mirror of
https://github.com/monero-project/monero-gui
synced 2024-12-03 07:19:03 +01:00
Updated Japanese translations for 0.13
This commit is contained in:
parent
2ac690ce20
commit
6400c885cc
@ -154,37 +154,37 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="161"/>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>検索</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="191"/>
|
||||
<source>Date from</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>開始日</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="214"/>
|
||||
<source>Date to</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>終了日</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="229"/>
|
||||
<source>Sort</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ソート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="236"/>
|
||||
<source>Block height</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ブロック高</translation>
|
||||
<translation>ブロック高</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="237"/>
|
||||
<source>Date</source>
|
||||
<translation type="unfinished">日付</translation>
|
||||
<translation>日付</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/History.qml" line="278"/>
|
||||
<source>No history...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>履歴がありません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="93"/>
|
||||
<source>WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>警告: キーの再利用に関する対策が組み込まれていない限り、Moneroのキーを別のフォークで使い回さないでください。あなたのプライバシーが損なわれます。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="196"/>
|
||||
@ -524,7 +524,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="481"/>
|
||||
<source>G</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>G</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="505"/>
|
||||
@ -557,12 +557,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="126"/>
|
||||
<source>Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished">コピー</translation>
|
||||
<translation>コピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="132"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">クリップボードにコピーしました</translation>
|
||||
<translation>クリップボードにコピーしました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -606,7 +606,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="76"/>
|
||||
<source>Your daemon must be synchronized before you can start mining</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>マイニングを始める前にデーモンを同期しなければなりません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="82"/>
|
||||
@ -697,27 +697,27 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="108"/>
|
||||
<source>Wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ウォレット</translation>
|
||||
<translation>ウォレット</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="158"/>
|
||||
<source>Layout</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>レイアウト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="208"/>
|
||||
<source>Node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ノード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="258"/>
|
||||
<source>Log</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ログ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="308"/>
|
||||
<source>Info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>情報</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -962,7 +962,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="435"/>
|
||||
<source><p>This QR code includes the address you selected above and the amount you entered below. Share it with others (right-click->Save) so they can more easily send you exact amounts.</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><p>このQRコードは上で選択したアドレスと下で入力した金額を含みます。相手が簡単に正確な金額を送れるよう共有しましょう。(右クリック->保存)</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="455"/>
|
||||
@ -988,7 +988,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="521"/>
|
||||
<source><p><font size='+2'>This is a simple sales tracker:</font></p><p>Let your customer scan that QR code to make a payment (if that customer has software which supports QR code scanning).</p><p>This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using this QR code. If you input an amount, it will also check that incoming transactions total up to that amount.</p><p>It's up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they'll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).</p></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><p><font size='+2'>これはシンプルな売り上げトラッカーです:</font></p><p>お客さんにQRコードをスキャンして支払いをしてもらいましょう(お客さんがQRコードのスキャンをサポートしているソフトウェアを持っている場合)。</p><p>このページは自動的にブロックチェーンとトランザクションプールをスキャンし、QRコードを使った支払いトランザクションを見つけます。金額を入力すれば、支払いトランザクションの合計が指定した金額に達するかチェックします。</p><p>未承認のトランザクションを受け入れるかどうかは自由です。おそらくすぐに承認されるでしょうが、承認されない可能性もあります。よって大きな金額に関しては1回またはそれ以上の承認を待ったほうがいいでしょう。</p></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="692"/>
|
||||
@ -1037,37 +1037,37 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="60"/>
|
||||
<source>GUI version: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>GUIバージョン: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="89"/>
|
||||
<source>Embedded Monero version: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>組み込まれているMoneroのバージョン: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="118"/>
|
||||
<source>Wallet path: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ウォレットのパス: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="155"/>
|
||||
<source>Wallet creation height: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ウォレットを作成したブロック高: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="165"/>
|
||||
<source> <a href='#'> (Click to change)</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> <a href='#'> (クリックして変更)</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="167"/>
|
||||
<source>Set a new restore height:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>再スキャンのための新しいブロック高:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="179"/>
|
||||
<source>Rescan wallet cache</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ウォレットのキャッシュを再スキャン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="180"/>
|
||||
@ -1079,32 +1079,39 @@ The following information will be deleted
|
||||
|
||||
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>本当にウォレットのキャッシュを再構築しますか?
