mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-10-30 04:46:41 +01:00
Escape a ton of '-'. Note that this is likely not complete.
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@24955 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
2619057d99
commit
6c89401821
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -97,7 +97,7 @@ mf://[f
|
||||
.
|
||||
.br
|
||||
.B mplayer
|
||||
[cdda|cddb]://sáv[-végsáv][:sebesség][/eszköznév]
|
||||
[cdda|cddb]://sáv[\-végsáv][:sebesség][/eszköznév]
|
||||
[opciók]
|
||||
.
|
||||
.br
|
||||
@ -167,7 +167,7 @@ harderes nagy
|
||||
.PP
|
||||
Az MPlayernek van onscreen display (OSD) funkciója is a státuszinformációk
|
||||
és a szép, élsímított, árnyékolt feliratok megjelenítéséhez és a billentyűzetről
|
||||
érkező jelek visszajelzéséhez. Európai/\:ISO8859-1,2 (magyar, angol, cseh, stb.),
|
||||
érkező jelek visszajelzéséhez. Európai/\:ISO8859\-1,2 (magyar, angol, cseh, stb.),
|
||||
cirill és koreai betűtípusok mind támogatottak 12 felirat formátummal (MicroDVD,
|
||||
SubRip, OGM, SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS és a mi
|
||||
sajátunk: MPsub) és DVD felirattal (SPU streams, VOBsub és Closed Captions)
|
||||
@ -233,7 +233,7 @@ Egyszer megnyomva meg
|
||||
képkockát lejátszik és újra megáll (bármelyik másik gombbal elindul újra).
|
||||
.IPs "q / ESC"
|
||||
Lejátszás megállítása és kilépés.
|
||||
.IPs "+ és -"
|
||||
.IPs "+ és \-"
|
||||
Audió késleltetés állítása ą 0.1 másodperccel.
|
||||
.IPs "/ and *"
|
||||
Hangerő csökkentése/\:növelése.
|
||||
@ -584,7 +584,7 @@ profile-desc="MPEG4 k
|
||||
ovc=lacv=yes
|
||||
lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200
|
||||
|
||||
[mpeg4-hq]
|
||||
[mpeg4\-hq]
|
||||
profile-desc="HQ MPEG4 kódolás"
|
||||
profile=mpeg4
|
||||
lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
|
||||
@ -733,10 +733,10 @@ A/V korrekci
|
||||
Olyan, páratlan számú framerátájú filmeknél, melyek a \-nosound opcióval
|
||||
helyesen játszódnak le, hasznos lehet ezen opció 1-nél nagyobb értékre
|
||||
állítása.
|
||||
Minél nagyobb az érték, az időzítés annál közelebb lesz a \-nosound-hoz.
|
||||
Minél nagyobb az érték, az időzítés annál közelebb lesz a \-nosound\-hoz.
|
||||
Az \-autosync 30 opciót érdemes kipróbálni, amennyiben a hangkártya
|
||||
meghajtója nem, vagy hibásan támogatja az audio késlekedés mérését.
|
||||
Ezen érték megadásával, ha nagy az A/V szinkron eltérés értéke, 1-2
|
||||
Ezen érték megadásával, ha nagy az A/V szinkron eltérés értéke, 1\-2
|
||||
másodperc alatt helyreáll a helyes szinkron.
|
||||
Ez a reagálásbeli késés a váratlan A/V eltéréseknél az egyetlen
|
||||
mellékhatása ennek az opciónak, minden hangkártya esetében.
|
||||
@ -778,7 +778,7 @@ Ez az opci
|
||||
.TP
|
||||
.B \-crash\-debug (DEBUG KÓD)
|
||||
Automatikusan kapcsolódik a gdb-hez összeomlásnál vagy SIGTRAP-nál.
|
||||
A támogatását be kell fordítani a configure \-\-enable-crash-debug kapcsolójával.
|
||||
A támogatását be kell fordítani a configure \-\-enable\-crash\-debug kapcsolójával.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-doubleclick\-time
|
||||
@ -1077,8 +1077,8 @@ programot (ha van) fogja haszn
|
||||
.B \-alang <nyelv kód[,nyelv kód,...]> (lásd még \-aid)
|
||||
A használni kívánt nyelvek priorítás listája.
|
||||
A különböző konténer formátumok különböző nyelv kódokat alkalmaznak.
|
||||
A DVD-k az ISO 639-1 két betűs nyelv kódokat, a Matroska, az MPEG-TS és
|
||||
a NUT az ISO 639-2 három betűs nyelv kódokat, míg az az OGM egy egyéni
|
||||
A DVD-k az ISO 639\-1 két betűs nyelv kódokat, a Matroska, az MPEG-TS és
|
||||
a NUT az ISO 639\-2 három betűs nyelv kódokat, míg az az OGM egy egyéni
|
||||
azonosítót használ. Az MPlayer kiírja a használható nyelveket ha
|
||||
bőbeszédű (\-v) módban fut.
|
||||
.sp 1
|
||||
@ -1095,7 +1095,7 @@ Jap
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-audio\-demuxer <[+]név> (csak \-audiofile mellett)
|
||||
Audió demuxer-t ír elő az \-audiofile -hoz.
|
||||
Audió demuxer-t ír elő az \-audiofile \-hoz.
|
||||
A név elé írt '+' jellel kényszerítheted, így elmarad pár ellenőrzés!
|
||||
A demuxer nevét kell megadni a \-audio\-demuxer help listának megfelelően.
|
||||
Kompatibilítási okokból elfogadja a demuxer ID-t is, ahogy
|
||||
@ -1665,9 +1665,9 @@ k
|
||||
.RE
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs "mplayer foreman.qcif -demuxer rawvideo -rawvideo qcif"
|
||||
.IPs "mplayer foreman.qcif \-demuxer rawvideo \-rawvideo qcif"
|
||||
Lejátsza a népszerű "foreman" minta videót.
|
||||
.IPs "mplayer sample-720x576.yuv -demuxer rawvideo -rawvideo w=720:h=576"
|
||||
.IPs "mplayer sample-720x576.yuv \-demuxer rawvideo \-rawvideo w=720:h=576"
|
||||
Nyers YUV minta lejátszása.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
@ -1683,7 +1683,7 @@ RTSP folyamot a szerverr
|
||||
rtsp:// URL-ekkel használandó a cél IP címek kötéséhez.
|
||||
Ez az opció pár olyan RTSP szerver esetén hasznos, melyek nem a megfelelő
|
||||
interfésznek küldik az RTP csomagokat.
|
||||
Ha az RTSP szerverhez sikertelen a kapcsolódás, használd a -v kapcsolót, hogy
|
||||
Ha az RTSP szerverhez sikertelen a kapcsolódás, használd a \-v kapcsolót, hogy
|
||||
meglásd, melyik IP címhez próbál kapcsolódni az MPlayer és helyette próbálj
|
||||
ki inkább egy olyat, ami a számítógépedhez van rendelve.
|
||||
.
