1
mirror of https://github.com/monero-project/monero-gui synced 2024-12-11 08:33:55 +01:00
monero-gui/translations/monero-core_ru.ts
luigi1111 19082461e8
Merge pull request #1664
6dcd2b7 fix strings not marked as translatable (erciccione)
d32dabf syn and add unpicked strings in language files (erciccione)
2018-11-06 11:25:07 -06:00

2889 lines
138 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>AddressBook</name>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="64"/>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="51"/>
<source>Qr Code</source>
<translation>QR-код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="73"/>
<source>Payment ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Optional)&lt;/font&gt;</source>
<translation>ID платежа &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(опционально)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="66"/>
<source>4.. / 8..</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="74"/>
<source>Paste 64 hexadecimal characters</source>
<translation>Вставьте 64 шестнадцатеричных символа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="82"/>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(Optional)&lt;/font&gt;</source>
<translation>Описание &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(опционально)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="83"/>
<source>Give this entry a name or description</source>
<translation>Введите имя или описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="91"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="96"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="99"/>
<source>Invalid address</source>
<translation>Неправильный адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="103"/>
<source>Can&apos;t create entry</source>
<translation>Нельзя создать запись</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressBookTable</name>
<message>
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="47"/>
<source>No more results</source>
<translation>Нет результатов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="105"/>
<source>Payment ID:</source>
<translation>ID платежа:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="150"/>
<source>Address copied to clipboard</source>
<translation>Адрес скопирован в буфер обмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DaemonConsole</name>
<message>
<location filename="../components/DaemonConsole.qml" line="177"/>
<source>command + enter (e.g help)</source>
<translation>Введите команду (например, help) и нажмите ENTER</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DaemonManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="93"/>
<source>Starting local node in %1 seconds</source>
<translation>Запуск локальной ноды через %1 секунд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="111"/>
<source>Start daemon (%1)</source>
<translation>Запуск демона (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="124"/>
<source>Use custom settings</source>
<translation>Использовать свои настройки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dashboard</name>
<message>
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="57"/>
<source>Quick transfer</source>
<translation>Быстрая отправка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="89"/>
<source>SEND</source>
<translation>ОТПРАВИТЬ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Dashboard.qml" line="102"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; looking for security level and address book? go to &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Transfer&lt;/a&gt; tab</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Ищите настройки уровня конфиденциальности и адресную книгу? Кликните на вкладку &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Отправить&lt;/a&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DashboardTable</name>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="47"/>
<source>No more results</source>
<translation>Нет результатов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="137"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="170"/>
<source>Balance</source>
<translation>Баланс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DashboardTable.qml" line="190"/>
<source>Amount</source>
<translation>Количество</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>History</name>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="72"/>
<source> selected: </source>
<translation> выбрано: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="161"/>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="191"/>
<source>Date from</source>
<translation>Дата от</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="214"/>
<source>Date to</source>
<translation>Дата до</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="229"/>
<source>Sort</source>
<translation>Сортировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="236"/>
<source>Block height</source>
<translation>Высота блока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="237"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="278"/>
<source>No history...</source>
<translation>Нет истории...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryTable</name>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="80"/>
<source>No more results</source>
<translation>Нет результатов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="51"/>
<source>Payment ID:</source>
<translation>ID платежа:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="50"/>
<source>Tx ID:</source>
<translation>Хеш транзакции (Tx ID):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="52"/>
<source>Tx key:</source>
<translation>Ключ транзакции (Tx Key):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="53"/>
<source>Tx note:</source>
<translation>Примечание транзакции:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="54"/>
<source>Destinations:</source>
<translation>Получатели:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="55"/>
<source>Rings:</source>
<translation>Размер кольца:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="154"/>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished">Отправленные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="154"/>
<source>Received</source>
<translation type="unfinished">Полученные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="221"/>
<source>To </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="244"/>
<source>Address copied to clipboard</source>
<translation>Адрес скопирован в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="343"/>
<source>Blockheight</source>
<translation>Высота блока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="368"/>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="347"/>
<source>(%1/%2 confirmations)</source>
<translation>(%1/%2 подтверждений)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="351"/>
<source>UNCONFIRMED</source>
<translation>НЕ ПОДТВЕРЖДЕНА</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="353"/>
<source>FAILED</source>
<translation>НЕ ОТПРАВЛЕНА</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="354"/>
<source>PENDING</source>
<translation>ОЖИДАЕТСЯ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="309"/>
<source>Fee</source>
<translation>Комиссия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryTableInnerColumn</name>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableInnerColumn.qml" line="87"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Скопировано в буфер обмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryTableMobile</name>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="49"/>
<source>Tx ID:</source>
<translation>Хеш транзакции (Tx ID):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="50"/>
<source>Payment ID:</source>
<translation>ID платежа:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="51"/>
<source>Tx key:</source>
<translation>Ключ транзакции (Tx Key):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="52"/>
<source>Tx note:</source>
<translation>Примечание транзакции:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="53"/>
<source>Destinations:</source>
<translation>Получатели:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="54"/>
<source>Rings:</source>
<translation>Размер кольца:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="80"/>
<source>No more results</source>
<translation>Нет результатов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="180"/>
<source>(%1/%2 confirmations)</source>
<translation>(%1/%2 подтверждений)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="182"/>
<source>UNCONFIRMED</source>
<translation>НЕ ПОДТВЕРЖДЕНА</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="184"/>
<source>FAILED</source>
<translation>НЕ ОТПРАВЛЕНА</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="185"/>
<source>PENDING</source>
<translation>ОЖИДАЕТСЯ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<location filename="../components/InputDialog.qml" line="138"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/InputDialog.qml" line="150"/>
<source>Ok</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Keys</name>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="115"/>
<source>Mnemonic seed</source>
<translation>Мнемоническая seed-фраза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="143"/>
<source>Keys</source>
<translation>Ключи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="93"/>
<source>WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.</source>
<translation>ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте повторно свои ключи Monero на другом форке, ЕСЛИ ТОЛЬКО этот форк не имеет встроенные средства защиты от компрометации введенных ключей. Подобные действия могут повредить вашей конфиденциальности.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="196"/>
<source>Export wallet</source>
<translation>Экспорт кошелька</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="211"/>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="253"/>
<source>Spendable Wallet</source>
<translation>Полнофункциональный кошелек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="221"/>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="253"/>
<source>View Only Wallet</source>
<translation>Кошелек только для просмотра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="157"/>
<source>Secret view key</source>
<translation>Приватный ключ просмотра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="166"/>
<source>Public view key</source>
<translation>Публичный ключ просмотра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="175"/>
<source>Secret spend key</source>
<translation>Приватный ключ траты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="184"/>
