mirror of
https://github.com/monero-project/monero-gui
synced 2024-12-04 06:55:16 +01:00
Update Traditional Chinese translation for v0.12.1
This commit is contained in:
parent
06fdf27be2
commit
fa0e444db0
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="zh_TW">
|
||||
<TS version="2.1" language="zh_TW">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressBook</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="66"/>
|
||||
<source>4.. / 8..</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>4.. / 8..</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="74"/>
|
||||
@ -174,7 +174,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="55"/>
|
||||
<source>Rings:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>環狀簽名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="80"/>
|
||||
@ -184,17 +184,17 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="244"/>
|
||||
<source>Address copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">位址已複製到剪貼簿</translation>
|
||||
<translation>位址已複製到剪貼簿</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="343"/>
|
||||
<source>Blockheight</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>區塊高度</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="368"/>
|
||||
<source>Description</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>附註</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="347"/>
|
||||
@ -227,7 +227,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableInnerColumn.qml" line="87"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>已複製至剪貼簿</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -260,7 +260,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="54"/>
|
||||
<source>Rings:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>環狀簽名:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="80"/>
|
||||
@ -293,12 +293,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/InputDialog.qml" line="136"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/InputDialog.qml" line="148"/>
|
||||
<source>Ok</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>好的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -396,7 +396,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="457"/>
|
||||
<source>Prove/check</source>
|
||||
<translation>驗證/檢查</translation>
|
||||
<translation>證明 / 檢查</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="458"/>
|
||||
@ -416,12 +416,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="124"/>
|
||||
<source>Testnet</source>
|
||||
<translation>連接到測試網路</translation>
|
||||
<translation>Testnet網路</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="124"/>
|
||||
<source>Stagenet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stagenet網路</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="338"/>
|
||||
@ -461,12 +461,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="480"/>
|
||||
<source>Shared RingDB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>共享環簽資料庫</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="481"/>
|
||||
<source>A</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="550"/>
|
||||
@ -481,12 +481,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="601"/>
|
||||
<source>Wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>錢包</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="610"/>
|
||||
<source>Daemon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>節點</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="505"/>
|
||||
@ -519,12 +519,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="84"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>複製</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="91"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>已複製至剪貼簿</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -707,7 +707,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="86"/>
|
||||
<source>Please enter wallet password for: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>請輸入這個錢包的密碼:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="150"/>
|
||||
@ -743,12 +743,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="38"/>
|
||||
<source>%1 blocks remaining: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1剩餘區塊:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="70"/>
|
||||
<source>Synchronizing %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>同步%1中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -784,97 +784,97 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="138"/>
|
||||
<source>With more Monero</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Monero多於預期金額</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="139"/>
|
||||
<source>With not enough Monero</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Monero少於預期金額</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="141"/>
|
||||
<source>Expected</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>預期收到金額</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="142"/>
|
||||
<source>Total received</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>總共已收到</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="165"/>
|
||||
<source>Set the label of the selected address:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>為選擇的位址加上標籤:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="200"/>
|
||||
<source>Addresses</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="202"/>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="431"/>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="521"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>幫助</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="206"/>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="435"/>
|
||||
<source><p>This QR code includes the address you selected above andthe amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><p>這個QR碼包含了上面選擇的位址和輸入的金額,將之提供給對方 (右鍵儲存) 可使他們可以輕鬆地發送正確的金額給你。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="373"/>
|
||||
<source>Create new address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>產生新位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="388"/>
|
||||
<source>Set the label of the new address:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>為新的位址加上標籤:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="389"/>
|
||||
<source>(Untitled)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(未命名)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="409"/>
|
||||
<source>Advanced options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>進階選項</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="429"/>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="434"/>
|
||||
<source>QR Code</source>
|
||||
<translation type="unfinished">QR碼</translation>
|
||||
<translation>QR碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="525"/>
|
||||
<source><p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><p><font size='+2'>這是一個簡單的交易追蹤器:</font></p><p>讓你的顧客掃描此 QR 碼以進行付款 (若該顧客的錢包支援QR碼掃描)。</p><p>此頁面將會自動在區塊鏈上或交易池中尋找屬於該QR碼的交易,若你有設定金額則這頁面將同時會檢查其進帳的金額總和。</p>你可以自行決定是否接受尚未確認的交易,通常它不久之後就會完成確認,但也有可能須等待一段時間,因此若是交易較大筆的金額,你或許可以等待一(或多個)確認確保安全。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="612"/>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="614"/>
|
||||
<source>confirmations</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>交易確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="617"/>
|
||||
<source>confirmation</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>交易確認</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="641"/>
|
||||
<source>Transaction ID copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>交易ID已複製至剪貼簿</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="676"/>
|
||||
<source>Enable</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>啟用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="330"/>
|
||||
@ -980,24 +980,24 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="207"/>
|
||||
<source>Daemon mode</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>節點模式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="240"/>
