diff --git a/translations/monero-core_de.ts b/translations/monero-core_de.ts index 3f32fe10..9b0529b6 100644 --- a/translations/monero-core_de.ts +++ b/translations/monero-core_de.ts @@ -22,27 +22,27 @@ Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> - Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> - - - <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer - <b>Payment ID</b><br/><br/>Ein eindeutiger Benutzername aus<br/>dem Addressbuch. Wird nicht zum<br/>Transfer von Informationen verwendet + Zahlungs-ID <font size='2'>(Optional)</font> + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer + <b>Zahlungs-ID</b><br/><br/>Ein eindeutiger Benutzername aus<br/>dem Addressbuch. Wird nicht zum<br/>Transfer von Informationen verwendet + + + + <b>Tip test test</b><br/><br/>test line 2 + + + <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during thevtransfer - <b>Payment ID</b><br/><br/>Ein eindeutiger Benutzername aus<br/>dem Adressbuch. Wird nicht zum<br/>Transfer von Informationen verwendet + <b>Payment ID</b><br/><br/>Ein eindeutiger Benutzername aus<br/>dem Adressbuch. Wird nicht zum<br/>Transfer von Informationen verwendet Description <font size='2'>(Local database)</font> Beschreibung <font size='2'>(Lokale Datenbank)</font> - - - <b>Tip tekst test</b><br/><br/>test line 2 - - ADD @@ -51,7 +51,7 @@ Payment ID - Payment ID + Zahlungs-ID @@ -69,7 +69,7 @@ Payment ID: - Payment ID: + Zahlungs-ID: @@ -87,45 +87,25 @@ Available Balance: - Verfügbares Guthaben: + Verfügbares Guthaben: 2324.9239845 - - amount... - menge... - - - SEND - SENDEN - - - destination... - ziel... - - - Privacy level - Privatsphärelevel - - - payment ID (optional)... - payment ID (optional)... - DaemonProgress Synchronizing blocks %1/%2 - + Synchronisiere Block %1/%2 Synchronizing blocks - + Synchronisiere Blöcke @@ -133,7 +113,7 @@ Quick transfer - Schnell versenden + Schnellüberweisung @@ -166,179 +146,215 @@ Amount - Menge + Betrag History - Filter transactions history - Transaktionsverlauf filtern - - - Address - Adresse - - - - - - - + + + + + <b>Tip tekst test</b> - - Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> - Payment ID <font size='2'>(Optional)</font> - - - + Filter transaction history - + Transaktionsverlauf filtern - - <b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during thevtransfer - <b>Payment ID</b><br/><br/>Ein eindeutiger Benutzername aus<br/>dem Adressbuch. Wird nicht zum<br/>Transfer von Informationen verwendet + + selected: + ausgewählt: - Description <font size='2'>(Local database)</font> - Beschreibung <font size='2'>(Lokale Datenbank)</font> + + <b>Total amount of selected payments</b> + <b>Gesamtbetrag der ausgewählten Zahlungen</b> - + + Incremental search + Inkrementelle Suche + + + + Search transfers for a given string + Überweisungen nach Text suchen + + + + Type search string + Suchtext eingeben + + + Date from - Vom + Datum von - - + + To Bis - + FILTER FILTER - + + Advanced filtering + Erweiterter Filter + + Advance filtering Erweiterter Filter - + Type of transaction - + Art - Type of transation - Art der Transaktion - - - + Amount from - Menge ab + Betrag ab HistoryTable - + No more results Keine weiteren Ergebnisse - + + Payment ID: - Zahlungs ID: + Zahlungs-ID: - + + Tx ID: + Transaktions-ID: + + + + Tx key: + Transaktions-Schlüssel + + + + Tx note: + Transaktions-Notiz + + + + Details + Details + + + BlockHeight: - + Blockhöhe - + Date Datum - + Fee - + Gebühr - Balance - Guthaben - - - + Amount - Menge + Betrag LeftPanel - + Balance Guthaben - + Test tip 1<br/><br/>line 2 - + Unlocked balance Verfügbares Guthaben - + Test tip 2<br/><br/>line 2 - - Transfer - Transfer + + Send + Senden - + T - + Receive Empfangen - + R - - History + + Verify payment + Zahlung verifizieren + + + + K - + + History + Transaktionen + + + H - - Settings - + + Sign/verify + Signieren/Verifizieren - + + Settings + Einstellungen + + + + S @@ -346,40 +362,60 @@ MiddlePanel - + Balance: - + Guthaben: - + Unlocked