1
mirror of https://github.com/mpv-player/mpv synced 2024-09-05 02:48:21 +02:00

synced with r21058

git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21059 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
Gabrov 2006-11-19 16:39:24 +00:00
parent f41cff8360
commit 882e043b47
7 changed files with 375 additions and 359 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
.\" Synced with r20872
.\" Synced with r21026
.\" MPlayer (C) 2000-2006 MPlayer Team
.\" Ezt a man oldalt Gabucino, Diego Biurrun és Jonas Jermann készíti/készítette
.\" Karbantartó: Gabrov
@ -33,7 +33,7 @@
.\" Név
.\" --------------------------------------------------------------------------
.
.TH MPlayer 1 "2006. 11. 13." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
.TH MPlayer 1 "2006. 11. 19." "MPlayer Project" "A film lejátszó"
.
.SH NÉV
mplayer \- film lejátszó
@ -177,7 +177,7 @@ egyetemben.
(MPlayer's Movie Encoder) egy egyszerű film kódoló, amit az
MPlayer által lejátszható filmek (lásd fent) más, MPlayer által támogatott
formátumba történő átalakítására terveztünk (lásd lejebb).
MPEG-4-be (DivX/XviD) kódol, a libavcodec valamelyik codec-jével és
MPEG-4-be (DivX/Xvid) kódol, a libavcodec valamelyik codec-jével és
PCM/\:MP3/\:VBRMP3 audióval 1, 2 vagy 3 lépésben.
Továbbá képes stream-et másolni, hatékony szűrő rendszere van (vágás,
nagyítás, tükrözés, utófeldolgozás, forgatás, méretezés, zajszűrés,
@ -241,8 +241,12 @@ Hanger
Hangerő csökkentése/\:növelése.
.IPs "m\ \ \ \ "
Hang elnémítása.
.IPs "_ (csak MPEG-TS)"
Váltás az elérhető videó sávok között.
.IPs "# (csak MPEG és Matroska)"
Váltás az elérhető audió sávok között.
.IPs "TAB (csak MPEG-TS)"
Váltás az elérhető programok között.
.IPs "f\ \ \ \ "
Teljes képernyős lejátszás (lásd a \-fs\-t).
.IPs "T\ \ \ \ "
@ -256,7 +260,7 @@ V
(lásd a \-framedrop és \-hardframedrop kapcsolókat).
.IPs "v\ \ \ \ "
Feliratok láthatóságának ki-/bekapcsolása.
.IPs "b / j"
.IPs "j\ \ \ \ "
Lépegetés az elérhető feliratok között.
.IPs "y és g"
Előre/hátra lépés a felirat listában.
@ -278,6 +282,8 @@ K
Fájlnév megjelenítése az OSD-n.
.IPs "! és @"
Ugrás az előző/következő fejezet elejére.
.IPs "D (csak \-vo xvmc mellett)"
Deinterlacer aktiválása/deaktiválása.
.RE
.PD 1
.PP
@ -1624,12 +1630,16 @@ miatt, ami
A használható opciók:
.RSs
.IPs device=<érték>
A használandó rádiós eszköz (alapértelmezett: /dev/radio0).
A használandó rádiós eszköz (alapértelmezett: /dev/radio0 Linux alatt és /dev/tuner0 *BSD alatt).
.IPs driver=<érték>
A használandó rádió vezérlő (alapértelmezett: v4l2 ha van, különben v4l).
Jelenleg a v4l és v4l2 vezérlők támogatottak.
.IPs volume=<0..100>
A rádiós eszköz hangereje (alapértelmezett: 100)
.IPs freq_min=<érték> (csak *BSD BT848)
minimálisan engedélyezett frekvencia (alapértelmezett: 87.50)
.IPs freq_max=<érték> (csak *BSD BT848)
maximálisan engedélyezett frekvencia (alapértelmezett: 108.00)
.IPs channels=<frekvencia>\-<név>,<frekvencia>\-<név>,...
Beállítja a csatorna listát.
Használj _ jelent a szóköz helyett a nevekben (vagy idézőjeleket ;-).
@ -3975,7 +3985,7 @@ A k
.br
2 (msmpeg4v3): néhány régi lavc-vel generált msmpeg4v3 fájl (nincs automatikus detektálás)
.br
4 (mpeg4): XviD átlapolási hiba (automatikusan megtalálva, ha a fourcc==XVIX)
4 (mpeg4): Xvid átlapolási hiba (automatikusan megtalálva, ha a fourcc==XVIX)
.br
8 (mpeg4): UMP4 (automatikusan megtalálva ha a fourcc==UMP4)
.br
@ -3983,7 +3993,7 @@ A k
.br
32 (mpeg4): illegális vlc hiba (automatikusan megtalálva fourcc alapján)
.br
64 (mpeg4): XviD és DivX qpel hiba (automatikusan megtalálva fourcc/\:version alapján)
64 (mpeg4): Xvid és DivX qpel hiba (automatikusan megtalálva fourcc/\:version alapján)
.br
128 (mpeg4): régi szabványos qpel (automatikusan megtalálva fourcc/\:version alapján)
.br
@ -4296,13 +4306,13 @@ Letiltja a k
.
.TP
.B \-xvidopts <opció1:opció2:...>
További paraméterek megadását biztosítja XViD-del történő dekódolásnál.
További paraméterek megadását biztosítja Xvid-del történő dekódolásnál.
.br
.I MEGJEGYZÉS:
Mivel a libavcodec gyorsabb, mint az XviD, valószínűleg jobb a libavcodec
Mivel a libavcodec gyorsabb, mint az Xvid, valószínűleg jobb a libavcodec
utófeldolgozó szűrőjét (\-vf pp) és dekóderét (\-vfm ffmpeg) használni.
.sp 1
XviD belső utófeldolgozó szűrői:
Xvid belső utófeldolgozó szűrői:
.PD 0
.RSs
.IPs deblock-chroma (lásd még \-vf pp)
@ -5027,7 +5037,7 @@ Felbont
.I PÉLDA:
.PD 0
.RSs
.IP expand=800::::4/3
.IP expand=800:::::4/3
800x600-ra nagyít, hacsak a forrás nem nagyobb felbontású, mert akkor
a 4/3-as aránynak megfelelően nagyít.
.RE
@ -7513,7 +7523,7 @@ ha a vrc_strategy nem 0-ra van
.IPs 0
A lavc belső ratecontrol-ját használja (alapértelmezett).
.IPs 1
Az XviD ratecontrol-ját használja (kísérleti; XViD 1.1 vagy újabb
Az Xvid ratecontrol-ját használja (kísérleti; Xvid 1.1 vagy újabb
támogatásával fordított MEncoder kell hozzá).
.RE
.PD 1
@ -8454,7 +8464,7 @@ megv
.B bitrate=<érték> (CBR vagy két lépéses mód)
Megadja a használandó bitrátát kbit/\:másodperc-ben ha <16000 vagy bit/\:másodpercben
ha >16000.
Ha az <érték> negatív, az XviD az abszolút értékét fogja használni a videó cél
Ha az <érték> negatív, az Xvid az abszolút értékét fogja használni a videó cél
méreteként (kbájtban) és automatikusan kiszámítja a megfelelő bitrátát
(alapértelmezett: 687 kbits/s).
.
@ -8502,188 +8512,6 @@ A precizit
ha valós időben akarsz kódolni.
.
.TP
.B (no)interlacing
Az átlapolt videó anyag mezőinek kódolása.
Kapcsold be egy átlapolt tartalomhoz.
.br
.I MEGJEGYZÉS:
Ha át kell méretezned a videót, egy átlapolást figyelmbe vevő méretezőt
kell használnod, amit a \-vf scale=<width>:<height>:1 opcióval aktiválhatsz.
.
.TP
.B "4mv\ \ \ \ "
4 mozgás vektor használata makroblokkonként.
Jobb tömörítést ad, de lelassítja a kódolást.
.br
.I FIGYELMEZTETÉS:
A XviD-1.0.x-től ez az opció nem elérhető külön, a funkcionalítása bekerült a
me_quality opcióba.
Ha a me_quality > 4, a 4mv aktiválva lesz.
.
.TP
.B rc_reaction_delay_factor=<érték>
Ez a paraméter szabályozza, hogy a CBR rate controller hány képkockát várjon,
mielőtt reagálna a bitráta változásra és kompenzálná a konstans bitráta
megtartásához a kockák egy átlagos tartományán.
.
.TP
.B rc_averaging_period=<érték>
Az igazi CBR-t nagyon nehéz elérni.
A videó anyagtól függően a bitráta változhat és ezt nehéz előre megjósolni.
Ezért az XviD egy átlagoló periódust használ, ami alatt garantálja a megadott
bitmennyiséget (minusz egy kis variáció).
Ez a beállítás megadja a "kockák számát", amikre vonatkoztatva az XviD
átlagol és megpróbálja elérni a CBR-t.
.
.TP
.B rc_buffer=<érték>
a rate control bufferjének mérete
.
.TP
.B quant_range=<1\-31>\-<1\-31>[/<1\-31>\-<1\-31>]
CBR mód: min & max kvantáló minden képkockához (alapértelmezett: 2\-31)
.br
két lépéses mód: min & max kvantáló az I/P-kockákhoz (alapértelmezett: 2\-31/\:2\-31)
.br
.I FIGYELMEZTETÉS:
Az XviD-1.0.x-től ezt az opciót felváltották a [min|max]_[i|p|b]quant opciók.
.
.TP
.B min_key_interval=<érték> (csak két lépéses)
minimális időköz a kulcskockák között (alapértelmezett: 0)
.
.TP
.B max_key_interval=<érték>
maximális időköz a kulcskockák között (alapértelmezett: 10*fps)
.
.TP
.B mpeg_quant
MPEG kvantálók használata a H.263 helyett.