|
||||
@ -1779,7 +1779,7 @@ TV eszk
|
||||
.I MEGJEGYZÉS:
|
||||
A bsdbt848 vezérlőnek megadhatod mind a bktr, mind a tuner eszköz nevét
|
||||
vesszővel elválasztva, tuner a bktr után
|
||||
(pl.\& -tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
|
||||
(pl.\& \-tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
|
||||
.IPs input=<érték>
|
||||
Input megadása (alapértelmezett: 0 (TV), lásd a konzol kimenetet az elérhető inputokért).
|
||||
.IPs freq=<érték>
|
||||
@ -1991,7 +1991,7 @@ L
|
||||
Bekapcsolja az SSA/ASS felirat renderelést.
|
||||
Ezzel az opcióval a libass lesz használva az SSA/ASS
|
||||
külső feliratokhoz és matroska sávokhoz.
|
||||
Ajánlott még a -embeddedfonts engedélyezése is.
|
||||
Ajánlott még a \-embeddedfonts engedélyezése is.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ass\-border\-color <érték>
|
||||
@ -2001,7 +2001,7 @@ A sz
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ass\-bottom\-margin <érték>
|
||||
Egy fekete sávot ad a kocka aljához.
|
||||
Az SSA/ASS renderelő a feliratokat ide tudja tenni (a \-ass-use-margins kapcsolóval).
|
||||
Az SSA/ASS renderelő a feliratokat ide tudja tenni (a \-ass\-use\-margins kapcsolóval).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ass\-color <érték>
|
||||
@ -2013,7 +2013,7 @@ A sz
|
||||
Beállítja a betűtípusokhoz használt arány együtthatót az SSA/ASS renderelőben.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ass>\-force\-style <[Stílus.]Param=Érték[,...]>
|
||||
.B \-ass\-force\-style <[Stílus.]Param=Érték[,...]>
|
||||
Felülír pár stílus paramétert.
|
||||
.sp
|
||||
.I PÉLDA:
|
||||
@ -2058,7 +2058,7 @@ A f
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ass\-top\-margin <érték>
|
||||
Egy fekete sávot ad a kocka tetejéhez.
|
||||
Az SSA/ASS renderelő a felső feliratokat ide tudja tenni (a \-ass-use-margins kapcsolóval).
|
||||
Az SSA/ASS renderelő a felső feliratokat ide tudja tenni (a \-ass\-use\-margins kapcsolóval).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ass\-use\-margins
|
||||
@ -2178,7 +2178,7 @@ egy \-slang kapcsol
|
||||
.TP
|
||||
.B \-fribidi\-charset <karakterkészlet neve> (csak FriBiDi)
|
||||
Nem UTF8 felirat esetén itt adható meg a FriBiDi-nek adandó karakterkészlet
|
||||
neve. (alapértelmezett: "ISO8859-8").
|
||||
neve. (alapértelmezett: "ISO8859\-8").
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ifo <VOBsub ifo fájl>
|
||||
@ -2226,7 +2226,7 @@ Ha a feliratok valamelyik
|
||||
.B \-slang <nyelv kód[,nyelv kód,...]> (lásd még \-sid)
|
||||
Felirat nyelvek priorítási listájának megadására használható.
|
||||
A különböző konténer formátumok különböző nyelvi kódokat használnak.
|
||||
A DVD-k az ISO 639-1 két betűs nyelv kódokat, a Matroska az ISO 639-2
|
||||
A DVD-k az ISO 639\-1 két betűs nyelv kódokat, a Matroska az ISO 639\-2
|
||||
három betűs kódokat, míg az OGM egy egyedi azonosítót használ.
|
||||
Az MPlayer kiírja az elérhető nyelvek listáját, ha beszédes (\-v) módban fut.
|
||||
.sp 1
|
||||
@ -3160,7 +3160,7 @@ Csak a bemeneti k
|
||||
többszöri használatával kapcsolható be a cinerama mód is.
|
||||
Cinerama módban a film több mint egy TV-n lesz megjelenítve a nagyobb
|
||||
kép létrehozásához.
|
||||
Az n\-edik -zrcrop opció utáni opciók az n\-edig MJPEG kártyára vonatkoznak,
|
||||
Az n\-edik \-zrcrop opció utáni opciók az n\-edig MJPEG kártyára vonatkoznak,
|
||||
mindegyik kártyához meg kell adni legalább egy \-zrdev opciót a \-zrcrop
|
||||
mellé. Példákért lásd a \-zrhelp kimenetét és a Zr részt a dokumentációban.
|
||||
.
|
||||
@ -3484,7 +3484,7 @@ Csak nat
|
||||
Ez kikapcsolja a direkt renderelést, az OSD-t és a hardveres gyorsítást.
|
||||
.IPs retrace
|
||||
Képkocka váltás kényszerítése függőleges visszatérésnél.
|
||||
Csak a \-double-lel használható.
|
||||
Csak a \-double\-lel használható.
|
||||
Ugyan az a hatása, mint a \-vsync opciónak.
|
||||
.IPs "sq\ \ \ "
|
||||
Videó mód kiválasztása négyzet pixelekkel.
|
||||
@ -3690,7 +3690,7 @@ A vez
|
||||
.br
|
||||
.I TANÁCS:
|
||||
Valószínűleg meg kell adnod a \-monitorpixelaspect opciót.
|
||||
Próbáld ezt: 'mplayer -vo aa -monitorpixelaspect 0.5'.
|
||||
Próbáld ezt: 'mplayer \-vo aa \-monitorpixelaspect 0.5'.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B "caca\ \ \ "
|
||||
@ -4105,10 +4105,10 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
|
||||
.SH "DEKÓDOLÓ/SZŰRŐ OPCIÓK"
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ac <[-|+]codec1,[-|+]codec2,...[,]>
|
||||
.B \-ac <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]>
|
||||
Használandó audió codec-ek priorításos listája, a codecs.conf-ban lévő neveik
|
||||
alapján.
|
||||
A név elé írt '-' jel kikapcsolja az adott codec használatát.
|
||||
A név elé írt '\-' jel kikapcsolja az adott codec használatát.
|
||||
A név elé írt '+' jel kényszeríti a használatát, ez valószínűleg összeomlást okoz!
|
||||
Ha a lista végén van egy ',', az MPlayer próbálkozik a listában nem
|
||||
szereplő codec-okkal is.
|
||||
@ -4526,10 +4526,10 @@ L
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-vc <[-|+]codec1,[-|+]codec2,...[,]>
|
||||
.B \-vc <[\-|+]codec1,[\-|+]codec2,...[,]>
|
||||
A használandó videó codec-ek priorítási listáját adja meg, a codecs.conf-ban
|
||||
szereplő nevüknek megfelelően.
|
||||
A név elé írt '-' jel kikapcsolja az adott codec használatát.
|
||||
A név elé írt '\-' jel kikapcsolja az adott codec használatát.
|
||||
A név elé írt '+' jel kényszeríti a használatát, ez valószínűleg összeomlást okoz!