Balance: - + Verfügbares Guthaben: NetworkStatusItem - + Network status Netzwerkstatus - + Connected Verbunden - + + Wrong version + Falsche Version + + + Disconnected Getrennt + + + Invalid connection status + Ungültiger Verbindungsstatus + PasswordDialog - + Please enter wallet password - + Bitte Wallet-Passwort eingeben + + + + Cancel + Abbrechen + + + + Ok + Ok @@ -403,41 +439,48 @@ Receive - + + Invalid payment ID + Ungültige Zahlungs-ID + + + Address Adresse - + ReadOnly wallet address displayed here - + Integrated address Integrierte Adresse - + ReadOnly wallet integrated address displayed here NurLesen Wallets integrierte Adresse wird hier angezeigt - + Payment ID - Zahlungs ID + Zahlungs-ID - - Payment ID here - + + 16 or 64 hexadecimal characters + 16 oder 64 Hexadezimal-Zeichen - PaymentID here - Zahlungs ID hierhin + + + Amount + Betrag - + Generate Generieren @@ -452,7 +495,7 @@ News - NACHRICHTEN + Nachrichten @@ -482,46 +525,170 @@ Settings - + Click button to show seed - + Schlatfläche drücken um die Wiederherstellungs-Wörter einzusehen - + Mnemonic seed: - + Wiederherstellungs-Wörter - + It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. - + Es ist wichtig, dass Sie sich die Wörter notieren, da Sie damit Ihr Wallet wiederherstellen können. - + Show seed - + Wörter anzeigen - - Daemon adress - + + Daemon address + Daemon-Adresse - + + Manage wallet + Wallet verwalten + + + + Close current wallet and open wizard + Dieses Wallet schließen und Wizard öffnen + + + + Close wallet + Wallet schließen + + + Hostname / IP - + Hostname / IP - + Port - + Port - + Save + Speichern + + + + Sign + + + Good signature + Gültige Signatur + + + + This is a good signature + Die Signatur ist gültig + + + + Bad signature + Ungültige Signatur + + + + This signature did not verify + Die Signatur ist ungültig + + + + Sign a message or file contents with your address: + Nachricht oder Datei mit deiner Adresse signieren: + + + + + Either message: + Entweder Nachricht: + + + + Message to sign + Zu signierende Nachricht + + + + + SIGN + SIGNIEREN + + + + + Or file: + Oder Datei: + + + + + SELECT + AUSWÄHLEN + + + + Filename with message to sign + Dateiname mit zu signierenden Inhalt + + + + + + + Signature + Signatur + + + + Verify a message or file signature from an address: + Nachricht oder Datei von einer Adresse verifizieren + + + + Message to verify + Zu verifizierende Nachricht + + + + + VERIFY + VERIFIZIEREN + + + + Filename with message to verify + Dateiname mit zu verifizierenden Inhalt + + + + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Signing address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font> + + StandardDialog + + + Ok + Ok + + + + Cancel + Abbrechen + + TickDelegate @@ -542,73 +709,147 @@ TitleBar - - Monero - Donations - Monero - Spenden - Transfer - + Amount - Menge + Betrag - + Transaction priority - Transaktionspriorität + Priorität - - Amount... - Menge... - - - + LOW NIEDRIG - + MEDIUM MITTEL - + HIGH HOCH - - Privacy Level + + + + + + + or ALL + oder ALLES + + + + Privacy level Privatsphärelevel - - Cost - Kosten + + Transaction cost + Transaktionskosten - + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Address <font size='2'> ( Type in or select from </font> <a href='#'>Address</a><font size='2'> book )</font> - <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Addresse <font size='2'> (Eintippen oder aus dem </font> <a href='#'>Addressbuch</a><font size='2'> auswählen )</font> + <style type='text/css'>a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}</style> Adresse <font size='2'> (Eintippen oder aus dem </font> <a href='#'>Adressbuch</a><font size='2'> auswählen )</font> - + Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> - Payment ID <font size='2'>( Optional )</font> + Zahlungs-ID <font size='2'>( Optional )</font> - + + 16 or 64 hexadecimal characters + 16 oder 64 Hexadezimalzeichen + + + Description <font size='2'>( An optional description that will be saved to the local