Nagyobb bitrátáknál úgy tűnik, hogy az MPEG kvantálás jobban megőrzi a részleteket.
Alacsony bitrátáknál a H.263simítása csökkenti a blokk zajt.
Ha saját matricákat használsz, az MPEG-et kell használni.
.br
.I FIGYELMEZTETÉS:
Az XviD-1.0.x-től ezt az opciót a quant_type opció váltotta fel.
.
.TP
.B mod_quant
Megadja, hogy MPEG vagy H.263 kvantálás legyen-e alkalmazva kockánkénti alapon
(csak két lépéses mód).
.br
.I FIGYELMEZTETÉS:
Ez hibát bitfolyamot fog generálni és legvalószívűbb, hogy semmilyen MPEG-4
dekódoló által nem lehet majd visszakódolni, kivéve a libavcodec-et vagy az XviD-et.
.br
.I FIGYELMEZTETÉS:
Az XviD-1.0.x-től ez az opció nem elérhető.
.
.TP
.B keyframe_boost=<0\-1000> (csak két lépéses módban)
A más kocka típusok közös tulajdonából néhány bitet az intra kockáknak ad,
így növelve a kulcskockák minőségét.
Ez a mennyiség az extra százaléka, így a 10-es érték a kulcskockáidnak
10%-kal több bitet ad, mint alapesetben (alapértelmezett: 0).
.
.TP
.B kfthreshold=<érték> (csak két lépéses módban)
A kfreduction-nal együtt működik.
Megadja a minimális távolságot, ami alatt két egymás utáni kockát
egymást követőnek tekint és különbözően kezeli őket a kfreduction-nek
megfelelően (alapértelmezett: 10).
.
.TP
.B kfreduction=<0\-100> (csak két lépéses módban)
A fenti két beállítás használható a kulcs képkocka méretének beállításához,
amit már elég közelinek tartasz ahhoz, hogy az első legyen (a sorban).
A kfthreshold beállítja a tartományt, amiben a kulcs képkockák csökkennek
és a kfreduction szabályozza a bitráta csökkentést, ami jut rájuk.
Az utolsó I-kocka normálisként lesz kezelve (alapértelmezett: 30).
.
.TP
.B divx5bvop
DivX5 kompatibilis B-kockák generálása (alapértelmezett: be).
Ez csak a DivX dekódolók régebbi verzióinál szükséges.
.br
.I FIGYELMEZTETÉS:
Az XviD-1.0.x-től ezt az opciót a closed_gop opció váltotta fel.
.
.TP
.B (no)grayscale
Az XviD figyelmen kívül hagyja a színtelítettségi síkot, így a kódolt videó
szürkeárnyalatos lesz. Vedd figyelembe, hogy ez nem gyorsítja fel a
kódolást, csak megakadályozza, hogy a színtelítettségi adatok kiíródjanak
a kódolás utolsó szakaszában.
.
.TP
.B "debug\ \ "
Kockánkénti statisztikát ment el a ./xvid.dbg fájlba. (Ez nem a két lépéses
control fájl.)
.RE
.
.PP
.sp 1
A következő opciók csak az XviD 1.0.x (api4) legújabb stabil kiadásaiban
érhetőek el.
.
.TP
.B (no)packed
Ez az opció a kocka-sorrendbeli gondokat oldja meg konténer formátumokba,
pl. AVI-ba történő kódoláskor, ami nem tud megbírkózni a nem sorrendben
lévő kockákkal. A gyakorlatban a legtöbb dekódoló (mind szoftveres, mind
hardveres) saját maga is tudja kezelni a kocka-sorrendet és összezavarodhat,
ha ez az opció be van kapcsolva, így nyugodtan kikapcsolva hagyhatod,
kivéve ha pontosan tudod, hogy mit csinálsz.
.br
.I FIGYELMEZTETÉS:
Ez egy hibás bitfolyamot fog generálni, amit nem lehet lejátszani az
ISO-MPEG-4 dekódolókkal, kivéve a DivX/\:libavcodec/\:XviD-et.
.br
.I FIGYELMEZTETÉS:
Ez egy hamis DivX verziót is eltárol a fájlban, így néjány dekódoló
automatikus hibafelismerése összezavarodhat.
.
.TP
.B max_bframes=<0\-4>
Az I/P-kockák közé teendő B-kockák maximális száma (alapértelmezett: 2).
.
.TP
.B bquant_ratio=<0\-1000>
kvantáló ráta a B- és nem-B-kockák között, 150=1.50 (alapértelmezett: 150)
.
.TP
.B bquant_offset=<-1000\-1000>
kvantáló eltolás a B- és nem-B-kockák között, 100=1.00 (alapértelmezett: 100)
.
.TP
.B bf_threshold=<-255\-255>
Ezzel az opcióval megadhatod a B-kockák használatának priorítását.
A nagyobb érték a B-kocka felhasználásának nagyobb valószínűségét jelenti
(alapértelmezett: 0).
Ne felejtsd el, hogy a B-kockák általában nagyobb kvantálóval rendelkeznek,
ezért a B-kockák túlzott használata csökkenti a vizuális minőséget.
.
.TP
.B (no)closed_gop
Ez az opció megmondja az XviD-nek, hogy zárja le az összes GOP-ot
(Group Of Pictures, Képek Csoportja, melyeket két I-kocka határol), ami által
a GOP-ok függetlenek lesznek egymástól. Ez magában foglalja azt, hogy a GOP
utolsó kockája vagy egy P-kocka vagy egy N-kocka, de nem B-kocka.
Általában jó ötlet bekapcsolni ezt az opciót (alapértelmezett: be).
.
.TP
.B frame_drop_ratio=<0\-100> (csak max_bframes=0)
Ez az opció megengedi a változó framerátájú videó folyamok készítését.
Az érték egy küszöböt jelöl, ami mellett ha a különbség az előző és a
következő kocka között kisebb vagy egyenlő vele, a kocka nem lesz elkódolva
(egy úgynevezett n-vop kerül a folyamba).
Lejátszáskor az n-vop helyett az előző kocka jelenik meg.
.br
.I FIGYELMEZTETÉS:
Ezzel a beállítással történő lejátszás szaggatott videót eredményezhet,
tehát csak a saját felelősségedre használd!
.
.TP
.B (no)qpel
Az MPEG-4 fél pixel-es precíziót használ a mozgáskereséshez alapértelmezésben.
A szabvány javasol egy módot, ahol a kódoló használhatja a negyed
@ -8697,7 +8525,7 @@ eld
.
.TP
.B (no)gmc
Bekapcsolja a Global Motion Compensation-t, aminek a hatására az XviD
Bekapcsolja a Global Motion Compensation-t, aminek a hatására az Xvid
speciális kockákat (GMC-kockákat) fog generálni, ami nagyon megfelelő a
Pan-nelt/\:Nagyított/\:Forgatott képekhez.
Az, hogy ez az opció spórol-e biteket vagy sem, nagyban függ a forrás anyagtól.
@ -8714,19 +8542,10 @@ nyer
.TP
.B (no)cartoon
Akkor kapcsold be ezt, ha a kódolt sorozatod anime/\:rajzfilm.
Módosít néhány XviD belső küszöbértéket, így az XviD jobb döntéseket hoz
Módosít néhány Xvid belső küszöbértéket, így az Xvid jobb döntéseket hoz
a kocka típusoknál és a mozgásvektoroknál az egyszerű kinézetű rajzfilmeknél.
.
.TP
.B quant_type=<h263|mpeg>
A használni kívánt kvantáló típusát állítja be.
Nagy bitrátánál úgy tűnik, hogy az MPEG kvantáló több részletet őriz meg.
Alacsony bitrátánál a H.263 simítása kevesebb blokk zajt ad.
Ha saját matricákat használsz, az MPEG kvantálást
.B kell
használni.
.
.TP
.B (no)chroma_me
Az általános mozgásbecslő algoritmusok csak a fényerősség információkat
használják a legjobb mozgásvektor megtalálásához.
@ -8756,7 +8575,7 @@ blokkokb
A mozgás kereső algoritmus az általános szín tartományokban keres és megpróbálja
megtalálni azt a mozgásvektort, ami minimalizálja a különbséget a referencia
kocka és a kódolt kocka között.
Ha ez a beállítás aktív, az XviD a frekvencia tartományokat (DCT) is használni
Ha ez a beállítás aktív, az Xvid a frekvencia tartományokat (DCT) is használni
fogja a mozgásvektorokhoz, ami nem csak a térbeli különbséget minimalizálja,
hanem a blokk kódolási hosszát is.
Gyorsabbtól a lassabbig:
@ -8787,6 +8606,22 @@ ment meg, melyek m
össz szubjektív minőséget és valószínűleg csökkentve a PSNR-t.
.
.TP
.B (no)grayscale
Az Xvid figyelmen kívül hagyja a színtelítettségi síkot, így a kódolt videó
szürkeárnyalatos lesz. Vedd figyelembe, hogy ez nem gyorsítja fel a
kódolást, csak megakadályozza, hogy a színtelítettségi adatok kiíródjanak
a kódolás utolsó szakaszában.
.
.TP
.B (no)interlacing
Az átlapolt videó anyag mezőinek kódolása.
Kapcsold be egy átlapolt tartalomhoz.
.br
.I MEGJEGYZÉS:
Ha át kell méretezned a videót, egy átlapolást figyelmbe vevő méretezőt
kell használnod, amit a \-vf scale=<width>:<height>:1 opcióval aktiválhatsz.
.
.TP
.B min_iquant=<0\-31>
minimális I-kocka kvantáló (alapértelmezett: 2)
.
@ -8811,6 +8646,23 @@ minim
maximális B-kocka kvantáló (alapértelmezett: 31)
.
.TP
.B min_key_interval=<érték> (csak két lépéses)
minimális időköz a kulcskockák között (alapértelmezett: 0)
.
