mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2024-10-02 16:25:33 +02:00
r21462: mention all other image formats
r21465: [cosmetics] Reindent XML source r21466: [cosmetics] Consistent XML source formatting git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@21472 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
b5a682f0aa
commit
59915ba866
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!-- synced with r21425 -->
|
||||
<!-- synced with r21466 -->
|
||||
<chapter id="mencoder">
|
||||
<title>Основы использования <application>MEncoder</application></title>
|
||||
|
||||
@ -16,21 +16,25 @@
|
||||
при помощи <application>MEncoder</application>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="menc-feat-selecting-codec">
|
||||
<title>Выбор кодеков и формата файлов</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Аудио и видео кодеки для кодирования выбираются опциями
|
||||
<option>-oac</option> и <option>-ovc</option>, соответственно.
|
||||
Ниберите для примера:
|
||||
<screen>mencoder -ovc help</screen>
|
||||
чтобы получить список всех видео кодеков поддерживаемых
|
||||
версией <application>MEncoder</application>, установленной на вашей машине.
|
||||
Доступны следующие варианты:
|
||||
Аудио и видео кодеки для кодирования выбираются опциями
|
||||
<option>-oac</option> и <option>-ovc</option>, соответственно.
|
||||
Ниберите для примера:
|
||||
<screen>mencoder -ovc help</screen>
|
||||
чтобы получить список всех видео кодеков поддерживаемых
|
||||
версией <application>MEncoder</application>, установленной на вашей машине.
|
||||
Доступны следующие варианты:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Аудио кодеки:
|
||||
|
||||
<informaltable frame="all">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<thead>
|
||||
@ -112,14 +116,16 @@
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Формат выходных файлов выбирается опцией <option>-of</option>.
|
||||
Наберите:
|
||||
<screen>mencoder -of help</screen>
|
||||
чтобы получить список всех форматов, поддерживаемых версией
|
||||
<application>MEncoder</application>, установленного на вашей машине.
|
||||
Доступны следующие варианты:
|
||||
Формат выходных файлов выбирается опцией <option>-of</option>.
|
||||
Наберите:
|
||||
<screen>mencoder -of help</screen>
|
||||
чтобы получить список всех форматов, поддерживаемых версией
|
||||
<application>MEncoder</application>, установленного на вашей машине.
|
||||
Доступны следующие варианты:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Форматы файлов:
|
||||
<informaltable frame="all">
|
||||
@ -152,30 +158,30 @@
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
AVI является родным форматом для <application>MEncoder</application>,
|
||||
что означает наилучшую его поддержку,
|
||||
<application>MEncoder</application> изначально разрабатывался для этого формата.
|
||||
Как замечено выше, другие форматы тоже пригодны, но
|
||||
вы можете столкнуться с проблемами при их использовании.
|
||||
AVI является родным форматом для <application>MEncoder</application>,
|
||||
что означает наилучшую его поддержку,
|
||||
<application>MEncoder</application> изначально разрабатывался для этого формата.
|
||||
Как замечено выше, другие форматы тоже пригодны, но
|
||||
вы можете столкнуться с проблемами при их использовании.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
форматы файлов библиотеки <systemitem class="library">libavformat</systemitem>:
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
Если вы выбрали <systemitem class="library">libavformat</systemitem> для
|
||||
уплотнения[muxing] выходного файла (используя <option>-of lavf</option>),
|
||||
подходящий формат файла будет определен по расширению выходного файла.
|
||||
Вы можете заставить использовать конкретный формат опцией
|
||||
<option>format</option> библиотеки
|
||||
<systemitem class="library">libavformat</systemitem>.
|
||||
Если вы выбрали <systemitem class="library">libavformat</systemitem> для
|
||||
уплотнения[muxing] выходного файла (используя <option>-of lavf</option>),
|
||||
подходящий формат файла будет определен по расширению выходного файла.
|
||||
Вы можете заставить использовать конкретный формат опцией
|
||||
<option>format</option> библиотеки
|
||||
<systemitem class="library">libavformat</systemitem>.
|
||||
|
||||
<informaltable frame="all">
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<thead>
|
||||
<row><entry>название формата <systemitem class="library">libavformat</systemitem></entry><entry>Описание</entry></row>
|
||||
</thead>
|
||||
<thead><row>
|
||||
<entry>название формата <systemitem class="library">libavformat</systemitem></entry><entry>Описание</entry>
|
||||
</row></thead>
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>mpg</entry>
|
||||
@ -228,20 +234,20 @@
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</informaltable>
|
||||
Как видите, <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
|
||||
позволяет <application>MEncoder</application> мультиплексировать[mux] во
|
||||
множество форматов.