address book if entered )</font> - Beschreibung <font size='2'>( Eine optionale Beschreibung die im lokalen Adressbuch gespeichert wird )</font> + Beschreibung <font size='2'>(Eine optionale Beschreibung die im lokalen Adressbuch gespeichert wird)</font> - + SEND SENDEN + + + SWEEP UNMIXABLE + + + + + TxKey + + + You can verify that a third party made a payment by supplying: + + + + + - the recipient address, + + + + + - the transaction ID, + + + + + - the tx secret key supplied by the sender + + + + + If a payment was made up of several transactions, each transaction must be checked, and the results added + + + + + Address + + + + + Recipient's wallet address + + + + + Transaction ID + + + + + Transaction ID here + + + + + Transaction key + + + + + Transaction key here + + + + + CHECK + + WizardConfigure @@ -653,12 +894,12 @@ A new wallet has been created for you - Eine Geldbörse (Wallet) wurde für Dich erstellt + Ein Wallet wurde für Dich erstellt This is the 25 word mnemonic for your wallet - Dies ist der Mnemonische Code bestehend aus 25 Wörtern + Das ist der Wiederherstellungscode bestehend aus 25 Wörtern für das Wallet @@ -697,70 +938,74 @@ WizardFinish - - <b>Language:</b> - <b>Sprache:</b> - - - - <b>Account name:</b> - <b>Benutzername:</b> - - - - <b>Words:</b> - <b>Wörter:</b> - - - - <b>Wallet Path: </b> - <b>Pfad zur Geldbörse (Wallet): </b> + + + + Enabled + Aktiviert - <b>Enable auto donation: </b> - <b>Aktiviere automatisches Spenden: </b> - - - - <b>Auto donation amount: </b> - <b>Spenden - Prozentsatz: </b> - - - - <b>Allow background mining: </b> - <b>Erlaube Hintergrund - Mining: </b> - - - <b>Daemon address: </b> - - - - - <b>testnet: </b> - - - - <b>Restore height: </b> - + Disabled + Deaktiviert + + + + Language + Sprache - An overview of your Monero configuration is below: - Hier ist die Zusammenfassung Deiner Konfiguration: + Account name + Wallet Name - + + Seed + Wiederherstellungs-Wörter + + + + Wallet path + Wallet-Speicherort + + + + Daemon address + Daemon-Adresse + + + + Testnet + Testnet + + + + Restore height + Wiederherstellungspunkt + + + + An overview of your Monero configuration is below: + Hier ist die Zusammenfassung deiner Konfiguration: + + + You’re all setup! - Du bist fertig eingerichtet! + Du bist fertig! WizardMain - + + A wallet with same name already exists. Please change wallet name + Ein Wallet mit diesem Namen ist bereits vorhanden. Bitte ändere den Wallet-Namen + + + USE MONERO VERWENDE MONERO @@ -770,27 +1015,26 @@ This is the name of your wallet. You can change it to a different name if you’d like: - Das ist der Name Deiner Geldbörse (Wallet). Du kannst sie nennen wie Du möchtest: + Das ist der Name deines Wallets. Du kannst es auf einen anderen Namen ändern: - My account name - Mein Benutzername: + Mein Wallet-Name: - + Restore height - + Wiederherstellungspunkt - + Your wallet is stored in - Deine Geldbörse (Wallet) findest du in + Dein Wallet ist hier gespeichert - + Please choose a directory - Wähle ein Verzeichnis + Wähle einen Speicherort @@ -798,99 +1042,99 @@ It is very important to write it down as this is the only backup you will need for your wallet. You will be asked to confirm the seed in the next screen to ensure it has copied down correctly. - Es ist sehr wichtig, dass Du dir diesen Text aufschreibst, da er Deine einzige Wiederherstellungsmöglichkeit ist. Auf der nächsten Seite musst Du den Text erneut eingeben, um sicherzustellen dass Dir kein Fehler unterlaufen ist. + Es ist sehr wichtig, dass Du dir diese Wörter aufschreibst, da er die einzige Wiederherstellungsmöglichkeit ist. Auf der nächsten Seite musst Du die Wörter erneut eingeben, um sicherzustellen, dass Dir kein Fehler unterlaufen ist. WizardOptions - + Welcome to Monero! Willkommen zu Monero! - + Please select one of the following options: Bitte wähle eine der folgenden Optionen: - - This is my first time, I want to<br/>create a new account - Das ist mein erstes Mal, ich möchte<br/>ein neues Benutzerkonto