mirror of
https://github.com/monero-project/monero-gui
synced 2024-12-01 08:11:54 +01:00
Update zh-tw translation
Unify the translation of "address" Minor fix
This commit is contained in:
parent
bed05a484c
commit
18b36d5593
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="56"/>
|
||||
<source>Qr Code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>QR碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="74"/>
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="81"/>
|
||||
<source><b>Payment ID</b><br/><br/>A unique user name used in<br/>the address book. It is not a<br/>transfer of information sent<br/>during the transfer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation><b>付款 ID</b><br/><br/>用於在位址簿中辨識<br/>使用者的唯一名稱。<br/>此資訊將不會隨著交<br/>易發送出去</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="88"/>
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="99"/>
|
||||
<source>Give this entry a name or description</source>
|
||||
<translation>給予這個地址一個名稱或標記</translation>
|
||||
<translation>給予這個位址一個名稱或敘述</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="111"/>
|
||||
@ -79,7 +79,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/AddressBookTable.qml" line="149"/>
|
||||
<source>Address copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>位址已複製到剪貼簿</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -123,12 +123,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="93"/>
|
||||
<source>Starting local node in %1 seconds</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>將於 %1 秒後啟動本機節點</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="115"/>
|
||||
<source>Start daemon (%1)</source>
|
||||
<translation>啟動區塊同步程式 (%1)</translation>
|
||||
<translation>啟動節點 (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="132"/>
|
||||
@ -262,7 +262,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="102"/>
|
||||
<source>Details</source>
|
||||
<translation>細節</translation>
|
||||
<translation>交易明細</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="243"/>
|
||||
@ -272,7 +272,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="258"/>
|
||||
<source>(%1/%2 confirmations)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(%1/%2 次確認)</translation>
|
||||
<translation>(%1/%2 次確認)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="262"/>
|
||||
@ -282,7 +282,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="264"/>
|
||||
<source>FAILED</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>交易失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="265"/>
|
||||
@ -310,52 +310,52 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="47"/>
|
||||
<source>Tx ID:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">轉帳ID (Tx ID):</translation>
|
||||
<translation>轉帳 ID (Tx ID):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="48"/>
|
||||
<source>Payment ID:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">付款 ID:</translation>
|
||||
<translation>付款 ID:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="49"/>
|
||||
<source>Tx key:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">轉帳金鑰 (Tx key):</translation>
|
||||
<translation>轉帳金鑰 (Tx key):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="50"/>
|
||||
<source>Tx note:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">轉帳附註:</translation>
|
||||
<translation>轉帳附註:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="51"/>
|
||||
<source>Destinations:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">目標:</translation>
|
||||
<translation>發送到:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="77"/>
|
||||
<source>No more results</source>
|
||||
<translation type="unfinished">沒有更多了</translation>
|
||||
<translation>沒有更多了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="150"/>
|
||||
<source>(%1/%2 confirmations)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(%1/%2 次確認)</translation>
|
||||
<translation>(%1/%2 次確認)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="152"/>
|
||||
<source>UNCONFIRMED</source>
|
||||
<translation type="unfinished">未確認的交易</translation>
|
||||
<translation>未確認的交易</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="154"/>
|
||||
<source>FAILED</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>交易失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/HistoryTableMobile.qml" line="155"/>
|
||||
<source>PENDING</source>
|
||||
<translation type="unfinished">待確認的交易</translation>
|
||||
<translation>待確認的交易</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -363,70 +363,70 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="62"/>
|
||||
<source>Mnemonic seed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>助記種子碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="78"/>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="112"/>
|
||||
<source>Double tap to copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>雙點擊以複製</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="85"/>
|
||||
<source>Seed copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>種子碼已複製</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="95"/>
|
||||
<source>Keys</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>金鑰</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="119"/>
|
||||
<source>Keys copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>金鑰已複製</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="129"/>
|
||||
<source>Export wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>匯出錢包</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="142"/>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="181"/>
|
||||
<source>Spendable Wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>可花費的錢包(Spendable)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="150"/>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="181"/>
|
||||
<source>View Only Wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>唯讀的錢包(View Only)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="191"/>
|
||||
<source>Secret view key</source>
