mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-10-30 04:46:41 +01:00
bruteforce partial sync with obsolete documentation removal
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@28501 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
cd6eb04525
commit
61728d17f3
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
#HTML_STYLESHEET = mystyle.css
|
||||
|
||||
# Change to yes to enable symlinking missing files to English master versions
|
||||
USE_SYMLINKS = no
|
||||
USE_SYMLINKS = yes
|
||||
|
||||
# Dependency information.
|
||||
$(HTMLDIR)/index.html: $(wildcard *.xml)
|
||||
|
@ -1,922 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- synced with 1.35 -->
|
||||
<sect1 id="codecs">
|
||||
<title>Codecs soportados</title>
|
||||
|
||||
<sect2 id="video-codecs">
|
||||
<title>Codecs de video</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Vea la <ulink url="../../codecs-status.html">tabla de estado de codec</ulink>
|
||||
para una lista completa, generada a diario. Hay unos pocos codecs disponibles
|
||||
para descarga desde nuestra página principal. Cójalos de nuestra
|
||||
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">página de codecs</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Los más importantes por encima de todo son:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">MPEG1</emphasis> (<emphasis role="bold">VCD</emphasis>) y
|
||||
<emphasis role="bold">MPEG2</emphasis> (<emphasis role="bold">DVD</emphasis>) video
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
decodificadores nativos para <emphasis role="bold">DivX ;-), OpenDivX (DivX4),
|
||||
DivX 5.01, 3ivX, Microsoft MPEG4</emphasis> v1, v2 y otras variantes de MPEG4
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
decodificador nativo para <emphasis role="bold">Windows Media Video 7/8</emphasis>
|
||||
(<emphasis role="bold">WMV1/WMV2</emphasis>), y decodificador Win32 DLL
|
||||
para <emphasis role="bold">Windows Media Video 9</emphasis>
|
||||
(<emphasis role="bold">WMV3</emphasis>), ambos usados en archivos <filename>.wmv</filename>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
decodificador <emphasis role="bold">Sorenson 1 (SVQ1)</emphasis> nativo
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
decodificador <emphasis role="bold">Sorenson 3 (SVQ3)</emphasis> nativo
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
decodificador <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> v1, v2
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Codecs Cinepak y <emphasis role="bold">Intel Indeo</emphasis> (3.1,3.2,4.1,5.0)
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">MJPEG</emphasis>, AVID, VCR2, ASV2 y otros formatos de hardware
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
VIVO 1.0, 2.0, I263 y otras variantes <emphasis role="bold">h263(+)</emphasis>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
FLI/FLC
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">RealVideo 1.0 & 2.0</emphasis> de
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>, y
|
||||
<emphasis role="bold">RealVideo 3.0 & 4.0</emphasis> usando
|
||||
bibliotecas RealPlayer
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
decodificador nativo para HuffYUV
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Varios formatos antiguos simples tipo-RLE
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si tiene un codec Win32 no listado aquí que no esté aún soportado,
|
||||
por favor lea el <link linkend="win32-codecs">COMO importar codec</link>
|
||||
y ayúdenos a añadir soporte para él.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="divx4-5">
|
||||
<title>DivX4/DivX5</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Esta sección contiene información acerca de los codecs DivX4 y DivX5 de
|
||||
<ulink url="http://www.projectmayo.com">Project Mayo</ulink>.
|
||||
La primera versión alpha disponible fue OpenDivX 4.0 alpha 47 y 48.
|
||||
Se incluyó soporte para él en <application>MPlayer</application> en el
|
||||
pasado, y construido por defecto. También se usa código de postprocesado
|
||||
para mejorar opcionalmente la calidad visual de las películas MPEG1/2.
|
||||
Ahora usamos el nuestro propio, para todos los tipos de archivos.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
La nueva generación de este codec se llama DivX4 y puede incluso decodificar
|
||||
películas hechas con el infame codec DivX! Además es mucho más rápido
|
||||
que las DLLs nativas Win32 DivX pero más lento que
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>. Por eso su uso como
|
||||
decodificador <emphasis role="bold">no se recomienda</emphasis>. Sin
|
||||
embargo, es útil para codificar. Una desventaja de este codec es que no está
|
||||
disponible bajo una licencia de Código Abierto.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
DivX4 funciona de dos maneras:
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry><term><option>-vc odivx</option></term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Usa el codec en el estilo OpenDivX. En este caso produce imágenes YV12
|
||||
en su propio buffer, y <application>MPlayer</application> hace la conversión
|
||||
en el espacio de color vía libvo. (<emphasis role="bold">¡Rápido, recomendado!</emphasis>)
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term><option>-vc divx4</option></term>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Usa la conversión en el espacio de color del codec. En este modo puede usar
|
||||
YUY2/UYVY, también. (<emphasis role="bold">LENTO</emphasis>)
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
El método <option>-vc odivx</option> es normalmente rápido, debido al hecho
|
||||
de que transfiere los datos de imágenes en formato YV12 (YUV 4:2:0 planar),
|
||||
por eso requiere mucho menos ancho de banda en el bus. Para modos empaquetados
|
||||
en YUV (YUY2, UYVY) use el método <option>-vc divx4</option>. Para modos RGB la
|
||||
velocidad es la misma, difiere en función de su profundidad de color actual.
|
||||
<note>
|
||||
<para>
|
||||
Si su controlador <option>-vo</option> soporta renderizado directo, entonces
|
||||
<option>-vc divx4</option> puede ser más rápido, o incluso la solución más rápida
|
||||
de todas.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
La biblioteca de codec binario DivX4/5 puede descargarse desde
|
||||
<ulink url="http://avifile.sourceforge.net">avifile</ulink> o
|
||||
<ulink url="http://www.divx.com">divx.com</ulink>
|
||||
Desempaquételo, ejecute <filename>./install.sh</filename> como root y no olvide
|
||||
añadir <filename class="directory">/usr/local/lib</filename> a su
|
||||
<filename>/etc/ld.so.conf</filename> y ejecutar <command>ldconfig</command>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Obtenga la versión CVS de la biblioteca ANTIGUA OpenDivx del siguiente modo:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step><para>
|
||||
<screen>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot login</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
<screen>cvs -d:pserver:anonymous@cvs.projectmayo.com:/cvsroot co divxcore</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Esta biblioteca se une en un decodificador y codificador que tienen que ser
|
||||
compilados de forma separada. Para la Biblioteca decodificadora, símplemente
|
||||
escriba
|
||||
<screen>
|
||||
cd divxcore/decore/build/linux
|
||||
make
|
||||
cp libdivxdecore.so /usr/local/lib
|
||||
ln -s libdivxdecore.so /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0
|
||||
cp ../../src/decore.h /usr/local/include
|
||||
</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Qué pena, para la biblioteca de codificación no hay un Makefile para Linux
|
||||
disponible, y el código optimizado para MMX solo funciona en Windows. Puede
|
||||
aún compilarla, a persar de todo, usando este
|
||||
<ulink url="ftp://ftp.mplayerhq.hu/MPlayer/contrib/divx-mf/Makefile">Makefile</ulink>.
|
||||
<screen>
|
||||
cd ../../../encore/build
|
||||
mkdir linux
|
||||
cd linux
|
||||
cp path/Makefile .
|
||||
make
|
||||
cp libdivxencore.so /usr/local/lib
|
||||
ln -s libdivxencore.so /usr/local/lib/libdivxencore.so.0
|
||||
cp ../../src/encore.h /usr/local/include
|
||||
</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> autodetecta DivX4/DivX5 si está
|
||||
correctamente instalado, compile símplemente de la manera habitual. Si no
|
||||
lo detecta, puede que no esté instalado o configurado correctamente.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</note>
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="ffmpeg" xreflabel="FFmpeg/libavcodec">
|
||||
<title>FFmpeg DivX/libavcodec</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<ulink url="http://ffmpeg.sourceforge.net">FFmpeg</ulink> contiene un paquete de
|
||||
codec <emphasis role="bold">de código abierto</emphasis> que es capaz de decodificar
|
||||
flujos con varios codecs de audio y video. ¡También ofrece una facilidad
|
||||
impresionante para codificar y una velocidad mayor que los codecs Win32 o las
|
||||
bibliotecas DivX.com DivX4/5!
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Contiene un montón de codecs bonitos, especialmente importantes son las
|
||||
variantes de MPEG4:
|
||||
DivX3, DivX4, DivX5, Windows Media Video 7/8 (WMV1/WMV2). También es muy interesante
|
||||
el decodificador de WMA.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
El codec más reciente merecedor de créditos es el codec
|
||||
<emphasis role="bold">Sorenson 3</emphasis> (SVQ3). Es la primera implementación
|
||||
de código abierto. Es incluso más rápido que el original.
|
||||
¡Asegúrese de que prefiere éste antes que el codec binario!
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Para una lista completa de los codecs soportados visite la página de FFmpeg.
|
||||
Codecs soportados de <ulink url="http://www.ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC19">video</ulink>
|
||||
y de <ulink url="http://www.ffmpeg.org/ffmpeg-doc.html#SEC20">audio</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si usa una liberación de <application>MPlayer</application> que tiene
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
|
||||
dentro del paquete, constrúyalo de la manera habitual. Si usa
|
||||
<application>MPlayer</application> desde CVS debe extraer
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> desde
|
||||
el árbol CVS de FFmpeg ya que las liberaciones de FFmpeg son raras. El CVS es bastante
|
||||
estable y ofrece muchas características. Para ello haga lo siguiente:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step><para>
|
||||
<screen>cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg login</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
<screen>cvs -d:pserver:anonymous@mplayerhq.hu:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
|
||||
Mueva el directorio <filename>libavcodec</filename> desde los fuentes
|
||||
de FFmpeg al raíz del árbol CVS de <application>MPlayer</application>.
|
||||
Debe quedar como ésto:
|
||||
<filename class="directory">>main/libavcodec</filename>
|
||||
</para><para>
|
||||
Hacer enlace simbólico <emphasis role="bold">no</emphasis> es suficiente,
|
||||
¡debe copiarlo/moverlo!
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Si prefiere tener <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
|
||||
actualizado al mismo tiempo que actualiza el CVS de
|
||||
<application>MPlayer</application>, ponga la siguiente línea en
|
||||
su archivo <filename>main/CVS/Entries</filename>:
|
||||
<screen>D/libavcodec////</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Compile. <filename>configure</filename> debe detectar los problemas antes
|
||||
de la compilación.
|
||||
</para></step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> desde CVS contiene un subdirectorio
|
||||
<filename>libavcodec</filename> pero éste ¡<emphasis role="bold">no</emphasis>
|
||||
contiene el código para <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>!
|
||||
Debe seguir los pasos anteriores para obtener el código para esta biblioteca.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Con FFmpeg y mi Matrox G400, puedo ver hasta las peliculas DivX de mas alta
|
||||
resolución sin perder frames en mi K6-2 500.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="xanim">
|
||||
<title>Codecs XAnim</title>
|
||||
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
<title>INSTALACIÓN Y USO</title>
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> es capaz de usar los codecs XAnim para
|
||||
decodificar. Siga las instrucciones para habilitarlo:
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<step><para>
|
||||
Descargue los codecs que desee usar desde el
|
||||
<ulink url="http://xanim.va.pubnix.com">sitio de XAnim</ulink>.
|
||||
El codec de <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> no está aquí, sino en el
|
||||
<ulink url="http://www.3ivx.com">sitio de 3ivx</ulink>.
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
<emphasis role="bold">O</emphasis> descargue el paquete de codecs desde nuestra
|
||||
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">página de codecs</ulink>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Use la opción <option>--with-xanimlibdir</option> para decir a
|
||||
<filename>configure</filename> dónde encontrar los codecs de XAnim.
|
||||
Por defecto, él mira en
|
||||
<filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>,
|
||||
<filename class="directory">/usr/local/lib/xanim/mods</filename>,
|
||||
<filename class="directory">/usr/lib/xanim/mods</filename> y
|
||||
<filename class="directory">/usr/lib/xanim</filename>.
|
||||
Alternativamente puede establecer la variable de entorno
|
||||
<envar>XANIM_MOD_DIR</envar> hacia el directorio de los codecs de XAnim.