|
||||
К сожалению, поскольку <application>MEncoder</application> изначально не разрабатывался
|
||||
для поддержки форматов, отличных от AVI, вам следует относиться к результирующему
|
||||
файлу с определенной долей паранойи. Убедитесь, что в порядке Аудио/видео синхронихация, и
|
||||
файл воспроизводится не только в <application>MPlayer</application>.
|
||||
Как видите, <systemitem class="library">libavformat</systemitem>
|
||||
позволяет <application>MEncoder</application> мультиплексировать[mux] во
|
||||
множество форматов.
|
||||
К сожалению, поскольку <application>MEncoder</application> изначально не разрабатывался
|
||||
для поддержки форматов, отличных от AVI, вам следует относиться к результирующему
|
||||
файлу с определенной долей паранойи. Убедитесь, что в порядке Аудио/видео синхронихация, и
|
||||
файл воспроизводится не только в <application>MPlayer</application>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<informalexample>
|
||||
<para>Пример:</para>
|
||||
<para>
|
||||
Создание видео Macromedia Flash, подходящего для воспроизведения в веб браузере плагином
|
||||
Macromedia Flash:
|
||||
Создание видео Macromedia Flash, подходящего для воспроизведения в веб браузере плагином
|
||||
Macromedia Flash:
|
||||
<screen>
|
||||
mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -o <replaceable>output.flv</replaceable> -of lavf \
|
||||
-oac mp3lame -lameopts abr:br=56 -srate 22050 -ovc lavc \
|
||||
@ -253,38 +259,43 @@ mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -o <replaceable>output.flv</replac
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="menc-feat-selecting-input">
|
||||
<title>Выбор входного файла или устройства</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MEncoder</application> может кодировать из файлов или непосредственно
|
||||
с DVD или VCD диска.
|
||||
Просто укажите имя файла в командной строке для кодирования из файла,
|
||||
или <option>dvd://</option><replaceable>номер_ролика</replaceable> или
|
||||
<option>vcd://</option><replaceable>номер_дорожки</replaceable> для кодиросания
|
||||
DVD ролика или VCD дорожки.
|
||||
Если вы уже скопировали DVD на жесткий диск (може воспользоваться утилитой вроде
|
||||
<application>dvdbackup</application>, доступной на многих системах),
|
||||
и желаете уодировать из копии, вледует по-прежнему использовать
|
||||
<option>dvd://</option> синтаксис, вместе с <option>-dvd-device</option>
|
||||
с последующим путек к корню копии DVD.
|
||||
<application>MEncoder</application> может кодировать из файлов или непосредственно
|
||||
с DVD или VCD диска.
|
||||
Просто укажите имя файла в командной строке для кодирования из файла,
|
||||
или <option>dvd://</option><replaceable>номер_ролика</replaceable> или
|
||||
<option>vcd://</option><replaceable>номер_дорожки</replaceable> для кодиросания
|
||||
DVD ролика или VCD дорожки.
|
||||
Если вы уже скопировали DVD на жесткий диск (може воспользоваться утилитой вроде
|
||||
<application>dvdbackup</application>, доступной на многих системах),
|
||||
и желаете уодировать из копии, вледует по-прежнему использовать
|
||||
<option>dvd://</option> синтаксис, вместе с <option>-dvd-device</option>
|
||||
с последующим путек к корню копии DVD.
|
||||
|
||||
Опции <option>-dvd-device</option> и <option>-cdrom-device</option> также могут
|
||||
быть исползованы для переопределения путей к файлам устройств для
|
||||
чтения прямо с диска, если значения по-умолчанию
|
||||
<filename>/dev/dvd</filename> и <filename>/dev/cdrom</filename> не подходят для
|
||||
вашей системы.
|
||||
Опции <option>-dvd-device</option> и <option>-cdrom-device</option> также могут
|
||||
быть исползованы для переопределения путей к файлам устройств для
|
||||
чтения прямо с диска, если значения по-умолчанию
|
||||
<filename>/dev/dvd</filename> и <filename>/dev/cdrom</filename> не подходят для
|
||||
вашей системы.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
При кодировании с DVD, часто бывает желательно выбрать раздел или диапазон
|
||||
разделов для кодирования. для этой цели можно использовать опцию
|
||||
<option>-chapter</option>.
