2003-08-16 13:31:28 +02:00
|
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
|
2003-09-22 18:29:49 +02:00
|
|
|
|
<!-- synced with 1.4 -->
|
2003-08-16 13:31:28 +02:00
|
|
|
|
<appendix id="bugreports">
|
|
|
|
|
<title>C<EFBFBD>mo reportar errores</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Informes de errores buenos son una contribuci<63>n muy valiosa para el desarrollo
|
|
|
|
|
de cualquier proyecto de software. Pero solo por escribir buen software, buenos
|
|
|
|
|
informes de problemas involucran alg<6C>n trabajo. Por favor tenga en cuenta que
|
|
|
|
|
la mayor<6F>a de los desarrolladores est<73>n extremadamente ocupados y reciben
|
|
|
|
|
cantidades inmensas de correo. La realimentaci<63>n es crucial para mejorar MPlayer
|
|
|
|
|
y es muy apreciada, por favor entienda todo lo que tiene que hacer para proveer
|
|
|
|
|
<emphasis role="bold">toda</emphasis> la informaci<63>n que le pedimos y siga las
|
|
|
|
|
instrucciones de este documento al pie de la letra.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
<sect1 id="bugreports_fix">
|
|
|
|
|
<title>C<EFBFBD>mo corregir fallos</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Si tiene los conocimientos necesarios est<73> invitado a corregir los fallos usted
|
|
|
|
|
mismo. <20>O quiz<69> ya lo ha hecho? Por favor lea
|
|
|
|
|
<ulink url="../../tech/patches.txt">este peque<75>o documento</ulink> para ver c<>mo
|
|
|
|
|
obtener el c<>digo incluido en MPlayer. La gente de la lista de correo
|
|
|
|
|
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng">mplayer-dev-eng</ulink>
|
|
|
|
|
le ayudar<61> si a<>n le quedan dudas.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
<sect1 id="bugreports_report">
|
|
|
|
|
<title>C<EFBFBD>mo informar de errores</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Lo primero de todo pruebe la <20>ltima versi<73>n CVS de MPlayer por si el fallo
|
|
|
|
|
ya est<73> arreglado all<6C>. El desarrollo se mueve extremadamente r<>pido, la
|
|
|
|
|
mayor<EFBFBD>a de los problemas en las liberaciones oficiales son reportados en pocos
|
|
|
|
|
dias e incluso en horas, use por favor <emphasis role="bold">solo CVS</emphasis>
|
|
|
|
|
para informar de fallos. Esto incluye los paquetes binarios de MPlayer. Instrucciones
|
|
|
|
|
para el CVS pueden encontrarse al final de
|
|
|
|
|
<ulink url="http://www.mplayerhq.hu/homepage/dload.html">esta p<>gina</ulink> o en
|
|
|
|
|
el README. Si esto no le ayuda dir<69>jase a la lista de
|
|
|
|
|
<link linkend="bugs">fallos conocidos</link> y al resto de la documentaci<63>n. Si su
|
|
|
|
|
problema no es conocido o no se puede solucionar siguiendo nuestras instrucciones,
|
|
|
|
|
entonces informe por favor del error.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Por favor, no env<6E>e informes de errores de manera privada a desarrolladores
|
|
|
|
|
individuales. Esto es trabajo en com<6F>n y puede haber m<>s gente interesada en
|
|
|
|
|
<EFBFBD>l. Algunas veces otros usuarios han experimentado los mismos problemas y saben
|
|
|
|
|
como solucionar el problema incluso aun siendo un error en el c<>digo de MPlayer.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Por favor, describa su problema con tanto detalle como sea posible. Haga un peque<75>o
|
|
|
|
|
trabajo de detective para arrinconar las circunstancias bajo las que el problema
|
|
|
|
|
ocurre. <20>El error solo ocurre en determinadas situaciones? <20>Es espec<65>fico de cierto
|
|
|
|
|
tipo de archivos o con archivos concretos? <20>Ocurre con un codec espec<65>fico o es
|
|
|
|
|
independiente del codec? <20>Puede reproducirse con todos los controladores de salida?
|
|
|
|
|
Cuanta m<>s informaci<63>n nos proporcione mejor podremos actuar para arreglar su problema.
