||||
kodu regionu DVD.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Struktura dysku DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Dyski DVD mają po 2048 bajtów na sektor z ECC/CRC. Zwykle posiadają system
|
||||
plików UDF na pojedynczej ścieżce zawierającej różnorakie pliki (małe pliki .IFO
|
||||
i .BUK oraz duże (1GB) pliki .VOB).
|
||||
Są one rzeczywistymi plikami i mogą być kopiowane/odtwarzane z podmontowanego
|
||||
systemu plików niezakodowanego DVD.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Pliki .IFO zawierają informacje nawigacyjne filmu (mapa
|
||||
rozdziałów/tytułów/kątów kamery, tablica języków, itp) i są konieczne do
|
||||
odczytu i interpretacji zawartości pliku .VOB (filmu).
|
||||
Pliki .BUK są kopiami zapasowymi plików .IFO.
|
||||
Używają <emphasis role="bold">sektorów</emphasis> wszędzie, więc aby
|
||||
zaimplementować nawigację na DVD lub rozszyfrować zawartość, należy używać
|
||||
adresowania sektorów dysku w trybie raw.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Z tego powodu obsługa DVD wymaga
|
||||
dostępu do urządzenia w trybie raw bazującym na sektorach. Niestety wymagane
|
||||
jest (pod Linuksem) posiadanie uprawnień roota aby móc korzystać z sektorowego
|
||||
adresowania pliku.
|
||||
Dlatego też nie w ogóle używamy sterownika systemu plików pochodzącego
|
||||
z jądra, ale reimplementujemy to w przestrzeni użytkownika.
|
||||
Zajmuje się tym biblioteka <systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x.
|
||||
Sterownik
|
||||
systemu plików UDF zawarty w jądrze nie jest wymagany ponieważ wspomniane
|
||||
biblioteki zawierają własny, wbudowany sterownik systemu plików UDF. DVD nie
|
||||
musi być podmontowany, bowiem używany jest jedynie dostęp w trybie raw.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Czasami <filename>/dev/dvd</filename> nie może być czytany przez użytkowników,
|
||||
zatem autorzy <systemitem>libdvdread</systemitem> zaimplementowali warstwę
|
||||
emulacji, która tłumaczy adresowanie sektorowe na nazwy plików i offsety, aby
|
||||
emulować dostęp w trybie raw na podmontowanym systemie plików albo nawet na
|
||||
twardym dysku.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem> równie dobrze akceptuje miejsce
|
||||
podmontowania (mountpoint) jak i nazwę urządzenia przy dostępie w trybie raw i
|
||||
sprawdza <filename>/proc/mounts</filename> w celu odnalezienia odpowiedniej
|
||||
nazwy urządzenia (device). Zostało to napisane z myślą o systemie Solaris, gdzie
|
||||
nazwy urządzeń są przydzielane automatycznie.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Deszyfrowanie DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Do deszyfrowania DVD jest używana biblioteka
|
||||
<systemitem>libdvdcss</systemitem>. Metoda jej działania może być określona
|
||||
poprzez zmienna środowiskową <envar>DVDCSS_METHOD</envar>,
|
||||
co jest dokładniej opisane na stronie man.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Napędy DVD RPC-1 zabezpieczają ustawienia regionu jedynie poprzez
|
||||
oprogramowanie. Napędy RPC-2 mają sprzętowe zabezpieczenie, które pozwala na co
|
||||
najwyżej 5 zmian. Jeżeli posiadamy napęd DVD RPC-2 wymagana/zalecana jest
|
||||
aktualizacja firmware'u do RPC-1.
|
||||
Nowe wersje firmware'ów można znaleźć w internecie.
|
||||
Poszukiwania radzimy rozpocząć od
|
||||
<ulink url="http://forum.rpc-1.com/dl_all.php">forum firmware'ów</ulink>.
|
||||
Jeżeli nie ma tam nowej wersji firmware'u dla naszego urządzenia, użyj
|
||||
<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset tool
|
||||
(narzędzia do zmiany regionów)</ulink> aby ustawić kod regionu na swoim napędzie
|
||||
DVD (pod Linuksem). <emphasis role="bold">Ostrzeżenie</emphasis>: Możesz
|
||||
ustawić region tylko 5 razy.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>Odtwarzanie VCD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Pełna lista dostępnych opcji znajduje się na stronie man. Składnia dla
|
||||
standardowego Video CD (VCD) jest następująca:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><ścieżka></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><urządzenie></replaceable>]</screen>
|
||||
Przykład:
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
Domyślnym urządzeniem VCD jest <filename>/dev/cdrom</filename>. Jeśli
|
||||
Twoje ustawienia są inne, utwórz dowiązanie symboliczne
|
||||
lub podaj prawidłowe urządzenie w linii poleceń za pomocą opcji
|
||||
<option>-cdrom-device</option>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
Przynajmniej napędy CD-ROM SCSI firmy Plextor i niektóre modele Toshiby
|
||||
mają beznadziejną wydajność przy odczycie VCD. Jest to spowodowane
|
||||
niekompletną implementacją <systemitem>ioctl</systemitem>'a CDROMREADRAW dla
|
||||
tych urządzeń. Jeśli masz jakieś pojęcie o programowaniu SCSI,
|
||||
<ulink url="../../tech/patches.txt">pomóż nam</ulink> zaimplementować ogólną
|
||||
obsługę SCSI dla VCD.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
W międzyczasie możesz wyciągać dane z VCD za pomocą
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
i odtwarzać plik wynikowy za pomocą <application>MPlayera</application>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Struktura VCD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Video CD (VCD) składa się z sektorów CD-ROM XA, tzn. ścieżek CD-ROM
|
||||
mode 2 form 1 i form 2:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Pierwsza ścieżka jest w formacie mode 2 form 2, który oznacza użycie korekcji
|
||||
błędów L2. Ścieżka ta zawiera system plików ISO-9660 o gęstości 2048
|
||||
bajtów/sektor. Ten system plików z kolei zawiera metainformacje VCD, a także
|
||||
nieruchome klatki, często używane w menu. Segmenty MPEG dla menu mogą także
|
||||
być składowane w tejże pierwszej ścieżce, ale MPEGi muszą być podzielone na
|
||||
kawałki po 150 sektorów. System plików ISO-9660 może zawierać inne pliki bądź
|
||||
programy, niekonieczne dla eksploatacji VCD.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Druga i pozostałe ścieżki są zwykle ścieżkami video MPEG typu raw o gęstości
|
||||
2324 bajtów/sektor, zawierającymi jeden pakiet danych MGEG PS na sektor.
|
||||
Ścieżki te są w formacje mode 2 form 1, więc przechowują one więcej danych na
|
||||
sektor, w zamian za słabszą korekcję błędów. Możliwe są też ścieżki CD-DA na
|
||||
VCD poza pierwszą ścieżką. Niektóre systemy operacyjne używają pewnych
|
||||
trików aby ścieżki nie zawierające systemu plików ISO-9660 były widoczne
|
||||
w systemie plików. W pozostałych systemach, jak na przykład w systemie
|
||||
GNU/Linux, nie ma takiej możliwości (jeszcze). W takim przypadku dane MPEG
|
||||
<emphasis role="bold">nie mogą być montowane</emphasis>.
|
||||
Jako że większość filmów znajduje się na tego typu ścieżce,
|
||||
powinieneś spróbować na początek opcji <option>vcd://2</option>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Istnieją również płyty VCD bez pierwszej ścieżki (pojedyncza ścieżka i
|
||||
brak systemu plików w ogóle). Je również da się odtwarzać, ale nie da
|
||||
się ich montować.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Definicja standardu Video CD, nazywana "Białą Księgą" Phillipsa,
|
||||
generalnie nie jest dostępna online, musi być zakupiona u Phillipsa.