|
||||
<source>Bootstrap node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bootstrap節點</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="259"/>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="291"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">位址</translation>
|
||||
<translation>節點位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="260"/>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Port</source>
|
||||
<translation type="unfinished">通訊埠</translation>
|
||||
<translation>通訊埠</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="399"/>
|
||||
@ -1007,7 +1007,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="423"/>
|
||||
<source>Change location</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>更改儲存位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="467"/>
|
||||
@ -1022,12 +1022,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="680"/>
|
||||
<source> <a href='#'> (Click to change)</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> <a href='#'> (點選以更改)</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="682"/>
|
||||
<source>Set a new restore height:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>設定新的錢包回復區塊高度:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="312"/>
|
||||
@ -1117,7 +1117,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="657"/>
|
||||
<source>Wallet name: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>錢包名稱:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="671"/>
|
||||
@ -1151,7 +1151,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="717"/>
|
||||
<source>Invalid restore height specified. Must be a number.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無效的回復區塊高度: 必須為數字。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="733"/>
|
||||
@ -1221,155 +1221,155 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="93"/>
|
||||
<source>Shared RingDB</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>共享環簽資料庫</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="97"/>
|
||||
<source>This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>本頁面可以讓你對共享環簽資料庫進行操作,這個資料庫可以讓Monero錢包與其重複使用金鑰的分叉幣錢包共享環簽資訊。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="110"/>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Blackballed outputs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>被排除的交易輸出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="110"/>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="242"/>
|
||||
<source>Help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>幫助</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="113"/>
|
||||
<source>In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.<br>To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.<br>Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-blackball tool to create a list of known spent outputs.<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>為了要混淆Monero真實被花用過的交易輸入,第三方不應能得知在環簽內的交易組合中哪一個交易是已經被花用的,否則環簽的保護效果將被減弱。若被觀察出只有一個交易輸出是尚未被花用的則該筆交易的來源將會變得顯而易見,也就等於損失了Monero的三大保護隱私保護其中之一: 環狀簽名。<br>若要避免發生這類狀況,一個已知被花用的交易輸出名單可以用來避免在新的交易中使用到這些輸出,此份名單是由Monero專案所維護,可以在getmonero.org網站上找到並在此匯入。<br>或是你可以選擇使用monero-blockchain-blackball tool自行掃描區塊鏈(與重複使用金鑰的分叉幣區塊鏈)以產生該份名單。<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="134"/>
|
||||
<source>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>這些交易輸出是已知被花用過的,因此不應在環狀簽名中使用以維護隱私安全。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="135"/>
|
||||
<source>You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>只當你需要更新列表時才載入該檔案,若需要時可手動新增或移除項目。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="147"/>
|
||||
<source>Please choose a file to load blackballed outputs from</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>請選擇一個檔案以載入交易輸出排除名單</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="163"/>
|
||||
<source>Path to file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>檔案路徑</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="165"/>
|
||||
<source>Filename with outputs to blackball</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>欲排除的交易輸出檔案名稱</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="178"/>
|
||||
<source>Browse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>瀏覽</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="189"/>
|
||||
<source>Load</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>載入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="205"/>
|
||||
<source>Or manually blackball/unblackball a single output:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>或手動排除/恢復一個單獨的交易輸出:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="206"/>
|
||||
<source>Paste output public key</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>貼上交易輸出金鑰</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Blackball</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>排除</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="229"/>
|
||||
<source>Unblackball</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>恢復</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="242"/>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="244"/>
|
||||
<source>Rings</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>環狀簽名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="245"/>
|
||||
<source>In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you do spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>為了避免讓Monero的環狀簽名保護失效,一個交易輸出應避免在不同的區塊鏈中以不同的環簽組合所花用。這通常不需要擔心,但當你在重複使用金鑰的分叉幣區塊鏈上花用現有的交易輸出時就得注意,必需在兩條鏈上使用相同的環簽組合。<br>這個保護措施在Monero或其他注重保護你的隱私的軟體中重複使用金鑰時都應是自動完成的。<br>如果你正在使用重複使用金鑰的分叉幣且該幣並未包含此保護措施,你必須先於分叉幣上花用交易,再將環簽在此匯入以確保您的Monero交易隱私安全。<br>若你沒有使用未經保護的分叉幣則不須任何處置,因為這保護措施將會自動完成。<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="267"/>
|
||||
<source>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>這記錄著在Monero鏈上所使用過的環狀簽名組合,因此相同組合應在重複金鑰的分叉鏈上沿用以確保隱私安全。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="278"/>
|
||||
<source>Key image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>金鑰映像</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="279"/>
|
||||
<source>Paste key image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>貼上金鑰映像</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="299"/>
|
||||
<source>Get ring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>取得環簽</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="311"/>
|
||||
<source>Get Ring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>取得環簽</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="317"/>
|
||||
<source>No ring found</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>沒有找到環狀簽名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="334"/>
|
||||
<source>Set ring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>設定環簽</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="346"/>
|
||||
<source>Set Ring</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>設定環簽</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="364"/>
|
||||
<source>I intend to spend on key-reusing fork(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>我想要在重複使用金鑰的分叉幣上花用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="378"/>
|
||||
<source>I might want to spend on key-reusing fork(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>我可能想要在重複使用金鑰的分叉幣上花用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="392"/>
|
||||
<source>Relative</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>相對的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="408"/>
|
||||
<source>Segregation height:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>分叉區塊高度:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1409,38 +1409,38 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="107"/>
|
||||
<source>This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>此頁面可以讓你使用錢包位址簽署/驗證一段訊息或檔案內容。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="125"/>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">訊息</translation>