|
|
|
|
|
Por favor, no olvide tambi<62>n incluir la informaci<63>n valiosa que se indica m<>s abajo,
|
|
|
|
|
en caso contrario ser<65> m<>s dificil diagnosticar el problema correctamente.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Una gu<67>a excelente y bien escrita para hacer preguntas en foros p<>blicos es
|
|
|
|
|
<ulink url="http://www.sindominio.net/ayuda/preguntas-inteligentes.html"> C<>mo hacer
|
|
|
|
|
preguntas inteligentes</ulink> por
|
|
|
|
|
<ulink url="http://www.catb.org/~esr/">Eric S. Raymond</ulink>.
|
|
|
|
|
Hay otra llamada
|
|
|
|
|
<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html">C<EFBFBD>mo informar de errores
|
|
|
|
|
de manera efectiva</ulink> por
|
|
|
|
|
<ulink url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/">Simon Tatham</ulink>.
|
|
|
|
|
Si sigue los pasos de estas gu<67>as deber<65>s ser capaz de obtener ayuda. Pero por favor
|
|
|
|
|
entienda que la lista de correo la siguen voluntarios en su tiempo libre. Estamos
|
|
|
|
|
muy ocupados y no podemos garantizar que tengamos una soluci<63>n para su problema o
|
|
|
|
|
ni tan siquiera una respuesta.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="bugreports_where">
|
|
|
|
|
<title>D<EFBFBD>nde informar de los errores</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Suscr<EFBFBD>base a la lista de correo mplayer-users:
|
|
|
|
|
<ulink url="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-users"/>
|
|
|
|
|
y env<6E>e su informe de error a:
|
|
|
|
|
<ulink url="mailto:mplayer-users@mplayerhq.hu"/>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
El idioma de esta lista es <emphasis role="bold">Ingl<EFBFBD>s</emphasis>. Por favor siga las
|
|
|
|
|
<ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc1855.txt">Netiquette Guidelines</ulink> estandar
|
|
|
|
|
y <emphasis role="bold">no env<6E>e correo en HTML</emphasis> a ninguna de nuestras listas
|
|
|
|
|
de correo. Si lo hace puede ser ignorado o expulsado. Si no sabe qu<71> es el correo HTML
|
|
|
|
|
o por qu<71> es el demonio, lea este
|
|
|
|
|
<ulink url="http://expita.com/nomime.html">buen documento</ulink>. Explica todos los
|
|
|
|
|
detalles y las instrucciones para desactivar el correo HTML. Note tambi<62>n que no
|
|
|
|
|
debe hacer CC (carbon-copy) a personas individuales no es buena idea si quiere recibir
|
|
|
|
|
una respuesta.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="bugreports_what">
|
|
|
|
|
<title>De qu<71> informar</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Necesita incluir un historial, archivos de configuraci<63>n o muestras en su informe
|
|
|
|
|
de error. Si alguno de estos es muy grande entonces es mejor subirlos a nuestro
|
|
|
|
|
<ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/">servidor FTP</ulink> en un
|
|
|
|
|
formato comprimido (gzip y bzip2 preferentemente) e incluir solo la ruta al nombre
|
|
|
|
|
del archivo en su informe de error. Nuestras listas de correo tienen un l<>mite
|
|
|
|
|
en el tama<6D>o del mensaje de 80k, si tiene algo m<>s grande entonces deber<65> comprimirlo
|
|
|
|
|
y subirlo.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="bugreports_system">
|
|
|
|
|
<title>Informaci<EFBFBD>n del Sistema</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Si distribuci<63>n de Linux o sistema operativo y versi<73>n p.e.:
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Red Hat 7.1</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Slackware 7.0 + devel packs from 7.1 ...</para></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
versi<EFBFBD>n del kernel:
|
|
|
|
|
<screen>uname -a</screen>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
versi<EFBFBD>n de libc:
|
|
|
|
|
<screen>ls -l /lib/libc[.-]*</screen>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
versiones de gcc y ld:
|
|
|
|
|
<screen>
|
|
|
|
|
gcc -v
|
|
|
|
|
ld -v
|
|
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
versi<EFBFBD>n de binutils:
|
|
|
|
|
<screen>
|
|
|
|
|
as --version
|
|
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Si tiene problemas con el modo de pantalla completa:
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Administrador de ventanas, tipo y versi<73>n</para></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Si tiene problemas con XVIDIX:
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Profundidad de color de las X:
|
|
|
|
|
<screen>xdpyinfo | grep "depth of root"</screen>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Si solo el GUI est<73> fallando:
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para>versi<EFBFBD>n de GTK</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>versi<EFBFBD>n de GLIB</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>versi<EFBFBD>n de libpng</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>situaci<EFBFBD>n del GUI cuando ocurre el error</para></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="bugreports_hardware">
