mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-12-28 06:03:45 +01:00
build: Rename configure.log file to config.log
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@31415 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
a7bc7d8e63
commit
713284ea26
2
.gitignore
vendored
2
.gitignore
vendored
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
/ffmpeg
|
||||
/config.h
|
||||
/config.mak
|
||||
/configure.log
|
||||
/config.log
|
||||
/mencoder
|
||||
/mplayer
|
||||
/version.h
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ followed by your preferred parameters.
|
||||
Be warned that you *MUST* disable MPlayer's internal copy of dvdread or something
|
||||
- most likely - won't work as expected (if at all).
|
||||
After configure is run it should say that support for dvdnav and dvdread was
|
||||
enabled. If not, investigate the dvdnav and dvdread sections in configure.log
|
||||
enabled. If not, investigate the dvdnav and dvdread sections in config.log
|
||||
and try to understand what went wrong. If you can't solve the problem yourself
|
||||
post the two sections to mplayer-users.
|
||||
|
||||
|
@ -348,11 +348,11 @@ ld -v<!--
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Pokud nastanou chyby během běhu <command>./configure</command>, nebo selže
|
||||
autodetekce něčeho, prostudujte <filename>configure.log</filename>. Možná
|
||||
autodetekce něčeho, prostudujte <filename>config.log</filename>. Možná
|
||||
naleznete odpověď zde. Například několik verzí stejné knihovny v systému, nebo
|
||||
jste zapomněli nainstalovat vývojový (devel) balíček (to jsou ty s koncovkou
|
||||
-dev). Pokud si myslíte, že je zde chyba, přidejte
|
||||
<filename>configure.log</filename> do svého hlášení.
|
||||
<filename>config.log</filename> do svého hlášení.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ Configure skončí s následujícím textem a <application>MPlayer</application>
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Vaše gcc není správně nainstalováno, detaily naleznete v souboru
|
||||
<filename>configure.log</filename>.
|
||||
<filename>config.log</filename>.
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ make install
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<emphasis role="bold">Vždy si prostudujte výstup skriptu</emphasis>
|
||||
<filename>./configure</filename>, a soubor <filename>configure.log</filename>,
|
||||
<filename>./configure</filename>, a soubor <filename>config.log</filename>,
|
||||
které obsahují informace o tom co bude zakompilováno a co ne. Také můžete
|
||||
chtít vidět soubory <filename>config.h</filename> a
|
||||
<filename>config.mak</filename>.
|
||||
@ -157,7 +157,7 @@ make install
|
||||
<filename>./configure</filename>, pak ověřte, zda máte příslušné hlavičkové
|
||||
soubory
|
||||
(obvykle -dev balíčky) a jejich verze jsou shodné. Soubor
|
||||
<filename>configure.log</filename> vám obvykle prozradí co vám chybí.
|
||||
<filename>config.log</filename> vám obvykle prozradí co vám chybí.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
|
@ -332,11 +332,11 @@ ld -v</screen>
|
||||
<title>Configure-Probleme</title>
|
||||
<para>
|
||||
Wenn du Fehlermeldungen beim Aufruf von <command>./configure</command> bekommst oder
|
||||
die automatische Erkennung von etwas fehlschlägt, so lies <filename>configure.log</filename>.
|
||||
die automatische Erkennung von etwas fehlschlägt, so lies <filename>config.log</filename>.
|
||||
Du könntest dort die Antwort finden, zum Beispiel mehrere Versionen derselben Bibliothek,
|
||||
die gemischt auf deinem System vorliegen, oder du hast vergessen, das Entwicklerpaket
|
||||
(die mit dem Suffix -dev) zu installieren. Wenn du denkst, dass es sich um einen
|
||||
Fehler handelt, binde <filename>configure.log</filename> in deinen Fehlerbericht ein.
|
||||
Fehler handelt, binde <filename>config.log</filename> in deinen Fehlerbericht ein.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -158,7 +158,7 @@
|
||||
</question>
|
||||
<answer>
|
||||
<para>
|
||||
Dein gcc ist nicht richtig installiert, überprüfe die Datei <filename>configure.log</filename>
|
||||
Dein gcc ist nicht richtig installiert, überprüfe die Datei <filename>config.log</filename>
|
||||
für Details.
|
||||
</para>
|
||||
</answer>
|
||||
|
@ -198,14 +198,14 @@ make install</screen>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<emphasis role="bold">Überprüfe immer die Ausgabe von </emphasis>
|
||||
<filename>./configure</filename> und die Datei <filename>configure.log</filename>,
|
||||
<filename>./configure</filename> und die Datei <filename>config.log</filename>,
|
||||
sie enthalten Informationen darüber, was eingebaut wird und was nicht.