|
||||
<translation>訊息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="155"/>
|
||||
<source>Path to file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>檔案路徑</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="169"/>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Browse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>瀏覽</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="221"/>
|
||||
<source>Verify message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>驗證訊息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="248"/>
|
||||
<source>Verify file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>驗證檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="290"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">位址</translation>
|
||||
<translation>位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="319"/>
|
||||
@ -1559,7 +1559,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/model/SubaddressModel.cpp" line="73"/>
|
||||
<source>Primary address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>主位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1626,7 +1626,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/model/TransactionHistoryModel.cpp" line="103"/>
|
||||
<source>Primary address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>主位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1675,32 +1675,32 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="46"/>
|
||||
<source><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>Start daemon</a><font size='2'>)</font></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style><font size='2'> (</font><a href='#'>啟動節點</a><font size='2'>)</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="82"/>
|
||||
<source>Ring size: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>環簽大小: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="156"/>
|
||||
<source>This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>此頁面可以讓你使用錢包位址簽署/驗證一段訊息或檔案內容。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="227"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation type="unfinished">預設</translation>
|
||||
<translation>預設</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="229"/>
|
||||
<source>Normal (x1 fee)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>正常 ( x1 手續費 )</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="257"/>
|
||||
<source><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( </font> <a href='#'>Address book</a><font size='2'> )</font></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}</style> 位址 <font size='2'> ( </font> <a href='#'>位址簿</a><font size='2'> )</font></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="297"/>
|
||||
@ -1746,7 +1746,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="622"/>
|
||||
<source>Monero sent successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Monero發送成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="492"/>
|
||||
@ -1766,7 +1766,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="433"/>
|
||||
<source>Advanced options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>進階選項</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="522"/>
|
||||
@ -1914,7 +1914,7 @@ Please upgrade or connect to another daemon</source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="66"/>
|
||||
<source>Prove Transaction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>證明交易</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="70"/>
|
||||
@ -1949,7 +1949,7 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="141"/>
|
||||
<source>Check Transaction</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>檢查交易</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="145"/>
|
||||
@ -1991,7 +1991,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/libwalletqt/WalletManager.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>Unknown error</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>不明錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2073,7 +2073,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="183"/>
|
||||
<source>Bootstrap node (leave blank if not wanted)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Bootstrap節點(若不需要則留空)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="210"/>
|
||||
@ -2131,12 +2131,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="55"/>
|
||||
<source>Stagenet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stagenet網路</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="55"/>
|
||||
<source>Mainnet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>主網路</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="65"/>
|
||||
@ -2171,7 +2171,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="77"/>
|
||||
<source>Network Type</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>網路類型</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="79"/>
|
||||
@ -2292,7 +2292,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="45"/>
|
||||
<source>Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>輸入你的 25 (或 24) 字種子碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="65"/>
|
||||
@ -2335,12 +2335,12 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="244"/>
|
||||
<source>Testnet</source>
|
||||
<translation>連接到測試網路</translation>
|
||||
<translation>Testnet網路</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Stagenet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Stagenet網路</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2510,33 +2510,33 @@ Fee: </source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="461"/>
|
||||
<source>Waiting for daemon to sync</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>等待節點同步中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="463"/>
|
||||
<source>Daemon is synchronized (%1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>節點已同步 (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="465"/>
|
||||
<source>Wallet is synchronized</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>錢包已同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="551"/>
|
||||
<source>Daemon is synchronized</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>節點已同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="621"/>
|
||||
<source>Address: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>位址:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="625"/>
|
||||
<source>
|
||||
Ringsize: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<translation>
|
||||
環簽大小: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
@ -2544,31 +2544,37 @@ Ringsize: </source>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
WARNING: non default ring size, which may harm your privacy. Default of 7 is recommended.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>
|
||||
|
||||
警告: 非預設環簽大小可能傷害隱私安全,建議使用預設值7。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="629"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
Number of transactions: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>
|
||||
|
||||
交易數量:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="630"/>
|
||||
<source>
|
||||
Description: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>
|
||||
附註: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="632"/>
|
||||
<source>
|
||||
Spending address index: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>
|
||||
轉出位址索引: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="788"/>
|
||||
<source>Monero sent successfully: %1 transaction(s) </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Monero發送成功: %1 筆交易</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="818"/>
|
||||
@ -2678,7 +2684,7 @@ Spending address index: </source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1815"/>
|
||||
<source>Daemon log</source>
|
||||
<translation type="unfinished">節點日誌</translation>
|
||||
<translation>節點日誌</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="350"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user