|
||||
Bardziej szczegółowe informacje na temat Video CD można znaleźć na
|
||||
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">stronie dokumentacji vcdimagera</ulink>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>O plikach .DAT</title>
|
||||
<para>
|
||||
Plik o rozmiarze ok. 600 MB widoczny na pierwszej ścieżce zamontowanego VCD
|
||||
nie jest prawdziwym plikiem ! Jest on tzw. bramką ISO, utworzoną by
|
||||
Windows mógł obsługiwać takie ścieżki (Windows w ogóle nie zezwala aplikacjom
|
||||
na dostęp do urządzeń w trybie raw). Pod Linuksem nie możesz kopiować ani
|
||||
odtwarzać tych plików (zawierają "śmieci"). Pod Windows jest to możliwe, gdyż
|
||||
jego sterownik iso9660 symuluje odczyt ścieżek w trybie raw za pomocą tego
|
||||
pliku. By móc odtwarzać pliki .DAT, musisz mieć sterownik do jądra, który
|
||||
dostarczany jest z linuksową wersją PowerDVD. Posiada on zmodyfikowany sterownik
|
||||
systemu plików iso9660 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), który jest w
|
||||
stanie symulować odczyt ścieżek w trybie raw za pomocą pliku .DAT. Jeśli
|
||||
podmontujesz płytę używając ich sterownika, możesz kopiować, a nawet odtwarzać
|
||||
pliki .DAT za pomocą <application>MPlayera</application>. Ale nie będzie to
|
||||
działało za pomocą standardowego sterownika iso9660 dostarczonego z jądrem
|
||||
Linuksa! Zamiast tego użyj opcji <option>vcd://</option>. Alternatywą dla
|
||||
kopiowania VCD jest nowy sterownik:
|
||||
<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (nie jest
|
||||
częścią oficjalnego jądra), który wyświetla sesje CD jako pliki obrazów, oraz
|
||||
<ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, program do zgrywania
|
||||
płyt CD bit po bicie.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
@ -189,7 +189,6 @@ mogą być rozprowadzane zgodnie z warunkami GNU General Public License Version
|
||||
&install.xml;
|
||||
|
||||
&usage.xml;
|
||||
&cd-dvd.xml;
|
||||
&tvinput.xml;
|
||||
&radio.xml;
|
||||
&video.xml;
|
||||
|
@ -495,6 +495,340 @@ więc na liczne nadużycia, które są przez to możliwe. Zamiast tego wyślij j
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="drives">
|
||||
<title>Napędy CD/DVD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Nowoczesne napędy CD-ROM osiągają bardzo duże prędkości. Niektóre z nich są
|
||||
dodatkowo zdolne do pracy przy zredukowanych prędkościach. Oto kilka powodów,
|
||||
dla których powinniśmy zastanowić się czy nie należy zredukować prędkości
|
||||
naszego napędu:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Istnieją doniesienia o błędach odczytu przy dużych prędkościach, szczególnie
|
||||
podczas używania uszkodzonych bądź wadliwie wytłoczonych/nagranych płyt CD.
|
||||
Redukcja prędkości odczytu może uchronić nas przed utratą danych w takich
|
||||
przypadkach.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Wiele napędów CD jest dokuczliwie głośnych. Redukcja prędkości może zmniejszyć
|
||||
natężenie hałasu.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_linux">
|
||||
<title>Linux</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Możesz zredukować prędkość napędu CD z interfejsem IDE korzystając
|
||||
z <command>hdparm</command>, <command>setcd</command> lub
|
||||
<command>cdctl</command>.
|
||||
Działają one w następujący sposób:
|
||||
<screen>hdparm -E <replaceable>[prędkość]</replaceable> <replaceable>[urządzenie cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>setcd -x <replaceable>[prędkość]</replaceable> <replaceable>[urządzenie cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>cdctl -bS <replaceable>[speed]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Jeśli używasz emulacji SCSI, możesz musieć zastosować ustawienia do prawdziwego
|
||||
urządzenia IDE a nie emulowanego SCSI.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Jeżeli masz uprawnienia roota, to pomóc może także następująca komenda:
|
||||
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[urządzenie cdrom]</replaceable>/settings</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Ustawiamy w ten sposób wielkość bufora odczytu na 2MB, co pomaga przy odczycie
|
||||
porysowanych płyt. Jeżeli ustawimy zbyt dużą wielkość tego bufora, napęd będzie
|
||||
stale rozkręcał się i zwalniał, co spowoduje bardzo znaczny spadek wydajności.
|
||||
Zaleca się również dostrojenie napędu CD-ROM przy użyciu
|
||||
<command>hdparm</command>:
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[urządzenie cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Włączamy w ten sposób dostęp DMA do dysku, czytanie z wyprzedzeniem i
|
||||
odmaskowanie IRQ (IRQ unmasking) (więcej przeczytasz na stronach man do
|
||||
<command>hdparm</command>)
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Proszę sprawdzić
|
||||
"<filename>/proc/ide/<replaceable>[urządzenie cdrom]</replaceable>/settings</filename>"
|
||||
by dostroić swój napędu CD-ROM.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Dla napędów SCSI nie istnieje jednolity sposób ustawiawiania tych parametrów
|
||||
(jeżeli znasz jakiś to napisz nam o nim). Istnieje narzędzie które działa z
|
||||
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">napędami SCSI Plextor</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_freebsd">
|
||||
<title>FreeBSD</title>
|
||||
|
||||
<para>Prędkość:
|
||||
<screen>
|
||||
cdcontrol [-f <replaceable>urządzenie</replaceable>] speed <replaceable>[prędkość]</replaceable>
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>DMA:
|
||||
<screen>
|
||||
sysctl hw.ata.atapi_dma=1
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>Odtwarzanie DVD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Aby poznać pełną listę dostępnych opcji, proszę przeczytać odpowiednie strony
|
||||
man. Składnia do odtwarzania standardowego DVD jest następująca:
|
||||
<screen>
|
||||
mplayer dvd://<replaceable><ścieżka></replaceable> [-dvd-device <replaceable><urządzenie></replaceable>]
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Przykład:
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Jeśli skompilowałeś <application>MPlayera</application> z obsługą dvdnav,
|
||||
składnia jest taka sama, tylko musisz użyć dvdnav:// zamiast dvd://.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Domyślnym urządzeniem (device) DVD jest <filename>/dev/dvd</filename>. Jeżeli
|
||||
Twoje ustawienia są inne, stwórz odpowiedni symlink lub ustaw odpowiednie
|
||||
urządzenie (device) w linii polecenia korzystając z opcji
|
||||
<option>-dvd-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> używa <systemitem>libdvdread</systemitem>
|
||||
oraz <systemitem>libdvdcss</systemitem> do odtwarzania i dekodowania DVD.
|
||||
Te dwie biblioteki są zawarte
|
||||
w głównym drzewie źródłowym <application>MPlayera</application>, nie trzeba
|
||||
instalować ich osobno.
|
||||
Możesz też użyć systemowych wersji tych bibliotek, ale nie jest to zalecane,
|
||||
ponieważ może spowodować błędy, niekompatybilności bibliotek oraz zmniejszenie
|
||||
prędkości.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
Jeśli występują problemy z dekodowaniem DVD, spróbuj wyłączyć supermount lub
|
||||
inne tego typu usługi. Niektóre napędy RPC-2 mogą również wymagać ustawienia
|
||||
kodu regionu DVD.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Struktura dysku DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Dyski DVD mają po 2048 bajtów na sektor z ECC/CRC. Zwykle posiadają system
|
||||
plików UDF na pojedynczej ścieżce zawierającej różnorakie pliki (małe pliki .IFO
|
||||
i .BUK oraz duże (1GB) pliki .VOB).
|
||||
Są one rzeczywistymi plikami i mogą być kopiowane/odtwarzane z podmontowanego
|
||||
systemu plików niezakodowanego DVD.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Pliki .IFO zawierają informacje nawigacyjne filmu (mapa
|
||||
rozdziałów/tytułów/kątów kamery, tablica języków, itp) i są konieczne do
|
||||
odczytu i interpretacji zawartości pliku .VOB (filmu).
|
||||
Pliki .BUK są kopiami zapasowymi plików .IFO.
|
||||
Używają <emphasis role="bold">sektorów</emphasis> wszędzie, więc aby
|
||||
zaimplementować nawigację na DVD lub rozszyfrować zawartość, należy używać
|
||||
adresowania sektorów dysku w trybie raw.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Z tego powodu obsługa DVD wymaga
|
||||
dostępu do urządzenia w trybie raw bazującym na sektorach. Niestety wymagane
|
||||
jest (pod Linuksem) posiadanie uprawnień roota aby móc korzystać z sektorowego
|
||||
adresowania pliku.
|
||||
Dlatego też nie w ogóle używamy sterownika systemu plików pochodzącego
|
||||
z jądra, ale reimplementujemy to w przestrzeni użytkownika.
|
||||
Zajmuje się tym biblioteka <systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x.