|
||||
Du möchtest dir vielleicht auch die Dateien
|
||||
<filename>config.h</filename> und <filename>config.mak</filename> anschauen.
|
||||
Wenn du manche Bibliotheken installiert hast, die von
|
||||
<filename>./configure</filename> aber nicht erkannt werden, überprüfe auch
|
||||
die entsprechenden Header-Dateien (normalerweise die -dev-Pakete) und ob deren
|
||||
Versionen passen. Die Datei <filename>configure.log</filename> gibt
|
||||
Versionen passen. Die Datei <filename>config.log</filename> gibt
|
||||
normalerweise Auskunft darüber, was fehlt.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
@ -352,10 +352,10 @@ ld -v<!--
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
If you get errors while running <command>./configure</command>, or autodetection
|
||||
of something fails, read <filename>configure.log</filename>. You may find the
|
||||
of something fails, read <filename>config.log</filename>. You may find the
|
||||
answer there, for example multiple versions of the same library mixed on your
|
||||
system, or you forgot to install the development package (those with the -dev
|
||||
suffix). If you think there is a bug, include <filename>configure.log</filename>
|
||||
suffix). If you think there is a bug, include <filename>config.log</filename>
|
||||
in your bug report.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ Configure ends with this text, and <application>MPlayer</application> won't comp
|
||||
<screen>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'</screen>
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Your gcc isn't installed correctly, check the <filename>configure.log</filename>
|
||||
Your gcc isn't installed correctly, check the <filename>config.log</filename>
|
||||
file for details.
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
@ -155,13 +155,13 @@ in <application>MPlayer</application>'s root directory. See
|
||||
<para>
|
||||
<emphasis role="bold">Always browse the output of</emphasis>
|
||||
<filename>./configure</filename>, and the
|
||||
<filename>configure.log</filename> file, they contain information about
|
||||
<filename>config.log</filename> file, they contain information about
|
||||
what will be built, and what will not. You may also want to view
|
||||
<filename>config.h</filename> and <filename>config.mak</filename> files.
|
||||
If you have some libraries installed, but not detected by
|
||||
<filename>./configure</filename>, then check if you also have the proper
|
||||
header files (usually the -dev packages) and their version matches. The
|
||||
<filename>configure.log</filename> file usually tells you what is missing.
|
||||
<filename>config.log</filename> file usually tells you what is missing.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
|
@ -214,11 +214,11 @@ en sistemas Linux.
|
||||
<title>Problemas de configuración</title>
|
||||
<para>
|
||||
Si obtiene errores cuando ejecuta <command>./configure</command>, o la
|
||||
autodetección o algo falla, lea <filename>configure.log</filename>. Puede
|
||||
autodetección o algo falla, lea <filename>config.log</filename>. Puede
|
||||
encontrar la respuesta ahí, por ejemplo múltiples versiones de la misma
|
||||
biblioteca mezcladas en su sistema, o ha olvidado instalar los paquetes
|
||||
de desarrollo (los que tienen el sufijo -dev). Si cree que puede ser un error,
|
||||
incluya <filename>configure.log</filename> en su informe.
|
||||
incluya <filename>config.log</filename> en su informe.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -131,7 +131,7 @@ Configure termina con este texto, y ¡<application>MPlayer</application> no comp
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Si su gcc no está instalado correctamente, compruebe el archivo
|
||||
<filename>configure.log</filename> para más detalles.
|
||||
<filename>config.log</filename> para más detalles.
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
@ -178,13 +178,13 @@ más detalladas.
|
||||
<para>
|
||||
<emphasis role="bold">Siempre revise la salida de</emphasis>
|
||||
<filename>./configure</filename>, y el archivo
|
||||
<filename>configure.log</filename>, ellos contienen información acerca
|
||||
<filename>config.log</filename>, ellos contienen información acerca
|
||||
de lo que se compilará, y que no. Quizá quiera ver también los archivos
|
||||
<filename>config.h</filename> y <filename>config.mak</filename>.