|
||||
Ha a lista végén egy ',' van, az MPlayer visszalép a listában nem
|
||||
szereplő codec-ekre sikertelenség esetén.
|
||||
@ -5010,7 +5010,7 @@ hangot. Legal
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs <késleltetés>
|
||||
késleltetési idő ms-ben a hátsó hangszórókhoz (0-1000) (alapértelmezett: 20)
|
||||
késleltetési idő ms-ben a hátsó hangszórókhoz (0\-1000) (alapértelmezett: 20)
|
||||
Ez a késleltetés a következőképpen állítandó be: Ha d1 a távolság
|
||||
a hallgatási pozíciótól az elülső hangszórókig és d2 a hallgatási pozíció és
|
||||
a hátsó hangszórók távolsága, akkor a késleltetést 15ms-re kell állítani,
|
||||
@ -5431,7 +5431,7 @@ m
|
||||
.br
|
||||
\-3: Számított w/h a másik dimenzió és az eredeti képarány segítségével.
|
||||
.br
|
||||
-(n+8): Mint a -n fent, csak a dimenziót 16 legközelebbi többszörösére kerekíti.
|
||||
\-(n+8): Mint a \-n fent, csak a dimenziót 16 legközelebbi többszörösére kerekíti.
|
||||
.REss
|
||||
.IPs <ilaced>
|
||||
Beállítja az átlapolt méretezést.
|
||||
@ -5627,7 +5627,7 @@ form
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B pp[=szűrő1[:opció1[:opció2...]]/[-]szűrő2...] (lásd még \-pphelp)
|
||||
.B pp[=szűrő1[:opció1[:opció2...]]/[\-]szűrő2...] (lásd még \-pphelp)
|
||||
Engedélyezi az utófeldolgozó alszűrők megadott láncolatát.
|
||||
Az alszűrőket egy '/' jellel kell elválasztani, letiltani pedig egy
|
||||
megelőző '\-' jellel lehet.
|
||||
@ -5705,11 +5705,11 @@ deringing sz
|
||||
.IPs tn/tmpnoise[:küszöb1[:küszöb2[:küszöb3]]]
|
||||
időleges zajcsökkentő
|
||||
.RSss
|
||||
<küszöb1>: nagyobb -> erősebb szűrés
|
||||
<küszöb1>: nagyobb \-> erősebb szűrés
|
||||
.br
|
||||
<küszöb2>: nagyobb -> erősebb szűrés
|
||||
<küszöb2>: nagyobb \-> erősebb szűrés
|
||||
.br
|
||||
<küszöb3>: nagyobb -> erősebb szűrés
|
||||
<küszöb3>: nagyobb \-> erősebb szűrés
|
||||
.REss
|
||||
.IPs al/autolevels[:f/fullyrange]
|
||||
automatikus fényerő / kontraszt javítás
|
||||
@ -5757,7 +5757,7 @@ j
|
||||
.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al"
|
||||
vízszintes és függőleges deblocking, deringing és automatikus
|
||||
fényerő/\:kontraszt
|
||||
.IPs "\-vf pp=de/-al"
|
||||
.IPs "\-vf pp=de/\-al"
|
||||
alapértelmezett szűrők fényerő/\:kontraszt korrekció nélkül
|
||||
.IPs "\-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3"
|
||||
Alapértelmezett szűrők bekapcsolása & időleges zajcsökkentő.
|
||||
@ -7176,7 +7176,7 @@ helyett k
|
||||
.TP
|
||||
.B \-skiplimit <érték>
|
||||
Egy nem átugrott képkocka utáni átugorható képkockák száma
|
||||
(a -noskiplimit opcióval végtelen).
|
||||
(a \-noskiplimit opcióval végtelen).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-vobsubout <alapnév>
|
||||
@ -7984,7 +7984,7 @@ I/B-kock
|
||||
különben
|
||||
.br
|
||||
normális ratecontrol (nem köti meg a következő P-kocka kvantálót) és
|
||||
q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
|
||||
q= \-q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
|
||||
.br
|
||||
.I TANÁCS:
|
||||
Konstans kvantálási kódoláshoz különböző kvantálókkal az I/P- és B-kockákhoz
|
||||
@ -9537,7 +9537,7 @@ minden part
|
||||
Az 1. szint akár 2x-esére is gyorsíthatja az első lépést úgy, hogy az utolsó
|
||||
lépés globális PSNR-je változatlan marad a teljes minőségű első lépéshez képest.
|
||||
.br
|
||||
A 2. szint akár a 4x-esére is gyorsíthatja az első lépést, kb. +/- 0.05dB
|
||||
A 2. szint akár a 4x-esére is gyorsíthatja az első lépést, kb. +/\- 0.05dB
|
||||
változással a globális PSNR-ben az utolsó lépésben a teljes minőségű első
|
||||
lépéshez képest.
|
||||
.REss
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -93,11 +93,11 @@ dvb://[
|
||||
.br
|
||||
.B mplayer
|
||||
mf://[файловая_маска|@файл_со_списком]
|
||||
[-mf опции] [опции]
|
||||
[\-mf опции] [опции]
|
||||
.
|
||||
.br
|
||||
.B mplayer
|
||||
[cdda|cddb]://дорожка[-посл._дорожка][:скорость][/устройство]
|
||||
[cdda|cddb]://дорожка[\-посл._дорожка][:скорость][/устройство]
|
||||
[опции]
|
||||
.
|
||||
.br
|
||||
@ -167,7 +167,7 @@ VESA (
|
||||
.\" FIXME onscreen display
|
||||
MPlayer имеет onscreen display (OSD) для отображения информации о состоянии ,
|
||||
больших сглаженных субтитров с тенью и визуального отклика на клавиатурные команды.
|
||||
Европейские/\:ISO8859-1,2 (Венгерские, Английские, Чешские, и т.д.), Кириллические и Корейские
|
||||
Европейские/\:ISO8859\-1,2 (Венгерские, Английские, Чешские, и т.д.), Кириллические и Корейские
|
||||
шрифты вкупе с 12 форматами субтитров (MicroDVD, SubRip, OGM,
|
||||
SubViewer, Sami, VPlayer, RT, SSA, AQTitle, JACOsub, PJS и наш собственный: MPsub) и
|
||||
DVD субтитры (SPU streams, VOBsub и Closed Captions).
|
||||
@ -233,8 +233,8 @@ MPlayer
|
||||
один кадр и снова возвращаться в режим паузы (любая другая клавиша продолжает воспроизведение).
|
||||
.IPs "q / ESC"
|
||||
Остановка воспроизведения и выход и программы.
|
||||
.IPs "+ и -"
|
||||
Изменить задержку аудио на +/- 0.1 секунды.
|
||||
.IPs "+ и \-"
|
||||
Изменить задержку аудио на +/\- 0.1 секунды.
|
||||
.IPs "/ и *"
|
||||
Уменьшает/\:увеличивает громкость.
|
||||
.IPs "9 и 0"
|
||||
@ -271,7 +271,7 @@ MPlayer
|
||||
.IPs "a\ \ \ \ "
|
||||
Изменяет положение субтитров: верх / центр / низ.