|
||||
Sterownik
|
||||
systemu plików UDF zawarty w jądrze nie jest wymagany ponieważ wspomniane
|
||||
biblioteki zawierają własny, wbudowany sterownik systemu plików UDF. DVD nie
|
||||
musi być podmontowany, bowiem używany jest jedynie dostęp w trybie raw.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Czasami <filename>/dev/dvd</filename> nie może być czytany przez użytkowników,
|
||||
zatem autorzy <systemitem>libdvdread</systemitem> zaimplementowali warstwę
|
||||
emulacji, która tłumaczy adresowanie sektorowe na nazwy plików i offsety, aby
|
||||
emulować dostęp w trybie raw na podmontowanym systemie plików albo nawet na
|
||||
twardym dysku.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem> równie dobrze akceptuje miejsce
|
||||
podmontowania (mountpoint) jak i nazwę urządzenia przy dostępie w trybie raw i
|
||||
sprawdza <filename>/proc/mounts</filename> w celu odnalezienia odpowiedniej
|
||||
nazwy urządzenia (device). Zostało to napisane z myślą o systemie Solaris, gdzie
|
||||
nazwy urządzeń są przydzielane automatycznie.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Deszyfrowanie DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Do deszyfrowania DVD jest używana biblioteka
|
||||
<systemitem>libdvdcss</systemitem>. Metoda jej działania może być określona
|
||||
poprzez zmienna środowiskową <envar>DVDCSS_METHOD</envar>,
|
||||
co jest dokładniej opisane na stronie man.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Napędy DVD RPC-1 zabezpieczają ustawienia regionu jedynie poprzez
|
||||
oprogramowanie. Napędy RPC-2 mają sprzętowe zabezpieczenie, które pozwala na co
|
||||
najwyżej 5 zmian. Jeżeli posiadamy napęd DVD RPC-2 wymagana/zalecana jest
|
||||
aktualizacja firmware'u do RPC-1.
|
||||
Nowe wersje firmware'ów można znaleźć w internecie.
|
||||
Poszukiwania radzimy rozpocząć od
|
||||
<ulink url="http://forum.rpc-1.com/dl_all.php">forum firmware'ów</ulink>.
|
||||
Jeżeli nie ma tam nowej wersji firmware'u dla naszego urządzenia, użyj
|
||||
<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset tool
|
||||
(narzędzia do zmiany regionów)</ulink> aby ustawić kod regionu na swoim napędzie
|
||||
DVD (pod Linuksem). <emphasis role="bold">Ostrzeżenie</emphasis>: Możesz
|
||||
ustawić region tylko 5 razy.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>Odtwarzanie VCD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Pełna lista dostępnych opcji znajduje się na stronie man. Składnia dla
|
||||
standardowego Video CD (VCD) jest następująca:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><ścieżka></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><urządzenie></replaceable>]</screen>
|
||||
Przykład:
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
Domyślnym urządzeniem VCD jest <filename>/dev/cdrom</filename>. Jeśli
|
||||
Twoje ustawienia są inne, utwórz dowiązanie symboliczne
|
||||
lub podaj prawidłowe urządzenie w linii poleceń za pomocą opcji
|
||||
<option>-cdrom-device</option>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
Przynajmniej napędy CD-ROM SCSI firmy Plextor i niektóre modele Toshiby
|
||||
mają beznadziejną wydajność przy odczycie VCD. Jest to spowodowane
|
||||
niekompletną implementacją <systemitem>ioctl</systemitem>'a CDROMREADRAW dla
|
||||
tych urządzeń. Jeśli masz jakieś pojęcie o programowaniu SCSI,
|
||||
<ulink url="../../tech/patches.txt">pomóż nam</ulink> zaimplementować ogólną
|
||||
obsługę SCSI dla VCD.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
W międzyczasie możesz wyciągać dane z VCD za pomocą
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
i odtwarzać plik wynikowy za pomocą <application>MPlayera</application>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Struktura VCD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Video CD (VCD) składa się z sektorów CD-ROM XA, tzn. ścieżek CD-ROM
|
||||
mode 2 form 1 i form 2:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Pierwsza ścieżka jest w formacie mode 2 form 2, który oznacza użycie korekcji
|
||||
błędów L2. Ścieżka ta zawiera system plików ISO-9660 o gęstości 2048
|
||||
bajtów/sektor. Ten system plików z kolei zawiera metainformacje VCD, a także
|
||||
nieruchome klatki, często używane w menu. Segmenty MPEG dla menu mogą także
|
||||
być składowane w tejże pierwszej ścieżce, ale MPEGi muszą być podzielone na
|
||||
kawałki po 150 sektorów. System plików ISO-9660 może zawierać inne pliki bądź
|
||||
programy, niekonieczne dla eksploatacji VCD.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Druga i pozostałe ścieżki są zwykle ścieżkami video MPEG typu raw o gęstości
|
||||
2324 bajtów/sektor, zawierającymi jeden pakiet danych MGEG PS na sektor.
|
||||
Ścieżki te są w formacje mode 2 form 1, więc przechowują one więcej danych na
|
||||
sektor, w zamian za słabszą korekcję błędów. Możliwe są też ścieżki CD-DA na
|
||||
VCD poza pierwszą ścieżką. Niektóre systemy operacyjne używają pewnych
|
||||
trików aby ścieżki nie zawierające systemu plików ISO-9660 były widoczne
|
||||
w systemie plików. W pozostałych systemach, jak na przykład w systemie
|
||||
GNU/Linux, nie ma takiej możliwości (jeszcze). W takim przypadku dane MPEG
|
||||
<emphasis role="bold">nie mogą być montowane</emphasis>.
|
||||
Jako że większość filmów znajduje się na tego typu ścieżce,
|
||||
powinieneś spróbować na początek opcji <option>vcd://2</option>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Istnieją również płyty VCD bez pierwszej ścieżki (pojedyncza ścieżka i
|
||||
brak systemu plików w ogóle). Je również da się odtwarzać, ale nie da
|
||||
się ich montować.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Definicja standardu Video CD, nazywana "Białą Księgą" Phillipsa,
|
||||
generalnie nie jest dostępna online, musi być zakupiona u Phillipsa.
|
||||
Bardziej szczegółowe informacje na temat Video CD można znaleźć na
|
||||
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">stronie dokumentacji vcdimagera</ulink>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>O plikach .DAT</title>
|
||||
<para>
|
||||
Plik o rozmiarze ok. 600 MB widoczny na pierwszej ścieżce zamontowanego VCD
|
||||
nie jest prawdziwym plikiem ! Jest on tzw. bramką ISO, utworzoną by
|
||||
Windows mógł obsługiwać takie ścieżki (Windows w ogóle nie zezwala aplikacjom
|
||||
na dostęp do urządzeń w trybie raw). Pod Linuksem nie możesz kopiować ani
|
||||
odtwarzać tych plików (zawierają "śmieci"). Pod Windows jest to możliwe, gdyż
|
||||
jego sterownik iso9660 symuluje odczyt ścieżek w trybie raw za pomocą tego
|
||||
pliku. By móc odtwarzać pliki .DAT, musisz mieć sterownik do jądra, który
|
||||
dostarczany jest z linuksową wersją PowerDVD. Posiada on zmodyfikowany sterownik
|
||||
systemu plików iso9660 (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), który jest w
|
||||
stanie symulować odczyt ścieżek w trybie raw za pomocą pliku .DAT. Jeśli
|
||||
podmontujesz płytę używając ich sterownika, możesz kopiować, a nawet odtwarzać
|
||||
pliki .DAT za pomocą <application>MPlayera</application>. Ale nie będzie to
|
||||
działało za pomocą standardowego sterownika iso9660 dostarczonego z jądrem
|
||||
Linuksa! Zamiast tego użyj opcji <option>vcd://</option>. Alternatywą dla
|
||||
kopiowania VCD jest nowy sterownik:
|
||||
<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (nie jest
|
||||
częścią oficjalnego jądra), który wyświetla sesje CD jako pliki obrazów, oraz
|
||||
<ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, program do zgrywania
|
||||
płyt CD bit po bicie.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)">
|
||||
<title>Decyzyjne Listy Edycji (Edit Decision Lists - EDL)</title>
|
||||
|
||||
|
@ -1,286 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- synced with r28706 -->
|
||||
<chapter id="cd-dvd">
|
||||
<title>Использование CD/DVD</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="drives">
|
||||
<title>Приводы CD/DVD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Современные приводы CD-ROM могут работать на очень высоких скоростях, некоторые
|
||||
из них способны регулировать скорость чтения. Несколько аргументов за
|
||||
использование этой возможности:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
На высоких оборотах возрастает вероятность ошибки при чтении, особенно с
|
||||
плохо штампованных дисков. Уменьшение скорости может предотвратить потерю
|
||||
данных в этом случае.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Многие CD-ROM приводы ужасно шумят, а снижение скорости может привести
|
||||
к уменьшению шума.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_linux">
|
||||
<title>Linux</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Вы можете уменьшить скорость вращения IDE CD-ROM приводов программами
|
||||
<command>hdparm</command>,<command>setcd</command> или <command>cdctl</command>. Это работает так:
|
||||
<screen>hdparm -E <replaceable>[скорость]</replaceable> <replaceable>[устройство cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>setcd -x <replaceable>[скорость]</replaceable> <replaceable>[устройство cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>cdctl -bS <replaceable>[скорость]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Если используется эмуляция SCSI, Вам следует применять настройки к реальному IDE
|
||||
устройству, а не сэмулированному SCSI.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Если у Вас есть привилегии администратора, следующая команда
|
||||
тоже может оказаться полезной:
|
||||
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[устройство cdrom]</replaceable>/settings</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Таким образом, предварительно считывается 2 мегабайта (полезно при
|
||||
дисках с царапинами). Если поставить слишком большое значение, то постоянный
|
||||
запуск и остановка вращения диска ужасно снизят эффективность.
