mirror of
https://github.com/mpv-player/mpv
synced 2025-02-23 10:55:27 +01:00
synced with r20119
git-svn-id: svn://svn.mplayerhq.hu/mplayer/trunk@20120 b3059339-0415-0410-9bf9-f77b7e298cf2
This commit is contained in:
parent
5dc899d5c5
commit
2483441486
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- synced with r19738 -->
|
||||
<!-- synced with r20085 -->
|
||||
|
||||
<bookinfo id="toc">
|
||||
<title><application>MPlayer</application> - The Movie Player</title>
|
||||
@ -175,7 +175,6 @@ Az <application>MPlayer</application>
|
||||
a GNU General Public License v2 értelmében terjeszthetõ.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
&history.xml;
|
||||
</chapter>
|
||||
|
||||
&install.xml;
|
||||
@ -197,4 +196,4 @@ a GNU General Public License v2
|
||||
&bugreports.xml;
|
||||
&bugs.xml;
|
||||
&skin.xml;
|
||||
&users-vs-dev.xml;
|
||||
&history.xml;
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- synced with r19043 -->
|
||||
<!-- synced with r20043 -->
|
||||
<chapter id="encoding-guide">
|
||||
<title>Kódolás a <application>MEncoder</application>rel</title>
|
||||
|
||||
@ -2616,7 +2616,7 @@ Egy p
|
||||
<para>
|
||||
Az összes kódolási beállítást egy 720x448 @30000/1001 fps-es példa videón
|
||||
teszteltük, a cél bitráta 900kbps volt, a gép pedig egy
|
||||
AMD-64 3400+ 2400 Mhz-en 64 bites módban.
|
||||
AMD-64 3400+ 2400 MHz-en 64 bites módban.
|
||||
Mindegyik kódolási beállítás tartalmazza a kódolási sebességet (képkocka per
|
||||
másodpercben) és a PSNR veszteséget (dB-ben) a "nagyon jó minőséghez"
|
||||
viszonyítva.
|
||||
@ -3341,7 +3341,7 @@ codec-kal</title>
|
||||
<para>
|
||||
Az összes kódolási beállítást egy 720x448 @30000/1001 fps-es példa videón
|
||||
teszteltük, a cél bitráta 900kbps volt, a gép pedig egy
|
||||
AMD-64 3400+ 2400 Mhz-en 64 bites módban.
|
||||
AMD-64 3400+ 2400 MHz-en 64 bites módban.
|
||||
Mindegyik kódolási beállítás tartalmazza a kódolási sebességet (képkocka per
|
||||
másodpercben) és a PSNR veszteséget (dB-ben) a "nagyon jó minőséghez"
|
||||
viszonyítva.
|
||||
@ -3855,7 +3855,7 @@ codec-kal</title>
|
||||
<para>
|
||||
Az összes kódolási beállítást egy 720x448 @30000/1001 fps-es minta
|
||||
videón teszteltük, a cél bitráta 900kbps volt, a gép pedig egy AMD-64 3400+
|
||||
2400 Mhz-en, 64 bit-es módban.
|
||||
2400 MHz-en, 64 bit-es módban.
|
||||
Mindegyik kódolási beállítás tartalmazza a kódolási sebességet (képkocka per
|
||||
másodpercben) és a PSNR veszteséget (dB-ben) a "nagyon jó minőséghez"
|
||||
viszonyítva.
|
||||
|
@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- synced with r14025 -->
|
||||
<!-- FIXME: history really should be in the appendix -->
|
||||
<sect1 id="history">
|
||||
<!-- synced with r20085 -->
|
||||
<appendix id="history">
|
||||
<title>Történelem</title>
|
||||
|
||||
<blockquote><para>
|
||||
@ -110,4 +109,4 @@ a k
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
</appendix>
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- synced with r19829 -->
|
||||
<!-- synced with r19975 -->
|
||||
<chapter id="install">
|
||||
<title>Telepítés</title>
|
||||
|
||||
@ -28,25 +28,17 @@ Nem
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">binutils</emphasis> - javasolt verzió: <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis>.
|
||||
<emphasis role="bold">binutils</emphasis> - A javasolt verzió a <emphasis role="bold">2.11.x</emphasis>.
|
||||
Ez a program felelős az MMX/ 3DNow!/stb utasítások generálásáért,
|
||||
így nagyon fontos!