|
||||
Si alguna de las librerías que tiene instaladas no fueron detectadas
|
||||
por <filename>./configure</filename>, por favor revise si tiene los
|
||||
archivos de encabezados correspondientes (normalmente los paquetes -dev)
|
||||
y que sus versiones sean las mismas. El archivo <filename>configure.log</filename>
|
||||
y que sus versiones sean las mismas. El archivo <filename>config.log</filename>
|
||||
normalmente dice que falta.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
@ -362,12 +362,12 @@ En cas de doute, joignez-y le résultat de <command>lspci -vv</command> sur les
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si vous rencontrez des erreurs pendant l'éxecution de <command>./configure</command>,
|
||||
ou si l'auto-détection ou autre chose échoue, lisez <filename>configure.log</filename>.
|
||||
ou si l'auto-détection ou autre chose échoue, lisez <filename>config.log</filename>.
|
||||
Vous pourriez y trouver la réponse, par exemple des versions multiples
|
||||
mélangées de la même librairie dans votre système, ou vous avez oublié
|
||||
d'installer les paquets de développement (ceux avec le suffixe -dev).
|
||||
Si vous pensez que c'est un bogue, incluez
|
||||
<filename>configure.log</filename> dans votre rapport de bogue.
|
||||
<filename>config.log</filename> dans votre rapport de bogue.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ Configure se termine par ce texte, et <application>MPlayer</application> ne comp
|
||||
<screen>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'</screen>
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Votre gcc n'est pas installé correctement, voir le fichier <filename>configure.log</filename>
|
||||
Votre gcc n'est pas installé correctement, voir le fichier <filename>config.log</filename>
|
||||
pour plus de détails.
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
@ -160,13 +160,13 @@ instructions.
|
||||
<para>
|
||||
<emphasis role="bold">Regardez toujours le listing généré par</emphasis>
|
||||
<filename>./configure</filename>, ainsi que le fichier
|
||||
<filename>configure.log</filename>, ils contiennent des informations sur
|
||||
<filename>config.log</filename>, ils contiennent des informations sur
|
||||
ce qui sera compilé, et ce qui ne le sera pas. Vous pouvez également consulter
|
||||
les fichiers <filename>config.h</filename> et <filename>config.mak</filename>.
|
||||
Si vous avez quelques librairies installées, mais pas détectées par
|
||||
<filename>./configure</filename>, alors vérifiez que vous avez les fichiers
|
||||
d'en-tête (généralement les paquets -dev) et que leur version correspond. Le fichier
|
||||
<filename>configure.log</filename> vous dit généralement ce qui manque.
|
||||
<filename>config.log</filename> vous dit généralement ce qui manque.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
|
@ -352,10 +352,10 @@ ld -v<!--
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Ha a <command>./configure</command> futtatása közben fordult elő valami hiba,
|
||||
vagy valaminek az automatikus detektálása nem sikerült, olvasd el a <filename>configure.log</filename>
|
||||
vagy valaminek az automatikus detektálása nem sikerült, olvasd el a <filename>config.log</filename>
|
||||
fájlt. Ott megtalálod a választ, például ugyanazon függvénykönyvtár több verziója elszórva
|
||||
a rendszerben, vagy elfelejtetted telepíteni a fejlesztői csomagokat (amiknek -dev
|
||||
utótagjuk van). Ha úgy hiszed, hogy hibát találtál, csatold a <filename>configure.log</filename>
|
||||
utótagjuk van). Ha úgy hiszed, hogy hibát találtál, csatold a <filename>config.log</filename>
|
||||
fájlt a hibajelentésedhez.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ A konfiguráció ezzel a szöveggel ér véget és az <application>MPlayer</appl
|
||||
<screen>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'</screen>
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
A gcc-d nincs megfelelően installálva, ellenőrizd a <filename>configure.log</filename> fájlt
|
||||
A gcc-d nincs megfelelően installálva, ellenőrizd a <filename>config.log</filename> fájlt
|
||||
a részletekért!
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
@ -158,13 +158,13 @@ parancsot az <application>MPlayer</application> főkönyvtárában. Lásd a
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<emphasis role="bold">Mindig nézd végig a <filename>./configure</filename>
|
||||
kimenetét</emphasis>, és a <filename>configure.log</filename> fájl, melyek
|
||||
kimenetét</emphasis>, és a <filename>config.log</filename> fájl, melyek
|
||||
információkat tartalmaznak arról, hogy mi is lesz lefordítva és mi nem.