|
|
|
|
|
<title>Hardware y controladores</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Informaci<EFBFBD>n de la CPU (esto funciona solo en Linux):
|
|
|
|
|
<screen>cat /proc/cpuinfo</screen>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Fabricante de la tarjeta gr<67>fica y modelo, p.e.:
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</para></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Tipo y versi<73>n del controlador de video, p.e.:
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para>X built-in driver</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>nVidia 0.9.623</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Utah-GLX CVS 2001-02-17</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>DRI from X 4.0.3</para></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
Tipo y controlador de la tarjeta de sonido, p.e.:
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Creative SBLive! Gold con controlador OSS de oss.creative.com</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Creative SB16 con controlador del kernel OSS</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>GUS PnP con emulaci<63>n ALSA OSS</para></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>
|
|
|
|
|
En caso de duda incluya la salida de <command>lspci -vv</command>
|
|
|
|
|
en sistemas Linux.
|
|
|
|
|
</para></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="bugreports_configure">
|
|
|
|
|
<title>Problemas de configuraci<63>n</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Si obtiene errores cuando ejecuta <command>./configure</command>, o la
|
|
|
|
|
autodetecci<EFBFBD>n o algo falla, lea <filename>configure.log</filename>. Puede
|
|
|
|
|
encontrar la respuesta ah<61>, por ejemplo m<>ltiples versiones de la misma
|
|
|
|
|
biblioteca mezcladas en su sistema, o ha olvidado instalar los paquetes
|
|
|
|
|
de desarrollo (los que tienen el sufijo -dev). Si cree que puede ser un error,
|
|
|
|
|
incluya <filename>configure.log</filename> en su informe.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="bugreports_conpilation">
|
|
|
|
|
<title>Problemas de compilaci<63>n</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Por favor incluya los siguientes archivos:
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para>config.h</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>config.mak</para></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
Solo si falla la compilaci<63>n bajo uno de los siguientes directorios, incluya
|
|
|
|
|
estos archivos:
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem><para>Gui/config.mak</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>libvo/config.mak</para></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem><para>libao2/config.mak</para></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="bugreports_playback">
|
|
|
|
|
<title>Problemas de reproducci<63>n</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Por favor incluya la salida de <application>MPlayer</application> con nivel
|
|
|
|
|
de prolijo 1, pero recuerde <emphasis role="bold">no truncar la salida</emphasis>
|
|
|
|
|
cuando pegue esto en su correo. Los desarrolladores necesitan todos los mensajes
|
|
|
|
|
para diagnosticar correctamente el problema. Puede dirigir la salida a un archivo
|
|
|
|
|
as<EFBFBD>:
|
|
|
|
|
<screen>mplayer -v <replaceable>opciones</replaceable> <replaceable>nombre-archivo</replaceable> > mplayer.log 2>&1</screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Si su problema es espec<65>fico con uno o m<>s archivos, suba las v<>ctimas a:
|
|
|
|
|
<ulink url="ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/"/>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Suba tambi<62>n un peque<75>o archivo de texto que tenga la misma base en el nombre de
|
|
|
|
|
su archivo con una extensi<73>n .txt. Describa el problema que tiene con el archivo
|
|
|
|
|
en particular e incluya su direcci<63>n de correo electr<74>nico as<61> como la salida de
|
|
|
|
|
MPlayer con nivel de prolijo 1. Usualmente los primeros 1-5 MB del archivo son
|
|
|
|
|
suficientes para reproducir el problema, pero para asegurarse haga:
|
|
|
|
|
<screen>dd if=<replaceable>su-archivo</replaceable> of=<replaceable>archivo-peque<75>o</replaceable> bs=1024k count=5</screen>
|
|
|
|
|
Esto coje los primeros cinco megabytes de '<emphasis role="bold">su-archivo</filename>'
|
|
|
|
|
y los escribe a '<emphasis role="bold">archivo-peque<75>o</emphasis>. Entonces pruebe de
|
|
|
|
|
nuevo con este archivo peque<75>o y si el error sigue apareciendo su muestra ser<65> suficiente
|
|
|
|
|
para nosotros.
