1
mirror of https://github.com/monero-project/monero-gui synced 2024-11-24 11:17:15 +01:00
monero-gui/translations/monero-core_hu.ts

3627 lines
153 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2018-06-26 18:53:48 +02:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="hu">
<context>
<name>Account</name>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="53"/>
<source>Set the label of the selected account:</source>
<translation>Címke beállítása a választott fiókhoz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="85"/>
<source>Balance All</source>
<translation>Fiókok összesített egyenlege</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="92"/>
<source>Total balance: </source>
<translation>Egyenleg összesen: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="116"/>
<location filename="../pages/Account.qml" line="150"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Vágólapra másolva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="126"/>
<source>Total unlocked balance: </source>
<translation>Elérhető egyenleg: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="165"/>
<source>Accounts</source>
<translation>Fiókok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="257"/>
<source>Balance: </source>
<translation>Egyenleg: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="318"/>
<source>Address copied to clipboard</source>
<translation>A cím vágólapra másolva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="360"/>
<source>Create new account</source>
<translation>Új fiók létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="362"/>
<source>Set the label of the new account:</source>
<translation>Címke megadása az új fiókhoz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Account.qml" line="363"/>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(névtelen)</translation>
</message>
</context>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<context>
<name>AddressBook</name>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="81"/>
<source>Save your most used addresses here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="104"/>
<source>This makes it easier to send or receive Monero and reduces errors when typing in addresses manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="119"/>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="307"/>
<source>Add an address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="134"/>
<source>Address book</source>
<translation type="unfinished">Címjegyzék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="262"/>
<source>Address copied to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="292"/>
<source>Add address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="307"/>
<source>Edit an address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="313"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="352"/>
<source>Resolve</source>
<translation>Feloldás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="367"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address</source>
<translation>Nem található érvényes cím az OpenAlias címen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="372"/>
<source>Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed</source>
<translation>A cím megtalálható, de a DNSSEC aláírás érvénytelen. A cím valószínűleg hamis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="374"/>
<source>No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed</source>
<translation>Nem található érvényes cím az OpenAlias címen, a DNSSEC aláírás érvénytelen. Valószínűleg hamis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="377"/>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="380"/>
<source>Internal error</source>
<translation>Belső hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="383"/>
<source>No address found</source>
<translation>Nem található cím</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="391"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="393"/>
<source>Add a name...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="399"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Add</source>
<translation>Hozzáadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="399"/>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="404"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Error</source>
<translation>Hiba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="407"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Invalid address</source>
<translation>Érvénytelen cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="411"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Can&apos;t create entry</source>
<translation>A bejegyzést nem lehet létrehozni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="430"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Mégsem</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="447"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/AddressBook.qml" line="507"/>
<source>OpenAlias error</source>
<translation>OpenAlias hiba</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>DaemonConsole</name>
<message>
<location filename="../components/DaemonConsole.qml" line="177"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>command + enter (e.g help)</source>
<translation>parancs + enter (pl: help)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DaemonManagerDialog</name>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="93"/>
<source>Starting local node in %1 seconds</source>
<translation>Helyi csomópont indítása %1 másodperc múlva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="113"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Start daemon (%1)</source>
<translation>Daemon indítása (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/DaemonManagerDialog.qml" line="126"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Use custom settings</source>
<translation>Egyedi beállítások használata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>History</name>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="188"/>
<source>Date from</source>
<translation>Dátum -tól</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="202"/>
<source>Date to</source>
<translation>Dátum -ig</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="310"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="858"/>
<source>Date</source>
<translation>Dátum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="87"/>
<source>Transactions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="107"/>
<source>Sort &amp; filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="157"/>
<source>Search...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="229"/>
<source>Sort by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="250"/>
<location filename="../pages/History.qml" line="750"/>
<source>Blockheight</source>
<translation type="unfinished">Blokklánc magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="370"/>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="451"/>
<source>Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="481"/>
<source>Jump to page (1-%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="490"/>
<source>Invalid page. Must be a number within the specified range.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="639"/>
<source>Sent</source>
<translation type="unfinished">Elküldött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="639"/>
<source>Received</source>
<translation type="unfinished">Fogadott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="689"/>
<source>Fee</source>
<translation type="unfinished">Díj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="689"/>
<source>Mined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="706"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="766"/>
<source>Pending</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="801"/>
<source>Confirmations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="974"/>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1042"/>
<source>Transaction ID</source>
<translation type="unfinished">Tranzakció azonosító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1086"/>
<source>Transaction key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1136"/>
<source>Address sent to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1159"/>
<source>Waiting for transaction to leave txpool.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1161"/>
<source>Unknown recipient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1303"/>
<source>Advanced options</source>
<translation type="unfinished">Haladó beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1319"/>
<source>Human readable date format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1325"/>
<source>Export all history</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1539"/>
<source>Set description:</source>
<translation type="unfinished">Megjegyzés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1542"/>
<source>Updated description.</source>
<translation type="unfinished">Frissített megjegyzés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1572"/>
<source>No transaction history yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1574"/>
<source>No results.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1576"/>
<source>%1 transactions total, showing %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1584"/>
<source>Primary address</source>
<translation type="unfinished">Elsődleges cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1589"/>
<source>Transaction details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1614"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation type="unfinished">Vágólapra másolva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1623"/>
<source>Tx ID:</source>
<translation type="unfinished">Tx azonosító:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1624"/>
<source>Address label:</source>
<translation type="unfinished">Címhez tartozó címke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1625"/>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished">Cím:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1626"/>
<source>Payment ID:</source>
<translation type="unfinished">Fizetési azonosító:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1627"/>
<source>Tx key:</source>
<translation type="unfinished">Tx kulcs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1628"/>
<source>Tx note:</source>
<translation type="unfinished">Tx megjegyzés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1629"/>
<source>Destinations:</source>
<translation type="unfinished">Címek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1630"/>
<source>Rings:</source>
<translation type="unfinished">Gyűrűk:</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1647"/>
<source>Please choose a folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1657"/>
<source>Success</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1658"/>
<source>CSV file written to: %1</source>
<translation>CSV fájl írása: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1659"/>
<source>Tip: Use your favorite spreadsheet software to sort on blockheight.</source>
<translation>Tipp: Használd a kedvenc táblázatkezelődet a blokkmagasság szerinti rendezéshez.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1663"/>
<source>Error</source>
<translation>Hiba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/History.qml" line="1664"/>
<source>Error exporting transaction data.</source>
<translation>Hiba történt a tranzakciós adatok exportálásakor.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryTable</name>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="50"/>
<source>Tx ID:</source>
<translation>Tx azonosító:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="51"/>
<source>Address label:</source>
<translation>Címhez tartozó címke:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="52"/>
<source>Address:</source>
<translation>Cím:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="53"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Payment ID:</source>
<translation>Fizetési azonosító:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="54"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Tx key:</source>
<translation>Tx kulcs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="55"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Tx note:</source>
<translation>Tx megjegyzés:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="56"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Destinations:</source>
<translation>Címek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="57"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Rings:</source>
<translation>Gyűrűk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="82"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>No more results</source>
<translation>Nincs több találat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="156"/>
<source>Sent</source>
<translation>Elküldött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="156"/>
<source>Received</source>
<translation>Fogadott</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="194"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Vágólapra másolva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="239"/>
<source>To </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="262"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Address copied to clipboard</source>
<translation>Cím vágólapra másolva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="314"/>
<source>Transaction ID</source>
<translation>Tranzakció azonosító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="361"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Blockheight</source>
<translation>Blokklánc magasság</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="385"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Description</source>
<translation>Leírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="397"/>
<source>None</source>
<translation>Egyik sem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="475"/>
<source>Primary address</source>