<source>Public spend key</source>
<translation>Публичный ключ траты</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="278"/>
<source>(View Only Wallet - No mnemonic seed available)</source>
<translation>(Кошелек только для просмотра - Мнемоническая seed-фраза не доступна)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LeftPanel</name>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="213"/>
<source>Balance</source>
<translation>Баланс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="203"/>
<source>Unlocked balance</source>
<translation>Разблокированный баланс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="312"/>
<source>Send</source>
<translation>Отправить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="362"/>
<source>Receive</source>
<translation>Получить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="363"/>
<source>R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="456"/>
<source>Prove/check</source>
<translation>Подтвердить/проверить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="457"/>
<source>K</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="386"/>
<source>History</source>
<translation>История</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="138"/>
<source>View Only</source>
<translation>Только для просмотра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="125"/>
<source>Testnet</source>
<translation>Тестовая сеть (testnet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="125"/>
<source>Stagenet</source>
<translation>Тестовая сеть (stagenet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="337"/>
<source>Address book</source>
<translation>Адресная книга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="338"/>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="387"/>
<source>H</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="409"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Дополнительно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="410"/>
<source>D</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="432"/>
<source>Mining</source>
<translation>Майнинг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="433"/>
<source>M</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="479"/>
<source>Shared RingDB</source>
<translation>Общая база RingDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="549"/>
<source>Seed &amp; Keys</source>
<translation>Seed-фраза &amp; Ключи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="550"/>
<source>Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="600"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Кошелек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="609"/>
<source>Daemon</source>
<translation>Демон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="504"/>
<source>Sign/verify</source>
<translation>Подписать/проверить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="480"/>
<source>G</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="505"/>
<source>I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="527"/>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="528"/>
<source>E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="313"/>
<source>S</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="126"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="132"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Скопировано в буфер обмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEditMulti</name>
<message>
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="121"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="128"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Скопировано в буфер обмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MiddlePanel</name>
<message>
<location filename="../MiddlePanel.qml" line="48"/>
<source>Balance</source>
<translation>Баланс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MiddlePanel.qml" line="50"/>
<source>Unlocked Balance</source>
<translation>Разблокированный баланс</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mining</name>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="61"/>
<source>Solo mining</source>
<translation>Соло-майнинг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="68"/>
<source>(only available for local daemons)</source>
<translation>(доступен только при использовании локального демона)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="76"/>
<source>Your daemon must be synchronized before you can start mining</source>
<translation>Ваш демон должен быть синхронизирован для запуска майнинга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="82"/>
<source>Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.&lt;br&gt; &lt;br&gt;Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!</source>
<translation>Майнинг на вашем компьютере помогает обезопасить сеть Monero. Чем больше людей майнят, тем сложнее атаковать сеть, и каждый майнер вносит свой вклад в этот процесс. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Майнинг также дает вам небольшой шанс добыть несколько монет Monero. Ваш компьютер будет искать хеши для решения блоков. Если вы найдете блок, то получите вознаграждение. Удачи!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="95"/>
<source>CPU threads</source>
<translation>Потоки CPU</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="103"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(опционально)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="115"/>
<source>Background mining (experimental)</source>
<translation>Фоновый майнинг (экспериментально)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="129"/>
<source>Enable mining when running on battery</source>
<translation>Разрешить майнинг при работе от батареи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="137"/>
<source>Manage miner</source>
<translation>Управление майнером</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="147"/>
<source>Start mining</source>
<translation>Запустить майнинг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="153"/>
<source>Error starting mining</source>
<translation>Ошибка запуска майнинга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="154"/>
<source>Couldn&apos;t start mining.&lt;br&gt;</source>
<translation>Невозможно запустить майнинг&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="156"/>
<source>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.&lt;br&gt;</source>
<translation>Майнинг доступен только на локальном демоне. Запустите локальный демон, чтобы майнить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="169"/>
<source>Stop mining</source>
<translation>Остановить майнинг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="180"/>
<source>Status: not mining</source>
<translation>Статус: майнинг остановлен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="192"/>
<source>Mining at %1 H/s</source>
<translation>Майнинг на скорости %1 H/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="195"/>
<source>Not mining</source>
<translation>Майнинг остановлен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="197"/>
<source>Status: </source>
<translation>Статус: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MobileHeader</name>
<message>
<location filename="../components/MobileHeader.qml" line="93"/>
<source>Unlocked Balance:</source>
<translation>Разблокированный баланс:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Navbar</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="108"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Кошелек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="158"/>
<source>Layout</source>
<translation>Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="208"/>
<source>Node</source>
<translation>Нода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="258"/>
<source>Log</source>
<translation>Журнал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="308"/>
<source>Info</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkStatusItem</name>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="102"/>
<source>Network status</source>
<translation>Состояние сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="46"/>
<source>Connected</source>
<translation>Подключен к сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="43"/>
<source>Synchronizing</source>
<translation>Синхронизация...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="45"/>
<source>Remote node</source>
<translation>Удаленная нода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="49"/>
<source>Wrong version</source>
<translation>Неверная версия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="51"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Отключен от сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="52"/>
<source>Invalid connection status</source>
<translation>Недопустимый статус подключения.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="98"/>
<source>Please enter new password</source>
<translation>Пожалуйста, введите новый пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="156"/>
<source>Please confirm new password</source>
<translation>Пожалуйста, подтвердите пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="228"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="237"/>
<source>Continue</source>
<translation>Продолжить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="86"/>
<source>Please enter wallet password</source>
<translation>Пожалуйста, введите пароль кошелька</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="86"/>
<source>Please enter wallet password for: </source>
<translation>Пожалуйста, введите пароль кошелька для: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="153"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="164"/>
<source>Continue</source>
<translation>Продолжить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacyLevelSmall</name>
<message>
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="98"/>
<source>Low</source>
<translation>Слабый</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="107"/>
<source>Medium</source>
<translation>Средний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="116"/>
<source>High</source>
<translation>Надёжный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressBar</name>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="38"/>
<source>%1 blocks remaining: </source>
<translation>%1 блоков осталось: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="70"/>
<source>Synchronizing %1</source>
<translation>Синхронизировано %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRCodeScanner</name>
<message>
<location filename="../components/QRCodeScanner.qml" line="129"/>
<source>QrCode Scanned</source>