|
||||
Напрмер, <option>-chapter</option> <replaceable>1-4</replaceable>
|
||||
будет кодировать толко разделы DVD с 1-го по 4-й.
|
||||
Это особенно полезно при кодировании 1400Мб с целью уместить их на 2 CD,
|
||||
так как вы можете разбить фильм точно на границе раздела, вместо
|
||||
середины некоторой сцены.
|
||||
При кодировании с DVD, часто бывает желательно выбрать раздел или диапазон
|
||||
разделов для кодирования. для этой цели можно использовать опцию
|
||||
<option>-chapter</option>.
|
||||
Напрмер, <option>-chapter</option> <replaceable>1-4</replaceable>
|
||||
будет кодировать толко разделы DVD с 1-го по 4-й.
|
||||
Это особенно полезно при кодировании 1400Мб с целью уместить их на 2 CD,
|
||||
так как вы можете разбить фильм точно на границе раздела, вместо
|
||||
середины некоторой сцены.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Если у вас есть поддерживаемая карта TV захвата, вы также можете
|
||||
кодировать с TV входа.
|
||||
@ -295,6 +306,9 @@ mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -o <replaceable>output.flv</replac
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="menc-feat-mpeg4">
|
||||
<title>Двухпроходное кодирование MPEG-4 ("DivX")</title>
|
||||
|
||||
@ -339,14 +353,17 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="menc-feat-handheld-psp">
|
||||
<title>Кодирование в Sony PSP видео формат</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MEncoder</application> поддерживает кодирование в видео формат
|
||||
Sony PSP, но, в зависимости от ревизии программного обеспечения PSP,
|
||||
с различными ограничениями. Можете не беспокоиться, если не будете
|
||||
нарушать следующие ограничения:
|
||||
<application>MEncoder</application> поддерживает кодирование в видео формат
|
||||
Sony PSP, но, в зависимости от ревизии программного обеспечения PSP,
|
||||
с различными ограничениями. Можете не беспокоиться, если не будете
|
||||
нарушать следующие ограничения:
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">Битовый поток</emphasis>: не должен превышать 1500кбит/с,
|
||||
@ -370,17 +387,20 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 \
|
||||
<para>
|
||||
<screen>
|
||||
mencoder -ofps 30000/1001 -af lavcresample=24000 -vf harddup -of lavf \
|
||||
-oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
|
||||
-lavfopts format=psp:i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames \
|
||||
-oac lavc -ovc lavc -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
|
||||
-lavfopts format=psp:i_certify_that_my_video_stream_does_not_use_b_frames \
|
||||
<replaceable>input.video</replaceable> -o <replaceable>output.psp</replaceable>
|
||||
</screen>
|
||||
Заметьте, что можно задать заголовок видео опцией
|
||||
<option>-info name=<replaceable>Заголовок_Фильма</replaceable></option>.
|
||||
Заметьте, что можно задать заголовок видео опцией
|
||||
<option>-info name=<replaceable>Заголовок_Фильма</replaceable></option>.
|
||||
</para>
|
||||
</example>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="menc-feat-mpeg">
|
||||
<title>Кодирование в MPEG формат</title>
|
||||
<para>
|
||||
@ -425,18 +445,21 @@ mencoder <replaceable>input.avi</replaceable> -o <replaceable>VCD.mpg</replaceab
|
||||
|
||||
<note><title>Подсказка:</title>
|
||||
<para>
|
||||
Если по каким-то причинам видео после второго прохода вас не устраивает,
|
||||
можно снова запустить кодирование с другими значениями битпотока, при
|
||||
условии, что вы сохранили статистику предыдущего прохода.
|
||||
Это возможно, потому что основная задача файла со статистикой - записывать
|
||||
сложность каждого кадра, которая жестко с битпотоком не связана.
|
||||
Следует иметь в виду, что, несмотря на это, лучшее качество получается если
|
||||
значения результирующего битпотока всех проходов не сильно отличаются.
|
||||
Если по каким-то причинам видео после второго прохода вас не устраивает,
|
||||
можно снова запустить кодирование с другими значениями битпотока, при
|
||||
условии, что вы сохранили статистику предыдущего прохода.
|
||||
Это возможно, потому что основная задача файла со статистикой - записывать
|
||||
сложность каждого кадра, которая жестко с битпотоком не связана.