<translation>Elsődleges cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="365"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>(%1/%2 confirmations)</source>
<translation>(%1/%2 megerősítés)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="369"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>UNCONFIRMED</source>
<translation>MEGERŐSÍTETLEN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="371"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>FAILED</source>
<translation>SIKERTELEN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="372"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>PENDING</source>
<translation>FOLYAMATBAN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/HistoryTable.qml" line="327"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Fee</source>
<translation>Díj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<location filename="../components/InputDialog.qml" line="136"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/InputDialog.qml" line="148"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Keys</name>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="73"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Mnemonic seed</source>
<translation>Emlékeztető mag</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="62"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>WARNING: Do not reuse your Monero keys on another fork, UNLESS this fork has key reuse mitigations built in. Doing so will harm your privacy.</source>
<translation>FIGYELEM! Ne használd újra a kulcsokat egy másik Monero forkon! </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="85"/>
<source>WARNING: Copying your seed to clipboard can expose you to malicious software, which may record your seed and steal your Monero. Please write down your seed manually.</source>
<translation>FIGYELEM: A mag vágólapra másolása esetén egy kártékony szoftver naplózhatja a vágólap tartalmát és ez a Monero eltulajdonításához vezethet. Kérlek kézzel írd le a mag szavait egy papírra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="106"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Keys</source>
<translation>Kulcsok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="159"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Export wallet</source>
<translation>Tárca exportálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="174"/>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="216"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Spendable Wallet</source>
<translation>Elkölthető tárca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="184"/>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="216"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>View Only Wallet</source>
<translation>Figyelőtárca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="241"/>
<source>(View Only Wallet - No mnemonic seed available)</source>
<translation>(Figyelőtárca - Nincs elérhető mag)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="242"/>
<source>(View Only Wallet - No secret spend key available)</source>
<translation>(Figyelőtárca - Nincs titkos költőkulcs)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="120"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Secret view key</source>
<translation>Titkos figyelőkulcs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="129"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Public view key</source>
<translation>Nyilvános figyelőkulcs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="138"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Secret spend key</source>
<translation>Titkos költőkulcs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Keys.qml" line="147"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Public spend key</source>
<translation>Nyilvános költőkulcs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LeftPanel</name>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="310"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Balance</source>
<translation>Egyenleg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="297"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Unlocked balance</source>
<translation>Elérhető egyenleg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="389"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Send</source>
<translation>Küldés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="435"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Receive</source>
<translation>Fogadás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="436"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="552"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Prove/check</source>
<translation>Bizonyítás/ellenőrzés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="553"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>K</source>
<translation>K</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="164"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>View Only</source>
<translation>Csak figyelés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="150"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Testnet</source>
<translation>Testnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="150"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Stagenet</source>
<translation>Stagenet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="250"/>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="289"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Vágólapra másolva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="367"/>
<source>Account</source>
<translation>Fiók</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="368"/>
<source>T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="412"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Address book</source>
<translation>Címjegyzék</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="413"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="459"/>
<source>Merchant</source>
<translation>Kereskedő</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="460"/>
<source>U</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="483"/>
<source>Transactions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="484"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>H</source>
<translation>H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="506"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Advanced</source>
<translation>Haladó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="507"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="528"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Mining</source>
<translation>Bányászat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="529"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>M</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="576"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Shared RingDB</source>
<translation>Megosztott gyűrűadatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="646"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Seed &amp; Keys</source>
<translation>Mag &amp; Kulcsok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="647"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Y</source>
<translation>Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="696"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Wallet</source>
<translation>Tárca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="705"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Daemon</source>
<translation>Daemon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="600"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Sign/verify</source>
<translation>Aláírás/aláírás ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="624"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>E</source>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="390"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="577"/>
<source>G</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>G</translation>
</message>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="601"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../LeftPanel.qml" line="623"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Settings</source>
<translation>Beállítások</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LineEdit</name>
<message>
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="130"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../components/LineEdit.qml" line="136"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Vágólapra másolva</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>LineEditMulti</name>
<message>
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="137"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="142"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Vágólapra másolva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/LineEditMulti.qml" line="150"/>
<source>Paste</source>
<translation>Beillesztés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Merchant</name>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="133"/>
<source>Sales</source>
<translation>Eladások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="159"/>
<source>&lt;style&gt;p{font-size:14px;}&lt;/style&gt;&lt;p&gt;This page will automatically scan the blockchain and the tx pool for incoming transactions using the QR code.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It&apos;s up to you whether to accept unconfirmed transactions or not. It is likely they&apos;ll be confirmed in short order, but there is still a possibility they might not, so for larger values you may want to wait for one or more confirmation(s).&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;style&gt;p{font-size:14px;}&lt;/style&gt;&lt;p&gt;Ez az oldal a QR-kód segítségével automatikusan átvizsgálja a blokkláncot és a tx pool-t bejövő tranzakciók után kutatva.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Rajtad múlik, hogy elfogadod-e a (még) meg nem erősített tranzakciókat. Valószínűleg egy-két blokkon belül megerősítésre kerülnek, azonban van rá egy kis esély, hogy mégsem kerülnek a blokkláncba. Nagyobb összegnél érdemes megvárni egy-két blokknyi megerősítést.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="170"/>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="653"/>
<source>Currently monitoring incoming transactions, none found yet.</source>
<translation>Bejövő tranzakciók figyelése: egyenlőre egy sincs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="240"/>
<source>Save As</source>
<translation>Mentés másként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="299"/>
<source>(right-click, save as)</source>
<translation>(jobb-klikk, mentés másként)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="343"/>
<source>Payment URL</source>
<translation>Fizetési URL</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="422"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Vágólapra másolva</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="455"/>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="508"/>
<source>Amount to receive</source>
<translation>Igényelt összeg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="536"/>
<source>Enable sales tracker</source>
<translation>Eladás követés engedélyezése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="548"/>
<source>Leave this page</source>
<translation>Oldal elhagyása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="578"/>
<source>The merchant page requires a larger window</source>
<translation>Az ablak nagyítása szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="593"/>
<source>WARNING: no connection to daemon</source>
<translation>HIBA: nincs kapcsolat a daemon-nal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="697"/>
<source>Save QrCode</source>
<translation>Qr-kód mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/Merchant.qml" line="698"/>
<source>Failed to save QrCode to </source>
<translation>Nem sikerült menteni a qr-kódot ehhez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MerchantTrackingList</name>
<message>
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="103"/>
<source>show</source>
<translation>mutat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="103"/>
<source>hide</source>
<translation>elrejt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="163"/>
<source>Awaiting in txpool</source>
<translation>Tx poolban várakozik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="167"/>
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="169"/>
<source>confirmations</source>
<translation>megerősítések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/merchant/MerchantTrackingList.qml" line="172"/>
<source>confirmation</source>
<translation>megerősítés</translation>
</message>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</context>
<context>
<name>MiddlePanel</name>
<message>
<location filename="../MiddlePanel.qml" line="50"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Balance</source>
<translation>Egyenleg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MiddlePanel.qml" line="52"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Unlocked Balance</source>
<translation>Elérhető egyenleg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mining</name>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="53"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Solo mining</source>
<translation>Bányászat egyénileg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="64"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Your daemon must be synchronized before you can start mining</source>
<translation>A daemon-nak szinkronizálnia kell a bányászathoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="98"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>CPU threads</source>
<translation>CPU szálak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="58"/>
<source>Mining is only available on local daemons.</source>
<translation>A bányászat csak helyi daemonnal lehetséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="70"/>
<source>Mining with your computer helps strengthen the Monero network. The more that people mine, the harder it is for the network to be attacked, and every little bit helps.