.TP
.B max_key_interval=<érték>
maximális időköz a kulcskockák között (alapértelmezett: 10*fps)
.
.TP
.B quant_type=<h263|mpeg>
Beállítja a használni kívánt kvantáló típusát.
Nagyobb bitrátáknál úgy tűnik, hogy az MPEG kvantálás jobban megőrzi a részleteket.
Alacsony bitrátáknál a H.263 simítása csökkenti a blokk zajt.
Ha saját matricákat használsz, az MPEG kvantálást
.b kell
használni.
.
.TP
.B quant_intra_matrix=<fájlnév>
Betölti a saját intra mátrixot tartalmazó fájlt.
Ilyen fájlt az xvid4conf mátrix szerkesztőjével készíthetsz.
@ -8821,8 +8673,106 @@ Bet
Ilyen fájlt az xvid4conf mátrix szerkesztőjével készíthetsz.
.
.TP
.B keyframe_boost=<0\-1000> (csak két lépéses módban)
A más kocka típusok közös tulajdonából néhány bitet az intra kockáknak ad,
így növelve a kulcskockák minőségét.
Ez a mennyiség az extra százaléka, így a 10-es érték a kulcskockáidnak
10%-kal több bitet ad, mint alapesetben (alapértelmezett: 0).
.
.TP
.B kfthreshold=<érték> (csak két lépéses módban)
A kfreduction-nal együtt működik.
Megadja a minimális távolságot, ami alatt két egymás utáni kockát
egymást követőnek tekint és különbözően kezeli őket a kfreduction-nek
megfelelően (alapértelmezett: 10).
.
.TP
.B kfreduction=<0\-100> (csak két lépéses módban)
A fenti két beállítás használható a kulcs képkocka méretének beállításához,
amit már elég közelinek tartasz ahhoz, hogy az első legyen (a sorban).
A kfthreshold beállítja a tartományt, amiben a kulcs képkockák csökkennek
és a kfreduction szabályozza a bitráta csökkentést, ami jut rájuk.
Az utolsó I-kocka normálisként lesz kezelve (alapértelmezett: 30).
.
.TP
.B max_bframes=<0\-4>
Az I/P-kockák közé teendő B-kockák maximális száma (alapértelmezett: 2).
.
.TP
.B bquant_ratio=<0\-1000>
kvantáló ráta a B- és nem-B-kockák között, 150=1.50 (alapértelmezett: 150)
.
.TP
.B bquant_offset=<-1000\-1000>
kvantáló eltolás a B- és nem-B-kockák között, 100=1.00 (alapértelmezett: 100)
.
.TP
.B bf_threshold=<-255\-255>
Ezzel az opcióval megadhatod a B-kockák használatának priorítását.
A nagyobb érték a B-kocka felhasználásának nagyobb valószínűségét jelenti
(alapértelmezett: 0).
Ne felejtsd el, hogy a B-kockák általában nagyobb kvantálóval rendelkeznek,
ezért a B-kockák túlzott használata csökkenti a vizuális minőséget.
.
.TP
.B (no)closed_gop
Ez az opció megmondja az Xvid-nek, hogy zárja le az összes GOP-ot
(Group Of Pictures, Képek Csoportja, melyeket két I-kocka határol), ami által
a GOP-ok függetlenek lesznek egymástól. Ez magában foglalja azt, hogy a GOP
utolsó kockája vagy egy P-kocka vagy egy N-kocka, de nem B-kocka.
Általában jó ötlet bekapcsolni ezt az opciót (alapértelmezett: be).
.
.TP
.B (no)packed
Ez az opció a kocka-sorrendbeli gondokat oldja meg konténer formátumokba,
pl. AVI-ba történő kódoláskor, ami nem tud megbírkózni a nem sorrendben
lévő kockákkal. A gyakorlatban a legtöbb dekódoló (mind szoftveres, mind
hardveres) saját maga is tudja kezelni a kocka-sorrendet és összezavarodhat,
ha ez az opció be van kapcsolva, így nyugodtan kikapcsolva hagyhatod,
kivéve ha pontosan tudod, hogy mit csinálsz.
.br
.I FIGYELMEZTETÉS:
Ez egy hibás bitfolyamot fog generálni, amit nem lehet lejátszani az
ISO-MPEG-4 dekódolókkal, kivéve a DivX/\:libavcodec/\:Xvid-et.
.br
.I FIGYELMEZTETÉS:
Ez egy hamis DivX verziót is eltárol a fájlban, így néjány dekódoló
automatikus hibafelismerése összezavarodhat.
.
.TP
.B frame_drop_ratio=<0\-100> (csak max_bframes=0)
Ez az opció megengedi a változó framerátájú videó folyamok készítését.
Az érték egy küszöböt jelöl, ami mellett ha a különbség az előző és a
következő kocka között kisebb vagy egyenlő vele, a kocka nem lesz elkódolva
(egy úgynevezett n-vop kerül a folyamba).
Lejátszáskor az n-vop helyett az előző kocka jelenik meg.
.br
.I FIGYELMEZTETÉS:
Ezzel a beállítással történő lejátszás szaggatott videót eredményezhet,
tehát csak a saját felelősségedre használd!
.
.TP
.B rc_reaction_delay_factor=<érték>
Ez a paraméter szabályozza, hogy a CBR rate controller hány képkockát várjon,
mielőtt reagálna a bitráta változásra és kompenzálná a konstans bitráta
megtartásához a kockák egy átlagos tartományán.
.
.TP
.B rc_averaging_period=<érték>
Az igazi CBR-t nagyon nehéz elérni.
A videó anyagtól függően a bitráta változhat és ezt nehéz előre megjósolni.
Ezért az Xvid egy átlagoló periódust használ, ami alatt garantálja a megadott
bitmennyiséget (minusz egy kis variáció).
Ez a beállítás megadja a "kockák számát", amikre vonatkoztatva az Xvid
átlagol és megpróbálja elérni a CBR-t.
.
.TP
.B rc_buffer=<érték>
a rate control bufferjének mérete
.
.TP
.B curve_compression_high=<0\-100>
Ez a beállítás megengedi az XviD-nek a bitek bizonyos százalékának
Ez a beállítás megengedi az Xvid-nek a bitek bizonyos százalékának
elvételét a nagy bitrátájú jelenetektől és visszateszi a nagy közös
tartályba.
Akkor is hasznos lehet, ha egy olyan klipped van, amiben már olyan
@ -8831,7 +8781,7 @@ bitr
.
.TP
.B curve_compression_low=<0\-100>
Ez a beállítás megengedi az XviD-nek, hogy az extra bitek bizonyos
Ez a beállítás megengedi az Xvid-nek, hogy az extra bitek bizonyos
százalékát az alacsony bitrátájú fejezeteknek adja, elvéve pár bitet
a teljes klipptől. Hasznos lehet, ha van pár alacsony bitrátájú
jeleneted, ami még mindig blokkos (alapértelmezett: 0).
@ -8876,9 +8826,9 @@ Legt
nem veszik figyelembe a videó konténerének többletét.
Ez a kicsi de (legtöbbször) konstant többlet azt okozhatja, hogy a célzott
fájlméret át lesz lépve.
Az XviD megengedi a felhasználóknak, hogy beállítsák a többlet kockánkénti
Az Xvid megengedi a felhasználóknak, hogy beállítsák a többlet kockánkénti
méretét, amit a konténer generál (csak egy kockánkénti átlagot adva).
A 0-nak speciális jelentése van, ez engedi az XviD-nek a saját alapértelmezett
A 0-nak speciális jelentése van, ez engedi az Xvid-nek a saját alapértelmezett
értékeit használni (alapértelmezett: 24 \- AVI átlagos többlet).
.
.TP
@ -8929,7 +8879,7 @@ DXN HDTV profil
.I MEGJEGYZÉS:
Ezeket a profilokat a megfelelő \-ffourcc mellett ajánlott használni.
Általában a DX50 a használatos, mivel néhány lejátszó nem ismeri fel az
XviD-et, de a legtöbb felismeri a DivX-et.
Xvid-et, de a legtöbb felismeri a DivX-et.
.RE
.
.TP
@ -8995,9 +8945,15 @@ Ki
fájlnévvel az aktuális könyvtárba.
A visszatérési érték dB-ben (decibel) értendő, a nagyobb a jobb.
.
.TP
.B "debug\ \ "
Kockánkénti statisztikát ment el a ./xvid.dbg fájlba. (Ez nem a két lépéses
control fájl.)
.RE
.
.PP
.sp 1
A következő opció csak az XviD 1.1.x változatában létezik.
A következő opció csak az Xvid 1.1.x változatában létezik.
.
.TP
.B bvhq=<0|1>
@ -9009,7 +8965,7 @@ teljes
.
.PP
.sp 1
A következő opció csak az XViD CVS változatában létezik.
A következő opció csak az Xvid 1.2.x változatában létezik.
.
.TP
.B threads=<0\-n>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r20705 -->
<!-- synced with r20876 -->
<chapter id="codecs">
<title>Codec-ek</title>
@ -107,10 +107,10 @@ Csak futtasd a <filename>./configure</filename>-t és fordíts.
<sect2 id="xvid">
<title>XviD</title>
<title>Xvid</title>
<para>
Az <ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> egy szabad szoftveres MPEG-4
Az <ulink url="http://www.xvid.org">Xvid</ulink> egy szabad szoftveres MPEG-4
ASP kompatibilis videó codec, ami tud két lépésben kódolni és teljes MPEG-4
ASP támogatás van benne, ezáltal sokkal hatékonyabb, mint a jólismert DivX codec.
Nagyon jó videó minőséget kínál és a CPU optimalizációknak hála a legtöbb
@ -120,25 +120,25 @@ modern processzoron a teljesítménye is jó.
Az OpenDivX codec forkolt fejlesztésként indult annak idején.