|
||||
.IPs "x и z"
|
||||
Изменяет задержку субтитров на +/- 0.1 секунды.
|
||||
Изменяет задержку субтитров на +/\- 0.1 секунды.
|
||||
.IPs "r и t"
|
||||
Перемещает субтитры вверх/вниз.
|
||||
.IPs "i (только в режиме \-edlout)"
|
||||
@ -460,10 +460,10 @@ mplayer \-ao pcm:file=%`expr length "$NAME"`%"$NAME" test.avi
|
||||
Вы можете поместить все опции в конфигурационные файлы, которые MPlayer/\:MEncoder
|
||||
будет считывать при каждом запуске.
|
||||
Системный файл конфигурации 'mplayer.conf' находится в системном каталоге конфигурации
|
||||
(например /etc/\:mplayer или /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), пользовательский - это
|
||||
(например /etc/\:mplayer или /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), пользовательский \- это
|
||||
'~/\:.mplayer/\:config'.
|
||||
Конфигурационный файл для MEncoder называется 'mencoder.conf' и находится в системном каталоге
|
||||
(например /etc/\:mplayer или /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), пользовательский -
|
||||
(например /etc/\:mplayer или /usr/\:local/\:etc/\:mplayer), пользовательский \-
|
||||
'~/\:.mplayer/\:mencoder.conf.
|
||||
Опции в пользовательском файле перекрывают системные, а опции командной строки перекрывают
|
||||
заданные в конфигурационных файлах.
|
||||
@ -541,7 +541,7 @@ profile-desc="MPEG4 encoding"
|
||||
ovc=lacv=yes
|
||||
lavcopts=vcodec=mpeg4:vbitrate=1200
|
||||
|
||||
[mpeg4-hq]
|
||||
[mpeg4\-hq]
|
||||
profile-desc="HQ MPEG4 encoding"
|
||||
profile=mpeg4
|
||||
lavcopts=mbd=2:trell=yes:v4mv=yes
|
||||
@ -723,7 +723,7 @@ xover, xv (
|
||||
Более точный тайминг может быть заметен, например, при воспроизведении с опцией \-ass
|
||||
субтитров, привязанных к смене сцены,
|
||||
.\" FIXME is translation correct ?
|
||||
.\" Without \-correct-pts the subtitle timing will typically be off by some frames.
|
||||
.\" Without \-correct\-pts the subtitle timing will typically be off by some frames.
|
||||
Без \-correct\-pts тайминг субтитров, как правило, будет отключен некоторыми кадрами.
|
||||
С некоторыми демультиплексорами и кодеками эта опция работает некорректно.
|
||||
|
||||
@ -875,7 +875,7 @@ FIFO
|
||||
.I ПРИМЕР:
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs "\-menu-chroot=/home"
|
||||
.IPs "\-menu\-chroot=/home"
|
||||
Ограничит меню выбора файла каталогом /home и его подкаталогами (т.е.\& доступ
|
||||
к / будет невозможен, но /home/user будет доступен).
|
||||
.RE
|
||||
@ -924,7 +924,7 @@ mozplayerxp
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-rtc (только RTC)
|
||||
Включает использование Linux RTC (часов реального времени - /dev/\:rtc) как механизма
|
||||
Включает использование Linux RTC (часов реального времени \- /dev/\:rtc) как механизма
|
||||
синхронизации.
|
||||
Это приводит к пробуждению процесс каждую 1/1024 секунды для проверки текущего времени.
|
||||
Бесполезно с современными ядрами Linux, настроенными для десктопа, поскольку
|
||||
@ -1009,7 +1009,7 @@ FIXME:
|
||||
.B \-a52drc <уровень>
|
||||
.\" нужен ли перевод DRC ?
|
||||
Выбирает уровень Dynamic Range Compression[Сжатие Динамического Диапазона] для
|
||||
аудио потоков AC-3. <уровень> - это вещественное число от 0 до 1, где 0 означает
|
||||
аудио потоков AC-3. <уровень> \- это вещественное число от 0 до 1, где 0 означает
|
||||
отсутствие сжатия, а 1 (по умолчанию) означает полное сжатие (делает громкие звуки
|
||||
более тихими и наоборот).
|
||||
Эта опция действует, только если AC-3 поток содержит необходимую информацию
|
||||
@ -1028,7 +1028,7 @@ MPlayer
|
||||
.B \-alang <код языка[,код языка,...]> (смотрите также \-aid)
|
||||
Указывает список используемых языков в порядке приоритетности.
|
||||
Различные форматы файлов используют различные коды языков.
|
||||
DVD используют ISO 639-1 двухбуквенные коды, Matroska, MPEG-TS и NUT используют ISO 639-2
|
||||
DVD используют ISO 639\-1 двухбуквенные коды, Matroska, MPEG-TS и NUT используют ISO 639\-2
|
||||
трехбуквенные коды языков, в то время как OGM использует идентификаторы в свободной форме.
|
||||
MPlayer выводит доступные языки, когда запущен в режиме вывода подробных сообщений (\-v).
|
||||
.sp 1
|
||||
@ -1050,7 +1050,7 @@ MPlayer
|
||||
Передайте название демультиплексора таким, каким оно выводится опцией \-audio\-demuxer help.
|
||||
Для обратной совместимости эта опция также принимает ID демультиплексора, указанный в
|
||||
libmpdemux/\:demuxer.h.
|
||||
\-audio-demuxer audio или \-audio\-demuxer 17 принудительно устанавливает MP3.
|
||||
\-audio\-demuxer audio или \-audio\-demuxer 17 принудительно устанавливает MP3.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-audiofile <имя файла>
|
||||
@ -1183,7 +1183,7 @@ full 5.1
|
||||
.B \-delay <сек>
|
||||
Задержка аудио в секундах (положительное или отрицательное вещественное число)
|
||||
.br
|
||||
Отрицательные значение задерживают аудио, положительные - видео.
|
||||
Отрицательные значение задерживают аудио, положительные \- видео.
|
||||
Заметьте, это полная противоположность \-audio\-delay опции MEncoder.
|
||||
.br
|
||||
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
|
||||
@ -1608,7 +1608,7 @@ radio://1, radio://104.4, radio_set_channel 1
|
||||
.RE
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs "mplayer foreman.qcif \-demuxer rawvideo -rawvideo qcif"
|
||||
.IPs "mplayer foreman.qcif \-demuxer rawvideo \-rawvideo qcif"
|
||||
Проигрывает известный фильм "foreman".
|
||||
.IPs "mplayer sample-720x576.yuv \-demuxer rawvideo \-rawvideo w=720:h=576"
|
||||
Проигрывает сырой YUV фильм.
|
||||
@ -1722,7 +1722,7 @@ RTP
|
||||
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
|
||||
Для bsdbt848 драйвера вы можете указать как bktr, так и tuner устройство,
|
||||
разделив их запятой, tuner после
|
||||
bktr (например, -tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
|
||||
bktr (например, \-tv device=/dev/bktr1,/dev/tuner1).