|
||||
<translation type="unfinished">查看私鑰 (Secret view key)</translation>
|
||||
<translation>查看私鑰 (Secret view key)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="192"/>
|
||||
<source>Public view key</source>
|
||||
<translation type="unfinished">查看公鑰 (Public view key)</translation>
|
||||
<translation>查看公鑰 (Public view key)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="193"/>
|
||||
<source>Secret spend key</source>
|
||||
<translation type="unfinished">花費私鑰 (Secret spend key)</translation>
|
||||
<translation>花費私鑰 (Secret spend key)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="194"/>
|
||||
<source>Public spend key</source>
|
||||
<translation type="unfinished">花費公鑰 (Public spend key)</translation>
|
||||
<translation>花費公鑰 (Public spend key)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Keys.qml" line="206"/>
|
||||
<source>(View Only Wallet - No mnemonic seed available)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>(唯讀錢包 - 無法顯示種子碼)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -459,7 +459,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="439"/>
|
||||
<source>Prove/check</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>驗證/檢查</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="440"/>
|
||||
@ -474,7 +474,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="96"/>
|
||||
<source>View Only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>唯讀</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="108"/>
|
||||
@ -519,12 +519,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="508"/>
|
||||
<source>Seed & Keys</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>種子碼 & 金鑰</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="509"/>
|
||||
<source>Y</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Y</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../LeftPanel.qml" line="463"/>
|
||||
@ -575,7 +575,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="77"/>
|
||||
<source>(only available for local daemons)</source>
|
||||
<translation>(僅限於使用本地端區塊同步程式)</translation>
|
||||
<translation>(僅限於使用本地端節點)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="83"/>
|
||||
@ -625,7 +625,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="161"/>
|
||||
<source>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.<br></source>
|
||||
<translation>僅能使用本地端區塊同步程式以進行挖礦,請先執行本地端區塊同步程式<br></translation>
|
||||
<translation>僅能使用本地端節點以進行挖礦,請先執行本地端節點<br></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Mining.qml" line="173"/>
|
||||
@ -671,7 +671,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="55"/>
|
||||
<source>Remote node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>遠端節點</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="56"/>
|
||||
@ -704,22 +704,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="100"/>
|
||||
<source>Please enter new password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>請入新的密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="157"/>
|
||||
<source>Please confirm new password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>請確認新的密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="231"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="244"/>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>繼續</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -742,7 +742,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="169"/>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>繼續</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -786,7 +786,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/QRCodeScanner.qml" line="129"/>
|
||||
<source>QrCode Scanned</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>已掃描QR碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -799,7 +799,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="113"/>
|
||||
<source>WARNING: no connection to daemon</source>
|
||||
<translation>警告: 沒有與區塊同步程式(daemon)建立連線</translation>
|
||||
<translation>警告: 沒有與節點(daemon)建立連線</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="135"/>
|
||||
@ -854,7 +854,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="214"/>
|
||||
<source>Address copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>位址已複製到剪貼簿</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="235"/>
|
||||
@ -864,7 +864,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="247"/>
|
||||
<source>Payment ID copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>付款ID已複製至剪貼簿</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="270"/>
|
||||
@ -879,7 +879,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="300"/>
|
||||
<source>Integrated address copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>整合位址已複製到剪貼簿</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="320"/>
|
||||
@ -889,12 +889,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="341"/>
|
||||
<source>Tracking</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>追蹤中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="343"/>
|
||||
<source>help</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>幫助</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="348"/>
|
||||
@ -934,7 +934,7 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="288"/>
|
||||
<source>Generate payment ID for integrated address</source>
|
||||
<translation>按下產生付款ID以獲得整合地址</translation>
|
||||
<translation>按下產生付款ID以獲得整合位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Receive.qml" line="312"/>
|
||||
@ -947,12 +947,12 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/RemoteNodeEdit.qml" line="49"/>
|
||||
<source>Remote Node Hostname / IP</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>遠端節點的網址 / IP</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/RemoteNodeEdit.qml" line="57"/>
|
||||
<source>Port</source>
|
||||
<translation type="unfinished">通訊埠</translation>
|
||||
<translation>通訊埠</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1044,62 +1044,62 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="160"/>