|
||||
Следует иметь в виду, что, несмотря на это, лучшее качество получается если
|
||||
значения результирующего битпотока всех проходов не сильно отличаются.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="menc-feat-rescale">
|
||||
<title>Масштабирование фильмов</title>
|
||||
|
||||
@ -465,6 +488,9 @@ mencoder <replaceable>input.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:m
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="menc-feat-streamcopy">
|
||||
<title>копирование потока</title>
|
||||
|
||||
@ -482,21 +508,21 @@ mencoder <replaceable>input.mpg</replaceable> -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:m
|
||||
<application>MPlayer</application> :) И, возможно, никакого реальной пользы в
|
||||
этом нет. Реально: копирование видеопотока может быть полезно, если надо кодировать только
|
||||
аудио поток (например, несжатый PCM в MP3).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">Аудио поток</emphasis> (опция <option>-oac copy</option>):
|
||||
straightforward. Возможно взять внешний файл (MP3, WAV) и уплотнить[mux] его в выходной
|
||||
поток. Воспользуйтесь опцией <option>-audiofile <replaceable>имя_файла</replaceable></option>,
|
||||
чтобы сделать это.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
Использование <option>-oac copy</option> для копирования из одного формата в другой
|
||||
тожет потребовать указания <option>-fafmttag</option> для сохраниения тэга аудио формата
|
||||
из оригинального файла. Например, если вы преобразовываете NSV файл со звуком AAC
|
||||
в формат AVI, аудио формат будет неверен и должен быть изменен. Чтобы получить список
|
||||
тэгов аудио формата проверьте <filename>codecs.conf</filename>.
|
||||
Использование <option>-oac copy</option> для копирования из одного формата в другой
|
||||
тожет потребовать указания <option>-fafmttag</option> для сохраниения тэга аудио формата
|
||||
из оригинального файла. Например, если вы преобразовываете NSV файл со звуком AAC
|
||||
в формат AVI, аудио формат будет неверен и должен быть изменен. Чтобы получить список
|
||||
тэгов аудио формата проверьте <filename>codecs.conf</filename>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -506,16 +532,18 @@ mencoder <replaceable>input.nsv</replaceable> -oac copy -fafmttag 0x706D \
|
||||
-ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell -o <replaceable>output.avi</replaceable>
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="menc-feat-enc-images">
|
||||
<title>Кодирование из нескольких входных файлов изображений (JPEG, PNG, TGA, SGI)</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
<application>MEncoder</application> может создавать фильмы из одного или более
|
||||
JPEG, PNG или TGA файлов. Простым копированием кадров он может создавать MJPEG
|
||||
JPEG, PNG, TGA или других файлов изображений. Простым копированием кадров он может создавать MJPEG
|
||||
(Motion JPEG), MPNG (Motion PNG) или MTGA (Motion TGA) файлы.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
@ -525,11 +553,11 @@ JPEG, PNG или TGA файлов. Простым копированием ка
|
||||
<application>MEncoder</application> <emphasis>декодирует</emphasis> изображение(я) с помощью
|
||||
<systemitem class="library">libjpeg</systemitem> (при декодировании PNG, он будет
|
||||
использовать <systemitem class="library">libpng</systemitem>).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<application>MEncoder</application> затем скармливает декодированное изображение выбранному
|
||||
видео компрессору (DivX4, Xvid, FFmpeg msmpeg4, и .т.д).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
|
||||
<formalpara>
|
||||
@ -594,7 +622,7 @@ mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc raw -oac copy -o <repla
|
||||
<para>
|
||||
Создание файла Motion PNG (MPNG) из всех PNG файлов текущего каталога:
|
||||
<screen>
|
||||
mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable> <!--
|
||||
mencoder mf://*.png -mf w=800:h=600:fps=25:type=png -ovc copy -oac copy -o <replaceable>output.avi</replaceable><!--
|
||||
--></screen>
|
||||
</para>
|
||||
</informalexample>
|
||||
@ -607,12 +635,14 @@ mencoder mf://*.tga -mf w=800:h=600:fps=25:type=tga -ovc copy -oac copy -o <repl
|
||||
--></screen>
|
||||
</para>
|
||||
</informalexample>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
</formalpara>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="menc-feat-extractsub">
|
||||
<title>Извлечение DVD субтитров в файл VOBsub</title>
|
||||
|
||||
@ -669,9 +699,12 @@ mencoder <replaceable>movie.mpg</replaceable> -ifo <replaceable>movie.ifo</repla
|
||||
-vobsuboutid fr -sid 1 -nosound -ovc copy
|
||||
</screen>
|
||||
</example>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -->
|
||||
|
||||
|
||||
<sect1 id="aspect">
|
||||
<title>Сохранение пропорций</title>
|
||||
<para>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user