|
||||
.IPs input=<значение>
|
||||
Указывает источник (по умолчанию: 0 (TV), смотрите консольный вывод для определения доступных
|
||||
источников).
|
||||
@ -2123,7 +2123,7 @@ SubViewer (SRT).
|
||||
.TP
|
||||
.B \-fribidi\-charset <название кодировки> (только FriBiDi)
|
||||
Указывает кодировку, которая будет передана FriBiDi при декодировании
|
||||
не-UTF-8 субтитров (по умолчанию: ISO8859-8).
|
||||
не-UTF-8 субтитров (по умолчанию: ISO8859\-8).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ifo <VOBsub IFO файл>
|
||||
@ -2168,8 +2168,8 @@ MPlayer
|
||||
.B \-slang <код языка[,код языка,...]> (смотрите также \-sid)
|
||||
Указывает языков используемых в субтитрах в порядке приоритетности.
|
||||
Разные форматы файлов работают с разными кодами языков.
|
||||
DVD используют ISO 639-1 двухбуквенные коды, Matroska использует
|
||||
ISO 639-2 трехбуквенные, в то время как OGM использует идентификатор
|
||||
DVD используют ISO 639\-1 двухбуквенные коды, Matroska использует
|
||||
ISO 639\-2 трехбуквенные, в то время как OGM использует идентификатор
|
||||
в свободной форме. MPlayer выводит доступные языки при запуске в подробном (\-v) режиме.
|
||||
.sp 1
|
||||
.I ПРИМЕР:
|
||||
@ -2242,7 +2242,7 @@ ISO 639-2
|
||||
Указывает цвет для субтитров у фона OSD.
|
||||
В данный момент субтитры выводятся в оттенках серого, так что это
|
||||
эквивалентно интенсивности цвета.
|
||||
255 означает белый и 0 - черный.
|
||||
255 означает белый и 0 \- черный.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-sub\-demuxer <[+]название> (только \-subfile) (БЕТА КОД)
|
||||
@ -2352,7 +2352,7 @@ cp1250,
|
||||
Устанавливает режим автомасштабирования.
|
||||
.br
|
||||
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
|
||||
0 означает, что масштаб текста и масштаб OSD - это высота шрифта в точках.
|
||||
0 означает, что масштаб текста и масштаб OSD \- это высота шрифта в точках.
|
||||
.sp 1
|
||||
Режим может быть:
|
||||
.sp 1
|
||||
@ -3159,7 +3159,7 @@ quartz, ggi
|
||||
.
|
||||
.
|
||||
.SH "ДРАЙВЕРЫ ВЫВОДА ВИДЕО (ТОЛЬКО MPLAYER)"
|
||||
Драйверы вывода видео - это интерфейсы к различным средствам вывода видео.
|
||||
Драйверы вывода видео \- это интерфейсы к различным средствам вывода видео.
|
||||
Синтаксис:
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -3298,7 +3298,7 @@ XFree86 4.x
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B "vidix\ \ "
|
||||
VIDIX (VIDeo Interface for *niX, видео интерфейс для *nix) - это интерфейс
|
||||
VIDIX (VIDeo Interface for *niX, видео интерфейс для *nix) \- это интерфейс
|
||||
к возможностям ускорения видео различных графических карт.
|
||||
Очень быстрый драйвер вывода видео для карт, его поддерживающих.
|
||||
.PD 0
|
||||
@ -3497,7 +3497,7 @@ OpenGL
|
||||
.IPs swapinterval=<n>
|
||||
Минимальный интервал между сменами буферов, посчитанный в отображаемых
|
||||
кадрах (по умолчанию: 1).
|
||||
1 эквивалентно включению VSYNC, 0 - отключению VSYNC.
|
||||
1 эквивалентно включению VSYNC, 0 \- отключению VSYNC.
|
||||
Значения меньше 0 оставят его равным системному значению по умолчанию.
|
||||
Это ограничивает частоту кадров значением (частота горизонтальной развертки / n).
|
||||
Для работы требуется поддержка GLX_SGI_swap_control.
|
||||
@ -3581,7 +3581,7 @@ OpenGL
|
||||
Может использоваться совместно с yuv=4 или с опцией customprog.
|
||||
.IPs (no)customtlin
|
||||
Если включено (по умолчанию), для customtex текстуры используется GL_LINEAR
|
||||
интерполяция, иначе - GL_NEAREST.
|
||||
интерполяция, иначе \- GL_NEAREST.
|
||||
.IPs (no)customtrect
|
||||
Если включено, используется texture_rectangle для customtex текстуры.
|
||||
по умолчанию отключено.
|
||||
@ -3657,7 +3657,7 @@ OpenGL
|
||||
.br
|
||||
.I ПОДСКАЗКА:
|
||||
Вам, возможно, придется указать \-monitorpixelaspect.
|
||||
Попробуйте 'mplayer -vo aa -monitorpixelaspect 0.5'.
|
||||
Попробуйте 'mplayer \-vo aa \-monitorpixelaspect 0.5'.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B "caca\ \ \ "
|
||||
@ -3745,7 +3745,7 @@ OSD (
|
||||
Установит TV стандарт Matrox карты без необходимости
|
||||
изменения /etc/\:directfbrc (по умолчанию: отключено).
|
||||
Допустимые стандарты: pal = PAL, ntsc = NTSC.
|
||||
auto - особый стандарт (автоопределение использования PAL/\:NTSC), потому что
|
||||
auto \- особый стандарт (автоопределение использования PAL/\:NTSC), потому что
|
||||
он определяет используемый стандарт по частоте кадров фильма.
|
||||
.RE
|
||||
.PD 1
|
||||
@ -4061,7 +4061,7 @@ PGMYUV
|
||||
.B "tga\ \ \ \ "
|
||||
Выводит каждый кадр в файл Targa в текущем каталоге.
|
||||
В качестве имени файла выступает номер кадра с лидирующими нулями.
|
||||
Назначение этого драйвера - сохранить кадры без потери качества,
|
||||
Назначение этого драйвера \- сохранить кадры без потери качества,
|
||||
не используя сторонних библиотек.
|
||||
Он поддерживает BGR[A] формат с глубиной цвета 15, 24 или 32.
|
||||
Вы можете выбрать специфичный формат с помощью видео фильтра format.
|
||||
@ -4079,10 +4079,10 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
|
||||
.SH "ОПЦИИ ДЕКОДИРОВАНИЯ/ФИЛЬТРАЦИИ"
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-ac <[-|+]кодек1,[-|+]кодек2,...[,]>
|
||||
.B \-ac <[\-|+]кодек1,[\-|+]кодек2,...[,]>
|
||||
Указывает список используемых аудио кодеков в порядке приоритета, кодек
|
||||
указывается по его наименованию из codecs.conf.
|
||||
Для пропуска кодека указывайте '-' перед его именем.
|
||||
Для пропуска кодека указывайте '\-' перед его именем.