A fork akkor történt, amikor a ProjectMayo az OpenDivX-et zárt forráskódúvá
tette DivX4 néven, felbosszantva így a nem-ProjectMayo-s fejlesztőket,
akik az OpenDivX-en dolgoztak, s akik így elindították az XviD-et. Így mindkét
akik az OpenDivX-en dolgoztak, s akik így elindították az Xvid-et. Így mindkét
projektnek azonosak a gyökereik.
</para>
<para>
Jegyezd meg, hogy az XviD nem szükséges az XviD-es videók dekódolásához.
Jegyezd meg, hogy az Xvid nem szükséges az Xvid-es videók dekódolásához.
A <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> az alapértelmezett,
mivel jobb a sebessége.
</para>
<procedure>
<title>Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> telepítése</title>
<title>Az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> telepítése</title>
<para>
Mint a legtöbb nyílt forráskódú program, ez is két formában érhető el:
<ulink url="http://www.xvid.org/downloads.html">hivatalos kiadás</ulink>
és a CVS verzió.
A CVS verzió általában elég stabil a használathoz, mivel legtöbbször csak
a kiadásokban benne lévő hibák javításait tartalmazza.
Itt van lépésről lépésre, hogy mit kell tenned, ha az <systemitem class="library">XviD</systemitem>
Itt van lépésről lépésre, hogy mit kell tenned, ha az <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
CVS-t használni akarod a <application>MEncoder</application>rel (szükséged
lesz az <application>autoconf</application> 2.50-re, az <application>automake</application>-re
és a <application>libtool</application>-ra):

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r20683 -->
<!-- synced with r21034 -->
<chapter id="encoding-guide">
<title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title>
@ -299,7 +299,7 @@
<para>
A legtöbb ABR kódolást támogató codec csak a két lépéses kódolást
támogatja, míg néhány másik, mint pl. az <systemitem class="library">x264</systemitem>,
az <systemitem class="library">XviD</systemitem> és a
az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> és a
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> támogatják
a többmenetest, ami kissé javít a minőségen minden lépésben,
bár ez a javulás nem mérhető és nem is észrevehető a 4. lépés után.
@ -1057,7 +1057,7 @@
A CQ függ a bitrátától, a videó codec hatékonyságától és a film felbontásától.
Ha növelni akarod a CQ-t, általában leméretezést kell végezned a filmen,
mivel a bitráta a cél méret és a film hosszából számítódik, ami konstans.
Az MPEG-4 ASP codec-ekkel, mint pl. az <systemitem class="library">XviD</systemitem>
Az MPEG-4 ASP codec-ekkel, mint pl. az <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
és a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, egy 0,18 alatti
CQ általában nagyon kockás képet eredményez, mert nincs
elég bit minden egyes makroblokk információinak eltárolásához. (Az MPEG4,
@ -1066,7 +1066,7 @@
Ezért ésszerű a CQ-t a 0,20-0,22-es tartományból választani 1 CD-s rip
esetén, és 0,26-0,28-ból a 2 CD-snél a szabványos kódolási opciókkal.
A <link linkend="menc-feat-mpeg4-lavc-example-settings"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>-hez
és az <link linkend="menc-feat-xvid-example-settings"><systemitem class="library">XviD</systemitem></link>-hez
és az <link linkend="menc-feat-xvid-example-settings"><systemitem class="library">Xvid</systemitem></link>-hez
itt felsoroltaknál fejlettebb kódolási opciók segítségével lehetséges
ugyan ilyen minőség elérése 0,18-0,20-as CQ mellett egy 1 CD-s rip
esetén és 0,24-0,26-ossal 2 CD-s rip-nél.
@ -1346,7 +1346,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként.
akár MPEG-4 AVC codec-et választasz, mint például az
<systemitem class="library">x264</systemitem>, akár egy MPEG-4 ASP
codec-et, mint pl. a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
MPEG-4 vagy az <systemitem class="library">XviD</systemitem>.
MPEG-4 vagy az <systemitem class="library">Xvid</systemitem>.
(A haladóbb codec fejlesztőket talán érdekelheti Michael Niedermayer
véleménye, a
"<ulink url="http://guru.multimedia.cx/?p=10">miért utáljuk az MPEG4-et</ulink>".)
@ -1371,7 +1371,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként.
Ennek eredménye, hogy a legtöbb csak MPEG-1 (mint a VCD, XVCD és KVCD),
MPEG-2 (mint a DVD, SVCD és KVCD) és MPEG-4 ASP (mint a DivX, a
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> LMP4-e és az
<systemitem class="library">XviD</systemitem>) lejátszására képes
<systemitem class="library">Xvid</systemitem>) lejátszására képes
(Vigyázz: Legtöbbször nem ismerik az MPEG-4 ASP összes képességét).
Nézd meg a lejátszód technikai specifikációját (ha van) vagy google-ozz
körbe további információért.
@ -1381,7 +1381,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként.
<emphasis role="bold">Legjobb minőség kontra kódolási idő</emphasis>:
A már jó ideje létező codec-ek (mint pl. a
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4-e és az
<systemitem class="library">XviD</systemitem>) általában nagyon jól
<systemitem class="library">Xvid</systemitem>) általában nagyon jól
optimalizáltak mindenféle okos algoritmussal és SIMD assembly kóddal.
Ezért a legjobb minőség per kódolási idő arány felé tartanak.
Azonban van néhány nagyon fejlett opció, amit ha engedélyezel, nagyon
@ -1399,7 +1399,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként.
A <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4 tudja
ezt, de a sebességnövekedés eléggé korlátolt és egy kis negatív hatása
van a képminőségre.
Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> több-szálas kódolása,
Az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> több-szálas kódolása,
melyet a <option>threads</option> opció kapcsol be, használható a
kódolási sebesség &mdash; átlagban kb. 40-60%-os &mdash; növelésére,
nagyon csekély vagy semmilyen képromlással.
@ -1414,7 +1414,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként.
<emphasis role="bold">Egyéni igények</emphasis>:
Itt válik a dolog a legirrálisabbá: ugyan azért, amiért sokan leragadtak
a DivX&nbsp;3-nál évekig, miközben az új codec-ek már csodákat műveltek,
néhányan az <systemitem class="library">XviD</systemitem>-et vagy a
néhányan az <systemitem class="library">Xvid</systemitem>-et vagy a
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> MPEG-4-ét részesítik
előnyben az <systemitem class="library">x264</systemitem>-hez képest.
</para>
@ -1786,7 +1786,7 @@ Ne tedd ezt! Mindig használj fájlt vagy CD/DVD/stb. eszközt forrásként.
</para>
<para>
Ha megnézed az egyes képkockákat az 60000/1001 mező per másodperces videóban,
Ha megnézed az egyes képkockákat a 60000/1001 mező per másodperces videóban,
telecine-lt vagy sem, az átlapolás tisztán látható bármilyen mozgásnál, mert
az egyik mező (mondjuk a páros sorszámú sorok) időben 1/(60000/1001)
másodperccel későbbi történést reprezentál, mint a másik. Átlapolt videó
@ -2339,7 +2339,7 @@ A következő codec-ekbe kódolhatsz (többé-kevésbé friss lista):
H.263+
</entry></row>
<row><entry>mpeg4</entry><entry>
ISO szabvány MPEG-4 (DivX, XviD kompatibilis)
ISO szabvány MPEG-4 (DivX, Xvid kompatibilis)
</entry></row>
<row><entry>msmpeg4</entry><entry>
Szabvány előtti MPEG-4 variáns az MS-től, v3 (AKA DivX3)
@ -2863,10 +2863,10 @@ vcodec=mpeg2video:intra_matrix=8,9,12,22,26,27,29,34,9,10,14,26,27,29,34,37,
<sect1 id="menc-feat-xvid">
<title>Kódolás az <systemitem class="library">XviD</systemitem>
<title>Kódolás az <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
codec-kal</title>
<para>
Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> egy szabad függvénykönyvtár
Az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> egy szabad függvénykönyvtár
MPEG-4 ASP videó stream-ek elkódolásához.
A kódolás megkezdése előtt <link linkend="xvid">be kell állítanod
a <application>MEncoder</application>ben a támogatását</link>.
@ -2884,18 +2884,18 @@ codec-kal</title>
<para>
Kezdésként nézd át az <application>MPlayer</application> man oldalának
<systemitem class="library">XviD</systemitem> részét!
<systemitem class="library">Xvid</systemitem> részét!
Ez a rész csak a man oldal kiegészítéseként használható.
</para>
<para>
Az XviD alapértelmezett beállításai egyensúlyt teremtenek a sebesség és
Az Xvid alapértelmezett beállításai egyensúlyt teremtenek a sebesség és
a minőség között, így nyugodtan használhatod azokat, ha a következő rész
túl zavarosnak tűnik.
</para>
</sect2>
<sect2 id="menc-feat-xvid-encoding-options">
<title>Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> kódolási opciói</title>
<title>Az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> kódolási opciói</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>
@ -3049,7 +3049,7 @@ codec-kal</title>
kódolást (és a dekódolást is).
Ezért csak akkor ajánlott használnod, ha a <option>vhq</option>
a maximumra állítottad.
Az <systemitem class="library">XviD</systemitem> GMC-je sokkal
Az <systemitem class="library">Xvid</systemitem> GMC-je sokkal
kifinomultabb, mint a DivX-é, de csak kevés lejátszó támogatja.
</para></listitem>
@ -3059,7 +3059,7 @@ codec-kal</title>
<sect2 id="menc-feat-xvid-encoding-profiles">
<title>Kódolási profilok</title>
<para>
Az XviD támogatja a kódolási profilokat a <option>profile</option> opción
Az Xvid támogatja a kódolási profilokat a <option>profile</option> opción
keresztül, amivel az XVid videó folyam tulajdonságaiban olyan megszorításokat
lehet előírni, amikkel az lejátszható marad az összes eszközön, ami támogatja
a választott profilt.