|
||||
以下の情報が削除されます。
|
||||
- 宛先アドレス
|
||||
- 取引キー
|
||||
- 取引の説明
|
||||
|
||||
古いウォレットのキャッシュはリネームされ後で復元できます。
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="188"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">キャンセル</translation>
|
||||
<translation>キャンセル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="202"/>
|
||||
<source>Invalid restore height specified. Must be a number.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>不正なブロック高が指定されました。ブロック高は数値でなければなりません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="236"/>
|
||||
<source>Wallet log path: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ウォレットログのパス: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="267"/>
|
||||
<source>Copy to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>クリップボードにコピー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">クリップボードにコピーしました</translation>
|
||||
<translation>クリップボードにコピーしました</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1112,12 +1119,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="59"/>
|
||||
<source>Custom decorations</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>カスタムデコレーションを使用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="67"/>
|
||||
<source>No Layout options exist yet in mobile mode.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>モバイルモードにはまだレイアウトオプションがありません。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1125,17 +1132,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="68"/>
|
||||
<source>Log level</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ログレベル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="143"/>
|
||||
<source>Daemon log</source>
|
||||
<translation type="unfinished">デーモンログ</translation>
|
||||
<translation>デーモンログ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="226"/>
|
||||
<source>command + enter (e.g 'help' or 'status')</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>コマンド + enter (e.g 'help' あるいは 'status')</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1143,88 +1150,88 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="114"/>
|
||||
<source>Local node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ローカルノード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="132"/>
|
||||
<source>The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ブロックチェーンをあなたのコンピュータにダウンロードします。より高いセキュリティを提供しより多くのローカルストレージを要求します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="213"/>
|
||||
<source>Remote node</source>
|
||||
<translation type="unfinished">リモートノード</translation>
|
||||
<translation>リモートノード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="232"/>
|
||||
<source>Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>サードパーティーのサーバを使ってMoneroネットワークに接続します。セキュリティは低くなりますがより簡単です。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="277"/>
|
||||
<source>To find a remote node, type 'Monero remote node' into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>リモートノードを見つけるには、お好きな検索エンジンで'Monero remote node'と検索してください。ノードが信頼できるサードパーティーによって運営されていることを確認してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="291"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">アドレス</translation>
|
||||
<translation>アドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="292"/>
|
||||
<source>Port</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ポート番号</translation>
|
||||
<translation>ポート番号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="312"/>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="450"/>
|
||||
<source>(optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(オプショナル)</translation>
|
||||
<translation>(オプショナル)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="323"/>
|
||||
<source>Password</source>
|
||||
<translation type="unfinished">パスワード</translation>
|
||||
<translation>パスワード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="347"/>
|
||||
<source>Connect</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>接続</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="399"/>
|
||||
<source>Stop local node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ローカルノードの停止</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="420"/>
|
||||
<source>Blockchain location</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ブロックチェーンの場所</translation>
|
||||
<translation>ブロックチェーンの場所</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="420"/>
|
||||
<source> <a href='#'> (change)</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> <a href='#'> (変更)</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="421"/>
|
||||
<source>(default)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(デフォルト)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="449"/>
|
||||
<source>Daemon startup flags</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>デーモンの起動フラグ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="476"/>
|
||||
<source>Bootstrap Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ブートストラップアドレス</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="477"/>
|
||||
<source>Bootstrap Port</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ブートストラップポート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1232,82 +1239,82 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="80"/>
|
||||
<source>Close this wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>このウォレットを閉じる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="94"/>
|
||||
<source>Logs out of this wallet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>このウォレットからログアウトします。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="129"/>
|
||||
<source>Close wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ウォレットを閉じる</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="171"/>