Mining also gives you a small chance to earn some Monero. Your computer will create hashes looking for block solutions. If you find a block, you will get the associated reward. Good luck!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="82"/>
<source>Mining may reduce the performance of other running applications and processes.</source>
<translation>A bányászat lassíthatja a többi futó alkalmazást.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="117"/>
<source>Max # of CPU threads available for mining: </source>
<translation>Max # CPU szál elérhető a bányászathoz: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="128"/>
<source>Use recommended # of threads</source>
<translation>Az ajánlott # szál használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="132"/>
<source>Set to use recommended # of threads</source>
<translation>Az ajánlott # szál használatának beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="139"/>
<source>Use all threads</source>
<translation>Összes szál használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="143"/>
<source>Set to use all threads</source>
<translation>Összes szál használatának beállítása</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="154"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Background mining (experimental)</source>
<translation>Bányászat a háttérben (kísérleti)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="166"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Enable mining when running on battery</source>
<translation>Bányászat engedélyezése az akkumulátor töltése közben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="177"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Manage miner</source>
<translation>Bányászprogram kezelése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="193"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Start mining</source>
<translation>Bányászat indítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="199"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Error starting mining</source>
<translation>Hiba: a bányászat nem indul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="200"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Couldn&apos;t start mining.&lt;br&gt;</source>
<translation>Bányászatot nem lehet elindítani</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="202"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Mining is only available on local daemons. Run a local daemon to be able to mine.&lt;br&gt;</source>
<translation>Bányászni csak a helyi daemonon lehet. Indíts egy daemon-t a bányászathoz!&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="213"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Stop mining</source>
<translation>Bányászat leállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="229"/>
<source>Status</source>
<translation>Állapot</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="253"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Mining at %1 H/s</source>
<translation>Bányászat %1 H/s-mal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="241"/>
<location filename="../pages/Mining.qml" line="256"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Not mining</source>
<translation>Nem bányászik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MobileHeader</name>
<message>
<location filename="../components/MobileHeader.qml" line="93"/>
<source>Unlocked Balance:</source>
<translation>Elérhető egyenleg:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Navbar</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="143"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Tárca</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="195"/>
<source>Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="248"/>
<source>Node</source>
<translation>csomópont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="302"/>
<source>Log</source>
<translation>Napló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/Navbar.qml" line="355"/>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
</context>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<context>
<name>NetworkStatusItem</name>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="43"/>
<source>Synchronizing</source>
<translation>Szinkronizálás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="45"/>
<source>Remote node</source>
<translation>Távoli csomópont</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="46"/>
<source>Connected</source>
<translation>Csatlakozva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="46"/>
<source>Mining</source>
<translation>Bányászat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="49"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Wrong version</source>
<translation>Rossz verzió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="52"/>
<source>Searching node</source>
<translation>Csomópont keresése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="54"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Disconnected</source>
<translation>Nincs csatlakozva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="57"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Invalid connection status</source>
<translation>Érvénytelen kapcsolat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NetworkStatusItem.qml" line="118"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Network status</source>
<translation>Hálózat állapota</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewPasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="107"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Please enter new password</source>
<translation>Írj be új jelszót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="185"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Please confirm new password</source>
<translation>Erősítsd meg a jelszót</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="278"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/NewPasswordDialog.qml" line="287"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Continue</source>
<translation>Folytatás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PassphraseDialog</name>
<message>
<location filename="../components/PassphraseDialog.qml" line="119"/>
<source>Please enter wallet device passphrase for: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PassphraseDialog.qml" line="119"/>
<source>Please enter wallet device passphrase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PassphraseDialog.qml" line="129"/>
<source>Warning: passphrase entry on host is a security risk as it can be captured by malware. It is advised to prefer device-based passphrase entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PassphraseDialog.qml" line="219"/>
<source>Please re-enter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PassphraseDialog.qml" line="311"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PassphraseDialog.qml" line="320"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Folytatás</translation>
</message>
</context>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<context>
<name>PasswordDialog</name>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="104"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Please enter wallet password</source>
<translation>Írd be a tárca jelszavát</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="104"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Please enter wallet password for: </source>
<translation>Írd be a jelszót: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="145"/>
<source>CAPSLOCKS IS ON.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="233"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="233"/>
<source>Change wallet</source>
<translation>Másik tárca használata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PasswordDialog.qml" line="244"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Continue</source>
<translation>Folytatás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivacyLevelSmall</name>
<message>
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="98"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Low</source>
<translation>Alacsony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="107"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Medium</source>
<translation>Közepes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/PrivacyLevelSmall.qml" line="116"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>High</source>
<translation>Magas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressBar</name>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="38"/>
<source>%1 blocks remaining: </source>
<translation>%1 blokk van hátra: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/ProgressBar.qml" line="72"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Synchronizing %1</source>
<translation>Szinkronizálás %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRCodeScanner</name>
<message>
<location filename="../components/QRCodeScanner.qml" line="129"/>
<source>QrCode Scanned</source>
<translation>Qr-kód beolvasva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Receive</name>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="54"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Set the label of the selected address:</source>
<translation>Címke hozzáadása a kijelölt címhez:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="89"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Addresses</source>
<translation>Címek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="308"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Vágólapra másolva</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="321"/>
<source>Please choose a name</source>
<translation>Kérlek válassz egy nevet</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="254"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Set the label of the new address:</source>
<translation>Címke hozzáadása az új címhez:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="255"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>(Untitled)</source>
<translation>(névtelen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="215"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Address copied to clipboard</source>
<translation>Cím vágólapra másolva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="252"/>
<source>Create new address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="328"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Save QrCode</source>
<translation>Qr-kód mentése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Receive.qml" line="329"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Failed to save QrCode to </source>
<translation>Nem sikerült menteni a qr-kódot ehhez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteNodeEdit</name>
<message>
<location filename="../components/RemoteNodeEdit.qml" line="82"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Remote Node Hostname / IP</source>
<translation>Távoli csomópont URL / IP címe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/RemoteNodeEdit.qml" line="101"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsInfo</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="45"/>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="47"/>
<source>Simple mode</source>
<translation>Egyszerű mód</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="49"/>
<source>Advanced mode</source>
<translation>Haladó mód</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="69"/>
<source>GUI version: </source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>GUI verzió:</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="99"/>
<source>Embedded Monero version: </source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Monero verzió:</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="129"/>
<source>Wallet path: </source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Tárca helye:</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="167"/>
<source>Wallet creation height: </source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Tárca létrehozásának blokkmagassága:</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="177"/>
<source> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (Click to change)&lt;/a&gt;</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>&lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (Kattints a beállításhoz)&lt;/a&gt;</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="179"/>
<source>Set a new restore height.