|
||||
Рекомендуется также подстроить привод, используя <command>hdparm</command>:
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a256 -u1 <replaceable>[устройство cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Этой командой включается прямой доступ к памяти[DMA], предварительное
|
||||
чтение и размаскировка IRQ (прочтите man-страницу <command>hdparm</command>,
|
||||
с более подробным описанием).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Обратитесь к
|
||||
"<filename>/proc/ide/<replaceable>[устройство cdrom]</replaceable>/settings</filename>"
|
||||
для подстройки Вашего CD-ROM привода.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Вы можете настроить скорость SCSI CD-ROM приводов с помощью
|
||||
<command>sdparm</command>, необходима версия 1.03 или выше:
|
||||
<screen>sdparm --command=speed=<replaceable>[скорость в кБ/с]</replaceable> <replaceable>[устройство cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
Скорость должна быть указана в килобайтах в секунду, привод
|
||||
округлит её надлежащим образом. Пожалуйста, обратитесь с странице
|
||||
руководства sdparm для деталей.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
There is also a dedicated tool that works for
|
||||
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Plextor SCSI drives</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_freebsd">
|
||||
<title>FreeBSD</title>
|
||||
<para>Скорость:
|
||||
<screen>cdcontrol [-f <replaceable>устройство</replaceable>] speed <replaceable>[скорость]</replaceable></screen></para>
|
||||
<para>DMA: <screen>sysctl hw.ata.atapi_dma=1</screen></para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>Воспроизведение DVD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Полный список возможных опций можно прочитать в man странице.
|
||||
Синтаксис для воспроизведения стандартного DVD таков:
|
||||
<screen>mplayer dvd://<replaceable><ролик></replaceable> [-dvd-device <replaceable>устройство</replaceable>]</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Пример:
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Если вы собрали <application>MPlayer</application> с поддержкой dvdnav, синтаксис тот же,
|
||||
просто укажите dvdnav:// вместо dvd://.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Устройство DVD по умолчанию — это <filename>/dev/dvd</filename>. Если Ваши
|
||||
настройки отличаются, создайте символическую ссылку или укажите правильное
|
||||
устройство в командной строке, используя опцию <option>-dvd-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> использует библиотеки <systemitem>libdvdread
|
||||
</systemitem> и <systemitem>libdvdcss</systemitem> для воспроизведения и расшифровки DVD.
|
||||
Эти две библиотеки содержатся в дереве исходного кода
|
||||
<application>MPlayer</application>'а, так что отдельно устанавливать их не нужно.
|
||||
Вы также можете использовать уже установленные в системе версии библиотек, но это
|
||||
<emphasis role="bold">не рекомендуется</emphasis>, так как может приводить к
|
||||
ошибкам, несовместимости и потере скорости.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
В случае проблем с декодированием DVD, попробуйте отключить supermount или
|
||||
другие подобные удобства. Некоторые RPC-2 устройства могут требовать
|
||||
уcтановку кода региона.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Расшифровка DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Расшифровка DVD осуществляется библиотекой <systemitem>libdvdcss</systemitem>.
|
||||
Метод может быть указан переменной окружения <envar>DVDCSS_METHOD</envar>,
|
||||
подробную информацию смотрите на странице руководства man.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<sect2 id="region_code">
|
||||
<title>Региональный код</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Современные DVD приводы имеют дурацкое ограничение, называемое
|
||||
<ulink url="http://ru.wikipedia.org/wiki/Код_зоны_DVD">региональным кодом</ulink>.
|
||||
Это — способ заставить DVD приводы воспроизводить DVD диски, созданные для одного из
|
||||
шести различных регионов, на которые разделен мир.
|
||||
Как может группа людей сесть за стол, придумать подобное и
|
||||
при этом ожидать, что мир 21-го века поклонится их воле — это
|
||||
за пределами человеческого понимания.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Приводы, реализующие региональную защиту исключительно при помощи
|
||||
программного обеспечения, известны как RPC-1 приводы, реализующие ее
|
||||
аппаратно — RPC-2. RPC-2 приводы позволяют пять раз изменить код региона,
|
||||
после чего он фиксируется навсегда. В Linux Вы можете воспользоваться
|
||||
утилитой <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink>
|
||||
для установки регионального кода Вашего DVD привода.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
К счастью, возможна переделка RPC-2 приводов в RPC-1, через
|
||||
обновление прошивки. Укажите модель Вашего DVD привода в Вашем любимом
|
||||
поисковике или посмотрите на форуме и разделах загрузок на
|
||||
<ulink url="http://www.rpc1.org/">"Странице прошивок"</ulink>.
|
||||
Хотя обычные предостережения, касающиеся обновления прошивки, остаются в силе,
|
||||
опыт избавления от региональной защиты в основном положителен.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>Воспроизведение VCD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Полный список возможных опций можно прочитать в man. Синтаксис для обычного
|
||||
Видео-CD (VCD):
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><дорожка></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><устройство></replaceable>]</screen>
|
||||
Пример:
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
Устройство VCD по умолчанию — <filename>/dev/cdrom</filename>. Если Ваши
|
||||
настройки отличаются, создайте символическую ссылку добавьте правильное название
|
||||
в командной строке после опции <option>-cdrom-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
По крайней мере Plextor'ы и некоторые Toshiba SCSI CD-ROM приводы показывают
|
||||
ужасную производительность при чтении VCD'ов. Это объясняется тем, что
|
||||
CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem> на этих приводах реализован не полностью.
|
||||
Если Вы имеете некоторые познания в сфере программирования SCSI, пожалуйста
|
||||
<ulink url="../../tech/patches.txt">помогите нам</ulink> в написании поддержки
|
||||
SCSI generic для VCD.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
В настоящий момент Вы можете извлечь данные с VCD, используя
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">
|
||||
readvcd</ulink>, и воспроизвести получившийся файл <application>MPlayer
|
||||
</application>'ом.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Структура VCD</title>
|
||||
<para>
|
||||
VCD составлен из секторов CD-ROM XA, т.е. дорожек CD-ROM mode 2 form 1 и form 2:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Первая дорожка записана в mode 2 form 2 формате, что, в частности, означает
|
||||
использование коррекции ошибок L2. Дорожка содержит файловую систему ISO-9660 с
|
||||
секторами по 2048 байт. Там содержатся метаданные VCD,
|
||||
и картинки, часто использующиеся в меню. Здесь также могут храниться
|
||||
фрагменты MPEG для меню, но каждый из них должен быть разбит на кусочки по
|
||||
150 секторов. Еще файловая система может хранить файлы или программы,
|
||||
не имеющие отношения к работе с VCD.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Вторая и остальные дорожки содержат MPEG-поток секторами по 2324 байта, по
|
||||
одному пакету MPEG PS на сектор вместо файловой системы. Это дорожки в формате
|
||||
mode 2 form 1 и хранят больше информации на один сектор за счет потери возможности
|
||||
некоторой коррекции ошибок. После первой дорожки также допустимо присутствие
|
||||
дорожки CD-DA. В некоторых ОС используются различные трюки, чтобы сделать эти
|
||||
не-ISO-9660 дорожки видимыми в файловой системе. Но Linux
|
||||
— это не тот случай (пока).
|
||||
Здесь MPEG данные <emphasis role="bold">не могут быть смонтированы</emphasis>.