|
||||
<source>Create a view-only wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>閲覧専用ウォレットを作る</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="185"/>
|
||||
<source>Creates a new wallet that can only view transactions, cannot initialize transactions.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>トランザクションを作成できず閲覧のみ可能な新しいウォレットを作成します。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Create wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">ウォレットを作る</translation>
|
||||
<translation>ウォレットを作る</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="262"/>
|
||||
<source>Show seed & keys</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>シードとキーの表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="276"/>
|
||||
<source>Store this information safely to recover your wallet in the future.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>あなたのウォレットを将来復元するためこの情報を安全に保存してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="311"/>
|
||||
<source>Show seed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>シードを表示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="351"/>
|
||||
<source>Rescan wallet balance</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ウォレットの残高を再スキャン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="365"/>
|
||||
<source>Use this feature if you think the shown balance is not accurate.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>もし表示されている残高がおかしいと思ったらこの機能を使ってください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="401"/>
|
||||
<source>Rescan</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>再スキャン</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="410"/>
|
||||
<source>Error</source>
|
||||
<translation type="unfinished">エラー</translation>
|
||||
<translation>エラー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="411"/>
|
||||
<source>Error: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">エラー: </translation>
|
||||
<translation>エラー: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="416"/>
|
||||
<source>Information</source>
|
||||
<translation type="unfinished">情報</translation>
|
||||
<translation>情報</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="417"/>
|
||||
<source>Successfully rescanned spent outputs.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>使用済みアウトプットの再スキャンに成功しました。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1403,7 +1410,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="245"/>
|
||||
<source>In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero's ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.<br>This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.<br>If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.<br>If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.<br></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Moneroのリング署名による保護を無効化しないため、あるアウトプットを使う際に異なるブロックチェーンで異なるリングを使うことは避けなければなりません。これは通常問題になりませんが、キーを再利用するMoneroクローンが既存のアウトプットの使用を許している場合問題になります。この場合、既存のアウトプットは両方のチェーンで同じリングを使わなくてはなりません。<br>これはキーを再利用するソフトウェアが積極的にプライバシーを侵害しようとしない限り自動的に行われます。<br>もしキーを再利用するMoneroクローンを使っていてそのクローンがこの保護を含んでいない場合も、まずクローンの方でアウトプットを使用しその後リングをこのページに手動で追加することで、トランザクションは保護されMoneroを安全に使用できるようになります。<br>これらの機能を提供しないキーを再利用するMoneroクローンを使用していない場合、すべては自動化されているので何もする必要はありません。<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="267"/>
|
||||
@ -1747,7 +1754,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="191"/>
|
||||
<source>Automatic</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>自動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="192"/>
|
||||
@ -1803,12 +1810,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="518"/>
|
||||
<source>Export key images</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>キーイメージのエクスポート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="530"/>
|
||||
<source>Import key images</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>キーイメージのインポート</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="619"/>
|
||||
@ -2129,7 +2136,7 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardCreateWalletFromDevice.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Create a new wallet from hardware device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ハードウェアデバイスを用いた新しいウォレットの作成</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -2363,17 +2370,17 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="323"/>
|
||||
<source>Subaddress lookahead (optional): <major>:<minor></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>サブアドレスの先読み (オプショナル): <major>:<minor></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="340"/>
|
||||
<source>Device name</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>デバイス名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="344"/>
|
||||
<source>Ledger</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ledger</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="367"/>
|
||||
@ -2434,17 +2441,17 @@ Spend Proofの場合、宛先アドレスを指定する必要はありません
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="273"/>
|
||||
<source>Create a new wallet from hardware device</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>ハードウェアデバイスを用いて新しくウォレットを作る</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="290"/>
|
||||
<source>Advanced options</source>
|
||||
<translation type="unfinished">高度なオプション</translation>
|
||||
<translation>高度なオプション</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="301"/>
|
||||
<source>Mainnet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">メインネット</translation>
|
||||
<translation>メインネット</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardOptions.qml" line="322"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user