|
||||
<source>Successfully rescanned spent outputs.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>已成功重新掃描可用餘額。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="170"/>
|
||||
<source>Change password</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>更改密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="201"/>
|
||||
<source>Local Node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>本機節點</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="215"/>
|
||||
<source>Remote Node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>遠端節點</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="233"/>
|
||||
<source>Manage Daemon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>管理節點</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="239"/>
|
||||
<source>Show advanced</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>進階選項</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="257"/>
|
||||
<source>Start Local Node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>啟動本機節點</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="272"/>
|
||||
<source>Stop Local Node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>停止本機節點</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="333"/>
|
||||
<source>Local daemon startup flags</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>本機節點啟動參數</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="351"/>
|
||||
<source>Node login (optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>登入帳密(選填)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="382"/>
|
||||
<source>Remote node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>遠端節點</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="498"/>
|
||||
<source>Debug info</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>除錯資訊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="512"/>
|
||||
@ -1114,22 +1114,22 @@
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="523"/>
|
||||
<source>Wallet creation height: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>錢包創建時的區塊高度:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="524"/>
|
||||
<source> <a href='#'>(Click to change)</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation> <a href='#'>(點選以更改)</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="550"/>
|
||||
<source>Save</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>儲存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="563"/>
|
||||
<source>Rescan wallet cache</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>重新掃描錢包快取</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="564"/>
|
||||
@ -1141,27 +1141,34 @@ The following information will be deleted
|
||||
|
||||
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>你確定要重新建立錢包快取嗎?
|
||||
以下資訊將清除
|
||||
- 收款人位址
|
||||
- 轉帳金鑰(Tx keys)
|
||||
- 轉帳註記
|
||||
|
||||
舊的錢包快取將會被重新命名並可在日後回復.
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="592"/>
|
||||
<source>Wallet log path: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>錢包日誌路徑:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="596"/>
|
||||
<source>Wallet Name: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>錢包名稱:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="600"/>
|
||||
<source>Daemon log path: </source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>節點日誌路徑:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="609"/>
|
||||
<source>Daemon log</source>
|
||||
<translation>區塊同步程式日誌</translation>
|
||||
<translation>節點日誌</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Settings.qml" line="618"/>
|
||||
@ -1290,12 +1297,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="387"/>
|
||||
<source>Signing address</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>簽署位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="389"/>
|
||||
<source>Paste in or select from <a href='#'>Address book</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>在此貼入或從<a href='#'>位址簿</a>中選擇</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Sign.qml" line="160"/>
|
||||
@ -1337,12 +1344,12 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="122"/>
|
||||
<source>Double tap to copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>雙點擊以複製</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="129"/>
|
||||
<source>Content copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>內容已複製到剪貼簿</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="147"/>
|
||||
@ -1352,7 +1359,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="160"/>
|
||||
<source>OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>好的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1459,7 +1466,7 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="55"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>預設</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../components/TickDelegate.qml" line="56"/>
|
||||
@ -1610,17 +1617,17 @@ The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="45"/>
|
||||
<source>Start daemon</source>
|
||||
<translation type="unfinished">啟動區塊同步程式</translation>
|
||||
<translation>啟動本機節點</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="220"/>
|
||||
<source>Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">位址</translation>
|
||||
<translation>位址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="222"/>
|
||||
<source>Paste in or select from <a href='#'>Address book</a></source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>在此貼入或從<a href='#'>位址簿</a>中選擇</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="538"/>
|
||||
@ -1695,19 +1702,19 @@ Ringsize: </source>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="654"/>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="666"/>
|
||||
<source>Wallet is not connected to daemon.</source>
|
||||
<translation>錢包沒有與區塊同步程式(daemon)建立連線。</translation>
|
||||
<translation>錢包尚未與節點建立連線。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="669"/>
|
||||
<source>Connected daemon is not compatible with GUI.