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">gcc</emphasis> - javasolt verziók: <emphasis role="bold">2.95.3</emphasis>
|
||||
(esetleg <emphasis role="bold">2.95.4</emphasis>) és <emphasis role="bold">3.2+</emphasis>.
|
||||
<emphasis role="bold">SOHA</emphasis> ne használd a 2.96-ot vagy a 3.0.x-et! Hibás
|
||||
<application>MPlayer</application> kódot generálnak. Ha úgy döntesz, hogy lecseréled
|
||||
a 2.96-os gcc-det, csak azért ne tegyél fel 3.x-est, mert újabb! A 3.x korai kiadásai
|
||||
még több hibát tartalmaztak, mint a 2.96. Tehát vagy állj vissza 2.95.x-re
|
||||
(és cseréld le a <systemitem class="library">libstdc++</systemitem>-t is,
|
||||
más programoknak szükségük lehet rá) vagy ne frissíts/tegyél vissza semmit (de ebben az
|
||||
esetben készülj fel futási problémákra). Ha a 3.x-re szavazol, próbáld a legújabb
|
||||
verziót használni, a korai kiadásoknak számtalan hibájuk volt, így győződj meg róla,
|
||||
hogy legalább 3.1-eset használsz, ami ki lett próbálva és működik.
|
||||
<emphasis role="bold">gcc</emphasis> - A javasolt verziók a <emphasis role="bold">2.95</emphasis>
|
||||
és 3.3+. A 2.96 és 3.0.x hibás kódot generálnak, valamint a 3.1-nek és a 3.2-nek is
|
||||
vannak problémái.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - javasolt verzió: <emphasis role="bold">mindig a
|
||||
<emphasis role="bold">XFree86</emphasis> - A javasolt verzió <emphasis role="bold">mindig a
|
||||
legújabb</emphasis> (4.3). Mindenki ezt akarja, mivel a 4.0.2-es XFree86-tól benne van az
|
||||
<link linkend="xv">XVideo</link> kiterjesztés (néhol <emphasis role="bold">Xv</emphasis>-ként
|
||||
hivatkoznak rá), ami szükséges a hardveres YUV gyorsítás engedélyezéséhez (gyors képmegjelenítés)
|
||||
@ -56,7 +48,7 @@ Nem
|
||||
Néhány videó kártyához nem kell XFree86. A listát lásd lejjebb.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">make</emphasis> - javasolt verzió:
|
||||
<emphasis role="bold">make</emphasis> - A javasolt verzió
|
||||
<emphasis role="bold">mindig a legújabb</emphasis> (legalább 3.79.x-es). Ez
|
||||
legtöbbször nem olyan fontos.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
@ -81,7 +73,7 @@ Nem
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">lame</emphasis> - javasolt, szükséges MP3 audió <application>MEncoder</application>rel
|
||||
történő kódolásához, a javasolt verzió <emphasis>mindig a legújabb</emphasis> (de legalább 3.90).
|
||||
történő kódolásához, az ajánlott verzió <emphasis>mindig a legújabb</emphasis> (de legalább 3.90).
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">zlib</emphasis> - javasolt, szükséges a tömörített MOV fejlécekhez és a
|
||||
@ -574,9 +566,14 @@ H
|
||||
kapcsoló engedélyezi, de megfelelően beállított kernel kell hozzá.
|
||||
Ha 2.4.19pre8 vagy későbbi kernelt használsz, beállíthatod a maximum
|
||||
RTC frekvenciát a sima felhasználóknak a <systemitem class="systemname">/proc
|
||||
</systemitem> fájlrendszer segítségével. Használd ez a parancsot az RTC normál
|
||||
felhasználók számára történő engedélyezéséhez:
|
||||
</systemitem> fájlrendszer segítségével. Használd az alábbi két parancs
|
||||
valamelyikét az RTC normál felhasználók számára történő engedélyezéséhez:
|
||||
<screen>echo 1024 > /proc/sys/dev/rtc/max-user-freq</screen>
|
||||
<screen>sysctl dev/rtc/max-user-freq=1024</screen>
|
||||
Ezt a beállítást állandósíthatod az utóbbi <filename>/etc/sysctl.conf</filename> fájba
|
||||
történő írásával.