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r20658 -->
<!-- synced with r20876 -->
<chapter id="faq" xreflabel="FAQ">
<title>Gyakran ismételt kérdések</title>
@ -1178,7 +1178,7 @@ nagyon alap MPEG-4 codec, míg a DX50 és XVID mindkettő teljes MPEG-4
Ezért ha DIVX-re változtatod a FourCC-t, néhány rossz program vagy
hardveres lejátszó agyoncsaphatja a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
pár fejlett tulajdonságát, amiket egyébként támogat, de a DivX nem;
másrészt az <systemitem class="library">XviD</systemitem>
másrészt az <systemitem class="library">Xvid</systemitem>
közelebb áll a <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>-hez
funkcionalitásában és minden illedelmes lejátszó támogatja.
</para></answer>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r20870 -->
<!-- synced with r20933 -->
<chapter id="install">
<title>Telepítés</title>
@ -82,9 +82,6 @@ Nem árt, ha vmi újabb rendszered van. Linuxon a 2.4.x-es kernel javasolt.
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libogg</emphasis> - választható, szükséges az OGG formátumú fájlok lejátszásához.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libvorbis</emphasis> - választható, szükséges az OGG Vorbis audiók lejátszásához.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold"><ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE555 Streaming Media</ulink></emphasis>
- választható, szükséges az RTSP/RTP folyamok lejátszásához.
@ -101,7 +98,7 @@ Nem árt, ha vmi újabb rendszered van. Linuxon a 2.4.x-es kernel javasolt.
Legalább 1.2.7-es szükséges.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - választható, Samba támogatáshoz kell.
<emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - választható, smb hálózat támogatásához kell.
</para></listitem>
<listitem><para>
<emphasis role="bold">ALSA</emphasis> - választható, az ALSA audió kimenet

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r20551 -->
<!-- synced with r20876 -->
<chapter id="mencoder">
<title>A <application>MEncoder</application> használatának alapjai</title>
@ -86,7 +86,7 @@ Videó codec-ek:
</row>
<row>
<entry>xvid</entry>
<entry>XviD, MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP) codec</entry>
<entry>Xvid, MPEG-4 Advanced Simple Profile (ASP) codec</entry>
</row>
<row>
<entry>x264</entry>
@ -522,7 +522,7 @@ MPNG (Motion PNG) vagy MTGA (Motion TGA) fájlokat tud létrehozni.
</para></listitem>
<listitem><para>
Ezután a <application>MEncoder</application> a dekódolt képeket a kiválasztott
videó tömörítőnek adja át (DivX4, XviD, FFmpeg msmpeg4, stb.).
videó tömörítőnek adja át (DivX4, Xvid, FFmpeg msmpeg4, stb.).
</para></listitem>
</orderedlist>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- synced with r20873 -->
<!-- synced with r20879 -->
<chapter id="video">
<title>Videó kimeneti eszközök</title>
@ -37,8 +37,8 @@ a bázis címet. 3 módszer van a megtalálására:
<screen>
(--) SVGA: PCI: Matrox MGA G400 AGP rev 4, Memory @ 0xd8000000, 0xd4000000
(--) SVGA: Linear framebuffer at 0xD8000000<!--
--></screen>
</para></listitem>
--></screen>
</para></listitem>
<listitem><para>
a <filename>/proc/pci</filename> fájlból (használd az <command>lspci -v</command>
parancsot):
@ -46,11 +46,11 @@ a bázis címet. 3 módszer van a megtalálására:
01:00.0 VGA compatible controller: Matrox Graphics, Inc.: Unknown device 0525
Memory at d8000000 (32-bit, prefetchable)
</screen>
</para></listitem>
</para></listitem>
<listitem><para>
az mga_vid kernel vezérlő üzeneteiből (használd a <command>dmesg</command>-et):
<screen>mga_mem_base = d8000000</screen>
</para></listitem>
</para></listitem>
</orderedlist>
</para>
@ -77,7 +77,7 @@ MTRR regisztereket!
Például a fenti Matrox kártyánál (<literal>base=0xd8000000</literal>)
32MB RAM-mal (<literal>size=0x2000000</literal>) csak futtasd ezt:
<screen>
echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" &gt;| /proc/mtrr
echo "base=0xd8000000 size=0x2000000 type=write-combining" &gt; /proc/mtrr
</screen>
</para>
@ -88,14 +88,19 @@ stepping 0) CPU-kban nincs MTRR, de a stepping 12-ben van
</para>
</sect1>
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
<sect1 id="output-trad">
<title>Videó kimenet tradícionális videó kártyákhoz</title>
<sect2 id="xv">
<title>Xv</title>
<para>
XFree86 4.0.2 vagy újabb alatt használhatod a kártyád YUV rutinjait
az XVideo kiterjesztés használatával. Ez az, amit a '<option>-vo xv</option>'
az XVideo kiterjesztés használatával. Ez az, amit a <option>-vo xv</option>
kapcsoló használ. Ez a vezérlő támogatja a
fényerősség/kontraszt/árnyalat/stb. állítását (hacsak nem a régi, lassú
DirectShow DivX codec-et használod, ami mindenhol támogatja), lásd a man oldalt.
@ -107,10 +112,10 @@ A beüzemeléséhez ellenőrizd a következőket:
<orderedlist>
<listitem><para>
XFree86 4.0.2 vagy újabbat kell használnod (korábbi verziókban nincs XVideo)
</para></listitem>
</para></listitem>
<listitem><para>
A kártyádnak támogatnia kell a hardveres gyorsítást (a modern kártyák tudják)
</para></listitem>
</para></listitem>
<listitem><para>
Az X-nek írnia kell az XVideo kiegészítés betöltését valahogy így:
<programlisting>(II) Loading extension XVideo</programlisting>
@ -120,7 +125,7 @@ A beüzemeléséhez ellenőrizd a következőket:
de ez nem jelenti azt, hogy a <emphasis role="bold">kártya</emphasis> XVideo
támogatása is be van töltve!
</para></note>
</para></listitem>
</para></listitem>
<listitem><para>
A kártyádnak van Xv támogatása Linux alatt. Ennek az ellenőrzéséhez add ki az
<command>xvinfo</command> parancsot, ez része az XFree86 disztribúciónak. Egy
@ -152,7 +157,7 @@ screen #0
--></screen>
Támogatnia kell a tömörített YUY2 és a YV12 planar pixel formátumokat, hogy az
<application>MPlayer</application> használni tudja.
</para></listitem>
</para></listitem>
<listitem><para>
És végül, nézd meg, hogy az <application>MPlayer</application> 'xv' támogatással
lett-e fordítva. Írd be ezt: <command>mplayer -vo help | grep xv </command>.
@ -160,10 +165,11 @@ screen #0
<screen>
xv X11/Xv<!--
--></screen>
</para></listitem>
</para></listitem>
</orderedlist>
</para>
<sect3 id="tdfx">
<title>3dfx kártyák</title>
@ -193,6 +199,7 @@ Az S3 Savage3D nem működik megfelelően, de a Savage4 igen 4.0.3 vagy újabb X
használata mellett (képhibák esetén próbáld 16bpp-vel). Ami az S3 Virge-eket illeti:
van xv támogatás, de maga a kártya túl lassú, így jobb, ha eladod.
</para>
<para>
Már van natív framebuffer vezérlő az S3 Virge kártyákhoz, hasonlóan a tdfxfb-hez.
Állítsd be a framebuffer-ed (pl. add hozzá a
@ -293,6 +300,7 @@ EndSection<!--
<sect3 id="trident">
<title>Trident kártyák</title>
<para>
Ha az Xv-t Trident kártyával akarod használni, feltéve hogy nem megy 4.1.0-val,
telepítsd fel az XFree 4.2.0-t. A 4.2.0-ban teljes képernyős Xv támogatás van
@ -303,12 +311,12 @@ a Cyberblade XP kártyával.
Alternatívaként az <application>MPlayer</application> is tartalmaz egy
<link linkend="vidix">VIDIX</link> vezérlőt a Cyberblade/i1 kártyához.
</para>
</sect3>
<sect3 id="kyro">
<title>Kyro/PowerVR kártyák</title>
<para>
Ha az Xv-t Kyro alapú kártyával akarod használni (például Hercules
Prophet 4000XT-vel), akkor le kell töltened a vezérlőt a
@ -446,7 +454,6 @@ Ezek a bejegyzések tudvalevőleg működnek Riva128 chip-en, az nv.o X szerver
vezérlő modul használatával.
</para>
<para><programlisting>
Section "Modes"
Identifier "Modes[0]"
@ -548,7 +555,7 @@ megjelenítés.
</para>
<para>
A 24 bites színmélység használata is jó ötlet, ha a kártyád natívan támogatja a
A 24 bites színmélység használata jó ötlet, ha a kártyád natívan támogatja a
32 bites mélységet, mivel ez is 25%-kal kevesebb adatátvitelt jelent a 32/32
módhoz képest.
</para>
@ -573,32 +580,32 @@ tartozó chipset vezérlőkkel.
<listitem><simpara>
Az XFree 4.0.3 és az <filename>nv.o</filename> esetén van egy hiba, ami
érdekes színeket eredményez.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
ATI vezérlő esetén egynél többször kell visszaváltani a módot a DGA-s
lejátszás után.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Néhány vezérlő egyszerűen képtelen visszaváltani normál felbontásra
(használd a <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap> és
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap>
kombinációkat a kézi váltáshoz).
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Néhány vezérlő egyszerűen rossz színeket jelenít meg.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Néhány vezérlő hamis adatot ad a processz címterébe bemappolt memória méretéről,
így a vo_dga nem használ dupla bufferelést (SIS?).