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Renombrar/crear enlaces a los archivos, corta lo relacionado con la
|
||||
arquitectura, porque tienen nombres de archivo como estos:
|
||||
<filename>vid_cvid.xa</filename>, <filename>vid_h263.xa</filename>,
|
||||
<filename>vid_iv50.xa</filename>
|
||||
</para></step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
XAnim es la familia de codecs de video de <systemitem>xanim</systemitem>, puede
|
||||
que usted quiera usar la opción <option>-vfm xanim</option> para decir
|
||||
a <application>MPlayer</application> que lo use cuando sea posible.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Los codecs probados incluyen: <emphasis role="bold">Indeo 3.2, 4.1, 5.0, CVID, 3ivX,
|
||||
h263.</emphasis>
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="vivo-video">
|
||||
<title>Video VIVO</title>
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> puede reproducir videos Vivo (1.0 y 2.0). El mejor
|
||||
codec para los archivos 1.0 es el decodificador FFmpeg H263, puede usarlo con
|
||||
la opción <option>-vc ffh263</option>. Para archivos 2.0, use la biblioteca Win32
|
||||
a través de la opción <option>-vc vivo</option>. Si no proporciona opciones en la línea
|
||||
de órdenes <application>MPlayer</application> elige el mejor codec automáticamente.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="mpeg12">
|
||||
<title>Video MPEG 1/2</title>
|
||||
<para>
|
||||
MPEG1 y MPEG2 son decodificados por la biblioteca nativa multiplataforma
|
||||
<systemitem class="library">libmpeg2</systemitem>, cuyo código fuente
|
||||
está incluido en <application>MPlayer</application>. Puede manejar archivos
|
||||
de video erróneos MPEG 1/2 cacheando la señal <systemitem>Signal 11</systemitem>
|
||||
(<systemitem>segmentation fault</systemitem>), y reinicializando rápidamente
|
||||
el codec, continuando exactamente por donde ocurrió este fallo. Esta técnica
|
||||
de recuperación no tiene una pérdida de velocidad notable.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="msvideo1">
|
||||
<title>MS Video1</title>
|
||||
<para>
|
||||
Este es un codec muy antiguo y muy malo de Microsoft. En el pasado era
|
||||
decodificado con el codec Win32 <filename>msvidc32.dll</filename>, ahora
|
||||
tenemos nuestra propia implementación de código abierto
|
||||
(por <ulink url="mailto:melanson@pcisys.net">Mike Melanson</ulink>).
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="cinepak-cvid">
|
||||
<title>Cinepak CVID</title>
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> usa su propio decodificador de código abierto,
|
||||
multiplataforma de Cinepak
|
||||
(por <ulink url="mailto:timf@csse.monash.edu.au">Dr. Tim Ferguson</ulink>)
|
||||
por defecto. Soporta salidas YUV, de modo que es posible escalar por hardware
|
||||
si el controlador de salida de video lo permite.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="realvideo">
|
||||
<title>RealVideo</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> soporta la decodificación de todas las
|
||||
versiones de RealVideo:
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
RealVideo 1.0, 2.0 (fourcc RV10, RV20) - cod/decodificación soportada por
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
RealVideo 3.0, 4.0 (fourcc RV30, RV40) - decodificación soportada por
|
||||
<emphasis role="bold">bibliotecas de RealPlayer</emphasis>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Es recomendable descargar e instalar <application>RealPlayer8</application>
|
||||
o <application>RealONE</application>, porque <application>MPlayer</application>
|
||||
puede usar sus bibliotecas para decodificar archivos con video en RealVideo
|
||||
2.0 - 4.0. El script <filename>configure</filename> de <application>MPlayer</application>
|
||||
debe detectar las bibliotecas de <application>RealPlayer</application> en las
|
||||
localizaciones estándar de una instalación completa. Si no lo hace, diga
|
||||
a <filename>configure</filename> dónde buscar con la opción
|
||||
<option>--with-reallibdir</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Como segunda opción puede descargar los codecs desde
|
||||
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/</ulink>.
|
||||
Después de descargar el paquete de codecs de Real, extráigalo en el directorio
|
||||
<filename class="directory">/usr/local/lib/codecs</filename>, o puede especificar
|
||||
una ruta única con la opción <option>--with-reallibdir</option>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>
|
||||
Las bibliotecas de <application>RealPlayer</application> actualmente
|
||||
<emphasis role="bold">solo funcionan con Linux, FreeBSD, NetBSD y Cygwin en las
|
||||
plataformas x86, Alpha and PowerPC (Linux/Alpha and Linux/PowerPC han sido
|
||||
probadas)</emphasis>.
|
||||
</para></note>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="xvid">
|
||||
<title>XviD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> es una derivación del desarrollo
|
||||
del codec OpenDivX. Esto ocurrió cuando ProjectMayo cambió OpenDivX a código
|
||||
cerrado DivX4 (ahora DivX5), y la gente del no-ProjectMayo que trabajaba
|
||||
en OpenDivX se cabreó, e inició XviD. Este es el motivo de que ambos proyectos
|
||||
tengan el mismo origen.
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<title>VENTAJAS</title>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
código abierto
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
su API es compatible con DivX5 añadiendo soporte para que sea más fácil
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
soporte de codificación en 2-pasadas
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
muy buena calidad codificando, más velocidad que DivX4 (puede optimizarlo
|
||||
para su equipo compilándolo)
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<title>DESVENTAJAS</title>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
actualmente no <emphasis role="bold">decodifica</emphasis> bien todos los
|
||||
archivos DivX/DivX4 (no hay problema porque
|
||||
<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
|
||||
puede reproducirlos)
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
bajo desarrollo
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>INSTALANDO XVID CVS</title>
|
||||
<para>
|
||||
Actualmente está disponible solo desde CVS. Aquí tiene instrucciones para
|
||||
descargarlo e instalarlo (necesita al menos autoconf 2.50, automake y libtool):
|
||||
</para>
|
||||
<step><para>
|
||||
<screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
<screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
<screen>cd xvidcore/build/generic</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
<screen>./bootstrap.sh</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
<screen>./configure</screen>
|
||||
Puede añadir algunas opciones (examine la salida de
|
||||
<screen>./configure --help</screen>).
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
<screen>make && make install</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Si ha especificado <option>--enable-divxcompat</option>,
|
||||
copie <filename>../../src/divx4.h</filename> a
|
||||
<filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Recompile <application>MPlayer</application> con
|
||||
<option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/ruta/a/</replaceable>libxvidcore.a</option>
|
||||
<option>--with-xvidincdir=<replaceable>/ruta/a/</replaceable>xvid.h</option>
|
||||
</para></step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="sorenson">
|
||||
<title>Sorenson</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Sorenson es un codec de video desarrollado por Sorenson Media y licenciado
|
||||
a Apple quien lo distribuye con su <application>Reproductor QuickTime</application>.
|
||||
Actualmente se es capaz de decodificar todas las versiones de los archivos de
|
||||
video Sorenson con los siguientes decodificadores:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Sorenson Video v1 (fourcc <emphasis>SVQ1</emphasis>) - decodificación soportada
|
||||
por <emphasis role="bold">codec nativo</emphasis>
|
||||
(<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Sorenson Video v3 (fourcc <emphasis>SVQ3</emphasis>) - decodificación soportada
|
||||
por <emphasis role="bold">codec nativo</emphasis>
|
||||
(<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>COMPILANDO <application>MPlayer</application> CON SOPORTE PARA BIBLIOTECAS DE QUICKTIME</title>
|
||||
<note><para>actualmente solo está soportado por plataformas Intel de 32bit.</para></note>
|
||||
<step><para>descargue <application>MPlayer</application> CVS</para></step>
|
||||
<step><para>descargue el paquete QuickTime DLL desde
|
||||
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/"/>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>extraiga el paquete QuickTime DLL a su directorio de codecs Win32
|
||||
(por defecto: <filename class="directory">/usr/local/lib/codecs/</filename>)
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>compile <application>MPlayer</application></para></step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="audio-codecs">
|
||||
<title>Codecs de Audio</title>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<title>Los codecs de audio más importantes por encima de todo:</title>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Audio MPEG layer 1/2/3 (MP1/2/3) (código <emphasis role="bold">nativo</emphasis>
|
||||
con optimización MMX/SSE/3DNow!)
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Windows Media Audio 7 y 8 (aka WMAv1 y WMAv2) (código
|
||||
<emphasis role="bold">nativo</emphasis>, con
|
||||
<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>)
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Windows Media Audio 9 (WMAv3) (usando DMO DLL)
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
AC3 Dolby audio (código <emphasis role="bold">nativo</emphasis>, con optimización
|
||||
MMX/SSE/3DNow!)
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
AC3 pasando a través de hardware de tarjeta de sonido
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
AAC
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
codec de audio Ogg Vorbis (biblioteca <emphasis role="bold">nativa</emphasis>)
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
RealAudio: DNET (AC3 con baja tasa de bits), Cook, Sipro y ATRAC3
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
QuickTime: codecs de audio Qualcomm y QDesign
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
audio VIVO (g723, Vivo Siren)
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
audio Voxware (usando DLL DirectShow)
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
alaw y ulaw, varios formatos gsm, adpcm y pcm y otros codecs de audio simples viejos
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="swac3">
|
||||
<title>Decodificación AC3 por software</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Este es el decodificador por defecto usado para archivos de audio con AC3.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
El decodificador AC3 puede crear mezclas de salida de audio para 2, 4, o 6
|
||||
altavoces. Cuando se configura para 6 altavoces, este decodificador provee salidas
|
||||
por separado para todos los canales AC3 al controlador de sonido, permitiendo
|
||||
una experiencia "sonido surround" completa sin requerir un decodificardor
|
||||
AC3 externo que use el codec hwac3.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Use la opción <option>-channels</option> para elegir el número de canales
|
||||
de salida. Use <option>-channels 2</option> para una mezcla estéreo. Para
|
||||
una mezcla de 4 canales (salidas Delantero Izquierdo, Delantero Derecho,
|
||||
Surround Izquierdo y Surround Derecho), use <option>-channels 4</option>.
|
||||
En este caso, cualquier canal central será mezclado por igual en los
|
||||
canales frontales. <option>-channels 6</option> da salida a todos los
|
||||
canales AC3 que fueron codificados - en el orden Izquierdo, Derecho,
|
||||
Surround Izquierdo, Surround Derecho, Centro y LFE.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
El número de canales de salida por defecto es 2.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Para usar más de 2 canales de salida, necesita usar OSS, y tener una
|
||||
tarjeta de sonido que soporte el número apropiado de canales via ioctl
|
||||
SNDCTL_DSP_CHANNELS. Un ejemplo de un controlador que lo soporte es
|
||||
emu10k1 (usado por tarjetas Soundblaster Live!) desde Agosto de 2001
|
||||
o posterior (ALSA CVS también se supone que funciona).