|
||||
(Вы когда-нибудь монтировали аудио диск
|
||||
для того, чтобы его воспроизвести?) Так как большинство фильмов находится именно на
|
||||
таких дорожках, попробуйте сначала <option>vcd://2</option>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Существуют VCD диски без первой дорожки (единственная дорожка без файловой
|
||||
системы). Они проигрываются, но не монтируются.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Описание стандарта Video CD называется
|
||||
Philips "White Book" и, как правило, недоступна в онлайн, т.к. должна приобретаться
|
||||
у Philips. Более подробная информация о Video CD может быть найдена в
|
||||
<ulink
|
||||
url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">документации vcdimager</ulink>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Про файлы .DAT</title>
|
||||
<para>
|
||||
Файл примерно в 600 мегабайт на первой дорожке не настоящий! Это так
|
||||
называемый ISO-переход, созданный, чтобы позволить Windows обрабатывать эти
|
||||
дорожки (Windows вообще запрещает приложениям использовать прямой доступ
|
||||
к устройствам). Под Linux Вы не можете копировать эти файлы (они выглядят, как
|
||||
мусор). Под Windows это возможно, поскольку там iso9660 эмулирует прямой доступ
|
||||
к дорожкам через этот файл. Чтобы проигрывать .DAT файл Вам нужен драйвер,
|
||||
из Linux версии PowerDVD. Это модифицированный драйвер
|
||||
iso9660 файловой системы (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), который
|
||||
способен эмулировать прямой доступ к дорожкам через этот файл. Если Вы
|
||||
замонтируете диск, используя их драйвер, Вы можете копировать и даже проигрывать
|
||||
.DAT файлы <application>MPlayer</application>'ом. Но это не будет работать со
|
||||
стандартным драйвером iso9660 из ядра Linux! Используйте вместо этого
|
||||
<option>vcd://</option>. Альтернативами для копирования VCD может послужить новый
|
||||
драйвер <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (не
|
||||
входит в официальное ядро) который показывает дорожки[сессии] на диске как файлы
|
||||
образов и <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, приложение для
|
||||
побитового чтения/копирования CD.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
@ -176,7 +176,6 @@ Public License Version 2.
|
||||
&install.xml;
|
||||
|
||||
&usage.xml;
|
||||
&cd-dvd.xml;
|
||||
&tvinput.xml;
|
||||
&radio.xml;
|
||||
&video.xml;
|
||||
|
@ -423,6 +423,293 @@ mplayer <replaceable>http://217.71.208.37:8006</replaceable> -dumpstream -dumpfi
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="drives">
|
||||
<title>Приводы CD/DVD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Современные приводы CD-ROM могут работать на очень высоких скоростях, некоторые
|
||||
из них способны регулировать скорость чтения. Несколько аргументов за
|
||||
использование этой возможности:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
На высоких оборотах возрастает вероятность ошибки при чтении, особенно с
|
||||
плохо штампованных дисков. Уменьшение скорости может предотвратить потерю
|
||||
данных в этом случае.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Многие CD-ROM приводы ужасно шумят, а снижение скорости может привести
|
||||
к уменьшению шума.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_linux">
|
||||
<title>Linux</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Вы можете уменьшить скорость вращения IDE CD-ROM приводов программами
|
||||
<command>hdparm</command>,<command>setcd</command> или <command>cdctl</command>. Это работает так:
|
||||
<screen>hdparm -E <replaceable>[скорость]</replaceable> <replaceable>[устройство cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>setcd -x <replaceable>[скорость]</replaceable> <replaceable>[устройство cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>cdctl -bS <replaceable>[скорость]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Если используется эмуляция SCSI, Вам следует применять настройки к реальному IDE
|
||||
устройству, а не сэмулированному SCSI.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Если у Вас есть привилегии администратора, следующая команда
|
||||
тоже может оказаться полезной:
|
||||
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[устройство cdrom]</replaceable>/settings</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Таким образом, предварительно считывается 2 мегабайта (полезно при
|
||||
дисках с царапинами). Если поставить слишком большое значение, то постоянный
|
||||
запуск и остановка вращения диска ужасно снизят эффективность.
|
||||
Рекомендуется также подстроить привод, используя <command>hdparm</command>:
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a256 -u1 <replaceable>[устройство cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Этой командой включается прямой доступ к памяти[DMA], предварительное
|
||||
чтение и размаскировка IRQ (прочтите man-страницу <command>hdparm</command>,
|
||||
с более подробным описанием).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Обратитесь к
|
||||
"<filename>/proc/ide/<replaceable>[устройство cdrom]</replaceable>/settings</filename>"
|
||||
для подстройки Вашего CD-ROM привода.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Вы можете настроить скорость SCSI CD-ROM приводов с помощью
|
||||
<command>sdparm</command>, необходима версия 1.03 или выше:
|
||||
<screen>sdparm --command=speed=<replaceable>[скорость в кБ/с]</replaceable> <replaceable>[устройство cdrom]</replaceable></screen>
|
||||
Скорость должна быть указана в килобайтах в секунду, привод
|
||||
округлит её надлежащим образом. Пожалуйста, обратитесь с странице
|
||||
руководства sdparm для деталей.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
There is also a dedicated tool that works for
|
||||
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Plextor SCSI drives</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_freebsd">
|
||||
<title>FreeBSD</title>
|
||||
<para>Скорость:
|
||||
<screen>cdcontrol [-f <replaceable>устройство</replaceable>] speed <replaceable>[скорость]</replaceable></screen></para>
|
||||
<para>DMA: <screen>sysctl hw.ata.atapi_dma=1</screen></para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>Воспроизведение DVD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Полный список возможных опций можно прочитать в man странице.
|
||||
Синтаксис для воспроизведения стандартного DVD таков:
|
||||
<screen>mplayer dvd://<replaceable><ролик></replaceable> [-dvd-device <replaceable>устройство</replaceable>]</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Пример:
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Если вы собрали <application>MPlayer</application> с поддержкой dvdnav, синтаксис тот же,
|
||||
просто укажите dvdnav:// вместо dvd://.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Устройство DVD по умолчанию — это <filename>/dev/dvd</filename>. Если Ваши
|
||||
настройки отличаются, создайте символическую ссылку или укажите правильное
|
||||
устройство в командной строке, используя опцию <option>-dvd-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> использует библиотеки <systemitem>libdvdread
|
||||
</systemitem> и <systemitem>libdvdcss</systemitem> для воспроизведения и расшифровки DVD.
|
||||
Эти две библиотеки содержатся в дереве исходного кода
|
||||
<application>MPlayer</application>'а, так что отдельно устанавливать их не нужно.
|
||||
Вы также можете использовать уже установленные в системе версии библиотек, но это
|
||||
<emphasis role="bold">не рекомендуется</emphasis>, так как может приводить к
|
||||
ошибкам, несовместимости и потере скорости.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
В случае проблем с декодированием DVD, попробуйте отключить supermount или
|
||||
другие подобные удобства. Некоторые RPC-2 устройства могут требовать
|
||||
уcтановку кода региона.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Расшифровка DVD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Расшифровка DVD осуществляется библиотекой <systemitem>libdvdcss</systemitem>.
|
||||
Метод может быть указан переменной окружения <envar>DVDCSS_METHOD</envar>,
|
||||
подробную информацию смотрите на странице руководства man.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="region_code">
|
||||
<title>Региональный код</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Современные DVD приводы имеют дурацкое ограничение, называемое
|
||||
<ulink url="http://ru.wikipedia.org/wiki/Код_зоны_DVD">региональным кодом</ulink>.
|
||||
Это — способ заставить DVD приводы воспроизводить DVD диски, созданные для одного из
|
||||
шести различных регионов, на которые разделен мир.
|
||||
Как может группа людей сесть за стол, придумать подобное и
|
||||
при этом ожидать, что мир 21-го века поклонится их воле — это
|
||||
за пределами человеческого понимания.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Приводы, реализующие региональную защиту исключительно при помощи
|
||||
программного обеспечения, известны как RPC-1 приводы, реализующие ее
|
||||
аппаратно — RPC-2. RPC-2 приводы позволяют пять раз изменить код региона,
|
||||
после чего он фиксируется навсегда. В Linux Вы можете воспользоваться
|
||||
утилитой <ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">regionset</ulink>
|
||||
для установки регионального кода Вашего DVD привода.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
К счастью, возможна переделка RPC-2 приводов в RPC-1, через
|
||||
обновление прошивки. Укажите модель Вашего DVD привода в Вашем любимом
|
||||
поисковике или посмотрите на форуме и разделах загрузок на
|
||||
<ulink url="http://www.rpc1.org/">"Странице прошивок"</ulink>.
|
||||
Хотя обычные предостережения, касающиеся обновления прошивки, остаются в силе,
|
||||
опыт избавления от региональной защиты в основном положителен.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>Воспроизведение VCD</title>
|
||||
<para>
|
||||
Полный список возможных опций можно прочитать в man. Синтаксис для обычного
|
||||
Видео-CD (VCD):
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><дорожка></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><устройство></replaceable>]</screen>
|
||||
Пример:
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
Устройство VCD по умолчанию — <filename>/dev/cdrom</filename>. Если Ваши
|
||||
настройки отличаются, создайте символическую ссылку добавьте правильное название
|
||||
в командной строке после опции <option>-cdrom-device</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
По крайней мере Plextor'ы и некоторые Toshiba SCSI CD-ROM приводы показывают
|
||||
ужасную производительность при чтении VCD'ов. Это объясняется тем, что
|
||||
CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem> на этих приводах реализован не полностью.
|
||||
Если Вы имеете некоторые познания в сфере программирования SCSI, пожалуйста
|
||||
<ulink url="../../tech/patches.txt">помогите нам</ulink> в написании поддержки
|
||||
SCSI generic для VCD.