You can enter a block height or a date (YYYY-MM-DD):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="222"/>
<source>Invalid restore height specified. Must be a number or a date formatted YYYY-MM-DD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="199"/>
<source>Rescan wallet cache</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Tárca gyorsítótárának újraolvasása</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="200"/>
<source>Are you sure you want to rebuild the wallet cache?
The following information will be deleted
- Recipient addresses
- Tx keys
- Tx descriptions
The old wallet cache file will be renamed and can be restored later.
</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Valóban újra szeretnéd építeni a gyorsítótárat?
Az alábbi információk törlődnek
- Kedvezményezettek címei
- Tx kulcsok
- Tx leírások
A régi gyorsítótár fájlja át lesz nevezve és bármikor visszaállítható</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="208"/>
<source>Cancel</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Mégsem</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="256"/>
<source>Wallet log path: </source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Tárca napló helye: </translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="287"/>
<source>Wallet mode: </source>
<translation>Tárca mód: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="318"/>
<source>Graphics mode: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="332"/>
<source>Copy to clipboard</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Másolás vágólapra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsInfo.qml" line="354"/>
<source>Copied to clipboard</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Vágólapra másolva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLayout</name>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="59"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Custom decorations</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Egyedi dekoráció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="70"/>
<source>Hide balance</source>
<translation>Egyenleg elrejtése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="80"/>
<source>Enable transfer with payment ID (OBSOLETE)</source>
<translation>Utalások indítása fizetési azonosítóval (ELAVULT)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="88"/>
<source>Lock wallet on inactivity</source>
<translation>Tárca zárolása ha nem használod</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="94"/>
<source>Light theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="113"/>
<source>minutes</source>
<translation>perc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="113"/>
<source>minute</source>
<translation>perc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="115"/>
<source>After </source>
<translation>Után</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="164"/>
<source>Change language</source>
<translation>Nyelv választása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLayout.qml" line="176"/>
<source>No Layout options exist yet in mobile mode.</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Nincs mobilos elrendezés</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLog</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="68"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Log level</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Naplózási szint</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="134"/>
<source>Daemon log</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Daemon napló</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsLog.qml" line="214"/>
<source>command + enter (e.g &apos;help&apos; or &apos;status&apos;)</source>
<translation>parancs + enter (pl.: &apos;help&apos; vagy &apos;status&apos;)</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsNode</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="123"/>
<source>Local node</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Helyi csomópont</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="141"/>
<source>The blockchain is downloaded to your computer. Provides higher security and requires more local storage.</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>A blokklánc letöltődik a számítógépre. Biztonságosabb, de több tárhelyet igényel.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="228"/>
<source>Remote node</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Távoli csomópont</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="247"/>
<source>Uses a third-party server to connect to the Monero network. Less secure, but easier on your computer.</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Távoli szerver használata a hálózat eléréséhez. Kevésbé biztonságos, de kisebb gépigényű.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="293"/>
<source>To find a remote node, type &apos;Monero remote node&apos; into your favorite search engine. Please ensure the node is run by a trusted third-party.</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Távoli szerver használatához írd be a kedvenc keresődbe, hogy &apos;Monero remote node&apos;. Bizonyosodj meg róla, hogy a szerver megbízható!</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="301"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Address</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Cím</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="302"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Port</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Port</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="314"/>
<source>Remote node updated. Trusted daemon has been reset. Mark again, if desired.</source>
<translation>Távoli csomópont frissítve. Daemon megbízhatósága visszaállítva. Jelöld újra ha szeretnéd. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="328"/>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="430"/>
<source>(optional)</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>(opcionális)</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="339"/>
<source>Password</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Jelszó</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="354"/>
<source>Mark as Trusted Daemon</source>
<translation>Daemon jelölése megbízhatóként</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="361"/>
<source>Connect</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Csatlakozás</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="384"/>
<source>Stop local node</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Helyi csomópont leállítása</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="384"/>
<source>Start daemon</source>
<translation>Daemon indítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="403"/>
<source>Blockchain location</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Blokklánc helye</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="403"/>
<source> &lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (change)&lt;/a&gt;</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>&lt;a href=&apos;#&apos;&gt; (change)&lt;/a&gt;</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="404"/>
<source>(default)</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>(alapértelmezett)</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="429"/>
<source>Daemon startup flags</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Daemon indítási beállítások</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="448"/>
<source>Bootstrap Address</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Bootstrap cím</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsNode.qml" line="449"/>
<source>Bootstrap Port</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Bootstrap port</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsWallet</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="80"/>
<source>Close this wallet</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Zárja be ezt a tárcát</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="90"/>
<source>Logs out of this wallet.</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Kijelentkezés ebből a tárcából</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="96"/>
<source>Close wallet</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Tárca bezárása</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="137"/>
<source>Create a view-only wallet</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Figyelőtárca létrehozása</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="147"/>
<source>Creates a new wallet that can only view and initiate transactions, but requires a spendable wallet to sign transactions before sending.</source>
<translation>Olyan tárca létrehozása ami csak figyelni és kezdeményezni tud tranzakciókat, de a tranzakció véglegesítéséhez (aláírásához) szükséges egy elkölthető tárca is.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="153"/>
<source>Create wallet</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Tárca létrehozása</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="158"/>
<source>Success</source>
<translation>Kész</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="159"/>
<source>The view only wallet has been created with the same password as the current wallet. You can open it by closing this current wallet, clicking the &quot;Open wallet from file&quot; option, and selecting the view wallet in:
%1
You can change the password in the wallet settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="202"/>
<source>Show seed &amp; keys</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Mag és kulcsok mutatása</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="212"/>
<source>Store this information safely to recover your wallet in the future.</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Tárold ezt az információt bizalmasan, hogy a jövőben vissza tudd állítani a tárcád!</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="218"/>
<source>Show seed</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>MAG mutatása</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="256"/>
<source>Rescan wallet balance</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Tárca egyenlegének újraolvasása</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="266"/>
<source>Use this feature if you think the shown balance is not accurate.</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Ezt az opciót akkor használd, ha a megjelenített egyenleg nem pontos.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="272"/>
<source>Rescan</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Újraolvasás</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="163"/>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="276"/>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="344"/>