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="hwac3">
|
||||
<title>Decodificación AC3 por hardware</title>
|
||||
<para>
|
||||
Necesita una tarjeta de sonido capaz de usar AC3, con salida digital (SP/DIF).
|
||||
El controlador de la tarjeta debe soportar correctamente el formato AFMT_AC3
|
||||
(C-Media lo hace). Conecte su decodificador AC3 a la salida SP/DIF, y use la
|
||||
opción <option>-ac hwac3</option>. Es experimental pero se sabe que funciona
|
||||
con tarjetas C-Media y Soundblaster Live! + controladores ALSA (pero no con OSS)
|
||||
y tarjetas decodificadoras MPEG DXR3/Hollywood+.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="libmad">
|
||||
<title>soporte libmad</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<ulink url="http://mad.sourceforge.net">libmad</ulink> es una biblioteca
|
||||
de decodificación de audio MPEG solo de enteros (internamente PCM de 24bit)
|
||||
multiplataforma. No maneja archivos en mal
|
||||
estado muy bien, y algunas veces tiene problemas en las búsquedas, pero puede
|
||||
tener más rendimiento en máquinas sin FPU (tales como <link linkend="arm">ARM</link>)
|
||||
que la mp3lib.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Para activar el soporte, compile con la opción de configuración
|
||||
<option>--enable-mad</option>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="vivo-audio">
|
||||
<title>Audio VIVO</title>
|
||||
<para>
|
||||
El codec de audio usado en archivos VIVO depende de si se trata de un archivo
|
||||
VIVO/1.0 o VIVO/2.0. Los archivos VIVO/1.0 tienen audio
|
||||
<emphasis role="bold">g.723</emphasis>, y los archivos VIVO/2.0 tienen audio
|
||||
<emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>. Ambos están soportados.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="realaudio">
|
||||
<title>RealAudio</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> soporta la decodificación de casi todas las
|
||||
versiones de RealAudio:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
RealAudio DNET - decodificación soportada por
|
||||
<systemitem class="library">liba52</systemitem>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
RealAudio Cook/Sipro/ATRAC3 - decodificación soportada por
|
||||
<emphasis role="bold">bibliotecas RealPlayer</emphasis>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Para saber cómo instalar las bibliotecas RealPlayer, vea la
|
||||
sección <link linkend="realmedia">formato de archivo RealMedia</link>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="qdesign">
|
||||
<title>Codecs QDesign</title>
|
||||
<para>
|
||||
Los flujos de audio QDesign (fourcc:<emphasis>QDMC, QDM2</emphasis>)
|
||||
se encuentran en los archivos MOV/QT. Ambas versiones de este codec pueden
|
||||
ser decodificadas con las bibliotecas de QuickTime. Para instrucciones acerca de la
|
||||
instalación vea por favor la sección
|
||||
<link linkend="sorenson">Sorenson video codec</link>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="qualcomm">
|
||||
<title>Codecs Qualcomm</title>
|
||||
<para>
|
||||
Los flujos de audio de Qualcomm (fourcc:<emphasis>Qclp</emphasis>)
|
||||
se encuentran en los archivos MOV/QT. Pueden ser decodificador con las
|
||||
blibliotecas de QuickTime. Para instrucciones acerca de la instalación
|
||||
vea por favor la sección
|
||||
<link linkend="sorenson">Sorenson video codec</link>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="aac">
|
||||
<title>Codec AAC</title>
|
||||
<para>
|
||||
AAC (Codificación Avanzada de Audio) es un codec de audio que algunas veces
|
||||
se encuentra en archivos MOV y MP4. Un decodificador llamado FAAD de código
|
||||
abierto está disponible en
|
||||
<ulink url="http://www.audiocoding.com"/>.
|
||||
<application>MPlayer</application> incluye libfaad 2.0RC1, por lo que no
|
||||
necesita obtenerlo por separado.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si usa gcc 3.2 y falla al compilar nuestro FAAD interno o desea usar la
|
||||
biblioteca externa por alguna otra razón, descargue la biblioteca desde la
|
||||
<ulink url="http://www.audiocoding.com/download.php">página de descargas</ulink>
|
||||
y pase la opción <option>--enable-external-faad</option> a <filename>configure</filename>.
|
||||
No necesita todo el faad2 para decodificar archivos AAC, libfaad es suficiente.
|
||||
Constrúyalo como sigue:
|
||||
<screen>cd faad2/
|
||||
chmod +x bootstrap
|
||||
./bootstrap
|
||||
./configure
|
||||
cd libfaad
|
||||
make
|
||||
make install
|
||||
</screen>
|
||||
No hay binarios disponibles en audiocoding.com, pero puede apetegetear paquetes Debian
|
||||
desde <ulink url="http://marillat.free.fr">la página personal de Christian Marillat</ulink>,
|
||||
paquetes RPM para Mandrake desde la <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F.</ulink> y RPMs
|
||||
para Red Hat en <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/">Grey Sector</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="win32-codecs">
|
||||
<title>COMO importar codecs Win32</title>
|
||||
|
||||
<!-- TODO: un pequeño párrafo de texto debe quedar bien aquí... -->
|
||||
|
||||
<sect3 id="vfw-codecs">
|
||||
<title>Codecs VFW</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
VFW (Video for Windows) es una API antigua para Windows. Sus codecs tienen
|
||||
la extensión <filename>.DLL</filename> o (rara vez) <filename>.DRV</filename>.
|
||||
Si <application>MPlayer</application> falla al reproducir su AVI con este tipo
|
||||
de mensaje:
|
||||
<screen>Codec de video DESCONOCIDO: HFYU (0x55594648)</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Esto significa que su AVI está codificado con un codec que tiene el código
|
||||
fourcc HFYU (HFYU = codec HuffYUV, DIV3 = DivX Low Motion, etc.). Ahora que
|
||||
ya sabe qué es esto, puede encontrar qué DLL's de Windows se cargan para
|
||||
reproducir estos archivos. En su caso, el <filename>system.ini</filename>
|
||||
contiene esa información en una línea similar a:
|
||||
<programlisting>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</programlisting>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Necesita el archivo <filename>huffyuv.dll</filename>. Note que los codecs de
|
||||
audio son especificados por el prefijo MSACM:
|
||||
<programlisting>msacm.l3acm=L3codeca.acm</programlisting>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Éste es el codec MP3. Ahora que tiene toda la información necesaria
|
||||
(fourcc, archivo de codec, AVI ejemplo), envíe su petición de soporte
|
||||
de codec por correo, y suba esos archivos al sitio FTP:
|
||||
<systemitem role="url">
|
||||
ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nombrecodec]/
|
||||
</systemitem>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note><para>En Windows NT/2000/XP busque esa información en el registro,
|
||||
p.e. busque "VIDC.HFYU". Para saber cómo tiene que hacer eso,
|
||||
vea el antiguo método DirectShow más abajo.
|
||||
</para></note>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="dshow-codecs">
|
||||
<title>Codecs DirectShow</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
DirectShow es la nueva API de Video, que es incluso peor que su predecesor.
|
||||
Las cosas son más difíciles con DirectShow, ya que
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<filename>system.ini</filename> no contiene la información necesaria,
|
||||
en lugar de eso está guardada en el registro y
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
se necesita el GUID del codec.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Nuevo Método:</title>
|
||||
<para>
|
||||
Usando <application>Microsoft GraphEdit</application> (rápido)
|
||||
</para>
|
||||
<step><para>
|
||||
Obtenga <application>GraphEdit</application> desde el SDK DirectX SDK o
|
||||
<ulink url="http://doom9.net">doom9</ulink>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Inicie <command>graphedit.exe</command>.
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Desde el menú elija Graph -> Insert Filters.
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Expanda el objeto <systemitem>DirectShow Filters</systemitem>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Seleccione el nombre del codec correcto y expanda la lista.
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
En la entrada <systemitem>DisplayName</systemitem> busque el texto
|
||||
entre paréntesis después de la barra invertida y escriba (cinco bloques de
|
||||
campos delimitados por saltos, el GUID).
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
El binario del codec es el archivo especificado en la entrada
|
||||
<systemitem>Filename</systemitem>.
|
||||
</para></step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>
|
||||
Si no hay <systemitem>Filename</systemitem> y
|
||||
<systemitem>DisplayName</systemitem> contiene algo como
|
||||
<systemitem>device:dmo</systemitem>, entonces es un codec-DMO.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Antíguo Método:</title>
|
||||
<para>
|
||||
Respire hondo y comience a buscar en el registro...
|
||||
</para>
|
||||
<step><para>
|
||||
Inicie <command>regedit</command>.
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Pulse <keycap>Ctrl</keycap>+<keycap>F</keycap>, desactive las dos primeras
|
||||
casillas de verificación, y active la tercera. Escriba el fourcc del codec
|
||||
(p.e. <userinput>TM20</userinput>).
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Debe ver un campo que contiene la ruta y el nombre del archivo (p.e.
|
||||
<filename>C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX</filename>).
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Ahora que tiene el archivo, necesita el GUID. Pruebe a buscar de nuevo,
|
||||
pero ahora busque el nombre del codec, no el fourcc. Su nombre se puede
|
||||
obtener cuando Media Player está reproduciendo el archivo, consultando
|
||||
<guimenu>Archivo</guimenu> -> <guisubmenu>Propiedades</guisubmenu> ->
|
||||
<guimenuitem>Avanzado</guimenuitem>.
|
||||
Si no es así, la suerte no está de su lado. Pruebe la adivinación (p.e.
|
||||
busque por TrueMotion).
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Si encuentra el GUID debería ver unos campos <guilabel>FriendlyName</guilabel>
|
||||
y <guilabel>CLSID</guilabel>. Apunte el CLSID de 16 bytes, este es el
|
||||
GUID que necesitará.
|
||||
</para></step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>
|
||||
Si la búsqueda falla, pruebe a activar todas las casillas de verificación. Puede
|
||||
que encuentre coincidencias falsas, pero puede que tenga suerte...
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Ahora que tiene toda la información necesaria (fourcc, GUID, archivo de codec,
|
||||
y AVI de ejemplo), envíe la petición de soporte del codec por correo, y suba los
|
||||
archivos al sitio FTP:
|
||||
<systemitem
|
||||
role="url">ftp://upload.mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[nombrecodec]/
|
||||
</systemitem>
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
@ -19,7 +19,6 @@ para LINUX</title>
|
||||
<year>2009</year>
|
||||
<holder>MPlayer team</holder>
|
||||
</copyright>
|
||||
<!--
|
||||
<legalnotice>
|
||||
<title>Licencia</title>
|
||||
|
||||
@ -36,7 +35,6 @@ para LINUX</title>
|
||||
junto a este programa; si no es así, escriba a la Free Software Foundation, Inc.,
|
||||
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.</para>
|
||||
</legalnotice>
|
||||
-->
|
||||
</bookinfo>
|
||||
|
||||
|
||||
@ -118,7 +116,7 @@ sistema de plugin para la manipulación de vídeo.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Codificación a todos los codecs soportados por ffmpeg
|
||||
<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Codificación de vídeo desde un <emphasis role="bold">sintonizador de TV compatible con V4L</emphasis>
|
||||
@ -180,15 +178,15 @@ pueden ser distribuidos bajo los términos de la Licencia GNU General Public
|
||||
License Version 2 (GPL v.2).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
&install.xml;
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
|
||||
&features.xml;
|
||||
&install.xml;
|
||||
&usage.xml;
|
||||
&faq.xml;
|
||||
&cd-dvd.xml;
|
||||
&tvinput.xml;
|
||||
&video.xml;
|
||||
&ports.xml;
|
||||
&mencoder.xml;
|
||||
&faq.xml;
|
||||
&bugreports.xml;
|
||||
&skin.xml;
|
||||
|
@ -292,9 +292,9 @@ Tengo problemas reproduciendo archivos con el codec .... ¿Puedo usarlo?
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Compruebe el <ulink url="../../codecs-status.html">estado del codec</ulink>,
|
||||
si no contiene su codec, lea la <link linkend="codecs">documentación de codecs</link>,
|
||||
especialmente el <link linkend="win32-codecs">COMO importar codecs</link> y contacte con
|
||||
nosotros.
|
||||
si no contiene su codec, lea el
|
||||
<ulink url="../../tech/win32-codec-howto">COMO importar codecs Win32</ulink>
|
||||
y contacte con nosotros.
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
@ -452,27 +452,6 @@ Está usando el controlador vo con un solo buffer (x11,xv). Con xv, use la opci
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question><para>
|
||||
¿Qué es exactamente <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>?
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Consulte la sección
|
||||
<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>.