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Néhány vezérlő egy használható módot sem jelez. Ebben az esetben a
DGA vezérlő összeomlik és azt írja, hogy 100000x100000-es értelmetlen mód
vagy valami hasonló.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Az OSD csak engedélyezett dupla buffereléssel működik (különben villog).
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
@ -637,9 +644,9 @@ rendszer miatt) vagy az audió késett.
Az SDL videó kimenet támogatja a feliratok megjelenítését a film alatt, a
(ha van) fekete soron.
</para>
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="svgalib">
<title>SVGAlib</title>
@ -663,7 +670,8 @@ méretezést és lassú. Ha tényleg szükség van rá, használd a
</para>
</note>
<formalpara><title>EGA (4BPP) TÁMOGATÁS</title>
<formalpara>
<title>EGA (4BPP) TÁMOGATÁS</title>
<para>
Az SVGAlib tartalmazza az EGAlib-et és az <application>MPlayer</application> így
képes bármely film 16 színben történő megjelenítésére, lehetővé téve az alábbi
@ -674,10 +682,10 @@ beállítások használatát:
<itemizedlist>
<listitem><simpara>
EGA kártya EGA monitorral: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp, 640x350x4bpp
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
EGA kártya CGA monitorral: 320x200x4bpp, 640x200x4bpp
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>
@ -716,6 +724,7 @@ feliratokat és az OSD-t, lásd a man oldalt a megfelelő paraméterekért.
</para>
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="fbdev">
<title>Framebuffer kimenet (FBdev)</title>
@ -744,19 +753,19 @@ Az FBdev kimenetnek a fentiek mellett van néhány paramétere is:
<term><option>-fb</option></term>
<listitem><simpara>
megadhatod a használni kívánt framebuffer eszközt (alapértelmezett: <filename>/dev/fb0</filename>)
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-fbmode</option></term>
<listitem><simpara>
használni kívánt mód neve (a <filename>/etc/fb.modes</filename> fájlnak megfelelően)
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-fbmodeconfig</option></term>
<listitem><simpara>
módokat tartalmazó konfigurációs fájl (alapértelmezett: <filename>/etc/fb.modes</filename>)
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-monitor-hfreq</option></term>
@ -765,7 +774,7 @@ Az FBdev kimenetnek a fentiek mellett van néhány paramétere is:
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">fontos</emphasis> értékek, lásd
<filename>example.conf</filename>
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@ -785,11 +794,11 @@ mplayer -vm -fbmode <replaceable>mod_neve</replaceable> <replaceable>fajlnev</re
formátuma megfelel a videó mód pixel formátumának. Figyelj a bpp
értékére, az fbdev vezérlő az aktuálisat próbálja meg használni, vagy
ha megadsz valamit a <option>-bpp</option> kapcsolóval, akkor azt.
</para></listitem>
</para></listitem>
<listitem><para>
A <option>-zoom</option> kapcsoló nem támogatott (használd a <option>-vf scale</option>-t).
Nem használhatsz 8bpp (vagy kevesebb) módokat.
</para></listitem>
</para></listitem>
<listitem><para>
Valószínűleg el szeretnéd tüntetni a kurzort:
<screen>echo -e '\033[?25l'</screen>
@ -801,7 +810,7 @@ mplayer -vm -fbmode <replaceable>mod_neve</replaceable> <replaceable>fajlnev</re
<screen>echo -e '\033[?25h'</screen>
vagy
<screen>setterm -cursor on</screen>
</para></listitem>
</para></listitem>
</itemizedlist>
<note>
@ -813,6 +822,7 @@ framebufferrel és ne is kérd, hogy működjön, mivel ez nem az
</note>
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="mga_vid">
<title>Matrox framebuffer (mga_vid)</title>
@ -839,13 +849,13 @@ Mindez csak Linux alatt! Nem-Linux (FreeBSD-n tesztelve) rendszereken a
cd drivers
make<!--
--></screen>
</para></step>
</para></step>
<step><para>
Majd hozd létre a <filename>/dev/mga_vid</filename> eszközt:
<screen>mknod /dev/mga_vid c 178 0</screen>
és töltsd be a vezérlőt
<screen>insmod mga_vid.o</screen>
</para></step>
</para></step>
<step><para>
Ellenőrizd a memória méret detektálását a <command>dmesg</command>
parancs segítségével. Ha hibásan írja, használd a
@ -853,7 +863,7 @@ make<!--
(előtte <command>rmmod mga_vid</command>),
a kártya memóriájának MB-ban történő megadásához:
<screen>insmod mga_vid.o mga_ram_size=16</screen>
</para></step>
</para></step>
<step><para>
Az automatikus betöltéshez/törléshez először írd be ezt a sort a
<filename>/etc/modules.conf</filename> fájlod végére:
@ -867,7 +877,7 @@ make<!--
Ezután futtasd le a
<screen>depmod -a</screen>
parancsot.
</para></step>
</para></step>
<step><para>
Ezekután le kell fordítanod (újra) az <application>MPlayer</application>t, a
<filename>./configure</filename> meg fogja találni a
@ -875,7 +885,7 @@ make<!--
<application>MPlayer</application>ben a <option>-vo mga</option> kapcsolóval
használhatod, ha matroxfb konzolod van vagy a <option>-vo xmga</option>-val
XFree86 3.x.x vagy 4.x.x alatt.
</para></step>
</para></step>
</procedure>
<para>
@ -891,9 +901,11 @@ segítségével és beállíthatod a fényerősséget:
</para>
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)">
<title>3Dfx YUV támogatás</title>
<para>
Ez a vezérlő a kernel tdfx framebuffer vezérlőjét használja a filmek
YUV gyorsításával történő lejátszásához. Kell hozzá egy kernel tdfxfb
@ -903,6 +915,7 @@ paranccsal.
</para>
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="opengl">
<title>OpenGL kimenet</title>
@ -937,9 +950,9 @@ környezeti változót (legalábbis az nVidia-n):
<para>
<command>export __GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command>
</para>
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="aalib">
<title>AAlib - szöveges módú megjelenítés</title>
@ -964,28 +977,28 @@ Pár billentyű segítségével állíthatod a renderelési opciókat az AA Abla
<tbody>
<row><entry><keycap>1</keycap></entry><entry>
kontraszt csökkentése
</entry></row>
</entry></row>
<row><entry><keycap>2</keycap></entry><entry>
kontraszt növelése
</entry></row>
</entry></row>
<row><entry><keycap>3</keycap></entry><entry>
fényerő csökkentése
</entry></row>
</entry></row>
<row><entry><keycap>4</keycap></entry><entry>
fényerő növelése
</entry></row>
</entry></row>
<row><entry><keycap>5</keycap></entry><entry>
gyors renderelés be/kikapcsolása
</entry></row>
</entry></row>
<row><entry><keycap>6</keycap></entry><entry>
dithering módjának beállítása (nincs, hiba eloszlás, Floyd Steinberg)
</entry></row>
</entry></row>
<row><entry><keycap>7</keycap></entry><entry>
kép megfordítása
</entry></row>
</entry></row>
<row><entry><keycap>8</keycap></entry><entry>
váltás az aa és az <application>MPlayer</application> vezérlése között
</entry></row>
</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
@ -996,7 +1009,7 @@ Pár billentyű segítségével állíthatod a renderelési opciókat az AA Abla
<term><option>-aaosdcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term>
<listitem><para>
OSD színének megváltoztatása
</para></listitem>
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-aasubcolor=<replaceable>V</replaceable></option></term>
@ -1010,7 +1023,7 @@ Pár billentyű segítségével állíthatod a renderelési opciókat az AA Abla
<literal>3</literal> (félkövér betű),
<literal>4</literal> (ellentétes),
<literal>5</literal> (speciális).
</para></listitem>
</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@ -1020,25 +1033,25 @@ Pár billentyű segítségével állíthatod a renderelési opciókat az AA Abla
<term><option>-aadriver</option></term>
<listitem><simpara>
Beállítja a javasolt aa vezérlőt (X11, curses, Linux).
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-aaextended</option></term>
<listitem><simpara>
Mind a 256 karakter használata.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-aaeight</option></term>
<listitem><simpara>
Nyolc bites ASCII.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-aahelp</option></term>
<listitem><simpara>
Kiírja az összes aalib kapcsolót.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@ -1069,6 +1082,7 @@ tuningolási dolgokhoz.
</para>
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="caca">
<title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Színes ASCII Art függvénykönyvtár</title>
@ -1096,10 +1110,10 @@ elkészül.
a következőek:</title>
<listitem><simpara>
16 elérhető szín a karakter kimenetre (256 színű párok)
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
színes kép dithering
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
@ -1107,7 +1121,7 @@ elkészül.
alábbi korlátja:</title>
<listitem><simpara>
nincs fényerő, kontraszt és gamma támogatás
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>
@ -1122,13 +1136,13 @@ Pár billentyűvel szabályozhatod a caca ablakban a renderelés opcióit:
<tbody>
<row><entry><keycap>d</keycap></entry><entry>
Váltás a <systemitem class="library">libcaca</systemitem> dithering metódusai között.
</entry></row>
</entry></row>
<row><entry><keycap>a</keycap></entry><entry>
A <systemitem class="library">libcaca</systemitem> antialiasing ki-/bekapcsolása.
</entry></row>
</entry></row>
<row><entry><keycap>b</keycap></entry><entry>
A <systemitem class="library">libcaca</systemitem> háttérbe küldése.
</entry></row>
</entry></row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
@ -1139,19 +1153,19 @@ Pár billentyűvel szabályozhatod a caca ablakban a renderelés opcióit:
<term><option>CACA_DRIVER</option></term>
<listitem><simpara>
Állítsd be a javasolt caca vezérlőt, pl. ncurses, slang, x11.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>CACA_GEOMETRY (csak X11)</option></term>
<listitem><simpara>
Megadja a sorok és oszlopok számát, pl. 128x50.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>CACA_FONT (csak X11)</option></term>
<listitem><simpara>
Megadja a használni kívánt betűtípust, pl. fixed, nexus.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@ -1162,6 +1176,7 @@ gyors az összes képkocka rendeléséhez.