|
||||
Для форсирования кодека указывайте '+' перед его именем,
|
||||
но скорее всего это приведет к краху!
|
||||
Если список содержит ',' в конце, то MPlayer в случае проблем будет использовать
|
||||
@ -4097,11 +4097,11 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
|
||||
.IPs "\-ac mp3acm"
|
||||
Форсирует использование MP3 кодека l3codeca.acm.
|
||||
.IPs "\-ac mad,"
|
||||
Сначала пробуется libmad, если не получилось - остальные.
|
||||
Сначала пробуется libmad, если не получилось \- остальные.
|
||||
.IPs "\-ac hwac3,a52,"
|
||||
Пробуется AC-3 транзит, программный AC4, затем - остальные.
|
||||
Пробуется AC-3 транзит, программный AC4, затем \- остальные.
|
||||
.IPs "\-ac hwdts,"
|
||||
Пробуется аппаратный DTS транзит, если не получилось - остальные.
|
||||
Пробуется аппаратный DTS транзит, если не получилось \- остальные.
|
||||
.IPs "\-ac \-ffmp3,"
|
||||
Пропускает использование FFmpeg MP3 декодера.
|
||||
.RE
|
||||
@ -4182,7 +4182,7 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
|
||||
Отключает автоматическую компенсацию коэффициента пропорций фильма.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B "\-field\-dominance <-1\-1>"
|
||||
.B "\-field\-dominance <\-1\-1>"
|
||||
Устанавливает первое поле для чересстрочного содержимого.
|
||||
Полезна для модулей деинтерлейсинга, удваивающих частоту кадров: \-vf tfields=1,
|
||||
\-vf yadif=1 и \-vo xvmc:bobdeint.
|
||||
@ -4284,7 +4284,7 @@ mplayer video.nut \-vf format=bgr15 \-vo tga
|
||||
.br
|
||||
0x1000: ошибки
|
||||
.br
|
||||
0x2000: Визуализировать параметр квантования (QP), меньший QP - более светлый зеленый.
|
||||
0x2000: Визуализировать параметр квантования (QP), меньший QP \- более светлый зеленый.
|
||||
.br
|
||||
0x4000: визуализировать типы блоков.
|
||||
.REss
|
||||
@ -4510,10 +4510,10 @@ lanczos
|
||||
.RE
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-vc <[-|+]кодек1,[-|+]кодек2,...[,]>
|
||||
.B \-vc <[\-|+]кодек1,[\-|+]кодек2,...[,]>
|
||||
Указывает список используемых кодеков в порядке приоритета, кодек указывается по его
|
||||
наименованию из codecs.conf.
|
||||
Для пропуска кодека указывайте '-' перед его именем.
|
||||
Для пропуска кодека указывайте '\-' перед его именем.
|
||||
Для форсирования использования кодека указывайте '+' перед его именем,
|
||||
скорее всего это приведет к краху!
|
||||
Если список содержит ',' в конце, то MPlayer в случае проблем будет использовать
|
||||
@ -4693,7 +4693,7 @@ deringing
|
||||
Он поддерживает только формат 16-бит с "родным" [native-endian] порядком байт.
|
||||
.br
|
||||
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
|
||||
С MEncoder, вам необходимо также использовать -srate <srate>.
|
||||
С MEncoder, вам необходимо также использовать \-srate <srate>.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs <srate>
|
||||
@ -4851,7 +4851,7 @@ log2
|
||||
Устанавливает желаемый формат.
|
||||
Указывается в форме 'sbe', где 's' означает знак ('s' для знакового, 'u' \- для
|
||||
беззнакового), 'b' означает количество бит на сэмпл (16,24 или 32) и 'e'
|
||||
означает порядок байт ('le' little-endian, 'be' big-endian, 'ne' - порядок байт
|
||||
означает порядок байт ('le' little-endian, 'be' big-endian, 'ne' \- порядок байт
|
||||
компьютера, на котором запущен MPlayer).
|
||||
Правильные значения (некоторые из возможных): 's16le', 'u32be' и 'u24ne'.
|
||||
Исключения из правила, также являющиеся верными идентификаторами формата:
|
||||
@ -5365,7 +5365,7 @@ unsigned long long counter /*
|
||||
.br
|
||||
\-3: Вычислить w/h, используя другую размерность и оригинальный коэффициент пропорций.
|
||||
.br
|
||||
-(n+8): Как и -n выше, но округляя размеры до ближайшего кратного 16 значения.
|
||||
\-(n+8): Как и \-n выше, но округляя размеры до ближайшего кратного 16 значения.
|
||||
.REss
|
||||
.IPs <ilaced>
|
||||
Переключает чересстрочное масштабирование.
|
||||
@ -5567,7 +5567,7 @@ spal: 768x576 (PAL
|
||||
.PD 1
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B pp[=filter1[:option1[:option2...]]/[-]filter2...] (also see \-pphelp)
|
||||
.B pp[=filter1[:option1[:option2...]]/[\-]filter2...] (also see \-pphelp)
|
||||
Задействует указанную цепочку подфильтров постобработки.
|
||||
Подфильтры должны быть отделены '/', и могут быть отключены указанием
|
||||
перед ними '\-'.
|
||||
@ -5648,11 +5648,11 @@ spal: 768x576 (PAL
|
||||
.IPs tn/tmpnoise[:порог[:порог2[:порог3]]]
|
||||
временной фильтр шумоподавления
|
||||
.RSss
|
||||
<порог1>: больше -> сильнее фильтрация
|
||||
<порог1>: больше \-> сильнее фильтрация
|
||||
.br
|
||||
<порог2>: больше -> сильнее фильтрация
|
||||
<порог2>: больше \-> сильнее фильтрация
|
||||
.br
|
||||
<порог3>: больше -> сильнее фильтрация
|
||||
<порог3>: больше \-> сильнее фильтрация
|
||||
.REss
|
||||
.IPs al/autolevels[:f/fullyrange]
|
||||
автоматическая коррекция яркости / контрастности
|
||||
@ -5673,11 +5673,11 @@ f/fullyrange:
|
||||
блока, применяя фильтр median к каждой второй линии.
|
||||
.IPs fd/ffmpegdeint
|
||||
Фильтр деинтерлейсинга FFmpeg, устраняющий чересстрочность заданного
|
||||
блока фильтруя каждую вторую линии фильтром (\-1 4 2 4 -1).
|
||||
блока фильтруя каждую вторую линии фильтром (\-1 4 2 4 \-1).
|
||||
.IPs l5/lowpass5
|
||||
Вертикально применяемый низкочастотный фильтр деинтерлейсинга FIR,
|
||||
устраняющий чересстрочность заданного, фильтруя все линии
|
||||
фильтром (\-1 2 6 2 -1).
|
||||
фильтром (\-1 2 6 2 \-1).
|
||||
.IPs fq/forceQuant[:quantizer]
|
||||
Переопределяет таблицу квантования источника указанным вами постоянным
|
||||
квантователем.