|
||||
Please upgrade or connect to another daemon</source>
|
||||
<translation>已連接的區塊同步程式與此GUI錢包不相容
|
||||
請升級區塊同步程式或是連接至另一個同步程式</translation>
|
||||
<translation>已連接的節點與此GUI錢包不相容
|
||||
請更新軟體版本或是連接至另一個節點</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="674"/>
|
||||
<source>Waiting on daemon synchronization to finish</source>
|
||||
<translation>正在等待區塊同步程式完成同步</translation>
|
||||
<translation>正在等待節點完成同步</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="91"/>
|
||||
@ -1747,7 +1754,8 @@ Please upgrade or connect to another daemon</source>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="97"/>
|
||||
<source>Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
|
||||
For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that proves the authorship of a transaction. In this case, you don't need to specify the recipient address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>在此你可以利用交易ID、收款者位址與一些訊息產生一份付款或收款的證明
|
||||
當你要證明一筆付款時,你可以直接產生一份"交易證明"來證明該筆交易而不需要輸入收款位址。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="140"/>
|
||||
@ -1759,34 +1767,35 @@ For the case of outgoing payments, you can get a 'Spend Proof' that pr
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="159"/>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="271"/>
|
||||
<source>Message</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>訊息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="166"/>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="278"/>
|
||||
<source>Optional message against which the signature is signed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>選填,可輸入簽署過的訊息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="186"/>
|
||||
<source>Generate</source>
|
||||
<translation type="unfinished">產生</translation>
|
||||
<translation>產生</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="209"/>
|
||||
<source>Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
|
||||
For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient address.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>在此你可以利用交易ID、收款者位址、訊息與簽名來驗證資金確實有被支付到某個位址。
|
||||
如果你是要證明支付,則可以不需要輸入收款位址。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="297"/>
|
||||
<source>Signature</source>
|
||||
<translation type="unfinished">簽署結果</translation>
|
||||
<translation>簽名</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="305"/>
|
||||
<source>Paste tx proof</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>貼入交易證明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="106"/>
|
||||
@ -1865,32 +1874,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="114"/>
|
||||
<source>To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it's recommended to run your own node. <br><br> If you don't have the option to run an own node there's an option to connect to a remote node.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>為了連接至Monero的交易網路,你必須連接至Monero的節點。為了確保最佳的隱私狀態,我們建議你可以運行自己的節點。 <br><br> 如果真的不方便運行自己的節點,你可以選擇連接至遠端的節點。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="126"/>
|
||||
<source>Start a node automatically in background (recommended)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>啟動節點於背景中運行 (建議)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="144"/>
|
||||
<source>Blockchain location</source>
|
||||
<translation type="unfinished">區塊鏈檔案儲存位置</translation>
|
||||
<translation>區塊鏈檔案儲存位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="151"/>
|
||||
<source>(optional)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(選填)</translation>
|
||||
<translation>(選填)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="170"/>
|
||||
<source>Connect to a remote node until my own node has finished syncing</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>在我的節點完成同步前先使用遠端節點</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="171"/>
|
||||
<source>Connect to a remote node</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>連接到遠端節點</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -1965,7 +1974,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="67"/>
|
||||
<source>Daemon address</source>
|
||||
<translation>區塊同步程式(daemon)位置</translation>
|
||||
<translation>節點位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardFinish.qml" line="68"/>
|
||||
@ -2008,7 +2017,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="375"/>
|
||||
<source>USE MONERO</source>
|
||||
<translation>使用 MONERO</translation>
|
||||
<translation>開始使用MONERO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardMain.qml" line="392"/>
|
||||
@ -2058,7 +2067,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="206"/>
|
||||
<source>From QR Code</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>來自 QR 碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardManageWalletUI.qml" line="245"/>
|
||||
@ -2101,7 +2110,7 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="64"/>
|
||||
<source>Seed copied to clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>種子碼已複製到剪貼簿</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../wizard/WizardMemoTextInput.qml" line="92"/>
|
||||
@ -2233,32 +2242,32 @@ For the case with Spend Proof, you don't need to specify the recipient addr
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="435"/>
|
||||
<source>Remaining blocks (local node):</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>剩餘區塊 (本機節點):</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="475"/>