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
Az új időzítő eredményét a státusz sorban láthatod.
|
||||
Néhány sebesség-léptetéses (speedstep) CPU-val rendelkező
|
||||
notebook BIOS-ának energia takarékossági funkciói rosszul működnek együtt az
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- synced with r19685 -->
|
||||
<!-- synced with r20041 -->
|
||||
<chapter id="mencoder">
|
||||
<title>A <application>MEncoder</application> használatának alapjai</title>
|
||||
|
||||
@ -311,7 +311,7 @@ Az eredm
|
||||
nézz meg pár a neten elérhetõ leírást.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<example>
|
||||
<example id="copy_audio_track">
|
||||
<title>audió sáv másolása</title>
|
||||
<para>
|
||||
Egy DVD második sávjának két menetes kódolása MPEG-4 ("DivX") AVI-ba az
|
||||
@ -323,7 +323,7 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 -oac copy
|
||||
</para>
|
||||
</example>
|
||||
|
||||
<example>
|
||||
<example id="encode_audio_track">
|
||||
<title>audió sáv kódolása</title>
|
||||
<para>
|
||||
Egy DVD második sávjának két menetes kódolása MPEG-4 ("DivX") AVI-ba az
|
||||
@ -361,14 +361,14 @@ mencoder dvd://2 -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2 -oac mp3la
|
||||
lejátszása is.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
<listitem><para>
|
||||
<emphasis role="bold">Audió</emphasis>: a mintavételezési frekvenciának 24khz-nek
|
||||
kell lennie az MPEG-4 videóknál és 48khz-nek a H.264-nél.
|
||||
<emphasis role="bold">Audió</emphasis>: a mintavételezési frekvenciának 24kHz-nek
|
||||
kell lennie az MPEG-4 videóknál és 48kHz-nek a H.264-nél.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<example>
|
||||
<title>Example</title>
|
||||
<example id="encode_for_psp">
|
||||
<title>kódolás PSP-be</title>
|
||||
<para>
|
||||
<screen>
|
||||
mencoder -oac lavc -ovc lavc -of lavf -lavcopts aglobal=1:vglobal=1:vcodec=mpeg4:acodec=aac \
|
||||
@ -643,7 +643,7 @@ Mindk
|
||||
ezeket le kell törölnöd, mielõtt nekiállnál.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<example>
|
||||
<example id="copying_two_subtitles_from_a_dvd_while_doing_two_pass_encoding">
|
||||
<title>Két felirat másolása egy DVD-rõl két menetes kódolás közben</title>
|
||||
<screen>
|
||||
rm subtitles.idx subtitles.sub
|
||||
@ -652,7 +652,7 @@ mencoder dvd://1 -oac copy -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:mbd=2:trell:vpass=2
|
||||
--></screen>
|
||||
</example>
|
||||
|
||||
<example>
|
||||
<example id="copying_a_french_subtitle_from_an_mpeg_file">
|
||||
<title>Francia felirat másolása egy MPEG fájlból</title>
|
||||
<screen>
|
||||
rm subtitles.idx subtitles.sub
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- synced with r19634 -->
|
||||
<!-- synced with r20051 -->
|
||||
<chapter id="radio">
|
||||
<title>Rádió</title>
|
||||
|
||||
@ -78,8 +78,8 @@ egy line-in k
|
||||
<para>
|
||||
Bemenet szabványos V4L-rõl (line-in kábellel, mentés kikapcsolva):
|
||||
<screen>
|
||||
mplayer radio://104.4<!--
|
||||
--></screen>
|
||||
mplayer radio://104.4
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
</informalexample>
|
||||
|
||||
@ -88,8 +88,8 @@ mplayer radio://104.4<!--
|
||||
Bemenet szabványos V4L-rõl (line-in kábellel, mentés kikapcsolva,
|
||||
V4Lv1 interfész):
|
||||
<screen>
|
||||
mplayer -radio driver=v4l radio://104.4<!--
|
||||
--></screen>
|
||||
mplayer -radio driver=v4l radio://104.4
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
</informalexample>
|
||||
|
||||
@ -97,8 +97,8 @@ mplayer -radio driver=v4l radio://104.4<!--
|
||||
<para>
|
||||
A csatorna listán második csatorna lejátszása:
|
||||
<screen>
|
||||
mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2<!--
|
||||
--></screen>
|
||||
mplayer -radio channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2
|
||||
</screen>
|
||||
</para>
|
||||
</informalexample>
|
||||
|
||||
@ -108,12 +108,11 @@ Hang
|
||||
Ebben a példában a tuner második hangkártyaként szerepel
|
||||
(ALSA device hw:1,0). Az saa7134-alapú kártyákhoz vagy az
|
||||
saa7134-alsa vagy az saa7134-oss modult be kell tölteni.