|
|
|
|
|
Por favor, <20><emphasis role="bold">nunca</emphasis> env<6E>e estos archivos por correo!
|
|
|
|
|
S<EFBFBD>balos, y env<6E>o solo la ruta/nombre del archivo en nuestro servidor FTP. Si el
|
|
|
|
|
archivo est<73> disponible en la red, entonces enviar la URL
|
|
|
|
|
<emphasis role="bold">exacta</emphasis> es suficiente.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="bugreports_crash">
|
|
|
|
|
<title>Cuelgues</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Deber<EFBFBD>a ejecutar <application>MPlayer</applicationj> dentro de <command>gdb</command>
|
|
|
|
|
y enviarnos la salida completa o si tiene un volcado <filename>core</filename> de
|
|
|
|
|
cuelgue puede extraer informaci<63>n <20>til desde el archivo Core. Aqu<71> tiene c<>mo:
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="bugreports_debug">
|
|
|
|
|
<title>C<EFBFBD>mo conservar informaci<63>n acerca de un error reproducible</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Recompile MPlayer con debug de c<>digo activado:
|
|
|
|
|
<screen>
|
|
|
|
|
./configure --enable-debug=3
|
|
|
|
|
make
|
|
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
y luego ejecute MPlayer dentro de gdb usando:
|
|
|
|
|
<screen>gdb ./mplayer</screen>
|
|
|
|
|
Ahora ya est<73> dentro de gdb. Escriba:
|
|
|
|
|
<screen>run -v <replaceable>opciones-para-mplayer</replaceable>
|
|
|
|
|
<replaceable>nombre-archivo</replaceable></screen> y reproduzca el error.
|
|
|
|
|
Tan pronto como muera, gdb le devuelve a la l<>nea de <20>rdenes donde entr<74>
|
|
|
|
|
<screen>
|
|
|
|
|
bt
|
|
|
|
|
disass $pc-32 $pc+32
|
|
|
|
|
info all-registers
|
|
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="bugreports_core">
|
|
|
|
|
<title>C<EFBFBD>mo extraer informaci<63>n significativa desde un volcado core</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Por favor cree el siguiente archivo de comandos:
|
|
|
|
|
<screen>
|
|
|
|
|
bt
|
|
|
|
|
disass $pc-32 $pc+32
|
|
|
|
|
info all-registers
|
|
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
y despu<70>s ejecute lo siguiente en su l<>nea de <20>rdenes:
|
|
|
|
|
<screen>gdb mplayer --core=core -batch --command=<replaceable>command_file</replaceable> > mplayer.bug</screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="bugreports_advusers">
|
|
|
|
|
<title>Yo s<> lo que estoy haciendo...</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Si ha creado un informe de error correcto siguiendo los pasos anteriores y
|
|
|
|
|
sabe que es un error en MPlayer, no un problema del compilador o un archivo en
|
|
|
|
|
mal estado, ha leido ya la documentaci<63>n y no puede encontrar una soluci<63>n, sus
|
|
|
|
|
controladores de sonido est<73>n en buen estado, entonces puede que quiera suscribirse
|
|
|
|
|
a la lista de correo mplayer-advusers y enviar su informe de error ah<61> para obtener
|
|
|
|
|
una respuesta m<>s r<>pida y mejor.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
Por favor tenga en cuenta que si plantea preguntas de novato o preguntas que ya
|
|
|
|
|
han sido respondidas en el manual, entonces ser<65> ignorado o amenazado en lugar de
|
|
|
|
|
obtener la respuesta apropiada. No nos amenaze a nosotros y suscr<63>base a -advusers
|
|
|
|
|
solo si realmente sabe lo que est<73> haciendo y se siente un usuario avanzado de MPlayer
|
|
|
|
|
o un desarrollador. Si usted tiene este criterio no deber<65>a serle dificil encontrar c<>mo
|
|
|
|
|
suscribirse a esta lista...
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|