|
||||
Szintén tanácsos megnézni a <filename>config.h</filename> és
|
||||
<filename>config.mak</filename> fájlokat. Ha van olyan telepített függvénykönyvtárad,
|
||||
amit a <filename>./configure</filename> mégsem talált meg, ellenőrizd, hogy a
|
||||
megfelelő fejléc fájlok (általában a -dev csomagokban vannak) is elérhetőek-e, és
|
||||
egyező verziójúak. A <filename>configure.log</filename> fájl legtöbbször megmondja,
|
||||
egyező verziójúak. A <filename>config.log</filename> fájl legtöbbször megmondja,
|
||||
hogy mi hiányzik.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
@ -359,11 +359,11 @@ ld -v<!--
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Se ricevi degli errori eseguendo <command>./configure</command>, o se fallisce
|
||||
la rilevazione automatica di qualcosa, leggi <filename>configure.log</filename>.
|
||||
la rilevazione automatica di qualcosa, leggi <filename>config.log</filename>.
|
||||
Puoi travarci la soluzione, per esempio varie versioni della stessa libreria
|
||||
mescolate sul tuo sistema, o hai dimenticato di installare il pacchetto di
|
||||
scviluppo (quelli con il suffisso -dev). Se pensi ci sia un bug, includi
|
||||
<filename>configure.log</filename> nel tuo rapporto sul bug stesso.
|
||||
<filename>config.log</filename> nel tuo rapporto sul bug stesso.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ configure si ferma con questo testo, e <application>MPlayer</application> non co
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Il tuo gcc non è installato correttamente, controlla il file
|
||||
<filename>configure.log</filename>.log per i dettagli.
|
||||
<filename>config.log</filename>.log per i dettagli.
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
@ -159,13 +159,13 @@ nella directory radice di <application>MPlayer</application>. Vedi
|
||||
<para>
|
||||
<emphasis role="bold">Controlla sempre l'output di</emphasis>
|
||||
<filename>./configure</filename> e il file
|
||||
<filename>configure.log</filename>, essi contengono informazioni su cosa
|
||||
<filename>config.log</filename>, essi contengono informazioni su cosa
|
||||
sarà compilato e cosa no. Puoi anche voler guardare i file
|
||||
<filename>config.h</filename> e <filename>config.mak</filename>.
|
||||
Se hai alcune librerie installate, ma non rilevate da
|
||||
<filename>./configure</filename>, allora controlla di avere anche i file
|
||||
header corretti (di solito i pacchetti -dev ) e di versioni corrispondenti.
|
||||
Il file <filename>configure.log</filename> solitamente ti dice cosa manca.
|
||||
Il file <filename>config.log</filename> solitamente ti dice cosa manca.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
|
@ -371,11 +371,11 @@ ld -v<!--
|
||||
<para>
|
||||
Jeżeli <command>./configure</command> zwraca błąd albo
|
||||
automatyczne wykrywanie czegoś zawiedzie, przeczytaj
|
||||
<filename>configure.log</filename>. Możliwe, że znajdziesz tam odpowiedź, na
|
||||
<filename>config.log</filename>. Możliwe, że znajdziesz tam odpowiedź, na
|
||||
przykład kilka połączonych wersji tej samej biblioteki w Twoim systemie albo że
|
||||
zapomniałeś zainstalować pakietów rozwojowych (tych z przyrostkiem -dev albo
|
||||
-devel). Jeżeli wydaje Ci się, że istnieje jednak błąd, załącz
|
||||
<filename>configure.log</filename> w twoim raporcie.
|
||||
<filename>config.log</filename> w twoim raporcie.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ nie chce się skompilować!
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Twój gcc nie jest poprawnie zainstalowany. Sprawdź szczegóły
|
||||
w <filename>configure.log</filename>.
|
||||
w <filename>config.log</filename>.
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
|
@ -174,13 +174,13 @@ w głównym katalogu <application>MPlayera</application>. Przeczytaj rozdział
|
||||
<para>
|
||||
<emphasis role="bold">Zawsze przejrzyj wyniki</emphasis>
|
||||
<filename>./configure</filename> i plik
|
||||
<filename>configure.log</filename>, zawierają one informacje o tym, co będzie zbudowane,
|
||||
<filename>config.log</filename>, zawierają one informacje o tym, co będzie zbudowane,
|
||||
a co nie. Możesz również obejrzeć pliki
|
||||
<filename>config.h</filename> i <filename>config.mak</filename>.
|
||||
Jeżeli masz zainstalowane jakieś biblioteki, ale nie są one wykrywane przez
|
||||
<filename>./configure</filename>, sprawdź czy masz również odpowiednie
|
||||
pliki nagłówkowe (przeważnie pakiety -dev) i ich wersje się zgadzają. Plik
|
||||
<filename>configure.log</filename> zazwyczaj powie Ci, czego brakuje.