erstellen + + This is my first time, I want to create a new account + Das ist das erste mal, ich möchte ein neues Wallet erstellen - - I want to recover my account<br/>from my 25 word seed - Ich möchte mein Benutzerkonto<br/>mit meinem Menomischen Code wiederherstellen + + I want to recover my account from my 25 word seed + Ich möchte ein Wallet wiederherstellen - + + I want to open a wallet from file + Ich möchte ein Wallet von einer Datei öffen + + + Please setup daemon address below. - + Bitte Daemon-Adresse unten einstellen. - + Testnet - + Testnet WizardPassword - + Now that your wallet has been created, please set a password for the wallet - Jetzt wo Deine Geldbörse (Wallet) erstellt wurde, solltest Du sie mit einem Passwort schützen + Jetzt wo Deine Wallet erstellt wurde, solltest Du es mit einem Passwort schützen - + Now that your wallet has been restored, please set a password for the wallet - Jetzt wo Deine Geldbörse (Wallet) wiederhergestellt wurde, solltest Du sie mit einem Passwort schützen + Jetzt wo Dein Wallet wiederhergestellt wurde, solltest Du es mit einem Passwort schützen - + Note that this password cannot be recovered, and if forgotten you will need to restore your wallet from the mnemonic seed you were just given<br/><br/> Your password will be used to protect your wallet and to confirm actions, so make sure that your password is sufficiently secure. Merke: Das Passwort kann nicht wiederhergestellt werden und wenn du es vergisst, kannst Du nur Zugriff auf Deine Geldbörse (Wallet) bekommen indem du den<br/><br/> aus 25 Wörtern bestehenden mnemonischen Code eingibst, der Dir bei der Einrichtung angezeigt wurde. Das Passwort schützt die Geldbörse (Wallet) und jede damit verbundene Aktion. Verwende also ein sicheres Passwort. - + Password - + Passwort - + Confirm password - + Passwort bestätigen WizardRecoveryWallet - - My account name - Mein Benutzername - - - + We're ready to recover your account - Dein Benutzerkonto kann wiederhergestellt werden + Dein Wallet kann wiederhergestellt werden - + Please enter your 25 word private key - Bitte gib den aus 25 Wörtern bestehenden mnemonischen Code ein + Bitte gib die Wiederherstellungs-Wörter ein WizardWelcome - + Welcome Willkommen - + Please choose a language and regional format. Bitte wähle eine Sprache und ein Anzeigeformat. @@ -898,115 +1142,178 @@ main - - - - + + + + + + + + Error Fehler - + Couldn't open wallet: - Geldbörse (Wallet) konnte nicht geöffnet werden: + Wallet konnte nicht geöffnet werden: - + Synchronizing blocks %1 / %2 + Synchronisiere Blöcke %1 / %2 + + + + Can't create transaction: Wrong daemon version: + Transaktion konnte nicht erstellt werden: Falsche Daemon-Version: + + + + + + + No unmixable outputs to sweep - + + + Please confirm transaction: + + Bitte bestätige die Transaktion: + + + + + + + +Amount: + + + + + + +Mixin: + + + + + +Number of transactions: + + + + + + +Description: + + + + Amount is wrong: expected number from %1 to %2 - + + Money sent successfully: %1 transaction(s) + + + + + Payment check + + + + + This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined + + + + + This address received %1 monero, with %2 confirmations + + + + + This address received nothing + + + + + Can't create transaction: Transaktion konnte nicht erstellt werden: - + + Confirmation Bestätigung - - Please confirm transaction: - - - Bitte bestätige die Transaktion: - - - - - + Address: Adresse: - + Payment ID: -Zahlungs ID: +Zahlungs-ID: - Amount: - -Menge: + +Betrag: - + + Fee: Gebühr: - + + insufficient funds. Unlocked balance: %1 + + + + Couldn't send the money: Geld konnte nicht versendet werden - + Information Information - - Money sent successfully - Geld erfolgreich versandt - - - + Please wait... - + Bitte warten... - + Monero - Initializing Wallet... - Initialisiere Geldbörse (Wallet)... - - - + Program setup wizard Installations - Assistent - Monero - Donations - Monero - Spenden - - - + send to the same destination an die selbe Adresse senden