<translation>QR-код отсканирован</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Receive</name>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="76"/>
<source>WARNING: no connection to daemon</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: нет подключения к демону</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="126"/>
<source>No transaction found yet...</source>
<translation>Транзакции пока отсутствуют...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="130"/>
<source>Transaction found</source>
<translation>Транзакция найдена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="132"/>
<source>%1 transactions found</source>
<translation>%1 транзакций найдено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="139"/>
<source>With more Monero</source>
<translation>С достаточным количеством Monero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="140"/>
<source>With not enough Monero</source>
<translation>С недостаточным количеством Monero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="142"/>
<source>Expected</source>
<translation>Ожидается</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="143"/>
<source>Total received</source>
<translation>Всего получено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="161"/>
<source>Set the label of the selected address:</source>
<translation>Установите метку выбранного адреса:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="196"/>
<source>Addresses</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="198"/>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="427"/>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="513"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="202"/>
<source>&lt;p&gt;This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click-&gt;Save) so they can more easily send you exact amounts.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Этот QR-код включает в себя выбранный вами адрес и сумму, введённую ниже. Поделитесь кодом с другими (ПКМ-&gt;Сохранить), так им будет легче отправить вам точное количество монет.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="369"/>
<source>Create new address</source>
<translation>Создать новый адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="384"/>
<source>Set the label of the new address:</source>
<translation>Установить метку для нового адреса:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="385"/>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Без названия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="405"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Дополнительные настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="425"/>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="430"/>
<source>QR Code</source>
<translation>QR-код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="604"/>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="606"/>
<source>confirmations</source>
<translation>подтверждений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="609"/>
<source>confirmation</source>
<translation>подтверждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="633"/>
<source>Transaction ID copied to clipboard</source>
<translation>ID транзакции скопирован в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="668"/>
<source>Enable</source>
<translation>Включить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="326"/>
<source>Address copied to clipboard</source>
<translation>Адрес скопирован в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="431"/>
<source>&lt;p&gt;This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click-&gt;Save) so they can more easily send you exact amounts.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Этот QR-код включает выбранный вами ранее адрес и введенную ниже сумму. Поделитесь ним с другимим (ПКМ-&gt;Сохранить) так они смогут более легко отправить вам точную сумму.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="511"/>
<source>Tracking</source>
<translation>Отслеживание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="517"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font size=&apos;+2&apos;&gt;This is a simple sales tracker:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It&apos;s up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they&apos;ll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font size=&apos;+2&apos;&gt;Это простой трекер продаж:&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Дайте вашему клиенту отсканировать этот QR-код для совершения платежа (если у клиента есть программное обеспечение, поддерживающее сканирование QR-код).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Эта страница автоматически сканирует блокчейн и пул транзакций на наличие входящих платежей используя этот QR-код. Если вы введете сумму, она также проверит исходящие транзакции по этой сумме.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Вам решать, принимать неподтвержденные транзакции или нет. Скорее всего они будут подтверждены через некоторое время, но есть вероятность того, что они не будут подтверждены, а значит при больших суммах лучше подождать одного или нескольких подтверждений.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="688"/>
<source>Save QrCode</source>
<translation>Сохранить QR-код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="689"/>
<source>Failed to save QrCode to </source>
<translation>Не удалось сохранить QR-код в</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="494"/>
<source>Save As</source>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="451"/>
<source>Amount</source>
<translation>Сумма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="452"/>
<source>Amount to receive</source>
<translation>Сумма к получению</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="201"/>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="516"/>
<source>Tracking payments</source>
<translation>Отслеживание платежей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteNodeEdit</name>
<message>
<location filename="../components/RemoteNodeEdit.qml" line="69"/>
<source>Remote Node Hostname / IP</source>
<translation> Имя хоста / IP удаленной ноды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/RemoteNodeEdit.qml" line="87"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchInput</name>
<message>
<location filename="../components/SearchInput.qml" line="71"/>
<source>Search by...</source>
<translation>Искать по...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/SearchInput.qml" line="225"/>
<source>SEARCH</source>
<translation>ПОИСК</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsInfo</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="60"/>
<source>GUI version: </source>
<translation>Версия GUI: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="89"/>
<source>Embedded Monero version: </source>
<translation>Встроенная версия Monero: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="118"/>
<source>Wallet path: </source>
<translation>Путь к кошельку: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="155"/>
<source>Wallet creation height: </source>
<translation>Высота блока создания кошелька: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="165"/>
<source> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (Click to change)&lt;/a&gt;</source>
<translation> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (Нажать для изменения)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="167"/>
<source>Set a new restore height:</source>
<translation>Установить новую высоту для восстановления:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="179"/>
<source>Rescan wallet cache</source>
<translation>Пересканировать кеш кошелька</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="180"/>
<source>Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
</source>
<translation>Вы действительно хотите обновить кеш кошелька?
Следующая информация будет удалена
- Адреса получателей
- Ключи транзакций
- Описания транзакций
Старый файл, содержащий кеш кошелька будет переименован и сможет быть восстановлен позднее.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="188"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="202"/>
<source>Invalid restore height specified. Must be a number.</source>
<translation>Введено неверное значение высоты для восстановления. Должно быть число.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="236"/>
<source>Wallet log path: </source>
<translation>Путь для журнала кошелька: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="267"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Копировать в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="292"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Скопировано в буфер обмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="59"/>
<source>Custom decorations</source>
<translation>Пользовательские украшения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="67"/>
<source>No Layout options exist yet in mobile mode.</source>
<translation>Настройки интерфейса в мобильной версии пока не доступны.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLog</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="68"/>
<source>Log level</source>
<translation>Настройка уровня журнала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="143"/>
<source>Daemon log</source>
<translation>Журнал демона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="226"/>
<source>command + enter (e.g &apos;help&apos; or &apos;status&apos;)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNode</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="114"/>
<source>Local node</source>
<translation>Локальная нода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="132"/>
<source>The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.</source>
<translation>Блокчейн скачан на ваш компьютер. Это обеспечит лучшую конфиденциальность, но потребует больше свободного места.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="213"/>
<source>Remote node</source>
<translation>Удаленная нода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="232"/>
<source>Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.</source>
<translation>Использовать сторонний узел для подключения к сети Monero. Менее безопасно, но более удобно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="277"/>
<source>To find a remote node, type &apos;Monero remote node&apos; into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.</source>
<translation>Чтобы получить список удаленных нод, введите &apos;Monero remote node&apos; в вашем любимом поисковике. Пожалуйста, убедитесь, что выбранной ноде можно доверять.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="291"/>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="292"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="312"/>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="450"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(опционально)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="323"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="347"/>