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question><para>
|
||||
¡Pero configure me dice <screen>Checking for libavcodec ... no</screen>!
|
||||
</para></question>
|
||||
<answer><para>
|
||||
Necesita obtener <systemitem class="library">libavcodec</systemitem> del CVS de FFmpeg.
|
||||
Lea las instrucciones en la sección
|
||||
<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>.
|
||||
</para></answer>
|
||||
</qandaentry>
|
||||
|
||||
<qandaentry>
|
||||
<question><para>
|
||||
¡La barra the tareas de Icewm sigue cubriendo la pelicula cuande se usa la funcion pantalla completa!
|
||||
|
@ -1,16 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- synced with 1.3 -->
|
||||
<chapter id="features">
|
||||
<title>Características</title>
|
||||
|
||||
&formats.xml;
|
||||
&codecs.xml;
|
||||
|
||||
<sect1 id="devices">
|
||||
<title>Dispositivos de Salida</title>
|
||||
&video.xml;
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
&tvinput.xml;
|
||||
|
||||
</chapter>
|
@ -1,494 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- synced with 1.10 -->
|
||||
<sect1 id="formats">
|
||||
<title>Formatos soportados</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Es importante aclarar un error común. Cuando la gente ve un archivo con una
|
||||
extensión <filename>.AVI</filename>, inmediatamente llega a la conclusión
|
||||
de que no es un archivo MPEG. Esto no es cierto. Al menos no completamente.
|
||||
Contrariamente a lo que la gente cree, este tipo de archivo
|
||||
<emphasis>puede</emphasis> contener video MPEG1.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Dése cuenta de que un <emphasis role="bold">codec</emphasis> no es lo mismo
|
||||
que un <emphasis role="bold">formato de archivo</emphasis>.
|
||||
Ejemplos de <emphasis role="bold">codecs</emphasis> de video son:
|
||||
MPEG1, MPEG2, DivX, Indeo5, 3ivx.
|
||||
Ejemplos de <emphasis role="bold">formatos</emphasis> de archivo son: MPG, AVI, ASF.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
En teoría, puede poner un video OpenDivX y audio MP3
|
||||
dentro de un <emphasis role="bold">archivo de formato MPG</emphasis>. Sin
|
||||
embargo, la mayoría de los reproductores no pueden reproducirlo, porque esperan
|
||||
video MPEG1 y audio MP2 (al contrario que los <emphasis role="bold">AVI</emphasis>,
|
||||
los <emphasis role="bold">MPG</emphasis> no tienen los campos necesarios para
|
||||
describir sus flujos de video y audio).
|
||||
O puede también poner video MPEG1 dentro de un archivo AVI.
|
||||
<ulink url="http://ffmpeg.sourceforge.net/">FFmpeg</ulink> y
|
||||
<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link> pueden
|
||||
crear estos archivos.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2 id="video-formats">
|
||||
<title>Formatos de video</title>
|
||||
|
||||
<sect3 id="mpg-vob-dat">
|
||||
<title>Archivos MPEG</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Los archivos MPEG vienen en diferentes formas:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
MPG: Esta es la forma más <emphasis role="bold">básica</emphasis> de
|
||||
los archivos de formato MPEG. Contiene video MPEG1, y audio MP2
|
||||
(MPEG-1 layer 2) o rara vez audio MP1.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
DAT: Este es exactamente el mismo formato que un MPG con la diferencia
|
||||
en la extensión. Es usado en <emphasis role="bold">Video CDs</emphasis>.
|
||||
Debido a la manera en la que se crean los VCDs y en la que Linux está
|
||||
diseñado, los archivos DAT no pueden ser reproducidos ni copiados
|
||||
desde VCDs como archivos regulares. Debe usar <option>vcd://</option>
|
||||
para reproducir un Video CD.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
VOB: Este es el formato de archivo MPEG en <emphasis role="bold">DVDs</emphasis>.
|
||||
Es el mismo que MPG, sumando la capacidad para contener subtítulos o audio
|
||||
no-MPEG (AC3). Contiene video codificado con MPEG2 y normalmente audio en
|
||||
AC3, pero DTS, MP2 y LPCM sin comprimir también está permitido.
|
||||
¡<emphasis role="bold">Lea la sección de <link linkend="dvd">DVD</link></emphasis>!
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Series de marcos forman grupos independientes en archivos MPEG. Esto
|
||||
significa que puede cortar/unir un archivo MPEG con herramientas estándar
|
||||
de archivos (como <command>dd</command>, <command>cut</command>), y
|
||||
permanece completamente funcional.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Una característica importante de los MPGs es que tienen un campo para
|
||||
describir la razón de aspecto del flujo de video dentro de sí mismos.
|
||||
Por ejemplo SVCDs tienen una resolución de video de 480x480, y en la
|
||||
cabecera este campo se establece a 4:3, para que puedan reproducirse
|
||||
a 640x480. Los archivos AVI no tienen este campo, por lo que deben
|
||||
ser reescalados durante la codificación o reproducidos con la opción
|
||||
<option>-aspect</option>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="avi">
|
||||
<title>Archivos AVI</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Diseñados por Microsoft,
|
||||
<emphasis role="bold">AVI (Audio Video Interleaved)</emphasis>
|
||||
es un formato amplio multipropósito actualmente usado por la mayoría de
|
||||
los videos DivX y DivX4. Tiene muchas desventajas y deficiencias conocidas
|
||||
(por ejemplo en streaming). Soporta solo un flujo de video y de 0 a 99 flujos
|
||||
de audio y puede ser de hasta 2GB de grande, pero existe una extensión que
|
||||
permite archivos más grandes llamada <emphasis role="bold">OpenDML</emphasis>.
|
||||
Microsoft actualmente intenta fuertemente que la gente deje de usar
|
||||
este formato y anima a usar ASF/WMV. Lo que no quiere nadie.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Hay un hack que permite que los archivos AVI contengan flujos de audio
|
||||
en Ogg Vorbis, pero los hace incompatibles con los AVI estándar.
|
||||
<application>MPlayer</application> soporta la reproducción de este
|
||||
tipo de archivos. El posicionamiento también está implementado pero
|
||||
seriamente entrabado por archivos mal codificados con cabeceras confusas.
|
||||
Desafortunadamente el único codificador actualmente capaz de crear
|
||||
estos archivos, <application>NanDub</application>, tiene ese problema.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>
|
||||
Las cámaras DV crean flujos DV crudos que las utilidades de grabación
|
||||
de DV convierten a dos tipos diferentes de archivos AVI. Los AVI entonces
|
||||
contienen flujos separados de audio y video que
|
||||
<application>MPlayer</application> puede reproducir o el flujo DV crudo
|
||||
para el que el soporte está siendo desarrollado.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Hay dos tipos de archivos AVI:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">Interpolado:</emphasis> El contenido de audio y video
|
||||
es interpolado. Este es el uso estándar. Recomentado y mayormente usado.
|
||||
Algunas herramientas crean AVis interpolados con mala sincronización.
|
||||
<application>MPlayer</application> detecta estos como interpolados, y
|
||||
resulta en pérdida de sincronía A/V, probablemente en los posicionamientos.
|
||||
Estos archivos deben ser reproducidos como no-interpolados (con la
|
||||
opción <option>-ni</option>).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">No-interpolado:</emphasis> Primero tiene el flujo
|
||||
de video completo, después el de audio completo. Por ello necesita un
|
||||
montón de posicionamientos, haciendo la reproducción desde la red o
|
||||
CD-ROM difícil.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> soporta dos tipos de temporizaciones
|
||||
para archivos AVI:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">bps-based:</emphasis> Está basado en la tasa
|
||||
de bits/muestreo del flujo de video/audio. Este método es usado por
|
||||
la mayoría de los reproductores, incluyendo
|
||||
<ulink url="http://avifile.sourceforge.net">avifile</ulink>
|
||||
y <application>Windows Media Player</application>. Los archivos con
|
||||
cabecera en mal estado, y los archivos creados con audio en VBR pero
|
||||
no con un codificador VBR-compliant resultan en desincronización A/V
|
||||
con éste método (la mayoría de las veces en las búsquedas).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">interleaving-based:</emphasis> No usa como valor
|
||||
de tasa de bits la de la cabecera, en lugar de eso usa una posición
|
||||
relativa de trozos de audio y video interpolados, creando archivos mal
|
||||
codificados con audio VBR reproducible.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Cualquier codec de audio y de video está permitido, pero note que el audio
|
||||
en VBR no está muy bien soportado por la mayoría de los reproductores. El
|
||||
formato de archivo hace posible usar audio VBR, pero la mayoría de los
|
||||
reproductores esperan audio en CBR, y por eso fallan con VBR. VBR no es
|
||||
muy común y los AVI de Microsoft solo describen audio CBR. También he
|
||||
notado que la mayoría de los codificadores/multiplexores de AVI crean
|
||||
archivos mal cuando usan audio VBR. Solo hay dos excepciones:
|
||||
<application>NanDub</application> y
|
||||
<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="asf-wmv">
|
||||
<title>Archivos ASF/WMV</title>
|
||||
<para>
|
||||
ASF (Active Streaming Format) viene de Microsoft. Han desarrollado dos
|
||||
variantes de ASF, v1.0 y v2.0. v1.0 se usa por sus herramientas de medios
|
||||
(<application>Windows Media Player</application> y
|
||||
<application>Windows Media Encoder</application>) y es muy secreto. v2.0
|
||||
está publicado y patentado :). Por supuesto son diferentes,
|
||||
no son nada compatibles (se trata de otro juego legal símplemente).
|
||||
<application>MPlayer</application> soporta solo v1.0, ya que nadie ha
|
||||
visto nunca archivos v2.0 :). Note que los archivos ASF hoy en día vienen
|
||||
con la extensión
|
||||
<filename>.WMA</filename> o <filename>.WMV</filename>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="qt-mov">
|
||||
<title>Archivos QuickTime/MOV</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Estos formatos han sido diseñados por Apple y pueden contener cualquier
|
||||
codec, CBR o VBR. Normalmente tienen extensión <filename>.QT</filename> o
|
||||
<filename>.MP4</filename>. Note que desde que el grupo MPEG4 eligió
|
||||
QuickTime como el formato de archivo recomendado para MPEG4, sus archivos
|
||||
MOV vienen con extensión <filename>.MPG</filename> o <filename>.MP4</filename>
|
||||
(Interesadamente los flujos de video y audio en estos archivos son archivos
|
||||
reales MPG y AAC. Puede incluso extraerlos con las opciones
|
||||
<option>-dumpvideo</option> y <option>-dumpaudio</option>.).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>
|
||||
La mayoría de los archivos QuickTime usan video
|
||||
<emphasis role="bold">Sorenson</emphasis> y audio QDesign Music.
|
||||
Vea nuestra sección de codec sobre<link linkend="sorenson">Sorenson</link>.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="vivo">
|
||||
<title>Archivos VIVO</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> felizmente demultiplexa formatos de
|
||||
archivo VIVO. La gran desventaja de este formato es que no tiene un
|
||||
bloque de índice, no tiene un tamaño fijo de paquete o bytes de
|
||||
sincronización y la mayoría de los archivos incluso pierden marcos
|
||||
clave, ¡no olvide las búsquedas!
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
El codec de video de los archivos VIVO/1.0 es
|
||||
<emphasis role="bold">h.263</emphasis> estándar.
|
||||
El codec de video de los achivos VIVO/2.0 es una versión
|
||||
<emphasis role="bold">h.263v2</emphasis> modificada y no estándar.
|
||||
El audio es igual, puede ser
|
||||
<emphasis role="bold">g.723 (estándar)</emphasis>, o
|
||||
<emphasis role="bold">Vivo Siren</emphasis>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Vea las secciones de
|
||||
<link linkend="vivo-video">codec de video VIVO</link> y
|
||||
<link linkend="vivo-audio">codec de audio VIVO</link>
|
||||
para instrucciones sobre la instalación.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="fli">
|
||||
<title>Archivos FLI</title>
|
||||
<para>
|
||||
<emphasis role="bold">FLI</emphasis> es un formato de archivo muy antiguo
|
||||
usado por Autodesk Animator, pero es un formato de archivo común para
|
||||
animaciones pequeñas en la red.<application>MPlayer</application> demultiplexa
|
||||
y decodifica películas FLI y es incluso capaz de hacer búsquedas dentro
|
||||
(útil cuando hay bucles con la opción <option>-loop</option>). Los archivos
|
||||
FLI no tienen marcos clave, por lo que la imagen se puede estropear durante
|
||||
un corto lapso de tiempo después de una búsqueda.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="realmedia">
|
||||
<title>Archivos RealMedia (RM)</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Sí, <application>MPlayer</application> puede leer (demultiplexar) archivos
|
||||
RealMedia (<filename>.rm</filename>). La búsqueda funciona, pero debe
|
||||
especificar la opción <option>-forceidx</option> (el formato soporta
|
||||
marcos clave). Aquí hay una lista de los codecs soportados de
|
||||
<link linkend="realvideo">RealVideo</link> y
|
||||
<link linkend="realaudio">RealAudio</link>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="nuppelvideo">
|
||||
<title>Archivos NuppelVideo</title>
|
||||
<para>
|
||||
<ulink url="http://mars.tuwien.ac.at/~roman/nuppelvideo">NuppelVideo</ulink>
|
||||
es una herramienta para grabar TV (AFAIK:). <application>MPlayer</application>
|
||||
puede leer sus archivos <filename>.NUV</filename> (solo NuppelVideo 5.0).
|
||||
Estos archivos pueden contener marcos o imágenes YV12 sin comprimir,
|
||||
YV12+RTJpeg comprimido, YV12 RTJpeg+lzo comprimido, y YV12+lzo comprimido.