|
||||
<note><para>Ha ALSA eszköz neveket használsz, a kettõspontokat
|
||||
egyenlõség jelekkel kell helyettesíteni, a periódusokat vesszõk
|
||||
választják el.
|
||||
<screen>
|
||||
mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture<!--
|
||||
--></screen>
|
||||
mplayer -rawaudio rate=32000 -radio adevice=hw=1.0:arate=32000:channels=104.4=Sibir,103.9=Maximm radio://2/capture
|
||||
</screen>
|
||||
<note><para>Ha ALSA eszköz neveket használsz, a kettõspontokat egyenlõség
|
||||
jelekkel kell helyettesíteni, a periódusokat vesszõk választják el.
|
||||
</para></note>
|
||||
</para>
|
||||
</informalexample>
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- synced with r19828 -->
|
||||
<!-- synced with r20041 -->
|
||||
<chapter id="usage">
|
||||
<title>Használat</title>
|
||||
|
||||
@ -256,7 +256,7 @@ parancs
|
||||
<command>mplayer -input cmdlist</command> paranccsal kapod meg.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<example>
|
||||
<example id="input_control_file">
|
||||
<title>Egy példa bemeneti vezérlõ fájl</title>
|
||||
<programlisting>
|
||||
##
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-2"?>
|
||||
<!-- synced with r19832 -->
|
||||
<!-- synced with r20054 -->
|
||||
<chapter id="video">
|
||||
<title>Videó kimeneti eszközök</title>
|
||||
|
||||
@ -638,64 +638,6 @@ Az SDL vide
|
||||
(ha van) fekete soron.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
<title>Számos parancssori kapcsoló van az SDL-hez:</title>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>-vo sdl:driver=<replaceable>név</replaceable></option></term>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
elõírja a használni kívánt SDL videó vezérlõt (pl. <literal>aalib</literal>,
|
||||
<literal>dga</literal>, <literal>x11</literal>)
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>-ao sdl:<replaceable>name</replaceable></option></term>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
elõírja a használni kívánt SDL audió vezérlõt (pl. <literal>dsp</literal>,
|
||||
<literal>esd</literal>, <literal>artsc</literal>)
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>-noxv</option></term>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
letiltja a XVideo hardveres gyorsítását
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry>
|
||||
<term><option>-forcexv</option></term>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
megpróbálja kikényszeríteni az XVideo gyorsítást
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
|
||||
<table>
|
||||
<title>Csak SDL alatt használható billentyûk</title>
|
||||
<tgroup cols="2">
|
||||
<thead>
|
||||
<row><entry>Gomb</entry><entry>Tevékenység</entry></row>
|
||||
</thead>
|
||||
<tbody>
|
||||
<row><entry><keycap>c</keycap></entry><entry>
|
||||
váltás az elérhetõ teljes képernyõs módok között
|
||||
</entry></row>
|
||||
<row><entry><keycap>n</keycap></entry><entry>
|
||||
váltás normál módra
|
||||
</entry></row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</table>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<title>Ismert hibák:</title>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
Az sdl:driver=aalib konzol vezérlõ alatt leütött billentyûk a végtelenségig
|
||||
ismétlõdnek. (Használd a <option>-vo aa</option>-t!) Ez egy SDL hiba, nem
|
||||
tudunk segíteni rajta (tesztelve SDL 1.2.1-el).
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
<listitem><simpara>
|
||||
NE HASZNÁLD AZ SDL-T GUI-VAL! Nem úgy mûködik, ahogy kellene neki.
|
||||
</simpara></listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user