<source>Connect</source>
<translation>Подключить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="399"/>
<source>Stop local node</source>
<translation>Остановить локальную ноду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="420"/>
<source>Blockchain location</source>
<translation>Путь к блокчейну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="420"/>
<source> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (change)&lt;/a&gt;</source>
<translation> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (изменить)&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="421"/>
<source>(default)</source>
<translation>(по умолчанию)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="449"/>
<source>Daemon startup flags</source>
<translation>Флаги запуска демона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="476"/>
<source>Bootstrap Address</source>
<translation>Адрес начальной загрузки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="477"/>
<source>Bootstrap Port</source>
<translation>Порт начальной загрузки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWallet</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="80"/>
<source>Close this wallet</source>
<translation>Закрыть этот кошелек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="94"/>
<source>Logs out of this wallet.</source>
<translation>Выйти из этого кошелька</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="129"/>
<source>Close wallet</source>
<translation>Закрыть кошелек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="171"/>
<source>Create a view-only wallet</source>
<translation>Создать кошелек только для просмотра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="185"/>
<source>Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.</source>
<translation type="unfinished">Создает новый кошелек, в котором можно только просматривать транзакции, но не отправлять их.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="220"/>
<source>Create wallet</source>
<translation>Создать кошелек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="262"/>
<source>Show seed &amp; keys</source>
<translation>Показать seed-фразу &amp; ключи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="276"/>
<source>Store this information safely to recover your wallet in the future.</source>
<translation>Храните эту информацию в безопасном месте, чтобы восстановить ваш кошелек в будущем.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="311"/>
<source>Show seed</source>
<translation>Показать seed-фразу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="351"/>
<source>Rescan wallet balance</source>
<translation>Пересканировать баланс кошелька</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="365"/>
<source>Use this feature if you think the shown balance is not accurate.</source>
<translation>Используйте эту функцию, если считаете, что показанный баланс не является точным.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="401"/>
<source>Rescan</source>
<translation>Пересканировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="410"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="411"/>
<source>Error: </source>
<translation>Ошибка: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="416"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="417"/>
<source>Successfully rescanned spent outputs.</source>
<translation>Потраченные выходы успешно пересканированы.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SharedRingDB</name>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="102"/>
<source>Shared RingDB</source>
<translation>Общая база RingDB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="106"/>
<source>This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.</source>
<translation>На этой странице можно взаимодействовать с общей базой данных RingDB. Эта база данных предназначается для использования кошельками Monero или их клонов, которые смогут повторно использовать ключи Monero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="119"/>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="121"/>
<source>Outputs marked as spent</source>
<translation>Заблокированные выходы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="119"/>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="260"/>
<source>Help</source>
<translation>Помощь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="122"/>
<source>In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.&lt;br&gt;To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.&lt;br&gt;Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.&lt;br&gt;</source>
<translation>Для того чтобы скрыть какие входы в транзакциях Monero потрачены, третья сторона не должна сообщать какие входы в кольце уже задействованы в трате. Ведь если это сделать, то это ослабит защиту, обеспечиваемую кольцевыми подписями. Если известно, что все, кроме одного из входов, уже потрачены, то фактически трата входа становится очевидной, тем самым аннулируется эффект кольцевых подписей, одного из трех основных уровней защиты конфиденциальности Monero.&lt;br&gt;Чтобы помочь транзакциям избежать траты этих входов, можно использовать список известных израсходованных входов, чтобы избежать их использования в новых транзакциях. Такой список поддерживается проектом Monero и доступен на веб-сайте getmonero.org, и вы можете импортировать этот список здесь.&lt;br&gt;Кроме того, вы можете просканировать блокчейн (и блокчейны клонов Monero) самостоятельно, используя инструмент monero-blockchain-mark-spent-outputs, чтобы создать список известных потраченых входов.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="143"/>
<source>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. </source>
<translation>Здесь устанавливается, какие из выходов известны как израссходованные, и следовательно, их нельзя использовать в качестве секретных заполнителей в кольцевых подписях.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="144"/>
<source>You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.</source>
<translation>Вам нужно только загрузить файл, если вы хотите обновить список. При необходимости возможно ручное добавление/удаление элементов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="156"/>
<source>Please choose a file from which to load outputs to mark as spent</source>
<translation>Пожалуйста, выберете файл для загрузки списка заблокированных выходов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="172"/>
<source>Path to file</source>
<translation>Путь к файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="174"/>
<source>Filename with outputs to mark as spent</source>
<translation>Выберите файл с блокируемыми выходами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="187"/>
<source>Browse</source>
<translation>Обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="198"/>
<source>Load</source>
<translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="214"/>
<source>Or manually mark a single output as spent/unspent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="215"/>
<source>Paste output amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="225"/>
<source>Paste output offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="238"/>
<source>Mark as spent</source>
<translation>Заблокировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="247"/>
<source>Mark as unspent</source>
<translation>Разблокировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="260"/>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="262"/>
<source>Rings</source>
<translation>Размер кольца</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="263"/>
<source>In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero&apos;s ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.&lt;br&gt;This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.&lt;br&gt;If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.&lt;br&gt;If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.&lt;br&gt;</source>
<translation>Чтобы избежать аннулирования защиты, предоставляемой кольцевыми подписями Monero, выход не должен быть потраченным с другими значениями размера кольца и на других блокчейнах. Хотя, как правило, это не является проблемой, в некоторых случаях повторное использование ключей Monero позволяет потратить существующие выходы. В таких случаях вам необходимо позаботиться, чтобы эти существующие выходы использовали одно и то же кольцо в обеих блокчейнах.&lt;br&gt;Это может быть сделано автоматически с помощью любого программного обеспечения для повторного использования ключей от Monero-клонов, и даже если эти клоны не предоставляют подобную защиту, вы все еще можете проверить, что ваши транзакции защищены, путем ручного введения размера кольца на этой странице, которая позволит вам потратить ваши Monero безопасно.&lt;br&gt;Если вы не используете программное обеспечения от Monero-клонов, вам ничего не нужно делать, так как все будет сделано автоматически.&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="285"/>
<source>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.</source>
<translation>Здесь записываются кольца, используемые выходами, проводимыми на Monero, в цепочке повторного использования ключей, так что одно и то же кольцо можно использовать повторно, чтобы избежать проблем с конфиденциальностью.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="296"/>
<source>Key image</source>
<translation>Образ ключа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="297"/>
<source>Paste key image</source>
<translation>Вставить образ ключа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="317"/>
<source>Get ring</source>
<translation>Получить кольцо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="329"/>
<source>Get Ring</source>
<translation>Получить Кольцо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="335"/>
<source>No ring found</source>
<translation>Не найдено колец</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="352"/>
<source>Set ring</source>
<translation>Установить кольцо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="364"/>
<source>Set Ring</source>
<translation>Установить Кольцо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="382"/>
<source>I intend to spend on key-reusing fork(s)</source>
<translation>Я намерен повторно использовать ключ на другом форке(ах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="396"/>
<source>I might want to spend on key-reusing fork(s)</source>