|
||||
<filename>config.log</filename> zazwyczaj powie Ci, czego brakuje.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
|
@ -347,11 +347,11 @@ ld -v<!--
|
||||
<title>Проблемы конфигурации</title>
|
||||
<para>
|
||||
Если Вы получаете ошибку при выполнении <command>./configure</command>, или если
|
||||
автоопределение чего-то не срабатывает, прочитайте <filename>configure.log
|
||||
автоопределение чего-то не срабатывает, прочитайте <filename>config.log
|
||||
</filename>. Там Вы можете обнаружить ответ, например если у Вас стоят несколько
|
||||
версий одной библиотеки, или если Вы забыли установить пакет разработки (тот
|
||||
самый, с суффиксом -dev). Если Вы думаете, что это ошибка, включите в сообщение
|
||||
файл <filename>configure.log</filename>.
|
||||
файл <filename>config.log</filename>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
@ -120,7 +120,7 @@ Configure завершается с указанным сообщением, и
|
||||
<screen>Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'</screen>
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Ваш gcc некорректно установлен, проверьте <filename>configure.log</filename>
|
||||
Ваш gcc некорректно установлен, проверьте <filename>config.log</filename>
|
||||
для более подробной информации.
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
@ -165,13 +165,13 @@ make install
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<emphasis role="bold">Всегда просматривайте вывод</emphasis> <filename>./configure</filename>, и файл
|
||||
<filename>configure.log</filename>, они содержат информацию о том, что будет собрано,
|
||||
<filename>config.log</filename>, они содержат информацию о том, что будет собрано,
|
||||
а что нет. Возможно Вы захотите просмотреть файлы <filename>config.h</filename> и
|
||||
<filename>config.mak</filename>.
|
||||
Если у Вас стоят какие-то библиотеки, которые не определяются
|
||||
<filename>./configure</filename>, проверьте, что у Вас установлены соответствующие
|
||||
заголовки[header files] (обычно это -dev пакеты) и их версии совпадают. Файл
|
||||
<filename>configure.log</filename> Обычно сообщит Вам, чего не хватает для сборки.
|
||||
<filename>config.log</filename> Обычно сообщит Вам, чего не хватает для сборки.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -325,9 +325,9 @@ CPU信息(这只在Linux上工作):
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
当你在执行<command>./configure</command>,或一些自动检测发生错误,阅读
|
||||
<filename>configure.log</filename>。你可能会在那里发现答案。例如同一链接库的不同
|
||||
<filename>config.log</filename>。你可能会在那里发现答案。例如同一链接库的不同
|
||||
版本共存于你的系统上,或者你忘记安装开发包(包含有-dev后缀)。如果你认为有错误,
|
||||
在你的错误报告中包含<filename>configure.log</filename>。
|
||||
在你的错误报告中包含<filename>config.log</filename>。
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
2
Makefile
2
Makefile
@ -904,7 +904,7 @@ clean:
|
||||
distclean: clean testsclean toolsclean driversclean dhahelperclean dhahelperwinclean
|
||||
-rm -rf DOCS/tech/doxygen
|
||||
-rm -f $(call ADD_ALL_DIRS,/*.d)
|
||||
-rm -f configure.log config.mak config.h codecs.conf.h \
|
||||
-rm -f config.log config.mak config.h codecs.conf.h \
|
||||
version.h $(VIDIX_PCI_FILES) TAGS tags
|
||||
-rm -f $(call ADD_ALL_EXESUFS,codec-cfg cpuinfo)
|
||||
|
||||
|
2
README
2
README
@ -96,7 +96,7 @@ to see the available options and select what you need.
|
||||
|
||||
The configure script prints a summary of enabled and disabled options. If you
|
||||
have something installed that configure fails to detect, check the file
|
||||
configure.log for errors and reasons for the failure. Repeat this step until
|
||||
config.log for errors and reasons for the failure. Repeat this step until
|
||||
you are satisfied with the enabled feature set.
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ all_filenames() {
|
||||
if [ "$_svn" = "no" ]; then
|
||||
find . -type f \
|
||||
| grep -v "\.\#\|\~$\|\.depend\|\/\.svn\/\|config.mak\|^\./config\.h" \
|
||||
| grep -v "^\./version\.h\|\.o$\|\.a$\|configure.log\|^\./help_mp.h"
|
||||
| grep -v "^\./version\.h\|\.o$\|\.a$\|config.log\|^\./help_mp.h"
|
||||
else
|
||||
for p in . libavcodec libavutil libavformat libpostproc ; do
|
||||
svn info -R $p 2>/dev/null | sed -n \
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user