|
||||
¡<application>MPlayer</application> los decodifica (y también
|
||||
<emphasis role="bold">codifica</emphasis> con <application>MEncoder</application>
|
||||
a DivX/etc!). La búsqueda funciona.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="yuv4mpeg">
|
||||
<title>Archivos yuv4mpeg</title>
|
||||
<para>
|
||||
<ulink url="http://mjpeg.sourceforge.net">yuv4mpeg / yuv4mpeg2</ulink>
|
||||
es un formato de archivo usado por los
|
||||
<ulink url="http://mjpeg.sf.net">programas mjpegtools</ulink>.
|
||||
Puede grabar, producir, filtrar o codificar video en este formato usando
|
||||
esas herramientas. El formato de archivo es realmente una secuencia
|
||||
de imágenes YUV 4:2:0 sin comprimir.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="film">
|
||||
<title>Películas FILM</title>
|
||||
<para>
|
||||
Este formato es usado en juegos en CD-ROM de Sega Saturn antiguos.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="roq">
|
||||
<title>Archivos RoQ</title>
|
||||
<para>
|
||||
Los archivos RoQ son archivos multimedia usados en algunos juegos ID tales
|
||||
como Quake III y Return to Castle Wolfenstein.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="ogg">
|
||||
<title>Archivos OGG/OGM</title>
|
||||
<para>
|
||||
Este es un nuevo formato de archivo de
|
||||
<ulink url="http://www.xiph.org">Xiphophorus</ulink>.
|
||||
Pueden contener cualquier codec de audio o video, CBR o VBR. Necesita
|
||||
<systemitem class="library">libogg</systemitem> y
|
||||
<systemitem class="library">libvorbis</systemitem> instalados antes
|
||||
de compilar <application>MPlayer</application> para poder reproducirlos.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="sdp">
|
||||
<title>Archivos SDP</title>
|
||||
<para>
|
||||
<ulink url="ftp://ftp.rfc-editor.org/in-notes/rfc2327.txt">SDP</ulink> es un
|
||||
formato estándar IETF para describir flujos de video y/o audio RTP.
|
||||
(Se requiere "<ulink url="http://www.live555.com/mplayer/">LIVE.COM Streaming Media</ulink>".)
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="pva">
|
||||
<title>Archivos PVA</title>
|
||||
<para>
|
||||
PVA es un formato como-MPEG usado por programas de tarjetas de TV DVB (p.e.:
|
||||
<application>MultiDec</application>, <application>WinTV</application> bajo
|
||||
Windows).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Las especificaciones de PVA pueden descargarse desde la siguiente dirección:
|
||||
<ulink url="http://www.technotrend.de/download/av_format_v1.pdf"/>
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="gif">
|
||||
<title>Archivos GIF</title>
|
||||
<para>
|
||||
El formato <emphasis role="bold">GIF</emphasis> es un formato común para
|
||||
gráficos para la web. Hay dos versiones de la especificación GIF, GIF87a y
|
||||
GIF89a. La principal diferencia es que GIF89a permite animación.
|
||||
<application>MPlayer</application> soporta ambos formatos usando
|
||||
<systemitem class="library">libungif</systemitem> u otra biblioteca
|
||||
compatible con libgif. Los GIFs no animagos son mostrados
|
||||
como marcos de video simples. (Use las opciones <option>-loop</option> y
|
||||
<option>-fixed-vo</option> para mostrarlas durante más tiempo.)
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> no soporta actualmente búsqueda en archivos
|
||||
GIF. Los archivos GIF no tienen necesariamente un tamaño de marco fijo, ni
|
||||
un número de imágenes por segundo fijo. En lugar de eso, cada imagen tiene un
|
||||
tamaño independiente y se supone que se posiciona en un lugar concreto dentro
|
||||
de un campo de tamaño-fijo. La tasa de bits por segundo es controlada por
|
||||
un bloque opcional antes de cada imágen que especifica el retardo de la
|
||||
siguiente imagen en centisegundos.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Los archivos GIF estándar contienen marcos 24-bit RGB con como mucho una
|
||||
paleta 8-bit indexada. Estos marcos normalmente están comprimidos con LZW,
|
||||
aunque algunos codificadores de GIF producen marcos sin comprimir para
|
||||
evitar problemas de patentes con la compresión LZW.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si su distribución no viene con <systemitem class="library">libungif</systemitem>,
|
||||
descargue una copia desde
|
||||
<ulink url="http://prtr-13.ucsc.edu/~badger/software/libungif/index.shtml">la
|
||||
página web de libungif</ulink>. Para información técnica detallada, consulte la
|
||||
<ulink url="http://www.w3.org/Graphics/GIF/spec-gif89a.txt">especificación
|
||||
GIF89a</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="audio-formats">
|
||||
<title>Formatos de audio</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> es un reproductor de
|
||||
<emphasis role="bold">películas</emphasis> y no de
|
||||
<emphasis role="bold">media</emphasis> , sin embargo puede reproducir
|
||||
algunos formatos de archivo de audio (los que están listados en las secciones
|
||||
que se encuentran más abajo). Esta no es una forma recomendada para usar
|
||||
<application>MPlayer</application>, mejor use
|
||||
<ulink url="http://www.xmms.org">XMMS</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<sect3 id="mp3">
|
||||
<title>Archivos MP3</title>
|
||||
<para>
|
||||
Puede tener problemas reproduciendo algunos archivos MP3 que
|
||||
<application>MPlayer</application> puede detectar incorrectamente
|
||||
como MPEGs y reproducirlos de manera incorrecta o no reproducirlos.
|
||||
Esto no puede arreglarse sin soporte de saltos para algunos archivos
|
||||
en mal estado MPEG y por eso puede que esto siga así en el futuro
|
||||
predecible. La bandera <option>-demuxer</option> descrita en la página
|
||||
de manual puede ayudarle en estos casos.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="wav">
|
||||
<title>Archivos WAV</title>
|
||||
<para>
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="ogg-vorbis">
|
||||
<title>Archivos OGG/OGM (Vorbis)</title>
|
||||
<para>
|
||||
Requiere
|
||||
<systemitem class="library">libogg</systemitem>
|
||||
<systemitem class="library">libvorbis</systemitem> bien instalados.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="wma-asf">
|
||||
<title>Archivos WMA/ASF</title>
|
||||
<para>
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="mp4">
|
||||
<title>Archivos MP4</title>
|
||||
<para></para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="cdda">
|
||||
<title>CD de audio</title>
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> puede usar <application>cdparanoia</application>
|
||||
para reproducir CDDA (Audio CD). El objetivo de esta sección no es hacer una
|
||||
enumeración de las características de <application>cdparanoia</application>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Vea la opción <option>-cdda</option> en la página de manual para ver las opciones
|
||||
que puede pasar a <application>cdparanoia</application>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect3 id="xmms">
|
||||
<title>XMMS</title>
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> puede usar los aditivos de entrada de
|
||||
<application>XMMS</application> para reproducir varios formatos de archivo.
|
||||
Hay aditivos para música de juegos SNES, música SID (de Commodore 64), algunos
|
||||
formatos de Amiga, .xm, .it, VQF, musepack, Bonk, shorten y muchos otros.
|
||||
Puede encontrarlos en
|
||||
<ulink url="http://www.xmms.org/plugins_input.html">La página de aditivos
|
||||
de entrada de XMMS</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Para usar ésta característica necesita tener<application>XMMS</application>
|
||||
y compilar <application>MPlayer</application> con
|
||||
<filename>./configure --enable-xmms</filename>.
|
||||
Si ésto no funciona, puede que sea necesario establecer la ruta de los
|
||||
aditivos de <application>XMMS</application> de manera explícita con las opciones
|
||||
<option>--with-xmmsplugindir</option> y <option>--with-xmmslibdir</option>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- synced with 1.37 -->
|
||||
<sect1 id="install">
|
||||
<chapter id="install">
|
||||
<title>Instalación</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@ núcleo 2.4.x es recomendado.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2 id="softreq">
|
||||
<sect1 id="softreq">
|
||||
<title>Requerimientos de Software</title>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
@ -102,319 +102,15 @@ núcleo 2.4.x es recomendado.
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">libsmb</emphasis> - opcional, para soporte Samba.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2 id="seccion_codecs">
|
||||
<title>Codecs</title>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>:
|
||||
Este paquete de codecs es capaz de decodificar flujos de vídeo codificado en
|
||||
H263/MJPEG/RV10/DivX3/DivX4/DivX5/MP41/MP42/WMV1/WMV2/SVQ1/SVQ3
|
||||
y decodificar flujo de audio WMA (Windows Media Audio) v1/v2, en múltiples
|
||||
plataformas. Es también reconocido como el más rápido para esta tarea. Vea
|
||||
la sección <link linkend="ffmpeg">FFmpeg</link> para más detalles. Características:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
obtener la decodificación de formatos de vídeo mencionados arriba, en máquinas no-x86
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
codificación con la mayoría de los codecs mencionados
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
este codec es el <emphasis role="bold">más rápido disponible</emphasis> para
|
||||
DivX/3/4/5 y otros tipos de MPEG4. ¡Recomendado!
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">codecs de Win32</emphasis>: Si planea usar
|
||||
<application>MPlayer</application> en arquitecturas x86, probablemente las
|
||||
necesite. Descargue los codecs de Win32 desde nuestra
|
||||
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/MPlayer/releases/codecs/">página de codecs</ulink>
|
||||
e instalelos en <filename class="directory">/usr/lib/codecs</filename>
|
||||
<emphasis role="bold">ANTES</emphasis> de compilar <application>MPlayer</application>,
|
||||
de otra forma no se compilará soporte para Win32.
|
||||
<note><para>El proyecto avifile tiene una página similar de codecs, pero
|
||||
difiere de la nuestra, por lo tanto si quiere usar todos los codecs soportados,
|
||||
use nuestro paquete (no se preocupe, avifle funciona sin problemas con nuestro
|
||||
paquete).</para>
|
||||
</note>
|
||||
Características:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
necesita esto si quiere reproducir o codificar por ejemplo películas
|
||||
guardadas con varios compresores de hardware, como tarjetas sintonizadoras,
|
||||
cámaras digitales (ejemplo: DV, ATI VCR, MJPEG)
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
necesaria si quiere reproducir <emphasis role="bold">películas WMV9/WMA9</emphasis>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
No es necesaria para el viejo formato AFS con vídeo MP41 o MP42 (aunque el
|
||||
audio VoxWare es frecuente en éstos archivos - que usa un codec de Win32), o
|
||||
WMV7. Tampoco se necesita para WMA (Windows Media Audio),
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> tiene un decodificador
|
||||
de fuente abierta para eso.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">codecs de QuickTime</emphasis>: en plataformas x86 estos
|
||||
codecs pueden ser usados para decodificar RPZA y otros vídeos de QuickTime,
|
||||
y flujos de audio de QDesign. La instrucción para su instalación la puede encontrar
|
||||
en la sección <link linkend="sorenson">codec de vídeo Sorenson</link>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">DivX4/DivX5</emphasis>: información acerca de este codec
|
||||
está disponible en la sección <link linkend="divx4-5">DivX4/DivX5</link>.
|
||||
Posiblemente no quiera este codec ya que
|
||||
<emphasis role="bold"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>
|
||||
(ver más arriba) es más rápido y tiene mejor calidad que este, tanto para codificar
|
||||
como para decodificar. Características:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
codificación en 1 o 2 pasadas con
|
||||
<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
puede reproducir películas viejas en <emphasis role="bold">DivX3</emphasis>
|
||||
mucho más rápido que la DLL de Win32 ¡pero más lento que <emphasis role="bold">
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem></emphasis>!