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="vesa">
<title>VESA - kimenet a VESA BIOS-hoz</title>
@ -1202,46 +1217,46 @@ többi VBE funkció ezután az aktív vezérlővel dolgozik.
<listitem><simpara>
Van esélyed a film nézésre akkor is <emphasis role="bold">ha a Linux nem ismeri</emphasis>
a videó hardveredet.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Nem kell telepítened semmiféle grafikus dolgot a Linuxodra (mint pl. X11 (AKA XFree86),
fbdev és így tovább). Ez a vezérlő fut <emphasis role="bold">szöveges-módban</emphasis>.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Jó eséllyel <emphasis role="bold">működő TV-kimenetet</emphasis> kapsz.
(Legalábbis az ATI kártyákon).
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Ez a vezérlő meghívja az <function>int 10h</function> kezelőt így nem
emulátor - <emphasis role="bold">igazi</emphasis> dolgokat hív az
<emphasis>igazi</emphasis> BIOS-ban <emphasis>valós-módban</emphasis>
(valójában vm86 módban).
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Használhatod a VIDIX-et vele, így gyorsított videó megjelenítést kapsz
<emphasis role="bold">és</emphasis> TV kimenetet egy időben!
(Javasolt az ATI kártyákhoz.)
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Ha VESA VBE 3.0+-od van, és megadtad a
<option>monitor-hfreq, monitor-vfreq, monitor-dotclock</option>-ot valahol
(konfigurációs fájlban vagy paranccsorban), a lehető legjobb frissítési rátát kapod.
(Általános Időzítő Formulát használva). Ezen képesség engedélyezéséhez meg kell adnod
a monitorod <emphasis role="bold">összes</emphasis> opcióját.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist spacing="compact">
<title>HÁTRÁNYOK</title>
<listitem><simpara>
Csak <emphasis role="bold">x86 rendszereken</emphasis> működik.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Csak a <systemitem class="username">root</systemitem> használhatja.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Jelenleg csak <emphasis role="bold">Linux</emphasis> alatt elérhető.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<important>
@ -1261,7 +1276,7 @@ Nem fog menni!
a dupla bufferelést a <option>-double</option> kapcsolóval. Megjegyzés: ezen
paraméterek elhagyásával engedélyezed a dga mód <emphasis role="bold">automatikus
detektálását</emphasis>.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@ -1276,28 +1291,29 @@ Nem fog menni!
található <command>setsysfont</command> nevű segédprogram használatával.
(<emphasis role="bold">Tanács</emphasis>: Ugyan ez a segédprogram használható az
fbdev honosítására is).
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Some <emphasis role="bold">Linux graphics drivers</emphasis> don't update
active <emphasis role="bold">BIOS mode</emphasis> in DOS memory.
Tehát ha ilyen problémáid vannak - mindig csak <emphasis role="bold">szöveges módban</emphasis>
használd a VESA vezérlőt. Különben a szöveges mód (#03) aktiválódik mindenképp
és újra kell indítanod a számítógépedet.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Gyakran a VESA vezérlő bezárása után <emphasis role="bold">fekete</emphasis>
képernyőt kapsz. Hogy visszaállítsd a képernyődet az eredeti állapotába - egyszerűen csak
válts át másik konzolra (az <keycap>Alt</keycap>+<keycap>F&lt;x&gt;</keycap> gombok
megnyomásával) majd válts vissza ugyanígy.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
A <emphasis role="bold">működő TV kimenethez</emphasis> be kell dugnod a
TV-csatlakozót mielőtt betöltene a PC-d, mivel a videó BIOS csak egyszer,
a POST eljárás során inicializálja magát.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="x11">
<title>X11</title>
@ -1330,14 +1346,14 @@ fájlba.
<listitem><simpara>
Ha XFree86 4.x.x-ed van: használd a <option>-vm</option> kapcsolót. Ez átvált
egy olyan felbontásra, amin elfér a film. Ha mégsem:
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
XFree86 3.x.x-szel: körkörösen végigmehetsz az elérhető felbontásokon a
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>plusz</keycap>
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad +</keycap>
és
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>minusz</keycap>
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>Keypad -</keycap>
gombokkal.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
</para>
@ -1348,6 +1364,7 @@ felbontású videó módokhoz.
</para>
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="vidix">
<title>VIDIX</title>
@ -1383,7 +1400,7 @@ maximalizálása.
"VideoRam" opciójával adhatsz meg az eszköz részben. Ajánlott ezt a kártyádon lévő
memória mínusz 4 MB-ra állítani. Ha kevesebb, mint 8 MB videó ram-od van, akkor
ehelyett használhatod az "XaaNoPixmapCache" opciót a képernyő részben.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Van egy konzolos VIDIX vezérlő: <option>-vo cvidix</option>.
Ehhez egy működő és inicializált frambuffer kell a legtöbb kártyánál (vagy különben
@ -1401,13 +1418,13 @@ maximalizálása.
válts a <systemitem>tty9</systemitem>-re.
Másrész a <option>-colorkey 0</option>-t ajánlott megadni egy "háttérben" futó
videónál, mivel a helyes működése a colorkey funkcionalításától függ.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Használhatod a VIDIX aleszközt, ami számos videó kimeneti vezérlővel együtt használható,
például: <option>-vo vesa:vidix</option>
(<emphasis role="bold">csak Linux</emphasis>) és
<option>-vo fbdev:vidix</option>.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>
@ -1420,12 +1437,12 @@ Igazából nem számít, hogy melyik videó kimeneti vezérlőt használod együ
<listitem><simpara>
A videó kártyának grafikus módban kell lennie (kivéve az nVidia kártyákat a
<option>-vo cvidix</option> kimeneti vezérlővel).
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
Az <application>MPlayer</application> videó kimeneti vezérlőnek tudnia kell
aktiválni a videó módot és információkat kell tudnia átadni a VIDIX aleszköznek
a szerver videó karakterisztikájáról.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<formalpara>
@ -1441,13 +1458,12 @@ történő használatát legalább az ATI kártyával). Ami a <option>-vo xvidix
illeti, most csak a következő kapcsolókat ismeri: <option>-fs -zoom -x -y -double</option>.
</para>
</formalpara>
<para>
A parancssorban harmadik alkapcsolóként megadhatod közvetlenül a VIDIX vezérlőjét:
<screen>mplayer -vo xvidix:mga_vid.so -fs -zoom -double <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
or
<screen>mplayer -vo vesa:vidix:radeon_vid.so -fs -zoom -double -bpp 32 <replaceable>file.avi</replaceable></screen>
De ez veszélyes, inkább ne használd. Ebben az esetben a megadott vezérlő
lesz kényszerítve, így az eredmény megjósolhatatlan
(<emphasis role="bold">lefagyaszthatja</emphasis> a számítógéped). CSAK akkor
@ -1471,32 +1487,33 @@ Alternatívaként használhatsz egy speciális kernel modult, így:
az Alex által speciálisan az <application>MPlayer</application>rel történő
használatra készítettet (a lefordításához nem kell az svgalib forrás)
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/svgalib/svgalib_helper-1.9.17-mplayer.tar.bz2">innen</ulink>.
</para></step>
</para></step>
<step><para>
Fordítsd le a modult az <filename class="directory">svgalib_helper</filename>
könyvtárban (az <filename class="directory">svgalib-1.9.17/kernel/</filename>
könyvtáron belül található, ha az svgalib oldaláról töltötted le a forrást) és
insmod-old.
</para></step>
</para></step>
<step><para>
A <filename class="directory">/dev</filename> könyvtárban a megfelelő eszközök
létrehozásához add ki a <screen>make device</screen> parancsot az <filename class="directory">svgalib_helper</filename>
könyvtárban rootként.
</para></step>
</para></step>
<step><para>
Mozgasd át az <filename class="directory">svgalib_helper</filename> könyvtárat az
<filename class="directory">mplayer/main/libdha/svgalib_helper</filename>-be.
</para></step>
</para></step>
<step><para>
Szükséges, ha a forrást az svgalib oldaláról szerezted be: töröld a megjegyzést az
"svgalib_helper"-t tartalmazó CFLAGS sor elől a
<filename class="directory">libdha/Makefile</filename>-ban.
</para></step>
</para></step>
<step><para>
Fordítsd újra és telepítsd a libdha-t.
</para></step>
</procedure>
<sect3 id="vidix-ati">
<title>ATI kártyák</title>
<para>
@ -1511,8 +1528,10 @@ hagyhatod a VIDIX rendszernek automatikusan kipróbálni az összes elérhető v
</para>
</sect3>
<sect3 id="vidix-mga">
<title>Matrox kártyák</title>
<para>
A Matrox G200, G400, G450 és G550 működik a jelentések szerint.
</para>
@ -1523,8 +1542,10 @@ A vezérlő támogatja a videó equalizereket és majdnem olyan gyors, mint a
</para>
</sect3>
<sect3 id="vidix-trident">
<title>Trident kártyák</title>
<para>
Van egy vezérlő a Trident Cyberblade/i1 chipset-hez, ami
a VIA Epia alaplapokon található.
@ -1537,14 +1558,17 @@ A vezérlőt
</para>
</sect3>
<sect3 id="vidix-3dlabs">
<title>3DLabs kártyák</title>
<para>
Habár van vezérlő a 3DLabs GLINT R3 és Permedia3 chip-ekhez, senki sem
tesztelte le, így örömmel fogadjuk a jelentéseket.