|
||||
<source>Waiting for daemon to start...</source>
|
||||
<translation>等待區塊同步程式啟動中...</translation>
|
||||
<translation>等待節點啟動中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="481"/>
|
||||
<source>Waiting for daemon to stop...</source>
|
||||
<translation>等待區塊同步程式停止中...</translation>
|
||||
<translation>等待節點停止中...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="506"/>
|
||||
<source>Daemon failed to start</source>
|
||||
<translation>區塊同步程式啟動失敗</translation>
|
||||
<translation>節點啟動失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="507"/>
|
||||
<source>Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.</source>
|
||||
<translation>請查看您的錢包與區塊同步程式日誌獲得錯誤訊息,您亦可嘗試手動重新啟動%1。</translation>
|
||||
<translation>請查看您的錢包與節點日誌獲得錯誤訊息,您亦可嘗試手動重新啟動%1。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="563"/>
|
||||
<source>Can't create transaction: Wrong daemon version: </source>
|
||||
<translation>無法建立此項交易: 區塊同步程式版本錯誤:</translation>
|
||||
<translation>無法建立此項交易: 節點版本錯誤:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="565"/>
|
||||
@ -2329,25 +2338,26 @@ Ringsize: </source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="778"/>
|
||||
<source>Payment proof</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>付款證明</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="781"/>
|
||||
<source>Couldn't generate a proof because of the following reason:
|
||||
</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>無法產生證明,原因如下:
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="811"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="831"/>
|
||||
<source>Payment proof check</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>付款證明檢查</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="814"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<source>Bad signature</source>
|
||||
<translation type="unfinished">有問題的簽署</translation>
|
||||
<translation>有問題的簽署</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="822"/>
|
||||
@ -2357,73 +2367,73 @@ Ringsize: </source>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="833"/>
|
||||
<source>Good signature</source>
|
||||
<translation type="unfinished">良好的簽署</translation>
|
||||
<translation>良好的簽署</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1033"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1281"/>
|
||||
<source>Wrong password</source>
|
||||
<translation type="unfinished">密碼錯誤</translation>
|
||||
<translation>密碼錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1108"/>
|
||||
<source>Warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished">警告</translation>
|
||||
<translation>警告</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1111"/>
|
||||
<source>Error: Filesystem is read only</source>
|
||||
<translation type="unfinished">錯誤: 沒有寫入權限</translation>
|
||||
<translation>錯誤: 沒有寫入權限</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1113"/>
|
||||
<source>Warning: There's only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">警告: 此裝置剩餘 %1 GB 可用裝置,區塊鏈需要約 %2 GB 存放空間。</translation>
|
||||
<translation>警告: 此裝置剩餘 %1 GB 可用裝置,區塊鏈需要約 %2 GB 存放空間。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1115"/>
|
||||
<source>Note: There's %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">注意: 此裝置尚有 %1 GB可用空間。 區塊鏈需要約 %2 GB的存放空間。</translation>
|
||||
<translation>注意: 此裝置尚有 %1 GB可用空間。 區塊鏈需要約 %2 GB的存放空間。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1117"/>
|
||||
<source>Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">注意: 找不到lmdb資料夾。 將會建立一個新的。</translation>
|
||||
<translation>注意: 找不到lmdb資料夾。 將會建立一個新的。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1121"/>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||||
<translation>取消</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1174"/>
|
||||
<source>Password changed successfully</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>更改密碼成功</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1178"/>
|
||||
<source>Error: </source>
|
||||
<translation type="unfinished">錯誤: </translation>
|
||||
<translation>錯誤: </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1599"/>
|
||||
<source>Tap again to close...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>再按一次離開...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1612"/>
|
||||
<source>Daemon is running</source>
|
||||
<translation>區塊同步程式正在執行中</translation>
|
||||
<translation>節點正在執行中</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1613"/>
|
||||
<source>Daemon will still be running in background when GUI is closed.</source>
|
||||
<translation>區塊同步程式將在錢包介面關閉後於背景執行。</translation>
|
||||
<translation>節點將在錢包介面關閉後於背景執行。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1615"/>
|
||||
<source>Stop daemon</source>
|
||||
<translation>停止區塊同步程式</translation>
|
||||
<translation>停止節點</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="1650"/>
|
||||
@ -2441,7 +2451,7 @@ Number of transactions: </source>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="313"/>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="314"/>
|
||||
<source>HIDDEN</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>已隱藏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.qml" line="594"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user