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
es de código cerrado, y solo la versión para x86 esta disponible.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">XviD</emphasis>: Alternativa de código abierto a la codificación de
|
||||
DivX4Linux. Características:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
codificación en 1 o 2 pasadas con
|
||||
<link linkend="mencoder"><application>MEncoder</application></link>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
es de código abierto, entonces es multiplataforma.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
es aproximadamente 2 veces más rápido que DivX4 para codificar - la
|
||||
misma calidad
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Los <emphasis role="bold"><link linkend="xanim">codecs de XAnim</link></emphasis>
|
||||
son los mejores (pantalla completa, zoom YUV por hardware) para decodificar
|
||||
películas <emphasis role="bold">3ivx</emphasis> e Indeo 3/4/5, y algunos
|
||||
otros formatos antiguos. Y son multiplataforma, por lo tanto la única manera de
|
||||
reproducir Indeo en plataformas no-x86 (bueno, aparte de usar XAnim:). Pero por
|
||||
ejemplo las películas Cinepak es mejor verlas con el decodificador propio de
|
||||
<application>MPlayer</application>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Para decodificación de audio <emphasis role="bold">Ogg Vorbis</emphasis>
|
||||
necesita instalar adecuadamente <systemitem class="library">libvorbis</systemitem>.
|
||||
Use paquetes deb/rpm si están disponibles, o compile desde la
|
||||
<ulink url="http://ogg.org/ogg/vorbis/download/vorbis_nightly_cvs.tgz">fuente</ulink>
|
||||
(esta es una versión comprimida del CVS de Vorbis actualizada todas las noches).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<application>MPlayer</application> puede usar las librerías de RealPlayer 8
|
||||
o RealONE para reproducir archivos con vídeo <emphasis role="bold">RealVideo 2.0-4.0</emphasis>
|
||||
y audio Sipro/Cook. Vea la sección <link linkend="realmedia">formato de archivo RealMedia</link>
|
||||
para instrucciones de instalación y más información.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2 id="video-cards">
|
||||
<title>Placas de Vídeo</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Hay en general dos tipos de placas de vídeo. Un tipo (las placas más nuevas) tiene
|
||||
soporte de <emphasis role="bold">escalado por hardware y aceleración YUV</emphasis>,
|
||||
y las otras placas no.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="yuv-cards">
|
||||
<title>Placas YUV</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Pueden mostrar y escalar (zoom) la imagen a cualquier tamaño que entre en
|
||||
su memoria, con un <emphasis role="bold">bajo uso de CPU</emphasis> (aún
|
||||
cuando hagan zoom), por lo tanto la pantalla completa es agradable y muy rápida.
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">Placas Matrox G200/G400/G450/G550</emphasis>: a pesar de
|
||||
que se provee un <link linkend="vidix">controlador Vidix</link>, es recomendado
|
||||
usar el módulo mga_vid en su lugar, porque funciona mucho mejor.
|
||||
Por favor vea la sección <link linkend="mga_vid">mga_vid</link> acerca de su
|
||||
instalación y uso. Es muy importante hacer estos pasos <emphasis>antes</emphasis>
|
||||
de compilar <application>MPlayer</application>, de otro modo no se dará soporte
|
||||
para mga_vid. También revise la sección
|
||||
<link linkend="tvout-mga-g400">Salida de TV Matrox</link>.
|
||||
<emphasis role="bold">Si no usa Linux</emphasis>, su única posibilidad
|
||||
es el controlador VIDIX: lea la sección <link linkend="vidix">VIDIX</link>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">Placas 3Dfx Voodoo3/Banshee</emphasis>: por favor vea la
|
||||
sección <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link> para poder obtener una gran
|
||||
ganancia en velocidad. Es importante que siga esos pasos <emphasis role="bold">
|
||||
antes</emphasis> de compilar <application>MPlayer</application>, de otro modo
|
||||
no se dará soporte para 3Dfx. Vea también la sección <link linkend="tvout-voodoo">
|
||||
Salida de TV de 3Dfx</link>.
|
||||
Si usa X, use por lo menos <emphasis role="bold">4.2.0</emphasis>, ya que el
|
||||
controlador de Xv para 3Dfx andaba mal en versiones previas.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">Placas ATI</emphasis>: el controlador <link linkend="vidix">VIDIX</link>
|
||||
se provee para las siguientes placas:
|
||||
<emphasis role="bold">Radeon, Rage128, Mach64</emphasis> (Rage XL/Mobility, Xpert98).
|
||||
Vea también la sección de <link linkend="tvout-ati">placas ATI</link> de la documentación de
|
||||
salida de TV, para saber si la salida de TV de su placa de vídeo esta soportada en
|
||||
Linux/<application>MPlayer</application>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">Placas S3</emphasis>: Los chips Savage y Virge/DX chips tiene
|
||||
aceleración por hardware. Use la versión más nueva posible de XFree86, los controladores
|
||||
viejos tienen problemas. Los chips Savage tiene problemas con el mostrado en YV12, vea
|
||||
la sección <link linkend="s3">S3 Xv</link> para más detalles. Las placas más viejas Trio
|
||||
no tienen soporte de hardware o el soporte es lento.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">Placas nVidia</emphasis>: pueden o no ser una buena elección para la
|
||||
reproducción de vídeo. Si no posee una placa GeForce2 (o más nueva), es poco probable que
|
||||
funcione sin problemas. <emphasis role="bold">El controlador incorporado de nVidia para XFree86
|
||||
no soporta aceleración YUV por hardware en todas las placas nVidia.</emphasis> Debe descargar
|
||||
los controladores de código cerrado de <ulink url="http://nvidia.com">nVidia.com</ulink>.
|
||||
Vea la sección sobre <link linkend="nvidia">controlador de Xv de nVidia</link> para detalles.
|
||||
Por favor, compruebe también la sección de
|
||||
<link linkend="tvout-nvidia">salida-TV de nVidia</link> si desea usar una TV.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">3DLabs GLINT R3 y Permedia3</emphasis>: se provee un controlador
|
||||
VIDIX (pm3_vid). Por favor vea la sección <link linkend="vidix">VIDIX</link> para
|
||||
más detalles.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">Otras placas</emphasis>: ¿ninguna de las de arriba?
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Pruebe si el controlador de XFree86 (y su placa) soportan aceleración
|
||||
por hardware. Vea la sección <link linkend="xv">Xv</link> para más detalles.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Si no lo hace, entonces las características de vídeos de su placa no están
|
||||
soportadas en su sistema operativo :( Si el escalado por hardware funciona
|
||||
bajo Windows, no implica que funcionará bajo Linux o algún otro sistema operativo,
|
||||
depende de los controladores. Muchos fabricantes ni construyen controladores para
|
||||
Linux ni liberan las especificaciones de sus chips - por lo tanto anda sin suerte
|
||||
si esta usando una de sus placas. Vea <xref linkend="non-yuv-cards"/>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="non-yuv-cards" xreflabel="Placas sin YUV">
|
||||
<title>Placas sin YUV</title>
|
||||
<para>
|
||||
Se puede conseguir una reproducción a pantalla completa tanto activando
|
||||
el <emphasis role="bold">escalado por software</emphasis> (use la opción <option>-zoom</option> o <option>-vf</option>,
|
||||
pero le advierto: esto es lento), o cambiando a un modo de vídeo más chico, por ejemplo
|
||||
352x288. Si no posee aceleración YUV, este último método es lo recomendado.
|
||||
El cambio de modo de vídeo se activa usando la opción <option>-vm</option> y
|
||||
funciona con los siguientes controladores:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">usando</emphasis> XFree86: vea los detalles en las secciones del <link linkend="dga">controlador DGA</link> y
|
||||
<link linkend="x11">el controlador X11</link>. ¡DGA es lo más recomendado! Además,
|
||||
intente usar DGA a través de SDL, muchas veces es mejor.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">sin usar</emphasis> XFree86: pruebe los controladores en el
|
||||
siguiente orden:
|
||||
<link linkend="vesa">vesa</link>,
|
||||
<link linkend="fbdev">fbdev</link>,
|
||||
<link linkend="svgalib">svgalib</link>,
|
||||
<link linkend="aalib">aalib</link>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<!-- FIXME: find a more logical organization for this section -->
|
||||
<sect3 id="cirrus-logic-cards" xreflabel="Placas Cirrus-Logic">
|
||||
<title>Placas Cirrus-Logic</title>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
GD 7548: incorporada y testeada en la serie de notebooks Compaq Armada 41xx.
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
XFree86 3: funciona en los modos 8/16 bpp. De todas maneras, el controlador es
|
||||
dramáticamente lento y defectuoso en 800x600@16bpp. <emphasis role="bold">
|
||||
Recomendado: 640x480@16bpp</emphasis>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
XFree86 4: el servidor X se congela apenas arranca a menos que la aceleración
|
||||
este desactivada, pero todo se vuelve más lento que en XFree86 3. No tiene soporte
|
||||
de XVideo.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
FBdev: el framebuffer puede ser activado con el controlador <systemitem>clgenfb</systemitem>
|
||||
del núcleo, aunque a mi me funcionó solo en 8bpp, por lo tanto inservible.
|
||||
La fuente de <systemitem>clgenfb</systemitem> tiene que ser extendido para el ID 7548 antes de ser compilado.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
VESA: la placa es solamente capaz de VBE 1.2, por lo tanto la salida VESA no puede ser usada.
|
||||
No puede ser usada con UniVBE para que funcione.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
SVGAlib: detecta un chip Cirrus más viejo. Es lento pero se puede usar con la opción
|
||||
<option>-bpp 8</option>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<emphasis role="bold"><ulink url="http://www.underbit.com/products/mad/">libmad</ulink></emphasis>
|
||||
- opcional, para decodificación rápida de MP3 en plataformos sin FPU.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2 id="sound-cards">
|
||||
<title>Placas de Sonido</title>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">Soundblaster Live!</emphasis>: con esta placa puede usar
|
||||
4 o 6 (<emphasis role="bold">5.1</emphasis>) canales de decodificación AC3 en lugar de
|
||||
2. Lea la sección <link linkend="swac3">decodificación de AC3 por software</link>. ¡Para
|
||||
la transferencia AC3 por hardware <emphasis role="bold">debe</emphasis> usar ALSA 0.9 con
|
||||
emulación OSS!
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">C-Media con salida SP/DIF</emphasis>: transferencia AC3 por
|
||||
hardware es posible con estas placas, vea la sección
|
||||
<link linkend="hwac3">decodificación de AC3 por hardware</link>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
Las características de <emphasis role="bold">otras placas</emphasis> no están soportadas
|
||||
en <application>MPlayer</application>.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect2 id="caracteristicas">
|
||||
<sect1 id="caracteristicas">
|
||||
<title>Características</title>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
@ -500,7 +196,6 @@ que lo use. Vea la sección <link linkend="subosd">Subtítulos y OSD</link>
|
||||
para más detalles.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
@ -895,6 +590,102 @@ completamente configurable por el usuario.
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="codec-installation">
|
||||
<title>instalación de codecs</title>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="xvid">
|
||||
<title>XviD</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<ulink url="http://www.xvid.org">XviD</ulink> es una derivación del desarrollo
|
||||
del codec OpenDivX. Esto ocurrió cuando ProjectMayo cambió OpenDivX a código
|
||||
cerrado DivX4 (ahora DivX5), y la gente del no-ProjectMayo que trabajaba
|
||||
en OpenDivX se cabreó, e inició XviD. Este es el motivo de que ambos proyectos
|
||||
tengan el mismo origen.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>INSTALANDO XVID CVS</title>
|
||||
<para>
|
||||
Actualmente está disponible solo desde CVS. Aquí tiene instrucciones para
|
||||
descargarlo e instalarlo (necesita al menos autoconf 2.50, automake y libtool):
|
||||
</para>
|
||||
<step><para>
|
||||
<screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid login</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
<screen>cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.xvid.org:/xvid co xvidcore</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
<screen>cd xvidcore/build/generic</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
<screen>./bootstrap.sh</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
<screen>./configure</screen>
|
||||
Puede añadir algunas opciones (examine la salida de
|
||||
<screen>./configure --help</screen>).