<translation>Я возможно захочу повторно использовать ключ на другом форке(ах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="410"/>
<source>Relative</source>
<translation>Связанные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="426"/>
<source>Segregation height:</source>
<translation>Высота блока в разделении цепи:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Sign</name>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="60"/>
<source>Good signature</source>
<translation>Проверенная подпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="61"/>
<source>This is a good signature</source>
<translation>Это проверенная подпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="65"/>
<source>Bad signature</source>
<translation>Непроверенная подпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="66"/>
<source>This signature did not verify</source>
<translation>Эта подпись не проверена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="124"/>
<source>Message to sign</source>
<translation>Сообщение для подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="103"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="137"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="181"/>
<source>Sign</source>
<translation>Подписать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="107"/>
<source>This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.</source>
<translation>На этой странице можно подписать/проверить сообщение (или файл) вашим адресом.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="125"/>
<source>Message</source>
<translation>Сообщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="154"/>
<source>Message from file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="155"/>
<source>Path to file</source>
<translation>Путь к файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="169"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="262"/>
<source>Browse</source>
<translation>Обзор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="221"/>
<source>Verify message</source>
<translation>Проверить сообщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="248"/>
<source>Verify file</source>
<translation>Проверить файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="290"/>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="319"/>
<source>Please choose a file to sign</source>
<translation>Пожалуйста, выберите файл для подписи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="211"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="234"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="274"/>
<source>Verify</source>
<translation>Проверить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="198"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="199"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="304"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="309"/>
<source>Signature</source>
<translation>Подпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="222"/>
<source>Message to verify</source>
<translation>Сообщение для проверки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="330"/>
<source>Please choose a file to verify</source>
<translation>Выберите файл для проверки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="249"/>
<source>Filename with message to verify</source>
<translation>Файл с сообщением для проверки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardDialog</name>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="133"/>
<source>Double tap to copy</source>
<translation>Двойной клик, чтобы скопировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="140"/>
<source>Content copied to clipboard</source>
<translation>Контент скопирован в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="154"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="163"/>
<source>OK</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardDropdown</name>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="165"/>
<source>Low (x1 fee)</source>
<translation>Низкий (х1 комиссия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="166"/>
<source>Medium (x20 fee)</source>
<translation>Средний (х20 комиссия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="167"/>
<source>High (x166 fee)</source>
<translation>Высокий (х166 комиссия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="168"/>
<source>Slow (x0.25 fee)</source>
<translation>Минимальный (x0.25 комиссия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="169"/>
<source>Default (x1 fee)</source>
<translation>Стандартный (x1 комиссия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="170"/>
<source>Fast (x5 fee)</source>
<translation>Повышенный (x5 комиссия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="171"/>
<source>Fastest (x41.5 fee)</source>
<translation>Максимальный (x41.5 комиссия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="172"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="173"/>
<source>Sent</source>
<translation>Отправленные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="174"/>
<source>Received</source>
<translation>Полученные</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableDropdown</name>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="182"/>
<source>&lt;b&gt;Copy address to clipboard&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Скопировать адрес в буфер обмена&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="183"/>
<source>&lt;b&gt;Send to this address&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Отправить на этот адрес&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="184"/>
<source>&lt;b&gt;Find similar transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Найти похожие транзакции&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="185"/>
<source>&lt;b&gt;Remove from address book&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Удалить из адресной книги&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableHeader</name>
<message>
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="79"/>
<source>Payment ID</source>
<translation>ID платежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="80"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="81"/>
<source>Block height</source>
<translation>Высота блока</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableHeader.qml" line="82"/>
<source>Amount</source>
<translation>Количество</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TickDelegate</name>
<message>
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="57"/>
<source>Default</source>
<translation>Стандартный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="58"/>
<source>High</source>
<translation>Высокий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transfer</name>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="141"/>
<source>Amount</source>
<translation>Количество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="160"/>
<source>Transaction priority</source>
<translation>Приоритет транзакции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="91"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="428"/>
<source>Sign tx file</source>
<translation>Подписать файл транзакции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="439"/>
<source>Submit tx file</source>
<translation>Отправить файл транзакции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="619"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="631"/>
<source>Wallet is not connected to daemon.</source>
<translation>Кошелек не подключен к демону</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="639"/>
<source>Waiting on daemon synchronization to finish</source>
<translation>Ожидание синхронизации с демоном</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="279"/>
<source>Payment ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Optional )&lt;/font&gt;</source>
<translation>ID платежа &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Опционально )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="64"/>
<source>OpenAlias error</source>
<translation>Ошибка OpenAlias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="145"/>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="175"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="176"/>
<source>Slow (x0.25 fee)</source>
<translation>Низкий (x0.25 комиссия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="178"/>
<source>Fast (x5 fee)</source>
<translation>Высокий (x5 комиссия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="179"/>
<source>Fastest (x41.5 fee)</source>
<translation>Максимальный (x41.5 комиссия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="247"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address</source>
<translation>Не найдено действительного адреса на этом OpenAlias</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="253"/>
<source>Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed</source>
<translation>Адрес найден, но подписи DNSSEC не могут быть проверены, поэтому этот адрес может быть подделан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="257"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed</source>
<translation>На этом адресе OpenAlias не найден действительный адрес, подписи DNSSEC не могут быть проверены, поэтому это может быть подделано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="261"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="265"/>
<source>Internal error</source>
<translation>Внутренняя ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="269"/>
<source>No address found</source>
<translation>Адрес не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="280"/>
<source>16 or 64 hexadecimal characters</source>
<translation>16 или 64 шестнадцатеричных символа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="290"/>
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Optional )&lt;/font&gt;</source>
<translation>Описание &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;(опционально)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="291"/>
<source>Saved to local wallet history</source>
<translation>Сохранится в локальной истории кошелька</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="451"/>
<source>Export key images</source>
<translation>Экспортировать образы ключей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="463"/>
<source>Import key images</source>
<translation>Импортировать образы ключей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="552"/>
<source>Monero sent successfully</source>
<translation>Monero отправлены успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="634"/>
<source>Connected daemon is not compatible with GUI.
Please upgrade or connect to another daemon</source>
<translation>Подключенный демон не совместим с GUI.