<source>Error</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Hiba!</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="277"/>
<source>Error: </source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Hiba: </translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="282"/>
<source>Information</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Információ</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="283"/>
<source>Successfully rescanned spent outputs.</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Kimenetek sikeresen újraolvasva.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="322"/>
<source>Change wallet password</source>
<translation>Tárca jelszavának megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="332"/>
<source>Change the password of your wallet.</source>
<translation>Változtasd meg a tárcád jelszavát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="338"/>
<source>Change password</source>
<translation>Jelszó megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/settings/SettingsWallet.qml" line="345"/>
<source>Wrong password</source>
<translation>Hibás jelszó</translation>
</message>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</context>
<context>
<name>SharedRingDB</name>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="100"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Shared RingDB</source>
<translation>Megosztott gyűrűadatbázis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="104"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>This page allows you to interact with the shared ring database. This database is meant for use by Monero wallets as well as wallets from Monero clones which reuse the Monero keys.</source>
<translation>Itt léphetsz kapcsolatba a megosztott gyűrűadatbázissal. Ezt az adatbázist használja a tárcád és a többi Monero-klón program is.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="117"/>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="119"/>
<source>Outputs marked as spent</source>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<translation>Kizárt tranzakció bemenetek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="117"/>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="254"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Help</source>
<translation>Segítség</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="120"/>
<source>In order to obscure which inputs in a Monero transaction are being spent, a third party should not be able to tell which inputs in a ring are already known to be spent. Being able to do so would weaken the protection afforded by ring signatures. If all but one of the inputs are known to be already spent, then the input being actually spent becomes apparent, thereby nullifying the effect of ring signatures, one of the three main layers of privacy protection Monero uses.&lt;br&gt;To help transactions avoid those inputs, a list of known spent ones can be used to avoid using them in new transactions. Such a list is maintained by the Monero project and is available on the getmonero.org website, and you can import this list here.&lt;br&gt;Alternatively, you can scan the blockchain (and the blockchain of key-reusing Monero clones) yourself using the monero-blockchain-mark-spent-outputs tool to create a list of known spent outputs.&lt;br&gt;</source>
<translation>Ahhoz, hogy a gyűrű aláírások anonimak maradjanak, ki kell zárni az olyan tranzakció bemeneteket amiket egy másik (Monero-klón) blokkláncon már felhasználtak. Ha ez nem történik meg, esetleg egy rosszindulatú harmadik fél nagyobb eséllyel megtippelheti, hogy melyik a valódi tranzakció bemenet. Ez gyengítheti a Monero anonimitásának háromszintű vedelmét. Ahhoz, hogy ezeket a bemeneteket kizárd a tranzakcióidból, a getmonero.org fenntart egy folyamatosan frissített listát róluk, amit letöltés után itt tudsz importálni. Másik lehetőséged a blokklánc átvizsgálása a monero-blockchain-mark-spent-outputs programmal és egy lista készítése.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="141"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>This sets which outputs are known to be spent, and thus not to be used as privacy placeholders in ring signatures. </source>
<translation>Itt állíthadod be, hogy mely tranzakció bemeneteket szeretnéd kizárni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="142"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>You should only have to load a file when you want to refresh the list. Manual adding/removing is possible if needed.</source>
<translation>Ha frissíteni szertnéd a listát csak be kell tölteni a fájlt. Sajátkezűleg is lehet hozzáadni/eltávolítani.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="154"/>
<source>Please choose a file from which to load outputs to mark as spent</source>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<translation>Válaszd ki a fájlt amelyik a listát tartalmazza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="168"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Path to file</source>
<translation>Fájl helye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="170"/>
<source>Filename with outputs to mark as spent</source>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<translation>Fájl neve ami a kizárt bemeneteket tartalmazza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="181"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Browse</source>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="191"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Load</source>
<translation>Betöltés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="208"/>
<source>Or manually mark a single output as spent/unspent:</source>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<translation>Bemenet hozzáadása/eltávolítása sajátkezűleg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="210"/>
<source>Paste output amount</source>
<translation>Kimenő összeg beillesztése</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="222"/>
<source>Paste output offset</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="234"/>
<source>Mark as spent</source>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<translation>Kizárás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="242"/>
<source>Mark as unspent</source>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<translation>Engedélyezés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="254"/>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="256"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Rings</source>
<translation>Gyűrűk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="257"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>In order to avoid nullifying the protection afforded by Monero&apos;s ring signatures, an output should not be spent with different rings on different blockchains. While this is normally not a concern, it can become one when a key-reusing Monero clone allows you to spend existing outputs. In this case, you need to ensure this existing outputs uses the same ring on both chains.&lt;br&gt;This will be done automatically by Monero and any key-reusing software which is not trying to actively strip you of your privacy.&lt;br&gt;If you are using a key-reusing Monero clone too, and this clone does not include this protection, you can still ensure your transactions are protected by spending on the clone first, then manually adding the ring on this page, which allows you to then spend your Monero safely.&lt;br&gt;If you do not use a key-reusing Monero clone without these safety features, then you do not need to do anything as it is all automated.&lt;br&gt;</source>
<translation>A gyűrűaláírások anonimitásának megőrzése érdekében egy bemenetet nem ajánlott különböző gyűrűben, különböző blokkláncokon felhasználni. Ha a kulcsokat újra felhasználó Monero-klónt használsz ügyelj arra hogy a különböző blokkláncokon a gyűrűben ugyanazok a bemenetek szerepeljenek. Ez általában automatikus, hacsak nem egy olyan Monero-klónt használsz ami direkt gyengíteni szeretné az anonimitásodat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="279"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>This records rings used by outputs spent on Monero on a key reusing chain, so that the same ring may be reused to avoid privacy issues.</source>
<translation>Az itt rögzített gyűrűkkel lehet tranzakciót indítani egy a kulcsokat újra felhasználó Monero forkon. Ugyanazon gyűrű használatával elkerülhető az anonimitás csökkenése.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="290"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Key image</source>
<translation>Kulcskép</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="292"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Paste key image</source>
<translation>Kulcskép beillesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="309"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Get ring</source>
<translation>Gyűrű kérése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="321"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Get Ring</source>
<translation>Gyűrű kérése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="327"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>No ring found</source>
<translation>Nem található gyűrű</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="345"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Set ring</source>
<translation>Gyűrű beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="357"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Set Ring</source>
<translation>Gyűrű beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="376"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>I intend to spend on key-reusing fork(s)</source>
<translation>Szándékomban áll egy kulcsokat többször felhasználó forkon elkölteni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="388"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>I might want to spend on key-reusing fork(s)</source>
<translation>Talán elköltöm egy kulcsokat többször felhasználó forkon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="400"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Relative</source>
<translation>Relatív</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/SharedRingDB.qml" line="418"/>
<source>Set segregation height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>Sign</name>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="61"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Good signature</source>
<translation>Érvényes aláírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="62"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>This is a good signature</source>