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
В настоящий момент Вы можете извлечь данные с VCD, используя
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">
|
||||
readvcd</ulink>, и воспроизвести получившийся файл <application>MPlayer
|
||||
</application>'ом.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Структура VCD</title>
|
||||
<para>
|
||||
VCD составлен из секторов CD-ROM XA, т.е. дорожек CD-ROM mode 2 form 1 и form 2:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Первая дорожка записана в mode 2 form 2 формате, что, в частности, означает
|
||||
использование коррекции ошибок L2. Дорожка содержит файловую систему ISO-9660 с
|
||||
секторами по 2048 байт. Там содержатся метаданные VCD,
|
||||
и картинки, часто использующиеся в меню. Здесь также могут храниться
|
||||
фрагменты MPEG для меню, но каждый из них должен быть разбит на кусочки по
|
||||
150 секторов. Еще файловая система может хранить файлы или программы,
|
||||
не имеющие отношения к работе с VCD.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Вторая и остальные дорожки содержат MPEG-поток секторами по 2324 байта, по
|
||||
одному пакету MPEG PS на сектор вместо файловой системы. Это дорожки в формате
|
||||
mode 2 form 1 и хранят больше информации на один сектор за счет потери возможности
|
||||
некоторой коррекции ошибок. После первой дорожки также допустимо присутствие
|
||||
дорожки CD-DA. В некоторых ОС используются различные трюки, чтобы сделать эти
|
||||
не-ISO-9660 дорожки видимыми в файловой системе. Но Linux
|
||||
— это не тот случай (пока).
|
||||
Здесь MPEG данные <emphasis role="bold">не могут быть смонтированы</emphasis>.
|
||||
(Вы когда-нибудь монтировали аудио диск
|
||||
для того, чтобы его воспроизвести?) Так как большинство фильмов находится именно на
|
||||
таких дорожках, попробуйте сначала <option>vcd://2</option>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Существуют VCD диски без первой дорожки (единственная дорожка без файловой
|
||||
системы). Они проигрываются, но не монтируются.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Описание стандарта Video CD называется
|
||||
Philips "White Book" и, как правило, недоступна в онлайн, т.к. должна приобретаться
|
||||
у Philips. Более подробная информация о Video CD может быть найдена в
|
||||
<ulink
|
||||
url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">документации vcdimager</ulink>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>Про файлы .DAT</title>
|
||||
<para>
|
||||
Файл примерно в 600 мегабайт на первой дорожке не настоящий! Это так
|
||||
называемый ISO-переход, созданный, чтобы позволить Windows обрабатывать эти
|
||||
дорожки (Windows вообще запрещает приложениям использовать прямой доступ
|
||||
к устройствам). Под Linux Вы не можете копировать эти файлы (они выглядят, как
|
||||
мусор). Под Windows это возможно, поскольку там iso9660 эмулирует прямой доступ
|
||||
к дорожкам через этот файл. Чтобы проигрывать .DAT файл Вам нужен драйвер,
|
||||
из Linux версии PowerDVD. Это модифицированный драйвер
|
||||
iso9660 файловой системы (<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>), который
|
||||
способен эмулировать прямой доступ к дорожкам через этот файл. Если Вы
|
||||
замонтируете диск, используя их драйвер, Вы можете копировать и даже проигрывать
|
||||
.DAT файлы <application>MPlayer</application>'ом. Но это не будет работать со
|
||||
стандартным драйвером iso9660 из ядра Linux! Используйте вместо этого
|
||||
<option>vcd://</option>. Альтернативами для копирования VCD может послужить новый
|
||||
драйвер <ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink> (не
|
||||
входит в официальное ядро) который показывает дорожки[сессии] на диске как файлы
|
||||
образов и <ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>, приложение для
|
||||
побитового чтения/копирования CD.
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="edl" xreflabel="Редактируемые списки решений [Edit Decision Lists] (EDL)">
|
||||
<title>Редактируемые списки решений [Edit Decision Lists] (EDL)</title>
|
||||
|
||||
|
@ -1,277 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- synced with r21612 -->
|
||||
<chapter id="cd-dvd">
|
||||
<title>CD/DVD用法</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="drives">
|
||||
<title>CD/DVD驱动器</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
现代的CD-ROM驱动器能达到很高的速度,然而一些CD-ROM也可以在降低速度下运行。
|
||||
有几条原因可能使你考虑改变CD-ROM的读盘速度:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
有报告称告诉读取可产生错误,尤其是制作恶劣的CD-ROM。降低速度可以防止这些
|
||||
情况下的数据丢失。
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
许多CD-ROM驱动器有很讨厌的噪音,低俗可以降低这些噪音。
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_linux">
|
||||
<title>Linux</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
你可以使用<command>hdparm</command>,<command>setcd</command>或
|
||||
<command>cdctl</command>以减慢IDE CD-ROM的驱动器。使用方法如下:
|
||||
<screen>hdparm -E <replaceable>[speed]</replaceable> <replaceable>[cdrom device]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>setcd -x <replaceable>[speed]</replaceable> <replaceable>[cdrom device]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>cdctl -bS <replaceable>[speed]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
如果你使用SCSI模拟,你必须把设置应用到真正的IDE驱动器,不是被
|
||||
模拟的SCSI设备。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
如果你有root权限,下面的命令也可能有帮助:
|
||||
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[cdrom device]</replaceable>/settings</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
这将预读取的文件设置为2MB,这对有划痕的CD-ROM有帮助。如果你设置
|
||||
的太大,驱动器会不断来回转动,极大降低性能。
|
||||
推荐你使用<command>hdparm</command>调整你的CD-ROM:
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[cdrom device]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
这开启了DMA读取,预读,以及IRQ遮盖(对于详细解释阅读
|
||||
<command>hdparm</command>man页)。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
请阅读
|
||||
"<filename>/proc/ide/<replaceable>[cdrom device]</replaceable>/settings</filename>"
|
||||
以很好调整你的CD-ROM。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
SCSI驱动器没有统一设置参数的方法(你知道?告诉我们!),有一个工具
|
||||
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Plextor SCSI drives</ulink>可参照。
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_freebsd">
|
||||
<title>FreeBSD</title>
|
||||
|
||||
<para>speed:
|
||||
<screen>
|
||||
cdcontrol [-f <replaceable>device</replaceable>] speed <replaceable>[speed]</replaceable>
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>DMA:
|
||||
<screen>
|
||||
sysctl hw.ata.atapi_dma=1
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>DVD回放</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
对于完整的可用选项,请阅读man页。
|
||||
播放标准DVD的语法如下:
|
||||
<screen>
|
||||
mplayer dvd://<replaceable><track></replaceable> [-dvd-device <replaceable><device></replaceable>]
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
例如:
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
如果你使用dvdnav支持编译<application>MPlayer</application>,语法是一样的,但你要用
|
||||