Пожалуйста, обновитесь или подключитесь к другому демону</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="217"/>
<source>QR Code</source>
<translation>QR-код</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="208"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="232"/>
<source>Resolve</source>
<translation>Решить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="302"/>
<source>Send</source>
<translation>Отправить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="399"/>
<source>Sweep Unmixable</source>
<translation>Убрать несмешиваемые</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="410"/>
<source>Create tx file</source>
<translation>Создать файл транзакции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="489"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="545"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="551"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="478"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="539"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="583"/>
<source>Please choose a file</source>
<translation>Пожалуйста, выберите файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="49"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Start daemon&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Запустить демон&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="177"/>
<source>Normal (x1 fee)</source>
<translation>Нормальный (x1 комиссия)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="205"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Address &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Address book&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Адрес &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Адресная книга&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="389"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Дополнительные настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="490"/>
<source>Can&apos;t load unsigned transaction: </source>
<translation>Невозможно загрузить неподписанную транзакцию: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="497"/>
<source>
Number of transactions: </source>
<translation>
Число транзакций: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="499"/>
<source>
Transaction #%1</source>
<translation>
Танзакция #%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="500"/>
<source>
Recipient: </source>
<translation>
Получатель: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="501"/>
<source>
payment ID: </source>
<translation>
ID платежа: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="502"/>
<source>
Amount: </source>
<translation>
Количество: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="503"/>
<source>
Fee: </source>
<translation>
Комиссия: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="504"/>
<source>
Ringsize: </source>
<translation>
Размер кольца: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="518"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Подтверждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="546"/>
<source>Can&apos;t submit transaction: </source>
<translation>Невозможно отправить транзакцию: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TxKey</name>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="94"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="170"/>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="96"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="172"/>
<source>Recipient&apos;s wallet address</source>
<translation>Адрес кошелька получателя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="81"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="157"/>
<source>Transaction ID</source>
<translation>ID транзакции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="66"/>
<source>Prove Transaction</source>
<translation>Подтвердить совершение транзакции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="70"/>
<source>Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a &apos;Spend Proof&apos; that proves the authorship of a transaction. In this case, you don&apos;t need to specify the recipient address.</source>
<translation>Генерировать доказательство вашего входящего/исходящего платежа, предоставив ID транзакции, адрес получателя и необязательное описание.
В случаи исходящих платежей, вы можете получить &apos;Доказательства траты&apos;(&apos;Spend Proof&apos;) которые подтвердят авторство транзакции. В этом случае, вам не нужно указывать адрес получателя.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="84"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="159"/>
<source>Paste tx ID</source>
<translation>Вставьте ID транзакции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="107"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="184"/>
<source>Message</source>
<translation>Сообщение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="108"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="185"/>
<source>Optional message against which the signature is signed</source>
<translation>Необязательное сообщение, на основе которого будет создана подпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="121"/>
<source>Generate</source>
<translation>Сгенерировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="141"/>
<source>Check Transaction</source>
<translation>Проверить транзакцию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="145"/>
<source>Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient address.</source>
<translation>Убедитесь в отправке средств на адрес, указав ID транзакции, адрес получателя, сообщение, используемое для подписи, и саму подпись.
В случае с Spend Proof (Доказательством отправки) вам не нужно указывать адрес получателя.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="197"/>
<source>Signature</source>
<translation>Подпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="198"/>
<source>Paste tx proof</source>
<translation>Вставить доказательство отправки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="211"/>
<source>Check</source>
<translation>Проверить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="230"/>
<source>If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.</source>
<translation>Если в платеже было несколько транзакций, каждая из них должна быть проверена, а результаты объединены.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardConfigure</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="79"/>
<source>Were almost there - lets just configure some Monero preferences</source>
<translation>Почти готово - осталось немного настроить Monero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="97"/>
<source>Kickstart the Monero blockchain?</source>
<translation>Запустить блокчейн Monero?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="113"/>
<source>It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet.</source>
<translation>Очень важно записать его, поскольку это единственная резервная копия, которая может вам понадобится для вашего кошелька.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="124"/>
<source>Enable disk conservation mode?</source>
<translation>Включить режим сохранения диска?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="140"/>
<source>Disk conservation mode uses substantially less disk-space, but the same amount of bandwidth as a regular Monero instance. However, storing the full blockchain is beneficial to the security of the Monero network. If you are on a device with limited disk space, then this option is appropriate for you.</source>
<translation>Режим сохранения диска использует значительно меньше дискового пространства, но такой же объем полосы пропускания, как у обычного запуска Monero. Тем не менее, хранение полного блокчейна полезно для безопасности сети Monero. Если этот кошелек на устройстве с ограниченным дисковым пространством, этот вариант вам подойдет.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="153"/>
<source>Allow background mining?</source>
<translation>Разрешить фоновый майнинг?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardConfigure.qml" line="169"/>
<source>Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.</source>
<translation>Майнинг защищает сеть Monero, а также платит небольшую награду за проделанную работу. Эта опция позволяет Monero майнить, когда ваш компьютер включен и простаивает. Когда вы продолжите работать, он прекратит майнинг.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateViewOnlyWallet</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateViewOnlyWallet.qml" line="68"/>
<source>Create view only wallet</source>
<translation>Создать кошелек только для просмотра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateWallet</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet.qml" line="100"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation>Создать новый кошелек</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateWalletFromDevice</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWalletFromDevice.qml" line="112"/>
<source>Create a new wallet from hardware device</source>
<translation>Создать новый кошелек с помощью аппаратного устройства</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardDaemonSettings</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="114"/>
<source>To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it&apos;s recommended to run your own node. &lt;br&gt;&lt;br&gt; If you don&apos;t have the option to run your own node, there&apos;s an option to connect to a remote node.</source>
<translation>Для того чтобы обмениваться данными с сетью Monero, ваш кошелек должен быть подключен к ноде Monero. Для лучшей конфиденциальности рекомендуется запустить собственную ноду. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Если у вас нет возможности запустить собственную ноду, подключитесь к удаленной ноде.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="126"/>
<source>Start a node automatically in background (recommended)</source>
<translation>Автоматически запускать ноду в фоновом режиме (рекомендуется)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="148"/>
<source>Blockchain location</source>
<translation>Путь к блокчейну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="159"/>
<source>(optional)</source>
<translation>(опционально)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="183"/>
<source>Bootstrap node (leave blank if not wanted)</source>
<translation>Bootstrap нода (оставьте поле пустым, если не требуется)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="210"/>
<source>Connect to a remote node</source>
<translation>Подключиться к удаленной ноде</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardDonation</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="93"/>