<translation>Ez egy érvényes aláírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="66"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Bad signature</source>
<translation>Érvénytelen aláírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="67"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>This signature did not verify</source>
<translation>Ezt az üzenetet aláírás nem hitelesíti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="105"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>This page lets you sign/verify a message (or file contents) with your address.</source>
<translation>Itt lehet üzeneteket, vagy fájlok tartamát aláírni/az aláírást ellenőrizni a címeddel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="135"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="177"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="292"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Message</source>
<translation>Üzenet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="101"/>
<source>Sign/verify</source>
<translation>Aláírás/aláírás ellenőrzése</translation>
</message>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="121"/>
<source>Mode</source>
<translation>Mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="145"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="195"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="309"/>
<source>File</source>
<translation>Fájl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="164"/>
<source>Sign file</source>
<translation>Fájl aláírása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="164"/>
<source>Sign message</source>
<translation>Üzenet aláírása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="179"/>
<source>Enter a message to sign</source>
<translation>Írj be egy üzenetet az aláíráshoz</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="197"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="311"/>
<source>Enter path to file</source>
<translation>Fájl útvonalának beállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="209"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="322"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Browse</source>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="225"/>
<source>Click [Sign Message] to generate signature</source>
<translation>Klikkelj [Üzenet aláírása] az aláírás létrehozásához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="225"/>
<source>Click [Sign File] to generate signature</source>
<translation>Klikkelj [Fájl aláírása] az aláírás létrehozásához</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="239"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="362"/>
<source>Clear</source>
<translation>Törlés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="252"/>
<source>Sign Message</source>
<translation>Üzenet aláírása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="266"/>
<source>Sign File</source>
<translation>Fájl aláírása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="284"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Verify message</source>
<translation>Üzenet ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="284"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Verify file</source>
<translation>Fájl ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="294"/>
<source>Enter the message to verify</source>
<translation>Írd be az üzenetet a hitelesítéshez</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="334"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Address</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="337"/>
<source>Enter the Monero Address (example: 44AFFq5kSiGBoZ...)</source>
<translation>Írd be a Monero címet (Pl: 44AFFq5kSiGBoZ...)</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="348"/>
<source>Enter the signature to verify</source>
<translation>Illeszd be az aláírást az ellenőrzéshez</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="377"/>
<source>Verify File</source>
<translation>Fájl ellenőrzése</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="389"/>
<source>Verify Message</source>
<translation>Üzenet ellenőrzése</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="401"/>
<source>Please choose a file to sign</source>
<translation>Válaszd ki az aláírandó fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="412"/>
<source>Please choose a file to verify</source>
<translation>Válaszd ki a fájlt az ellenőrzéshez</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="223"/>
<location filename="../pages/Sign.qml" line="346"/>
<source>Signature</source>
<translation>Aláírás</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>StandardDialog</name>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="148"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Double tap to copy</source>
<translation>Kattints duplán a másoláshoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="155"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Content copied to clipboard</source>
<translation>Tartalom vágólapra másolva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="170"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDialog.qml" line="179"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardDropdown</name>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="175"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Low (x1 fee)</source>
<translation>Alacsony (x1 díj)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="176"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Medium (x20 fee)</source>
<translation>Közepes (x20 díj)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="177"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>High (x166 fee)</source>
<translation>Magas (x166 díj)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="178"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Slow (x0.25 fee)</source>
<translation>Lassú (x0,25 díj)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="179"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Default (x1 fee)</source>
<translation>Alapértelmezett (x1 díj)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="180"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Fast (x5 fee)</source>
<translation>Gyors (x5 díj)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="181"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Fastest (x41.5 fee)</source>
<translation>Leggyorsabb (x41,5 díj)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="182"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>All</source>
<translation>Összes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="183"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Sent</source>
<translation>Elküldött</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/StandardDropdown.qml" line="184"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Received</source>
<translation>Fogadott</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableDropdown</name>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="182"/>
<source>&lt;b&gt;Copy address to clipboard&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Cím vágólapra másolása&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="183"/>
<source>&lt;b&gt;Send to this address&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Küldés erre a címre&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="184"/>
<source>&lt;b&gt;Find similar transactions&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Hasonló tranzakció keresése&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../components/TableDropdown.qml" line="185"/>
<source>&lt;b&gt;Remove from address book&lt;/b&gt;</source>
<translation>Eltávolítás a címjegyzékből</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transfer</name>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="59"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>OpenAlias error</source>
<translation>OpenAlias hiba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="173"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Transaction priority</source>
<translation>Tranzakció prioritása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="154"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>All</source>
<translation>Mind</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="218"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="263"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Resolve</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Feloldás</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="188"/>
<source>Automatic</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Automatikus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="280"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>No valid address found at this OpenAlias address</source>
<translation>Nem található érvényes cím az OpenAlias címen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="285"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Address found, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this address may be spoofed</source>
<translation>A cím megtalálható, de a DNSSEC aláírás érvénytelen. A cím valószínűleg hamis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="289"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>No valid address found at this OpenAlias address, but the DNSSEC signatures could not be verified, so this may be spoofed</source>
<translation>Nem található érvényes cím az OpenAlias címen, a DNSSEC aláírás érvénytelen. Valószínűleg hamis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="293"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="297"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Internal error</source>
<translation>Belső hiba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="301"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>No address found</source>
<translation>Nem található cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="350"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Description &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Optional )&lt;/font&gt;</source>
<translation>Leírás &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Opcionális )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="360"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Saved to local wallet history</source>
<translation>Helyi előzményekbe mentve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="388"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Send</source>
<translation>Küldés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="459"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Sweep Unmixable</source>