|
||||
@ -5701,7 +5701,7 @@ high quality pp filter combination (ha:a:128:7,va:a,dr:a)
|
||||
.IPs "\-vf pp=hb/vb/dr/al"
|
||||
горизонтальный и вертикальный deblocking, устранение ореола и
|
||||
автоматическая коррекция яркости/\:контраста
|
||||
.IPs "\-vf pp=de/-al"
|
||||
.IPs "\-vf pp=de/\-al"
|
||||
фильтры по умолчанию без коррекции яркости/\:контраста
|
||||
.IPs "\-vf pp=default/tmpnoise:1:2:3"
|
||||
.\" FIXME termporal denoiser = временное устранение шума
|
||||
@ -5769,7 +5769,7 @@ libavcodec,
|
||||
.IPs "<qp>\ "
|
||||
Принудительно устанавливает параметр квантования (по умолчанию: 0,
|
||||
использует QP из видео).
|
||||
.IPs <-15\-32>
|
||||
.IPs <\-15\-32>
|
||||
Сила фильтра, меньшие значения означают большую детализацию, но также
|
||||
большее количество искажений, в то время как большие значения делают
|
||||
изображение более гладким, но размытым (по умолчанию:
|
||||
@ -6336,7 +6336,7 @@ detc,
|
||||
всего, уменьшит ее, особенно, если присутствует цветовой шум (эффект радуги)
|
||||
или любое черно-белое видео.
|
||||
.\" FIXME chroma plane = цветностная компонента
|
||||
Главное назначение выбора цветностной компоненты - уменьшить загрузку CPU
|
||||
Главное назначение выбора цветностной компоненты \- уменьшить загрузку CPU
|
||||
и сделать pullup доступным для использования в реальном времени на
|
||||
медленных машинах.
|
||||
.REss
|
||||
@ -6530,11 +6530,11 @@ Deghosting
|
||||
Список опций:
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs t
|
||||
Порядок полей при захвате "верхнее первым", при конвертировании -
|
||||
Порядок полей при захвате "верхнее первым", при конвертировании \-
|
||||
"нижнее первым".
|
||||
Фильтр задержит нижнее поле.
|
||||
.IPs b
|
||||
Порядок полей при захвате "нижнее первым", при конвертировании -
|
||||
Порядок полей при захвате "нижнее первым", при конвертировании \-
|
||||
"верхнее первым".
|
||||
Фильтр задержит верхнее поле.
|
||||
.IPs p
|
||||
@ -7023,7 +7023,7 @@ ALPHA-
|
||||
видео. Заметьте, что эта опция в точности противоположна
|
||||
опции \-delay.
|
||||
Например, если видео воспроизводится правильно с \-delay 0.2,
|
||||
вы можете исправить его в MEncoder, используя \-audio\-delay -0.2.
|
||||
вы можете исправить его в MEncoder, используя \-audio\-delay \-0.2.
|
||||
.sp 1
|
||||
На текущий момент эта опция работает только со стандартным
|
||||
мультиплексором (\-of avi). При использовании другого мультиплексора
|
||||
@ -7400,13 +7400,13 @@ ABR
|
||||
.TP
|
||||
.B br=<32\-384>
|
||||
В режиме CBR этот параметр означает битпоток в кбит/с,
|
||||
в VBR режиме - это минимально допустимый битпоток кадра.
|
||||
в VBR режиме \- это минимально допустимый битпоток кадра.
|
||||
VBR режим не будет работать со значениями меньше 112.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B vbr=<\-50\-50> (только VBR)
|
||||
диапазон изменяемости; если отрицательно, кодировщик сдвигает средний битпоток в
|
||||
нижнюю сторону, если положительный - в верхнюю.
|
||||
нижнюю сторону, если положительный \- в верхнюю.
|
||||
Если установлен в 0, используется CBR (по умолчанию).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -7992,7 +7992,7 @@ huffyuv:
|
||||
.TP
|
||||
.B vratetol=<значение>
|
||||
допустимое отклонение от примерного размера файла в кбит.
|
||||
1000\-100000 - разумный диапазон.
|
||||
1000\-100000 \- разумный диапазон.
|
||||
(внимание: 1кбит = 1000 бит)
|
||||
(по умолчанию: 8000)
|
||||
.br
|
||||
@ -8059,7 +8059,7 @@ vratetol
|
||||
иначе
|
||||
.br
|
||||
производится обычное управление величиной потока (не делается привязка к квантователю
|
||||
следующего P-кадра) и устанавливается q= -q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
|
||||
следующего P-кадра) и устанавливается q= \-q * v{b|i}_qfactor + v{b|i}_qoffset
|
||||
.br
|
||||
.I ПОДСКАЗКА:
|
||||
Чтобы произвести кодирование с постоянным квантователем, отличающихся для
|
||||
@ -8095,7 +8095,7 @@ lmin= <ip_
|
||||
Если vqcomp=0.0, контроль битпотока выделяет одинаковое количество бит для
|
||||
каждого кадра, т.е. в точности CBR.
|
||||
.I ЗАМЕЧАНИЕ
|
||||
Эти значения - две крайности, их никогда не следует использовать.
|
||||
Эти значения \- две крайности, их никогда не следует использовать.
|
||||
Качество восприятия будет оптимальным где-то между этими двумя значениями.
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -8372,7 +8372,7 @@ simplearmv6
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B lumi_mask=<0.0\-1.0>
|
||||
Маскирование светлых участков - это 'психосенсорная' настройка, призванная
|
||||
Маскирование светлых участков \- это 'психосенсорная' настройка, призванная
|
||||
использовать тот факт, что человеческий глаз имеет склонность
|
||||
замечать меньшее количество деталей на очень светлых частях картинки.
|
||||
Светлые области сжимаются сильнее, чем среднеосвещенные,
|
||||
@ -8386,7 +8386,7 @@ simplearmv6
|
||||
.br
|
||||
.I ВНИМАНИЕ:
|
||||
Большие значения могут на одних мониторах выглядеть хорошо, а
|
||||
на других - ужасно.
|
||||
на других \- ужасно.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs "0.0\ \ "
|
||||
@ -8398,7 +8398,7 @@ simplearmv6
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B dark_mask=<0.0\-1.0>
|
||||
Маскирование темных участков - это 'психосенсорная' настройка, призванная
|
||||
Маскирование темных участков \- это 'психосенсорная' настройка, призванная
|
||||
использовать тот факт, что человеческий глаз имеет склонность
|
||||
замечать меньше деталей на очень темных частях картинки.
|
||||
Это маскирование сжимает темные области сильнее, чем среднеосвещенные,
|
||||
@ -8412,7 +8412,7 @@ simplearmv6
|
||||
.br
|
||||
.I ВНИМАНИЕ:
|
||||
Большие значения могут на одних мониторах выглядеть хорошо, а
|
||||
на других мониторах / TV / TFT - ужасно.
|
||||
на других мониторах / TV / TFT \- ужасно.