<source>Monero development is solely supported by donations</source>
<translation>Разработка Monero поддерживается исключительно пожертвованиями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="113"/>
<source>Enable auto-donations of?</source>
<translation>Включить автопожертвования?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="151"/>
<source>% of my fee added to each transaction</source>
<translation>% от моей комиссии, будет добавлено к каждой транзакции</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="162"/>
<source>For every transaction, a small transaction fee is charged. This option lets you add an additional amount, as a percentage of that fee, to your transaction to support Monero development. For instance, a 50% autodonation take a transaction fee of 0.005 XMR and add a 0.0025 XMR to support Monero development.</source>
<translation>За каждую транзакцию взимается небольшая комиссия. Эта опция позволяет вам добавить дополнительную сумму в процентах от этой комиссии к транзакции для поддержки разработки Monero. Например, 50% автодотации берут плату за транзакцию 0,005 XMR и добавляют 0,0025 XMR в пользу поддержки разработки Monero.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="174"/>
<source>Allow background mining?</source>
<translation>Разрешить фоновый майнинг?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDonation.qml" line="190"/>
<source>Mining secures the Monero network, and also pays a small reward for the work done. This option will let Monero mine when your computer is on mains power and is idle. It will stop mining when you continue working.</source>
<translation>Майнинг защищает сеть Monero, а также платит небольшую награду за проделанную работу. Эта опция позволяет Monero майнить, когда ваш компьютер включен и простаивает. Когда вы продолжите работать, он прекратит майнинг.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardFinish</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="50"/>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="53"/>
<source>Enabled</source>
<translation>Включено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="50"/>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="53"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Выключено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="55"/>
<source>Stagenet</source>
<translation>Тестовая сеть (Stagenet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="55"/>
<source>Mainnet</source>
<translation>Основная сеть (Mainnet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="65"/>
<source>Language</source>
<translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="66"/>
<source>Wallet name</source>
<translation>Имя кошелька</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="69"/>
<source>Backup seed</source>
<translation>Резервная копия seed-фразы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="70"/>
<source>Wallet path</source>
<translation>Путь к кошельку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="76"/>
<source>Daemon address</source>
<translation>Адрес демона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="55"/>
<source>Testnet</source>
<translation>Тестовая сеть (testnet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="77"/>
<source>Network Type</source>
<translation>Тип Сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="79"/>
<source>Restore height</source>
<translation>Высота блока восстановления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="87"/>
<source>New wallet details:</source>
<translation>Данные нового кошелька:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="91"/>
<source>Don&apos;t forget to write down your seed. You can view your seed and change your settings on settings page.</source>
<translation>Не забудьте записать свою seed-фразу. Вы можете просмотреть свою seed-фразу и изменить свою конфигурацию на странице настроек.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="137"/>
<source>Youre all set up!</source>
<translation>Все готово!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardMain</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="194"/>
<source>A wallet with same name already exists. Please change wallet name</source>
<translation>Кошелек с таким именем уже существует. Измените имя кошелька.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="386"/>
<source>USE MONERO</source>
<translation>ИСПОЛЬЗОВАТЬ MONERO</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="399"/>
<source>Create wallet</source>
<translation>Создать кошелек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="405"/>
<source>Success</source>
<translation>Успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="406"/>
<source>The view only wallet has been created. You can open it by closing this current wallet, clicking the &quot;Open wallet from file&quot; option, and selecting the view wallet in:
%1</source>
<translation type="unfinished">Создан кошелек только для просмотра. Вы можете открыть его, закрыв текущий кошелек, кликнув на &quot;Открыть кошелек из файла&quot;, и выбрав кошелек только для просмотра в:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="414"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="427"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прервать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardManageWalletUI</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="165"/>
<source>Wallet name</source>
<translation>Имя кошелька</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="189"/>
<source>Restore from seed</source>
<translation>Восстановить с помощью seed-фразы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="199"/>
<source>Restore from keys</source>
<translation>Восстановить с помощью ключей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="209"/>
<source>From QR Code</source>
<translation>Из QR-кода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="247"/>
<source>Account address (public)</source>
<translation>Адрес кошелька (публичный)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="263"/>
<source>View key (private)</source>
<translation>Ключ для просмотра (приватный)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="280"/>
<source>Spend key (private)</source>
<translation>Ключ для траты (приватный)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="300"/>
<source>Restore height (optional)</source>
<translation>Высота блока восстановления (опционально)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="323"/>
<source>Subaddress lookahead (optional): &lt;major&gt;:&lt;minor&gt;</source>
<translation>Зарезервировано для субадреса (необязательно): &lt;major&gt;:&lt;minor&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="340"/>
<source>Device name</source>
<translation>Имя устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="344"/>
<source>Ledger</source>
<translation>Журнал транзакций</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="367"/>
<source>Your wallet is stored in</source>
<translation>Ваш кошелек сохранен в</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="397"/>
<source>Please choose a directory</source>
<translation>Пожалуйста, выберите папку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardMemoTextInput</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="45"/>
<source>Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed</source>
<translation>Введите свою мнемоническую seed-фразу из 25 (или 24) слов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="65"/>
<source>Seed copied to clipboard</source>
<translation>Seed-фраза скопирована в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="93"/>
<source>This seed is &lt;b&gt;very&lt;/b&gt; important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.</source>
<translation>Эту seed-фразу &lt;b&gt;очень важно записать и хранить в тайне&lt;/b&gt;. Это все что нужно для резервной копии и восстановления вашего кошелька.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardOptions</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="76"/>
<source>Welcome to Monero!</source>
<translation>Добро пожаловать в Monero!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="87"/>
<source>Please select one of the following options:</source>
<translation>Выберите один из следующих вариантов:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="143"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation>Создать новый кошелек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="184"/>
<source>Restore wallet from keys or mnemonic seed</source>
<translation>Восстановить кошелек из ключей или мнемонической seed-фразы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="227"/>
<source>Open a wallet from file</source>
<translation>Открыть кошелек из файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="273"/>
<source>Create a new wallet from hardware device</source>
<translation>Создать новый кошелек с помощью аппаратного устройства</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="290"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Дополнительные настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="301"/>
<source>Mainnet</source>
<translation>Основная сеть (Mainnet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="322"/>
<source>Testnet</source>
<translation>Тестовая сеть (testnet)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="343"/>
<source>Stagenet</source>
<translation>Тестовая сеть (Stagenet)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardPassword</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="57"/>
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="59"/>
<source>Give your wallet a password</source>
<translation>Введите новый пароль для вашего кошелька</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPassword.qml" line="126"/>
<source> &lt;br&gt;Note: this password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Enter a strong password&lt;/b&gt; (using letters, numbers, and/or symbols):</source>
<translation> &lt;br&gt; Примечание: этот пароль нельзя восстановить. Если вы его забудете, то кошелек нужно будет восстанавливать из мнемонической seed-фразы. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
&lt;b&gt; Введите надежный пароль&lt;/b&gt; (используйте буквы, цифры и/или специальные символы):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardPasswordUI</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPasswordUI.qml" line="73"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardPasswordUI.qml" line="85"/>
<source>Confirm password</source>