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
<screen>make && make install</screen>
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Si ha especificado <option>--enable-divxcompat</option>,
|
||||
copie <filename>../../src/divx4.h</filename> a
|
||||
<filename class="directory">/usr/local/include/</filename>.
|
||||
</para></step>
|
||||
<step><para>
|
||||
Recompile <application>MPlayer</application> con
|
||||
<option>--with-xvidlibdir=<replaceable>/ruta/a/</replaceable>libxvidcore.a</option>
|
||||
<option>--with-xvidincdir=<replaceable>/ruta/a/</replaceable>xvid.h</option>
|
||||
</para></step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect2 id="aac">
|
||||
<title>AAC</title>
|
||||
<para>
|
||||
AAC (Codificación Avanzada de Audio) es un codec de audio que algunas veces
|
||||
se encuentra en archivos MOV y MP4. Un decodificador llamado FAAD de código
|
||||
abierto está disponible en
|
||||
<ulink url="http://www.audiocoding.com"/>.
|
||||
<application>MPlayer</application> incluye libfaad 2.0RC1, por lo que no
|
||||
necesita obtenerlo por separado.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Si usa gcc 3.2 y falla al compilar nuestro FAAD interno o desea usar la
|
||||
biblioteca externa por alguna otra razón, descargue la biblioteca desde la
|
||||
<ulink url="http://www.audiocoding.com/download.php">página de descargas</ulink>
|
||||
y pase la opción <option>--enable-external-faad</option> a <filename>configure</filename>.
|
||||
No necesita todo el faad2 para decodificar archivos AAC, libfaad es suficiente.
|
||||
Constrúyalo como sigue:
|
||||
<screen>cd faad2/
|
||||
chmod +x bootstrap
|
||||
./bootstrap
|
||||
./configure
|
||||
cd libfaad
|
||||
make
|
||||
make install
|
||||
</screen>
|
||||
No hay binarios disponibles en audiocoding.com, pero puede apetegetear paquetes Debian
|
||||
desde <ulink url="http://marillat.free.fr">la página personal de Christian Marillat</ulink>,
|
||||
paquetes RPM para Mandrake desde la <ulink url="http://plf.zarb.org">P.L.F.</ulink> y RPMs
|
||||
para Red Hat en <ulink url="http://greysector.rangers.eu.org/">Grey Sector</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect1 id="rtc">
|
||||
@ -953,3 +744,5 @@ Es una manera fácil para cualquiera de convertirse en administrador.
|
||||
</para></note>
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
</chapter>
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vpass=2 -oac copy -o <replacea
|
||||
<para>
|
||||
<application>MEncoder</application> puede crear archivos con formato de salida
|
||||
MPEG (MPEG-PS). Probablemente esto sea util con el codec <emphasis>mpeg1video</emphasis>
|
||||
de <link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>,
|
||||
de <systemitem class="library">libavcodec</systemitem>,
|
||||
porque los reproductores - excepto <application>MPlayer</application> - esperan
|
||||
video MPEG1, y audio en MPEG1 layer 2 (MP2) en los archivos MPEG.
|
||||
</para>
|
||||
@ -237,7 +237,7 @@ se describe <link linkend="menc-feat-fix-avi">más arriba</link>.
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem></title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>
|
||||
provee un montón de interesantes formatos de video y audio (actualmente sus codecs
|
||||
de audio no están soportados). Puede codificar con los siguientes codecs
|
||||
(más o menos actualizado):
|
||||
@ -492,7 +492,7 @@ ahí fuera que soporten esta característica de MPEG4, excepto <application>MPla
|
||||
<para>
|
||||
Esta característica puede ser usada solo con el codec
|
||||
<systemitem>mpeg4</systemitem> de
|
||||
<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link>.
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem>.
|
||||
Tenga en mente: aunque <application>MPlayer</application> puede reproducir
|
||||
correctamente el archivo creado, otros reproductores pueden usar una razón
|
||||
de aspecto incorrecta.
|
||||
@ -515,7 +515,7 @@ Uso
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Con ésta característica de
|
||||
<link linkend="ffmpeg"><systemitem class="library">libavcodec</systemitem></link> puede
|
||||
<systemitem class="library">libavcodec</systemitem> puede
|
||||
personalizar las matrices inter (marcos-I/marcos clave) e intra (marcos-P/marcos
|
||||
de predicción). Está soportado por muchos codecs:
|
||||
<systemitem>mpeg1video</systemitem> y <systemitem>mpeg2video</systemitem>
|
||||
|
@ -53,8 +53,8 @@ que funcionan desde
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2 id="arm">
|
||||
<title>ARM</title>
|
||||
<sect2 id="arm_linux">
|
||||
<title>ARM Linux</title>
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> funciona en PDAs con Linux en CPU ARM p.e.
|
||||
Sharp Zaurus, Compaq Ipaq. La manera más facil de obtener
|
||||
@ -247,33 +247,18 @@ video.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="irix">
|
||||
<title>Silicon Graphics Irix</title>
|
||||
<sect1 id="hpux">
|
||||
<title>HP UX</title>
|
||||
<para>
|
||||
Puede probar a instalar el programa de instalación GNU, y (si no lo tiene
|
||||
en su ruta global) apuntar a donde esté con:
|
||||
<screen>./configure --with-install=<replaceable>/ruta/y/nombre/del/instalador</replaceable></screen>
|
||||
Martin Gansser mantiene un
|
||||
<ulink url="http://cloud.prohosting.com/patos/docs/mplayer_on_hpux11.htm">COMO</ulink>
|
||||
de mucho valor acerca de cómo compilar <application>MPlayer</application> en HP-UX. ¡Tiene
|
||||
incluso una sección de FAQ!
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
O puede usar el instalador por defecto que viene con IRIX 6.5 y en ese
|
||||
caso debe editar el <filename>Makefile</filename> a mano un poquito.
|
||||
Cambie las dos siguientes líneas:
|
||||
<programlisting>
|
||||
$(INSTALL) -c -m 644 DOCS/mplayer.1 $(MANDIR)/man1/mplayer.1
|
||||
|
||||
$(INSTALL) -c -m 644 etc/codecs.conf $(CONFDIR)/codecs.conf
|
||||
</programlisting>
|
||||
por:
|
||||
<programlisting>
|
||||
$(INSTALL) -m 644 mplayer.1 $(MANDIR)/man1/
|
||||
|
||||
$(INSTALL) -m 644 codecs.conf $(CONFDIR)/
|
||||
</programlisting>
|
||||
Y entonces haga (desde el directorio de fuentes de
|
||||
<application>MPlayer</application>):
|
||||
<screen>cp DOCS/mplayer.1 . ; cp etc/codecs.conf .</screen>
|
||||
y después continúe con la construcción e instalación.
|
||||
De todos modos, nuestro código crudo de <application>MPlayer</application> se usa para
|
||||
compilar en HP-UX sin problemas.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
@ -428,45 +413,4 @@ proyecto <ulink url="http://mplayerosx.sf.net/">MPlayerOSX</ulink>.
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="hpux">
|
||||
<title>HP UX</title>
|
||||
<para>
|
||||
Martin Gansser mantiene un
|
||||
<ulink url="http://cloud.prohosting.com/patos/docs/mplayer_on_hpux11.htm">COMO</ulink>
|
||||
de mucho valor acerca de cómo compilar <application>MPlayer</application> en HP-UX. ¡Tiene
|
||||
incluso una sección de FAQ!
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
De todos modos, nuestro código crudo de <application>MPlayer</application> se usa para
|
||||
compilar en HP-UX sin problemas.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="amiga">
|
||||
<title>Amiga/MorphOS (GeedGadgets)</title>
|
||||
<para>
|
||||
Nicholas Det en Genesi ha hecho una gran adaptación, potente, de <application>MPlayer</application>
|
||||
para MorphOS. Tristemente basado en la serie 0.90.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Obténgalo desde <ulink url="http://www.morphzone.org/">MorphZone</ulink>:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=90">
|
||||
<application>MPlayer</application> 0.91 binario</ulink>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=91">
|
||||
<application>MPlayer</application> 0.91 código fuente</ulink>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<ulink url="http://www.morphzone.org/modules/mydownloads/singlefile.php?lid=912">
|
||||
<application>MEncoder</application> 0.91 binario</ulink>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
</chapter>
|
||||
|
@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- synced with 1.10 -->
|
||||
<chapter id="tv">
|
||||
<title>TV</title>
|
||||
|
||||
<sect1 id="tv-input" xreflabel="Entrada de TV">
|
||||
<title>Entrada de TV</title>
|
||||
|
||||
@ -213,3 +216,5 @@ el promediado de pixels solo en dirección horizontal debido a limitaciones de h
|
||||
</informalexample>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
</chapter>
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- synced with 1.51 -->
|
||||
<sect2 id="video-dev">
|
||||
<chapter id="video-dev">
|
||||
<title>Dispositivos de salida de video</title>
|
||||
|
||||
<sect3 id="mtrr">
|
||||
<sect1 id="mtrr">
|
||||
<title>Configurando MTRR</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -86,11 +86,11 @@ de 266MHz, stepping 0) no soportan MTRR, pero stepping 12's lo
|
||||
soportan
|
||||
(<command>cat /proc/cpuinfo</command> para comprobarlo).
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect3 id="output-trad">
|
||||
<sect1 id="output-trad">
|
||||
<title>Salidas de video para tarjetas de video tradicionales</title>
|
||||
<sect4 id="xv">
|
||||
<sect2 id="xv">
|
||||
<title>Xv</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -165,7 +165,7 @@ screen #0
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<sect5 id="tdfx">
|
||||
<sect3 id="tdfx">
|
||||
<title>Tarjetas 3dfx</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -182,10 +182,10 @@ sección <link linkend="sdl">SDL</link> para más detalles.
|
||||
¡<emphasis role="bold">O</emphasis>, pruebe el NUEVO controlador
|
||||
<option>-vo tdfxfb</option>! Vea la sección <link linkend="tdfxfb">tdfxfb</link>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect5>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect5 id="s3">
|
||||
<sect3 id="s3">
|
||||
<title>Tarjetas S3</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -203,10 +203,10 @@ controlador nuevo, o pregunte de forma correcta en la lista de correo
|
||||
mplayer-users por un controlador con soporte para MMX/3DNow.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect5>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect5 id="nvidia">
|
||||
<sect3 id="nvidia">
|
||||
<title>Tarjetas nVidia</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -229,10 +229,10 @@ Sin embargo, <application>MPlayer</application> contiene un controlador
|
||||
Actualmente está en estado beta, y tiene algunos problemas. Para más
|
||||
información, vea la sección <link linkend="vidix-nvidia">nVidia VIDIX</link>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect5>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect5 id="ati">
|
||||
<sect3 id="ati">
|
||||
<title>Tarjetas ATI</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -250,10 +250,10 @@ puede felizmente obtener gráficos <emphasis role="bold">acelerados</emphasis>,
|
||||
sin <emphasis role="bold">salida TV</emphasis>, y no se necesitan bibliotecas o X.
|
||||
Lea la sección <link linkend="vidix">VIDIX</link>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect5>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect5 id="neomagic">
|
||||
<sect3 id="neomagic">
|
||||
<title>Tarjetas NeoMagic</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -282,10 +282,10 @@ Section "Device"
|
||||
EndSection<!--
|
||||
--></programlisting>
|
||||
</para>
|
||||
</sect5>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect5 id="trident">
|
||||
<sect3 id="trident">
|
||||
<title>Tarjetas Trident</title>
|
||||
<para>
|
||||
Si quiere usar xv con una tarjeta trident, sepa que no funciona con
|
||||
@ -298,22 +298,22 @@ Alternativamente, <application>MPlayer</application> contiene un controlador
|
||||
<link linkend="vidix">VIDIX</link> para la tarjeta Cyberblade/i1.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect5>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect5 id="kyro">
|
||||
<sect3 id="kyro">
|
||||
<title>Tarjetas Kyro/PowerVR</title>
|
||||
<para>
|
||||
Si quiere usar Xv con una tarjeta basada en Kyro (por ejemplo Hercules
|
||||
Prophet 4000XT), debe descargar los controladores desde
|
||||
<ulink url="http://www.powervr.com/">el sitio de PowerVR</ulink>
|
||||
</para>
|
||||
</sect5>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect4 id="dga">
|
||||
<sect2 id="dga">
|
||||
<title>DGA</title>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
@ -601,12 +601,12 @@ funciona bien con todos los controladores de chipsets para XFree existentes.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
</sect4>
|
||||
<!--</sect3>-->
|
||||
</sect2>
|
||||
<!--</sect1>-->
|
||||
|
||||
<!-- ********** -->
|
||||
|
||||
<sect4 id="sdl">
|
||||
<sect2 id="sdl">
|
||||
<title>SDL</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -696,10 +696,10 @@ en la (si está presente) banda negra.
|
||||
¡NO USE SDL con GUI! El comportamiento no será el esperado.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect4 id="svgalib">
|
||||
<sect2 id="svgalib">
|
||||
<title>SVGAlib</title>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
@ -773,10 +773,10 @@ muestreo en mi equipo, porque el sonido no funcionaba a 44kHz:
|
||||
Puede activar OSD y subtítulos solo con el filtro <option>expand</option>,
|
||||
vea la página de manual para los parámetros concretos.