<translation>Összesöprés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="470"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Create tx file</source>
<translation>Tx fájl létrehozása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="488"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Sign tx file</source>
<translation>Tx fájl aláírása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="499"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Submit tx file</source>
<translation>Tx fájl beküldése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="549"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="605"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Error</source>
<translation>Hiba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="611"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Information</source>
<translation>Információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="538"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="599"/>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="643"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Please choose a file</source>
<translation>Válassz egy fájlt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="53"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Start daemon&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #FF6C3C; font-size: 14px;}&lt;/style&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; (&lt;/font&gt;&lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Daemon indítása&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt;)&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="144"/>
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Amount &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Change account&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="190"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Normal (x1 fee)</source>
<translation>Normál (x1 díj)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="215"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Address &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Address book&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;style type=&apos;text/css&apos;&gt;a {text-decoration: none; color: #858585; font-size: 14px;}&lt;/style&gt; Address &lt;font size=&apos;2&apos;&gt; ( &lt;/font&gt; &lt;a href=&apos;#&apos;&gt;Címtár&lt;/a&gt;&lt;font size=&apos;2&apos;&gt; )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="331"/>
<source>64 hexadecimal characters</source>
<translation>64 hexadecimális karakter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="372"/>
<source>You can enable transfers with payment ID on the settings page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="449"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Advanced options</source>
<translation>Haladó beállítások</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="511"/>
<source>Export key images</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Kulcsképek exportálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="523"/>
<source>Import key images</source>
2018-10-08 08:23:42 +02:00
<translation>Kulcsképek importálása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="550"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Can&apos;t load unsigned transaction: </source>
<translation>Nem lehet betölteni az aláíratlan tranzakciót: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="557"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>
Number of transactions: </source>
<translation>Tranzakciók száma: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="559"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>
Transaction #%1</source>
<translation>Tranzakció #%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="560"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>
Recipient: </source>
<translation>Kedvezményezett: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="561"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>
payment ID: </source>
<translation>Fizetési azonosító: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="562"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>
Amount: </source>
<translation>Összeg: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="563"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>
Fee: </source>
<translation>Díj: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="564"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>
Ringsize: </source>
<translation>Gyűrűméret: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="578"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Confirmation</source>
<translation>Megerősítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="606"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Can&apos;t submit transaction: </source>
<translation>Nem lehet beküldeni a tranzakciót: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="612"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Monero sent successfully</source>
<translation>Monero sikeresen elküldve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="676"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Wallet is not connected to daemon.</source>
<translation>A tárca nem csatlakozik a daemon-hoz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="695"/>
<source>Connected daemon is not compatible with GUI.
2018-06-26 18:53:48 +02:00
Please upgrade or connect to another daemon</source>
<translation>A csatlakoztatott daemon nem kompatibilis a grafikus felülettel (GUI).
Frissítsd a daemont vagy csatlakozz egy másikhoz</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="700"/>
<source>Waiting on daemon synchronization to finish.</source>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<translation>A daemon szinkronizál. Kis türelmet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="723"/>
<source>Wallet is view-only and sends are not possible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="729"/>
<source>Amount is more than unlocked balance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="741"/>
<source>Transaction information is incorrect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="91"/>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="319"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Payment ID &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( Optional )&lt;/font&gt;</source>
<translation>Fizetési azonosító &lt;font size=&apos;2&apos;&gt;( nem kötelező )&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="189"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Slow (x0.25 fee)</source>
<translation>Lassú (x0,25 díj)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="191"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Fast (x5 fee)</source>
<translation>Gyors (x5 díj)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/Transfer.qml" line="192"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Fastest (x41.5 fee)</source>
<translation>Leggyorsabb (x41,5 díj)</translation>
</message>
</context>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<context>
<name>TxKey</name>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="219"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>If a payment had several transactions then each must be checked and the results combined.</source>
<translation>Ha egy fizetéshez több tranzakció tartozik azokat egyenként kell ellenőrizni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="92"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="165"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Address</source>
<translation>Cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="63"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Prove Transaction</source>
<translation>Tranzakció bizonyítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="68"/>
<source>Generate a proof of your incoming/outgoing payment by supplying the transaction ID, the recipient address and an optional message.
For the case of outgoing payments, you can get a &apos;Spend Proof&apos; that proves the authorship of a transaction. In this case, you don&apos;t need to specify the recipient address.</source>
<translation>Hozz létre bizonylatot (bizonyítékot) a bejövő/kimenő utalásaidról a tranzakció azonosító, a kedvezményezett címe és egy (nem kötelező) üzenet megadásával.
Kimenő utalás esetén létrehozhatsz egy költési bizonylatot ami bizonyítja, hogy a tranzakciót Te kezdeményezdet. Ebben az esetben nem kell megadni a kedvezményezett címét.</translation>
</message>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="95"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="168"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Recipient&apos;s wallet address</source>
<translation>Kedvezményezett tárcájának címe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="105"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="178"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Message</source>
<translation>Üzenet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="107"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="180"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Optional message against which the signature is signed</source>
<translation>Üzenet ( nem kötelező )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="115"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Generate</source>
<translation>Létrehozás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="136"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Check Transaction</source>
<translation>Tranzakció ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="190"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Signature</source>
<translation>Aláírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="192"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Paste tx proof</source>
<translation>Tranzakció bizonyíték beillesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="80"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="153"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Transaction ID</source>
<translation>Tranzakció azonosító</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="83"/>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="156"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Paste tx ID</source>
<translation>Tx azonosító beillesztése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="140"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Verify that funds were paid to an address by supplying the transaction ID, the recipient address, the message used for signing and the signature.
For the case with Spend Proof, you don&apos;t need to specify the recipient address.</source>
<translation>Ellenőrizd a tranzakció megtörténtét a tranzakció azonosító, a kedvezményezett címe és a küldött üzenet megadásával.