dvdnav://而不用dvd://。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
默认的DVD设备是<filename>/dev/dvd</filename>。如果你的设置不同,创建
|
||||
个连接或者在命令行中用<option>-dvd-device</option>指定正确的设备。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
对于DVD回放及解密,<application>MPlayer</application>使用
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem>及<systemitem>libdvdcss</systemitem>
|
||||
这两个库在
|
||||
<application>MPlayer</application>的源码树中,你不必单独安装。你也可以使用
|
||||
全系统可用的版本,但这种做法不被推荐,因为它能导致错误,库不兼容以及更慢的
|
||||
速度。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
对于DVD解码问题,尝试禁用supermount,或者其它相应特性。一些RPC-2驱动器
|
||||
可能还需要设置区域代码。
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>DVD结构</title>
|
||||
<para>
|
||||
DVD磁盘的每个簇有带有ECC/CRC的2048字节。每个轨上采用UDF文件格式,包含各种文
|
||||
件(小的.IFO及.BUK文件以极大的(1GB)的.VOB文件)。它们是真正的文件能从被挂
|
||||
载的未加密的DVD中复制/播放。
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
.IFO文件包含电影的浏览信息(章/标题/视角图,语言表等),它们被用于读及解析
|
||||
.VOB的内容(影片)。.BUK文件是它们的备份。他们到处使用<emphasis role="bold">簇</emphasis>,
|
||||
所以你需要指定光盘上真正的簇地址以完成DVD浏览或对内容进行解密。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
DVD支持通过原始的对设备基于簇的访问。不幸的是,(在Linux中)要得到一个文件
|
||||
的簇地址,你必须是超级用户。那就是我们不使用内核的文件系统的原因,我们在用
|
||||
户层对此进行了重新实现。<systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x完成了此项
|
||||
工作。我们并不需要内核中的UDF文件系统驱动因为它们已经有了自己内置的UDF文件
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
有时<filename>/dev/dvd</filename>对用户不可读,所以
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem>的作者实现了一个模拟层,其实现了将簇地址
|
||||
提交到文件名+偏移量中,以模拟在挂载的文件系统甚至是硬盘上的直接访问。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem>对于直接访问甚至支持挂载点而不是设备名并
|
||||
检查<filename>/proc/mounts</filename>以得到设备名称。其被开发在Solaris上,
|
||||
在那系统上设备名是动态分配的。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>DVD解密</title>
|
||||
<para>
|
||||
DVD解密通过<systemitem>libdvdcss</systemitem>完成。这个方法可以通过
|
||||
<envar>DVDCSS_METHOD</envar>环境变量设置,具体细节参考man页。
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
RPC-1 DVD驱动器只使用软件对区域设置进行保护。RPC-2驱动器有一个硬件保护,只准
|
||||
许做5次更改。你可能需要或被推荐把firmware升级到RPC-1,如果你有个RPC-2 DVD驱动
|
||||
器。你可以在因特网上寻找firmware的升级,
|
||||
<ulink url="http://forum.rpc-1.com/dl_all.php">此firmware论坛</ulink>
|
||||
对你的搜索可能是个好起点。如果没有针对你的设备的firmware升级,使用
|
||||
<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">区域工具</ulink>
|
||||
来设置你DVD的区域码(在Linux下)。
|
||||
<emphasis role="bold">警告</emphasis>:你只可以设置5次区域。
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>VCD回放</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
对于可用选项的详细列表,请阅读man页。对于标准视频CD (VCD)的语法如下:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><track></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><device></replaceable>]</screen>
|
||||
例如:
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
默认的VCD设备是<filename>/dev/cdrom</filename>。如果你的设置不同,建
|
||||
立个连接或者在命令行通过<option>-cdrom-device</option>选项指定正确设备。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
至少Plextor及一些Toshiba SCSI CD-ROM驱动器对读取VCD有着恐怖的性能。这是因为
|
||||
针对这些设备的CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem>没有完成。如果你有
|
||||
SCSI编程知识,请<ulink url="../../tech/patches.txt">帮我们</ulink>实现对SCSI
|
||||
VCD的支持。
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
同时,你可以通过
|
||||
In the meantime you can extract data from VCDs with
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
从VCD提取数据并用<application>MPlayer</application>播放最终文件。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>VCD结构</title>
|
||||
<para>
|
||||
视频CD (VCD)由CD-ROM XA簇组成,例如CD-ROM 模式 2
|
||||
表格1及2轨:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
第一个轨道处于模式2表格2格式下,这意味着他使用L2错误恢复。此轨道含有
|
||||
ISO-9660文件系统,其拥有2048字节/簇。此文件系统含有VCD属性数据信息,
|
||||
以及经常用于菜单上的静态桢。对菜单的MPEG块也能存于这第一个轨道上,但
|
||||
MPEG不得不被分散成一系列的150个簇的块。ISO-9660文件系统可以包含其它
|
||||
对于VCD操作不重要的文件或程序。
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
第二及余下的轨道通常是原始的2324字节/簇的MPEG(影片)轨道,每个簇包含
|
||||
一个MPEG PS数据包。这些处于模式2表格1格式,所以他们没簇存储更多数据,
|
||||
损失了一些纠错。在一个VCD的第一个轨道后也包含CD-DA轨道也是合法的。在
|
||||
一些操作系统中,有些技巧是这些非ISO-9660轨道出现在文件系统中。在另外
|
||||
一些操作系统中如GNU/Linux,这还(未)被实现。在此,MPEG数据
|
||||
<emphasis role="bold">不能被挂载</emphasis>。因为大部分电影在这种轨道
|
||||
内,你应先试<option>vcd://2</option>。
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
还存在没有第一个轨道的VCD(单一轨道根本没有文件系统)。他们仍然是可
|
||||
播放的,但不能被挂载。
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
视频CD的定义被称为Philips"白皮书",它通常并不出现在网上因为它要从
|
||||
Philips购买。对于视频CD更详细的资料可从
|
||||
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">vcdimager文档</ulink>
|
||||
获取。
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>关于.DAT文件</title>
|
||||
<para>
|
||||
被挂载的VCD上处于第一个轨道上的~600MB的文件并不是真正的文件!它是所谓的ISO网
|
||||
关,其被创建以便Windows处理这些轨道(Windows根本不允许应用程序直接访问原始设
|
||||
备)。在Linux下你不能复制或播放这些文件(它们包含垃圾)。在Windows下,这是可
|
||||
能的因为他的iso9660驱动模拟了在文件内直接读取轨道。要播放.DAT文件,你需要内核
|
||||
驱动,岂可再PowerDVD的Linux版本中找到。其有一个更改的iso9660文件系统
|
||||
(<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>)驱动,你可以通过<application>MPlayer</application>
|
||||
复制甚至播放.DAT文件。但在Linux内核的标准的iso9660驱动上它不能工作!另外使用
|
||||
使用<option>vcd://</option>。对于VCD复制另外的方法是内核新的
|
||||
<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink>驱动(不是
|
||||
官方内核的一部分)其将CD会话显示为镜像文件及<ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>,
|
||||
一个逐位的CD抓轨/复制程序。
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
@ -178,7 +178,6 @@ It can encode with various codecs, like
|
||||
&install.xml;
|
||||
|
||||
&usage.xml;
|
||||
&cd-dvd.xml;
|
||||
&video.xml;
|
||||
&tvinput.xml;
|
||||
&radio.xml;
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- $Revision: 31940 $ -->
|
||||
<!-- synced with cd-dvd.xml r21612 -->
|
||||
<chapter id="usage">
|
||||
<title>Usage</title>
|
||||
|
||||
@ -430,6 +430,282 @@ This works with all protocols supported by
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="drives">
|
||||
<title>CD/DVD驱动器</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
现代的CD-ROM驱动器能达到很高的速度,然而一些CD-ROM也可以在降低速度下运行。
|
||||
有几条原因可能使你考虑改变CD-ROM的读盘速度:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
有报告称告诉读取可产生错误,尤其是制作恶劣的CD-ROM。降低速度可以防止这些
|
||||
情况下的数据丢失。
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
许多CD-ROM驱动器有很讨厌的噪音,低俗可以降低这些噪音。
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_linux">
|
||||
<title>Linux</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
你可以使用<command>hdparm</command>,<command>setcd</command>或
|
||||
<command>cdctl</command>以减慢IDE CD-ROM的驱动器。使用方法如下:
|
||||
<screen>hdparm -E <replaceable>[speed]</replaceable> <replaceable>[cdrom device]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>setcd -x <replaceable>[speed]</replaceable> <replaceable>[cdrom device]</replaceable></screen>
|
||||
<screen>cdctl -bS <replaceable>[speed]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
如果你使用SCSI模拟,你必须把设置应用到真正的IDE驱动器,不是被
|
||||
模拟的SCSI设备。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
如果你有root权限,下面的命令也可能有帮助:
|
||||
<screen>echo file_readahead:2000000 > /proc/ide/<replaceable>[cdrom device]</replaceable>/settings</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
这将预读取的文件设置为2MB,这对有划痕的CD-ROM有帮助。如果你设置