|
||||
</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect4 id="fbdev">
|
||||
<sect2 id="fbdev">
|
||||
<title>Salida en framebuffer (FBdev)</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -870,10 +870,10 @@ el framebuffer VESA, y no nos pida que funcione, porque no es una limitación
|
||||
de <application>MPlayer</application>.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect4 id="mga_vid">
|
||||
<sect2 id="mga_vid">
|
||||
<title>Framebuffer de Matrox (mga_vid)</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -947,10 +947,10 @@ para obtener informaión, por ejemplo mediante <screen>cat /dev/mga_vid</screen>
|
||||
y puede se escrito para realizar cambios en el brillo:
|
||||
<screen>echo "brightness=120" > /dev/mga_vid</screen>
|
||||
</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect4 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)">
|
||||
<sect2 id="tdfxfb" xreflabel="3Dfx YUV support (tdfxfb)">
|
||||
<title>Soporte 3Dfx YUV</title>
|
||||
<para>
|
||||
Este controlador usa el controlador framebuffer del kernel tdfx para
|
||||
@ -958,10 +958,10 @@ reproducir las películas con aceleración YUV. Necesita un kernel con
|
||||
soporte tdfxfb, y recompilar con
|
||||
<screen>./configure --enable-tdfxfb</screen>
|
||||
</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect4 id="opengl">
|
||||
<sect2 id="opengl">
|
||||
<title>Salida OpenGL</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -997,10 +997,10 @@ una variable de entorno (por lo menos con nVidia):
|
||||
<command>export $__GL_SYNC_TO_VBLANK=1</command>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect4 id="aalib">
|
||||
<sect2 id="aalib">
|
||||
<title>AAlib - reproduciendo en modo texto</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -1132,9 +1132,9 @@ el mejor modo.
|
||||
Vea <ulink url="http://aa-project.sourceforge.net/tune"/> para más detalles
|
||||
y ajustes.
|
||||
</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect4 id="caca">
|
||||
<sect2 id="caca">
|
||||
<title><systemitem class="library">libcaca</systemitem> - Biblioteca de Arte AsCii
|
||||
en color</title>
|
||||
|
||||
@ -1225,10 +1225,10 @@ Use la opción <option>-framedrop</option> si su ordenador no es suficientemente
|
||||
rápido para renderizar todos los marcos de imagen.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect4 id="vesa">
|
||||
<sect2 id="vesa">
|
||||
<title>VESA - salida en VESA BIOS</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -1366,10 +1366,10 @@ No use este controlador con <emphasis role="bold">GCC 2.96</emphasis>!
|
||||
lo inicia automáticamente durante el proceso POST.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect4 id="x11">
|
||||
<sect2 id="x11">
|
||||
<title>X11</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -1415,10 +1415,10 @@ Si no puede encontrar los modos que ha insertado, consule la salida de
|
||||
XFree86. Algunos controladores no pueden usar pixelclocks bajos que son
|
||||
necesarios para modos de video de baja resolución.
|
||||
</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect4 id="vidix">
|
||||
<sect2 id="vidix">
|
||||
<title>VIDIX</title>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
@ -1571,7 +1571,7 @@ puede usar un módulo especial del kernel, como esto:
|
||||
</para></step>
|
||||
</procedure>
|
||||
|
||||
<sect5 id="vidix-ati">
|
||||
<sect3 id="vidix-ati">
|
||||
<title>Tarjetas ATI</title>
|
||||
<para>
|
||||
Actualmente la mayoría de las tarjetas ATI están soportadas de manera nativa,
|
||||
@ -1584,9 +1584,9 @@ Hay dos binarios compilados: <filename>radeon_vid</filename> para Radeon y
|
||||
o dejar que el sistema VIDIX pruebe automáticamente todos los controladores
|
||||
disponibles.
|
||||
</para>
|
||||
</sect5>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect5 id="vidix-mga">
|
||||
<sect3 id="vidix-mga">
|
||||
<title>Tarjetas Matrox</title>
|
||||
<para>
|
||||
Hemos sido informados de que funcionan Matrox G200, G400, G450 y G550.
|
||||
@ -1596,9 +1596,9 @@ Hemos sido informados de que funcionan Matrox G200, G400, G450 y G550.
|
||||
El controlador soporta ecualizadores de video y debe ser casi tan rápido como el
|
||||
<link linkend="mga_vid">Matrox framebuffer</link>
|
||||
</para>
|
||||
</sect5>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect5 id="vidix-trident">
|
||||
<sect3 id="vidix-trident">
|
||||
<title>Tarjetas Trident</title>
|
||||
<para>
|
||||
Hay un controlador disponible para los chipset Trident Ciberblade/i1, que
|
||||
@ -1610,17 +1610,17 @@ El controlador ha sido escrito y es mantenido por,
|
||||
<ulink url="http://www.blackfiveservices.co.uk/EPIAVidix.shtml">Alastair M.
|
||||
Robinson</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect5>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect5 id="vidix-3dlabs">
|
||||
<sect3 id="vidix-3dlabs">
|
||||
<title>Tarjetas 3DLabs</title>
|
||||
<para>
|
||||
Aunque hay un controlador para los chips 3DLabs GLINT R3 y Permedia3, ninguno
|
||||
ha sido probado, así que cualquier comentario o informe será bienvenido.
|
||||
</para>
|
||||
</sect5>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect5 id="vidix-nvidia">
|
||||
<sect3 id="vidix-nvidia">
|
||||
<title>Tarjetas nVidia</title>
|
||||
<para>
|
||||
Hay controladores para nVidia relativamente recientes, se sabe que funcionan bien
|
||||
@ -1663,9 +1663,9 @@ con otros.
|
||||
<para>
|
||||
¡Esperamos que nos informe!
|
||||
</para>
|
||||
</sect5>
|
||||
</sect3>
|
||||
|
||||
<sect5 id="vidix-sis">
|
||||
<sect3 id="vidix-sis">
|
||||
<title>Tarjetas SiS</title>
|
||||
<para>
|
||||
Se trata de un código muy experimental, al igual que el nvidia_vid.
|
||||
@ -1679,10 +1679,10 @@ SiS de las placas base "Shuttle XPC")
|
||||
<para>
|
||||
¡Esperamos que nos informe!
|
||||
</para>
|
||||
</sect5>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect4 id="directfb">
|
||||
<sect2 id="directfb">
|
||||
<title>DirectFB</title>
|
||||
<blockquote><para>
|
||||
"DirectFB es una biblioteca de gráficos que ha sido diseñada
|
||||
@ -1706,9 +1706,9 @@ de DirectFB en la línea de órdenes, usando la opción <option>-dfbopts</option
|
||||
La capa de selección puede hacerse con el método de subdispositivo, p.e.:
|
||||
<option>-vo directfb:2</option> (la capa -1 se usa por defecto: autodetectado)
|
||||
</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect4 id="dfbmga">
|
||||
<sect2 id="dfbmga">
|
||||
<title>DirectFB/Matrox (dfbmga)</title>
|
||||
<para>
|
||||
Lea por favor la sección <link linkend="directfb">principal de DirectFB</link> para
|
||||
@ -1798,13 +1798,13 @@ necesita el parche <systemitem>surfacemanager</systemitem> de la URL de más arr
|
||||
De todos modos se está trabajando para portar el código de CRTC2 a
|
||||
<emphasis role="bold">mga_vid</emphasis>.
|
||||
</para></note>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect3 id="mpeg_decoders">
|
||||
<sect1 id="mpeg_decoders">
|
||||
<title>Decodificadores MPEG</title>
|
||||
|
||||
<sect4 id="dvb">
|
||||
<sect2 id="dvb">
|
||||
<title>DVB salida y entrada</title>
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> soporta tarjetas con el chipset Siemens DVB
|
||||
@ -2029,9 +2029,9 @@ las características nativas de OSD de las tarjetas DVB, así como una
|
||||
reproducción más fluida de películas que no estén a 25fps y transcoding en
|
||||
tiempo real entre MPEG2 y MPEG4 (descompresión parcial).
|
||||
</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect4 id="dxr2">
|
||||
<sect2 id="dxr2">
|
||||
<title>DXR2</title>
|
||||
<para><application>MPlayer</application> soporta reproducción acelerada por
|
||||
hardware con la tarjeta Creative DXR2.</para>
|
||||
@ -2070,9 +2070,9 @@ aceptables.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>Por favor, vea la página de manual para ver las opciones disponibles.</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect4 id="dxr3">
|
||||
<sect2 id="dxr3">
|
||||
<title>DXR3/Hollywood+</title>
|
||||
<para>
|
||||
<application>MPlayer</application> soporta reproducción acelerada por hardware
|
||||
@ -2204,14 +2204,14 @@ de sonido.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect3 id="other">
|
||||
<sect1 id="other">
|
||||
<title>Otro hardware de visualización</title>
|
||||
|
||||
<sect4 id="zr">
|
||||
<sect2 id="zr">
|
||||
<title>Zr</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -2301,22 +2301,22 @@ sí va bien si <emphasis role="bold">PRIMERO</emphasis> inicia XawTV,
|
||||
espera a que <application>MPlayer</application> termine y
|
||||
<emphasis role="bold">DESPUÉS</emphasis> detiene XawTV.
|
||||
</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect4 id="blinkenlights">
|
||||
<sect2 id="blinkenlights">
|
||||
<title>Blinkenlights</title>
|
||||
<para>
|
||||
Este controlador permite la reproducción usando el protocolo UDP Blinkenlinghts. Si no
|
||||
sabe qué es <ulink url="http://www.blinkenlinghts.de/">Blinkenlinghts</ulink>
|
||||
no necesita este controlador.
|
||||
</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect3 id="tvout">
|
||||
<sect1 id="tvout">
|
||||
<title>Soporte de salida-TV</title>
|
||||
|
||||
<sect4 id="tvout-mga-g400">
|
||||
<sect2 id="tvout-mga-g400">
|
||||
<title>Tarjetas Matrox G400</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -2457,9 +2457,9 @@ compuesto. La tierra es el quinto, sexto, séptimo, y decimoquinto contactos
|
||||
(5, 6, 7, 15). (información proporcionada por Balázs Kerekes)
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect4 id="tv-out_matrox_g450">
|
||||
<sect2 id="tv-out_matrox_g450">
|
||||
<title>Tarjetas Matrox G450/G550</title>
|
||||
<para>
|
||||
El soporte para salida de TV en estas tarjetas ha sido introducido recientemente,
|
||||
@ -2484,10 +2484,10 @@ tiempo, como recomendamos actualmente para G400, vea la sección anterior.
|
||||
El parche para el kernel necesario y un 'como' detallado es descargable desde
|
||||
<ulink url="http://www.bglug.ca/matrox_tvout/"/>
|
||||
</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect4 id="tvout-ati">
|
||||
<sect2 id="tvout-ati">
|
||||
<title>Tarjetas ATI</title>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
@ -2530,17 +2530,17 @@ Lo único que necesita hacer - <emphasis role="bold">Tener el conector
|
||||
de TV conectado antes de iniciar su PC</emphasis> porque la BIOS de video
|
||||
se inicializa por sí misma solo una vez durante el proceso POST.
|
||||
</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect4 id="tvout-voodoo">
|
||||
<sect2 id="tvout-voodoo">
|
||||
<title>Voodoo 3</title>
|
||||
<para>
|
||||
Consulte <ulink url="http://www.iki.fi/too/tvout-voodoo3-3000-xfree">esta URL</ulink>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect4 id="tvout-nvidia">
|
||||
<sect2 id="tvout-nvidia">
|
||||
<title>nVidia</title>
|
||||
<para>
|
||||
Lo primero, DEBE descargar los controladores de fuente-cerrada desde
|
||||
@ -2577,9 +2577,9 @@ EndSection
|
||||
<para>
|
||||
Por supuesto lo importante es la parte del TwinView.
|
||||
</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect4 id="tvout-neomagic">
|
||||
<sect2 id="tvout-neomagic">
|
||||
<title>Neomagic</title>
|
||||
<para>
|
||||
Probado en un Toshiba Tecra 8000. Su chip de salida de TV es una cagada miserable.
|
||||
@ -2597,6 +2597,6 @@ Problemas conocidos: solo-VESA, limitación 1.33333, la imagen no está siempre
|
||||
centrada, la película aparece en 4bpp cada 10 minutos, y se queda de esa forma.
|
||||
Cuelgues frecuentes de hardware, problemas de representación en pantalla LCD.
|
||||
</para>
|
||||
</sect4>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user