</para>
</sect3>
<sect3 id="vidix-nvidia">
<title>nVidia kártya</title>
@ -1555,11 +1579,12 @@ tesztelte le, így örömmel fogadjuk a jelentéseket.
<option>cvidix</option> videó kimenetet kell használni, amint az itt látható:
<screen>mplayer -vo cvidix <replaceable>pelda.avi</replaceable></screen>
</para>
</sect3>
<sect3 id="vidix-sis">
<title>SiS kártyák</title>
<para>
Ez nagyon kísérleti kód, csakúgy mint az nvidia_vid.
</para>
@ -1575,8 +1600,11 @@ Várjuk a visszajelzéseket!
</sect3>
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="directfb">
<title>DirectFB</title>
<blockquote><para>
&quot;A DirectFB egy grafikus függvénykönyvtár, amit a beágyazott rendszereket szem előtt
tartva terveztek meg. Maximális hardver gyorsítási teljesítményt ad minimális erőforrás
@ -1600,8 +1628,11 @@ A réteg választás egy aleszköz módszerével történhet, pl.: <option>-vo d
</para>
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="dfbmga">
<title>DirectFB/Matrox (dfbmga)</title>
<para>
Kérjük olvasd el a <link linkend="directfb">fő DirectFB</link> részt az általános
információkért.
@ -1631,11 +1662,16 @@ javítás a fenti URL-ről). A CRTC2 kód portolását az
</sect2>
</sect1>
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
<sect1 id="mpeg_decoders">
<title>MPEG dekóderek</title>
<sect2 id="dvb">
<title>DVB kimenet és bemenet</title>
<para>
Az <application>MPlayer</application> támogatja a Siemens DVB chipset-tel szerelt
kártyákat olyan gyártóktól, mint a Siemens, Technotrend, Galaxis vagy a Hauppauge. A
@ -1884,8 +1920,11 @@ között (részleges kitömörítés).
</para>
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="dxr2">
<title>DXR2</title>
<para>Az <application>MPlayer</application> támogatja a hardveresen gyorsított
lejátszást a Creative DXR2 kártyával.</para>
<para>
@ -1924,8 +1963,11 @@ a színkulcsot, elfogadható eredményt kapsz.
<para>Kérjük nézd meg a man oldalt a használható kapcsolókhoz.</para>
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="dxr3">
<title>DXR3/Hollywood+</title>
<para>
Az <application>MPlayer</application> támogatja a hardveresen gyorsított lejátszást
a Creative DXR3 és Sigma Designs Hollywood Plus kártyákkal. Ezek a kártyák
@ -2051,9 +2093,12 @@ hangkártya helyett.
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
<sect1 id="other">
<title>Egyéb vizualizációs hardverek</title>
@ -2152,8 +2197,11 @@ végez, és <emphasis role="bold">EZUTÁN</emphasis> megállítani a XawTV-t.
</para>
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="blinkenlights">
<title>Blinkenlights</title>
<para>
Ez a vezérlő képes a lejátszásra a Blinkenlights UDP protokol felhasználásával.
Ha nem tudod, hogy mi az a <ulink url="http://www.blinkenlights.de/">Blinkenlights</ulink>,
@ -2168,6 +2216,10 @@ Az Arcade videóban láthatod a Blinkenlights kimeneti vezérlőt akcióban a
</sect2>
</sect1>
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
<sect1 id="tvout">
<title>TV-kimenet támogatás</title>
@ -2201,11 +2253,12 @@ a Matrox G450/G550 TV-kimenet utasításaiért lásd a következő részt!
és <emphasis role="bold">Macrovision</emphasis> másolásvédelem van rajta
(ezzel a <ulink url="http://avifile.sf.net/mgamacro.pl">perl script</ulink>-tel
"megkerülheted" a Macrovisiont).
</para></listitem>
</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Framebuffer</term>
<listitem><para>
<listitem>
<para>
A 2.4-es kernelekben lévő <emphasis role="bold">matroxfb modulok</emphasis>
használatával. A 2.2-es kernel-ekben nincs TVout tulajdonság hozzájuk, így
használhatatlanok erre. Engedélyezned kell az ÖSSZES matroxfb-specifikus
@ -2220,23 +2273,23 @@ a Matrox G450/G550 TV-kimenet utasításaiért lásd a következő részt!
<command>./compile.sh</command>. Telepítsd a
<filename>TVout/matroxset/matroxset</filename>-et
valahova a <envar>PATH</envar>-odon belülre.
</para></step>
</para></step>
<step><para>
Ha nincs telepítve <command>fbset</command>-ed, tedd a
<filename>TVout/fbset/fbset</filename>-et
valahova a <envar>PATH</envar>-odba.
</para></step>
</para></step>
<step><para>
Ha nincs <command>con2fb</command>-ed telepítve, tedd a
<filename>TVout/con2fb/con2fb</filename>-t
valahova a <envar>PATH</envar>-odba.
</para></step>
</para></step>
<step><para>
Majd lépj be a <filename class="directory">TVout/</filename> könyvtárba
az <application>MPlayer</application> forrásában és futtasd le a
<filename>./modules</filename>-t root-ként. A szöveges módú konzolod
átvált framebuffer módba (nincs visszaút!).
</para></step>
</para></step>
<step><para>
Ezután ÍRD ÁT és futtasd a <filename>./matroxtv</filename> script-et. Ez
egy roppant egyszerű menüt kínál neked. Nyomd meg a <keycap>2</keycap>-est
@ -2245,7 +2298,7 @@ a Matrox G450/G550 TV-kimenet utasításaiért lásd a következő részt!
képén furcsa csíkok vannak, a script nem tudta beállítani jól a
felbontást (640x512-ra alapesetben). Próbálj meg másik felbontást
a menüből és/vagy kísérletezz az fbset-tel.
</para></step>
</para></step>
<step><para>
Yoh. A következő dolog, hogy a kurzort eltűntesd a tty1-ről (vagy akármiről)
és kikapcsold a képernyő törlést. Futtasd le a következő parancsokat:
@ -2264,7 +2317,7 @@ setterm -blank 0<!--
A kurzor visszakapcsolása:
<screen>echo -e '\033[?25h'</screen> vagy
<screen>setterm -cursor on</screen>
</para></step>
</para></step>
<step><para>
Yeah sirály. Indítsd el a film lejátszást:
<screen>
@ -2275,11 +2328,11 @@ mplayer -vo mga -fs -screenw 640 -screenh 512 <replaceable>filename</replaceable
<keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>Alt</keycap>+<keycap>F1</keycap> gombokkal.)
Változtasd meg a <literal>640</literal>-et és az <literal>512</literal>-t,
ha másra állítottad a felbontást...
</para></step>
</para></step>
<step><para>
<emphasis role="bold">Élvezd az ultra-gyors ultra-különleges Matrox TV
kimenetet (jobb mint az Xv)!</emphasis>
</para></step>
</para></step>
</procedure>
</listitem>
</varlistentry>
@ -2312,8 +2365,11 @@ pin. (az infót Kerekes Balázs adta)
</formalpara>
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="tv-out_matrox_g450">
<title>Matrox G450/G550 kártyák</title>
<para>
A TV kimenet támogatása ezeken a kártyákon csak nemrég jelent meg, és még
nincs a a fő kernelben. Jelenleg az <emphasis role="bold">mga_vid</emphasis>
@ -2338,6 +2394,7 @@ A szükséges kernel javítás és a bővebb HOWTO letölthető:
</para>
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="tvout-ati">
<title>ATI kártyák</title>
@ -2355,21 +2412,21 @@ a licenszelt Macrovision technológiájuk miatt.
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">ATI Mach64</emphasis>:
támogatja a <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">ASIC Radeon VIVO</emphasis>:
támogatja a <ulink url="http://gatos.sf.net">GATOS</ulink>.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">Radeon</emphasis> és <emphasis role="bold">Rage128</emphasis>:
támogatja az <application>MPlayer</application>!
Lásd a <link linkend="vesa">VESA vezérlő</link> és
a <link linkend="vidix">VIDIX</link> részt.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
<listitem><simpara>
<emphasis role="bold">Rage Mobility P/M, Radeon, Rage 128, Mobility M3/M4</emphasis>:
támogatja az <ulink url="http://www.stud.uni-hamburg.de/users/lennart/projects/atitvout/">atitvout</ulink>.
</simpara></listitem>
</simpara></listitem>
</itemizedlist>
<para>
@ -2384,9 +2441,11 @@ csak egyszer, a POST folyamat során inicializálja magát.
</para>
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="tvout-nvidia">
<title>nVidia</title>
<para>
Először le KELL töltened a zárt-forrású vezérlőt az <ulink url="http://nvidia.com"/>-ról.
Nem írom le a telepítés és a konfiguráció lépéseit, mert ez nem tartozik ezen
@ -2423,8 +2482,11 @@ Természetesen a legfontosabb a TwinView rész.
</para>
</sect2>
<!-- ********** -->
<sect2 id="tvout-neomagic">
<title>NeoMagic</title>
<para>
A NeoMagic chip számos laptop-ban megtalálható, pár közülük egy egyszerű
analóg TV kódolóval van felszerelve, mások sokkal fejlettebbel rendelkeznek.
@ -2449,8 +2511,9 @@ analóg TV kódolóval van felszerelve, mások sokkal fejlettebbel rendelkeznek.
kitöltve kell látnod.
A TV-re váltáshoz nyomd meg az <keycap>Fn</keycap>+<keycap>F5</keycap>-öt
háromszor. Tesztelve Tecra 8000-en, 2.6.15 kernel vesafb-vel, ALSA v1.0.10-en.
</para></listitem>
<listitem><simpara>
</para></listitem>
<listitem>
<simpara>
<emphasis role="bold">Chrontel 70xx kódoló chip</emphasis>:
Az IBM Thinkpad 390E és talán más Thinkpad-okban és notebook-okban található.
</simpara><simpara>