|
||||
的太大,驱动器会不断来回转动,极大降低性能。
|
||||
推荐你使用<command>hdparm</command>调整你的CD-ROM:
|
||||
<screen>hdparm -d1 -a8 -u1 <replaceable>[cdrom device]</replaceable></screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
这开启了DMA读取,预读,以及IRQ遮盖(对于详细解释阅读
|
||||
<command>hdparm</command>man页)。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
请阅读
|
||||
"<filename>/proc/ide/<replaceable>[cdrom device]</replaceable>/settings</filename>"
|
||||
以很好调整你的CD-ROM。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
SCSI驱动器没有统一设置参数的方法(你知道?告诉我们!),有一个工具
|
||||
<ulink url="http://das.ist.org/~georg/">Plextor SCSI drives</ulink>可参照。
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="drives_freebsd">
|
||||
<title>FreeBSD</title>
|
||||
|
||||
<para>speed:
|
||||
<screen>
|
||||
cdcontrol [-f <replaceable>device</replaceable>] speed <replaceable>[speed]</replaceable>
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>DMA:
|
||||
<screen>
|
||||
sysctl hw.ata.atapi_dma=1
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="dvd">
|
||||
<title>DVD回放</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
对于完整的可用选项,请阅读man页。
|
||||
播放标准DVD的语法如下:
|
||||
<screen>
|
||||
mplayer dvd://<replaceable><track></replaceable> [-dvd-device <replaceable><device></replaceable>]
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
例如:
|
||||
<screen>mplayer dvd://1 -dvd-device /dev/hdc</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
如果你使用dvdnav支持编译<application>MPlayer</application>,语法是一样的,但你要用
|
||||
dvdnav://而不用dvd://。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
默认的DVD设备是<filename>/dev/dvd</filename>。如果你的设置不同,创建
|
||||
个连接或者在命令行中用<option>-dvd-device</option>指定正确的设备。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
对于DVD回放及解密,<application>MPlayer</application>使用
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem>及<systemitem>libdvdcss</systemitem>
|
||||
这两个库在
|
||||
<application>MPlayer</application>的源码树中,你不必单独安装。你也可以使用
|
||||
全系统可用的版本,但这种做法不被推荐,因为它能导致错误,库不兼容以及更慢的
|
||||
速度。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
对于DVD解码问题,尝试禁用supermount,或者其它相应特性。一些RPC-2驱动器
|
||||
可能还需要设置区域代码。
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>DVD结构</title>
|
||||
<para>
|
||||
DVD磁盘的每个簇有带有ECC/CRC的2048字节。每个轨上采用UDF文件格式,包含各种文
|
||||
件(小的.IFO及.BUK文件以极大的(1GB)的.VOB文件)。它们是真正的文件能从被挂
|
||||
载的未加密的DVD中复制/播放。
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
.IFO文件包含电影的浏览信息(章/标题/视角图,语言表等),它们被用于读及解析
|
||||
.VOB的内容(影片)。.BUK文件是它们的备份。他们到处使用<emphasis role="bold">簇</emphasis>,
|
||||
所以你需要指定光盘上真正的簇地址以完成DVD浏览或对内容进行解密。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
DVD支持通过原始的对设备基于簇的访问。不幸的是,(在Linux中)要得到一个文件
|
||||
的簇地址,你必须是超级用户。那就是我们不使用内核的文件系统的原因,我们在用
|
||||
户层对此进行了重新实现。<systemitem>libdvdread</systemitem> 0.9.x完成了此项
|
||||
工作。我们并不需要内核中的UDF文件系统驱动因为它们已经有了自己内置的UDF文件
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
有时<filename>/dev/dvd</filename>对用户不可读,所以
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem>的作者实现了一个模拟层,其实现了将簇地址
|
||||
提交到文件名+偏移量中,以模拟在挂载的文件系统甚至是硬盘上的直接访问。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<systemitem>libdvdread</systemitem>对于直接访问甚至支持挂载点而不是设备名并
|
||||
检查<filename>/proc/mounts</filename>以得到设备名称。其被开发在Solaris上,
|
||||
在那系统上设备名是动态分配的。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>DVD解密</title>
|
||||
<para>
|
||||
DVD解密通过<systemitem>libdvdcss</systemitem>完成。这个方法可以通过
|
||||
<envar>DVDCSS_METHOD</envar>环境变量设置,具体细节参考man页。
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
RPC-1 DVD驱动器只使用软件对区域设置进行保护。RPC-2驱动器有一个硬件保护,只准
|
||||
许做5次更改。你可能需要或被推荐把firmware升级到RPC-1,如果你有个RPC-2 DVD驱动
|
||||
器。你可以在因特网上寻找firmware的升级,
|
||||
<ulink url="http://forum.rpc-1.com/dl_all.php">此firmware论坛</ulink>
|
||||
对你的搜索可能是个好起点。如果没有针对你的设备的firmware升级,使用
|
||||
<ulink url="http://linvdr.org/projects/regionset/">区域工具</ulink>
|
||||
来设置你DVD的区域码(在Linux下)。
|
||||
<emphasis role="bold">警告</emphasis>:你只可以设置5次区域。
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="vcd">
|
||||
<title>VCD回放</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
对于可用选项的详细列表,请阅读man页。对于标准视频CD (VCD)的语法如下:
|
||||
<screen>mplayer vcd://<replaceable><track></replaceable> [-cdrom-device <replaceable><device></replaceable>]</screen>
|
||||
例如:
|
||||
<screen>mplayer vcd://2 -cdrom-device /dev/hdc</screen>
|
||||
默认的VCD设备是<filename>/dev/cdrom</filename>。如果你的设置不同,建
|
||||
立个连接或者在命令行通过<option>-cdrom-device</option>选项指定正确设备。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
至少Plextor及一些Toshiba SCSI CD-ROM驱动器对读取VCD有着恐怖的性能。这是因为
|
||||
针对这些设备的CDROMREADRAW <systemitem>ioctl</systemitem>没有完成。如果你有
|
||||
SCSI编程知识,请<ulink url="../../tech/patches.txt">帮我们</ulink>实现对SCSI
|
||||
VCD的支持。
|
||||
</para></note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
同时,你可以通过
|
||||
In the meantime you can extract data from VCDs with
|
||||
<ulink url="http://ftp.ntut.edu.tw/ftp/OS/Linux/packages/X/viewers/readvcd/">readvcd</ulink>
|
||||
从VCD提取数据并用<application>MPlayer</application>播放最终文件。
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>VCD结构</title>
|
||||
<para>
|
||||
视频CD (VCD)由CD-ROM XA簇组成,例如CD-ROM 模式 2
|
||||
表格1及2轨:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
第一个轨道处于模式2表格2格式下,这意味着他使用L2错误恢复。此轨道含有
|
||||
ISO-9660文件系统,其拥有2048字节/簇。此文件系统含有VCD属性数据信息,
|
||||
以及经常用于菜单上的静态桢。对菜单的MPEG块也能存于这第一个轨道上,但
|
||||
MPEG不得不被分散成一系列的150个簇的块。ISO-9660文件系统可以包含其它
|
||||
对于VCD操作不重要的文件或程序。
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
第二及余下的轨道通常是原始的2324字节/簇的MPEG(影片)轨道,每个簇包含
|
||||
一个MPEG PS数据包。这些处于模式2表格1格式,所以他们没簇存储更多数据,
|
||||
损失了一些纠错。在一个VCD的第一个轨道后也包含CD-DA轨道也是合法的。在
|
||||
一些操作系统中,有些技巧是这些非ISO-9660轨道出现在文件系统中。在另外
|
||||
一些操作系统中如GNU/Linux,这还(未)被实现。在此,MPEG数据
|
||||
<emphasis role="bold">不能被挂载</emphasis>。因为大部分电影在这种轨道
|
||||
内,你应先试<option>vcd://2</option>。
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
还存在没有第一个轨道的VCD(单一轨道根本没有文件系统)。他们仍然是可
|
||||
播放的,但不能被挂载。
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem><para>
|
||||
视频CD的定义被称为Philips"白皮书",它通常并不出现在网上因为它要从
|
||||
Philips购买。对于视频CD更详细的资料可从
|
||||
<ulink url="http://www.vcdimager.org/pub/vcdimager/manuals/0.7/vcdimager.html#SEC4">vcdimager文档</ulink>
|
||||
获取。
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>关于.DAT文件</title>
|
||||
<para>
|
||||
被挂载的VCD上处于第一个轨道上的~600MB的文件并不是真正的文件!它是所谓的ISO网
|
||||
关,其被创建以便Windows处理这些轨道(Windows根本不允许应用程序直接访问原始设
|
||||
备)。在Linux下你不能复制或播放这些文件(它们包含垃圾)。在Windows下,这是可
|
||||
能的因为他的iso9660驱动模拟了在文件内直接读取轨道。要播放.DAT文件,你需要内核
|
||||
驱动,岂可再PowerDVD的Linux版本中找到。其有一个更改的iso9660文件系统
|
||||
(<filename>vcdfs/isofs-2.4.X.o</filename>)驱动,你可以通过<application>MPlayer</application>
|
||||
复制甚至播放.DAT文件。但在Linux内核的标准的iso9660驱动上它不能工作!另外使用
|
||||
使用<option>vcd://</option>。对于VCD复制另外的方法是内核新的
|
||||
<ulink url="http://www.elis.rug.ac.be/~ronsse/cdfs/">cdfs</ulink>驱动(不是
|
||||
官方内核的一部分)其将CD会话显示为镜像文件及<ulink url="http://cdrdao.sf.net/">cdrdao</ulink>,
|
||||
一个逐位的CD抓轨/复制程序。
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="edl" xreflabel="Edit Decision Lists (EDL)">
|
||||
<title>Edit Decision Lists (EDL)</title>
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user