|
||||
.PD 0
|
||||
.RSs
|
||||
.IPs "0.0\ \ "
|
||||
@ -8690,7 +8690,7 @@ FIXME:
|
||||
.TP
|
||||
.B dia=<\-99\-6>
|
||||
Тип и размер ромба для оценки движения.
|
||||
Поиск движения - это итеративный процесс.
|
||||
Поиск движения \- это итеративный процесс.
|
||||
Использование ромба малого размера не ограничит поиск маленькими векторами движения.
|
||||
Просто будет выше вероятность остановки процесса поиска еще до того, как будет
|
||||
найден лучший вектор движения, особенно при наличии шума.
|
||||
@ -8700,7 +8700,7 @@ FIXME:
|
||||
.\"FIXME shape-adaptive = адаптивные
|
||||
Обычные ромбы большого размера лучше, чем адаптивные.
|
||||
.br
|
||||
Адаптивные ромбы - это хороший компромисс между скоростью и качеством.
|
||||
Адаптивные ромбы \- это хороший компромисс между скоростью и качеством.
|
||||
.br
|
||||
.I ЗАМЕЧАНИЕ:
|
||||
Размеры для обычных ромбов и адаптивных имеют одинаковое значение.
|
||||
@ -8877,7 +8877,7 @@ MPEG MMX
|
||||
.TP
|
||||
.B nr=<0\-100000>
|
||||
Подавление шума, 0 означает отключено.
|
||||
0\-600 - разумный диапазон для типичного содержимого, но вы можете захотеть
|
||||
0\-600 \- разумный диапазон для типичного содержимого, но вы можете захотеть
|
||||
несколько увеличить это значение для очень шумного контента (по умолчанию: 0).
|
||||
В связи с малым влиянием на скорость, вы, возможно, предпочтете его
|
||||
таким фильтрам, как denoise3d или hqdn3d.
|
||||
@ -9287,7 +9287,7 @@ RTJPEG,
|
||||
ключевых кадров, которые, как вы считаете, находятся слишком близко к
|
||||
первому (в строке).
|
||||
kfthreshold устанавливает диапазон, в пределах которого урезаются кадры, а
|
||||
kfreduction - на сколько уменьшается их битпоток.
|
||||
kfreduction \- на сколько уменьшается их битпоток.
|
||||
Последний I-кадр обрабатывается как обычно. (по умолчанию: 30).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -9320,7 +9320,7 @@ kfreduction -
|
||||
друг от друга.
|
||||
Это всего лишь подразумевает, что последний кадр в GOP является
|
||||
или P-кадром, или I-кадром, но не B-кадром.
|
||||
Как правило, включение этой опции - хорошая идея (по умолчанию: включено).
|
||||
Как правило, включение этой опции \- хорошая идея (по умолчанию: включено).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B (no)packed
|
||||
@ -9494,7 +9494,7 @@ HDTV
|
||||
.B par=<mode>
|
||||
Указывает пропорции пиксела (Pixel Aspect Ratio, PAR).
|
||||
Не путайте ее с DAR (Display Aspect Ratio), пропорциями дисплея.
|
||||
PAR - это отношение ширины и высоты отдельного пиксела.
|
||||
PAR \- это отношение ширины и высоты отдельного пиксела.
|
||||
Эти две величины связаны следующим
|
||||
образом: DAR = PAR * (ширина/высота).
|
||||
.br
|
||||
@ -9601,9 +9601,9 @@ par_height.
|
||||
Выбирает квантователь, используемый для P-кадров.
|
||||
Значения для I- и B-кадров получаются из этого смещением на ip_factor и pb_factor,
|
||||
соответственно.
|
||||
20\-40 - полезный диапазон.
|
||||
20\-40 \- полезный диапазон.
|
||||
Меньшие значение дадут лучшую точность, но больший битпоток.
|
||||
0 - без потерь.
|
||||
0 \- без потерь.
|
||||
Заметьте, что квантование в H.264 работает иначе, чем в MPEG-1/2/4:
|
||||
параметр квантования H.264 (QP) задается в логарифмической шкале.
|
||||
Зависимость примерно такая: H264QP = 12 + 6*log2(MPEGQP).
|
||||
@ -9677,7 +9677,7 @@ N\-
|
||||
последнего прохода по сравнению с первым проходом в полном качестве.
|
||||
.br
|
||||
Уровень 2 может ускорить первый проход в четыре раза с изменением PSNR
|
||||
в +/- 0.05дБ по сравнению с первым проходом в полном качестве.
|
||||
в +/\- 0.05дБ по сравнению с первым проходом в полном качестве.
|
||||
.REss
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
@ -10097,7 +10097,7 @@ subq=5
|
||||
.TP
|
||||
.B nr=<0\-100000>
|
||||
Подавление шума, 0 означает отключено.
|
||||
100\-1000 - разумный диапазон для обычного содержимого, но вы, возможно, захотите
|
||||
100\-1000 \- разумный диапазон для обычного содержимого, но вы, возможно, захотите
|
||||
несколько увеличить это значение для очень шумного содержимого (по умолчанию: 0).
|
||||
В связи с малым влиянием на скорость, вы, возможно, предпочтете использовать
|
||||
эту опцию вместо denoise3d или hqdn3d.
|
||||
@ -10106,7 +10106,7 @@ subq=5
|
||||
.B chroma_qp_offset=<\-12\-12>
|
||||
Использовать для цветности квантователь, отличный от используемого для яркости
|
||||
на указанное значение.
|
||||
Разумный диапазон - это <\-2\-2> (по умолчанию: 0).
|
||||
Разумный диапазон \- это <\-2\-2> (по умолчанию: 0).
|
||||
.
|
||||
.TP
|
||||
.B cqm=<flat|jvt|<имя_файла>>
|
||||
@ -10621,7 +10621,7 @@ FIXME:
|
||||
Транспорт может быть tcp или unix.
|
||||
Синтаксис: tcp/<некий_хост>:<некий_порт>, <некий_хост>:<номер_экземпляра>
|
||||
или [unix]:<номер_экземпляра>.
|
||||
Основной порт NAS - 8000 и <номер_экземпляра> добавляется к нему.
|
||||
Основной порт NAS \- 8000 и <номер_экземпляра> добавляется к нему.
|
||||
.sp 1
|
||||
.RS
|
||||
.I ПРИМЕРЫ:
|
||||
@ -10961,7 +10961,7 @@ rar p test-SVCD.rar | mencoder \-ovc lavc \-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=800 \
|
||||
Не паникуйте.
|
||||
Если вы нашли их, сообщите об этом нам, но предварительно убедитесь, что прочли всю документацию.
|
||||
Также обращайте внимание на смайлики. :)
|
||||
Многие ошибки - результат некорректной настройки программы и использования параметров.
|
||||
Многие ошибки \- результат некорректной настройки программы и использования параметров.
|
||||
Раздел документации, посвященный отправке сообщений об ошибках
|
||||
(http://www.mplayerhq.hu/\:DOCS/\:HTML/\:ru/\:bugreports.html)
|
||||
описывает как создать полезный отчет.
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user