<translation>Подтвердите пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardRecoveryWallet</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRecoveryWallet.qml" line="118"/>
<source>Restore wallet</source>
<translation>Восстановить кошелек</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardWelcome</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardWelcome.qml" line="73"/>
<source>Welcome to Monero!</source>
<translation>Добро пожаловать в Monero!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardWelcome.qml" line="83"/>
<source>Please choose a language and regional format.</source>
<translation>Пожалуйста, выберите язык и региональный формат.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../main.qml" line="291"/>
<location filename="../main.qml" line="400"/>
<location filename="../main.qml" line="607"/>
<location filename="../main.qml" line="619"/>
<location filename="../main.qml" line="672"/>
<location filename="../main.qml" line="684"/>
<location filename="../main.qml" line="726"/>
<location filename="../main.qml" line="735"/>
<location filename="../main.qml" line="787"/>
<location filename="../main.qml" line="885"/>
<location filename="../main.qml" line="1067"/>
<location filename="../main.qml" line="1212"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="292"/>
<location filename="../main.qml" line="401"/>
<source>Couldn&apos;t open wallet: </source>
<translation>Невозможно открыть кошелек:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="473"/>
<source>Waiting for daemon to sync</source>
<translation>Ожидание синхронизации с демоном</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="475"/>
<source>Daemon is synchronized (%1)</source>
<translation>Демон синхронизирован на (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="477"/>
<source>Wallet is synchronized</source>
<translation>Кошелек синхронизирован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="546"/>
<source>Daemon failed to start</source>
<translation>Не удалось запустить демон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="547"/>
<source>Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.</source>
<translation>Пожалуйста, проверьте логи кошелька и демона на наличие ошибок. Вы также можете попробовать запустить %1 вручную.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="563"/>
<source>Daemon is synchronized</source>
<translation>Демон синхронизирован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="609"/>
<source>Can&apos;t create transaction: Wrong daemon version: </source>
<translation>Невозможно создать транзакцию: Неверная версия демона:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="620"/>
<location filename="../main.qml" line="736"/>
<source>No unmixable outputs to sweep</source>
<translation>Нет несмешиваемых выходов для развертки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="631"/>
<location filename="../main.qml" line="749"/>
<source>Please confirm transaction:
</source>
<translation>Пожалуйста, подтвердите транзакцию:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="633"/>
<source>Address: </source>
<translation>Адрес: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="635"/>
<location filename="../main.qml" line="750"/>
<source>
Amount: </source>
<translation>
Количество: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="673"/>
<source>Amount is wrong: expected number from %1 to %2</source>
<translation>Сумма неправильная: ожидаемое число от %1 до %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1736"/>
<source>Tap again to close...</source>
<translation>Кликните еще раз чтобы закрыть...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1749"/>
<source>Daemon is running</source>
<translation>Демон запущен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1750"/>
<source>Daemon will still be running in background when GUI is closed.</source>
<translation>Демон будет все еще запущен в фоновом режиме после закрытия GUI</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1752"/>
<source>Stop daemon</source>
<translation>Остановить демон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1787"/>
<source>New version of monero-wallet-gui is available: %1&lt;br&gt;%2</source>
<translation>Доступна новая версия кошелька с графическим интерфейсом: %1&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="611"/>
<location filename="../main.qml" line="727"/>
<source>Can&apos;t create transaction: </source>
<translation>Невозможно создать транзакцию: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="358"/>
<location filename="../main.qml" line="359"/>
<source>HIDDEN</source>
<translation>СКРЫТО</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="430"/>
<source>Unlocked balance (~%1 min)</source>
<translation>Разблокированный баланс (~%1 min)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="430"/>
<source>Unlocked balance</source>
<translation>Разблокированный баланс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="430"/>
<source>Unlocked balance (waiting for block)</source>
<translation>Разблокированный баланс (ожидание блока)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="515"/>
<source>Waiting for daemon to start...</source>
<translation>Ожидание запуска демона...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="521"/>
<source>Waiting for daemon to stop...</source>
<translation>Ожидание остановки демона...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="748"/>
<source>Confirmation</source>
<translation>Подтверждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="634"/>
<source>
Payment ID: </source>
<translation>
ID платежа: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="636"/>
<location filename="../main.qml" line="751"/>
<source>
Fee: </source>
<translation>
Комиссия: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="637"/>
<source>
Ringsize: </source>
<translation>
Размер кольца: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="638"/>
<source>
Number of transactions: </source>
<translation>
Количество транзакций: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="639"/>
<source>
Description: </source>
<translation>
Описание: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="641"/>
<source>
Spending address index: </source>
<translation>
Индекс адреса траты: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="685"/>
<source>Insufficient funds. Unlocked balance: %1</source>
<translation>Недостаточно средств. Разблокированный баланс: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="788"/>
<source>Couldn&apos;t send the money: </source>
<translation>Невозможно отправить деньги: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="791"/>
<location filename="../main.qml" line="1208"/>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="797"/>
<source>Transaction saved to file: %1</source>
<translation>Транзакция сохранена в файл: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="797"/>
<source>Monero sent successfully: %1 transaction(s) </source>
<translation>Monero успешно отправлены: %1 транзакция(й) </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="827"/>
<source>Payment proof</source>
<translation>Доказательство платежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="830"/>
<source>Couldn&apos;t generate a proof because of the following reason:
</source>
<translation>Невозможно сгенерировать доказательство по следующей причине:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="860"/>
<location filename="../main.qml" line="880"/>
<source>Payment proof check</source>
<translation>Проверка доказательства платежа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="863"/>
<location filename="../main.qml" line="882"/>
<source>Bad signature</source>
<translation>Непроверенная подпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="871"/>
<source>This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).</source>
<translation>Этот адрес получил %1 XMR, с %2 подтверждениями</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="882"/>
<source>Good signature</source>
<translation>Проверенная подпись</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="894"/>
<source>Balance (syncing)</source>
<translation>Баланс (синхронизация)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="894"/>
<source>Balance</source>
<translation>Баланс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1068"/>
<source>Wrong password</source>
<translation>Неверный пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1143"/>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1146"/>
<source>Error: Filesystem is read only</source>
<translation>Ошибка: Файловая система доступна только для чтения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1148"/>
<source>Warning: There&apos;s only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
<translation>Предупреждение: На устройстве доступно только %1 GB свободного пространства. Для хранения блокчейна требуется как минимум ~%2 GB. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1150"/>
<source>Note: There&apos;s %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
<translation>Примечание: На устройстве доступно только %1 GB свободного пространства. Для хранения блокчейна требуется как минимум ~%2 GB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1152"/>
<source>Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.</source>
<translation>Примечание: Папка с именем lmdb не найдена и будет создана.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1156"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1209"/>
<source>Password changed successfully</source>
<translation>Пароль успешно изменен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1213"/>
<source>Error: </source>
<translation>Ошибка: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1255"/>
<source>Please wait...</source>
<translation>Пожалуйста, подождите...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1819"/>
<source>Daemon log</source>
<translation>Логи демона</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="868"/>
<source>This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined</source>
<translation>Этот адрес получил %1 XMR, но транзакции еще не подтверждены майнерами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="875"/>
<source>This address received nothing</source>
<translation>Этот адрес ничего не получил </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1279"/>
<source>Program setup wizard</source>
<translation>Мастер настройки программы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1295"/>
<source>Monero</source>
<translation>Monero</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1445"/>
<source>send to the same destination</source>
<translation>отправить тому же получателю</translation>
</message>
</context>
</TS>