Egyszerű költési bizonylat esetén nem kell megadni a kedvezményezett címét.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../pages/TxKey.qml" line="200"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Check</source>
<translation>Ellenőrzés</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils</name>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="42"/>
<source>Wrong password</source>
<translation>Hibás jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="61"/>
<source>second ago</source>
<translation>másodperce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="63"/>
<source>seconds ago</source>
<translation>másodperce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="67"/>
<source>minute ago</source>
<translation>perce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="69"/>
<source>minutes ago</source>
<translation>perce</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="73"/>
<source>hour ago</source>
<translation>órája</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="75"/>
<source>hours ago</source>
<translation>órája</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="79"/>
<location filename="../js/Utils.js" line="83"/>
<source>day ago</source>
<translation>napja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="85"/>
<source>days ago</source>
<translation>napja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="94"/>
<source>Testnet</source>
<translation>Testnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="94"/>
<source>Stagenet</source>
<translation>Stagenet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../js/Utils.js" line="94"/>
<source>Mainnet</source>
<translation>Mainnet</translation>
</message>
</context>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<context>
<name>WizardAskPassword</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="42"/>
<source>Strength: </source>
<translation>Jelszó erőssége: </translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="53"/>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="72"/>
<source>Low</source>
<translation>Gyenge</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="74"/>
<source>Medium</source>
<translation>Közepes</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="76"/>
<source>High</source>
<translation>Erős</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="85"/>
<source>Give your wallet a password</source>
<translation>Adj meg a tárcához egy jelszót</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="86"/>
<source>This password cannot be recovered. If you forget it then the wallet will have to be restored from its 25 word mnemonic seed.</source>
<translation>Megjegyzés: a jelszót nem lehet helyreállítani. Ha a jelszó elveszik a tárcát csak a 25 szóból álló emlékeztető magból lehet helyreállítani.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="90"/>
<source>&lt;b&gt;Enter a strong password&lt;/b&gt; (Using letters, numbers, and/or symbols).</source>
<translation>&lt;b&gt;Adj meg egy erős jelszót!&lt;/b&gt; (tartalmazzon számokat, betűket és szimbólumokat).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="155"/>
<source>Password</source>
<translation>Jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardAskPassword.qml" line="212"/>
<source>Password (confirm)</source>
<translation>Jelszó (megerősítés)</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WizardController</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="321"/>
<source>Please choose a file</source>
<translation>Válassz egy fájlt</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="445"/>
<source>Please proceed to the device...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardController.qml" line="449"/>
<source>Creating wallet from device...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateDevice1</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="74"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation>Új tárca létrehozása</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="75"/>
<source>Using a hardware device.</source>
<translation>Hardveres eszköz használata.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="90"/>
<source>Create a new wallet from device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="103"/>
<source>Restore a wallet from device. Use this if you used your hardware wallet before.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="124"/>
<source>Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height</source>
<translation>Tárca létrehozásának dátuma &quot;ÉÉÉÉ-HH-NN&quot; formátumban, vagy helyreállítási magasság megadása</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="127"/>
<source>Restore height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="138"/>
<source>Subaddress lookahead (optional)</source>
<translation>Alcím megtekintés (opcionális)</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="165"/>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="234"/>
<source>Error writing wallet from hardware device. Check application logs.</source>
<translation>Hiba a tárca harveres írása közben. Nézd meg a naplót!</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="188"/>
<source>Back to menu</source>
<translation>Vissza a menübe</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateDevice1.qml" line="189"/>
<source>Create wallet</source>
<translation>Tárca létrehozása</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateWallet1</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="60"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation>Új tárca létrehozása</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="61"/>
<source>Creates a new wallet on this computer.</source>
<translation>Új tárca létrehozása ezen a gépen.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="89"/>
<source>Mnemonic seed</source>
<translation>Emlékeztető mag</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="127"/>
<source>This seed is &lt;b&gt;very&lt;/b&gt; important to write down and keep secret. It is all you need to backup and restore your wallet.</source>
<translation>A magot &lt;b&gt;NAGYON FONTOS&lt;/b&gt; leírni és titokban tartani. Ez szükséges a tárca mentéséhez és későbbi helyreállításához.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet1.qml" line="135"/>
<source>Back to menu</source>
<translation>Vissza a menübe</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateWallet2</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet2.qml" line="78"/>
<source>Failed to fetch remote nodes from third-party server.</source>
<translation>Hiba a csomópontlista lekérésekor.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateWallet3</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet3.qml" line="57"/>
<source>Daemon settings</source>
<translation>Daemon beállítások</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet3.qml" line="58"/>
<source>To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it&apos;s recommended to run your own node.</source>
<translation>A Monero hálózattal való kommunikációhoz csatlakozni kell egy Monero csomóponthoz. Az anonimitás megőrzéséhez ajánlott saját csomópont futtatása.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WizardCreateWallet4</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet4.qml" line="58"/>
<source>You&apos;re all set up!</source>
<translation>Minden kész!</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet4.qml" line="59"/>
<source>New wallet details:</source>
<translation>Új tárca részletei:</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardCreateWallet4.qml" line="66"/>
<source>Open wallet</source>
<translation>Tárca megnyitása</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WizardDaemonSettings</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="52"/>
<source>Start a node automatically in background (recommended)</source>
<translation>Csomópont automatikus indítása a háttérben (ajánlott)</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="75"/>
<source>Blockchain location (optional)</source>
<translation>Blokklánc helye (opcionális)</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="77"/>
<source>Default</source>
<translation>Alapértelmezett</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="81"/>
<source>Browse</source>
<translation>Megnyitás</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="95"/>
<source>Bootstrap node</source>
<translation>Bootstrap csomópont</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="121"/>
<source>Additionally, you may specify a bootstrap node to use Monero immediately.</source>
<translation>Továbbá használhatsz bootstrap csomópontot a Monero azonnali használatához.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardDaemonSettings.qml" line="175"/>
<source>Connect to a remote node</source>
<translation>Csatlakozás távoli csomóponthoz</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WizardHome</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="60"/>
<source>Welcome to Monero.</source>
<translation>Üdvözöl a Monero!</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="65"/>
<source>Create a new wallet</source>
<translation>Új tárca létrehozása</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="66"/>
<source>Choose this option if this is your first time using Monero.</source>
<translation>Válaszd ezt ha először használod a Monerot!</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="86"/>
<source>Create a new wallet from hardware</source>
<translation>Új tárca létrehozása hardveres eszközzel</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="87"/>
<source>Connect your hardware wallet to create a new Monero wallet.</source>
<translation>Csatlakoztasd az eszközt a tárca létrehozásához.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="106"/>
<source>Open a wallet from file</source>
<translation>Tárca megnyitása fájlból</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="107"/>
<source>Import an existing .keys wallet file from your computer.</source>
<translation>Már meglévő .keys tárcafájl importálása.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="125"/>
<source>Restore wallet from keys or mnemonic seed</source>
<translation>Tárca helyreállítása kulcsok vagy mag segítségével</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="126"/>
<source>Enter your private keys or 25-word mnemonic seed to restore your wallet.</source>
<translation>Írd be a privát kulcsokat, vagy a 25 szavas magot a tárca helyreállításához.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="142"/>
<source>Change wallet mode</source>
<translation>Tárca mód megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="153"/>
<source>Change language</source>
<translation>Nyelv választása</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="168"/>
<source>Advanced options</source>
<translation>Haladó beállítások</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardHome.qml" line="207"/>
<source>Number of KDF rounds:</source>
<translation>KDF körök száma:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardLang</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLang.qml" line="73"/>
<source>Language settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLang.qml" line="102"/>
<source>Change the language of the Monero GUI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLang.qml" line="197"/>
<source>Language changed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardLang.qml" line="219"/>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardModeBootstrap</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="59"/>
<source>About the bootstrap mode</source>
<translation>A bootstrap módról</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="70"/>
<source>This mode will use a remote node whilst also syncing the blockchain. This is different from the first menu option (Simple mode), since it will only use the remote node until the blockchain is fully synced locally. It is a reasonable tradeoff for most people who care about privacy but also want the convenience of an automatic fallback option.</source>
<translation>A bootstrap mód távoli csomópontot használ míg szinkronizálja a blokkláncot. Ez annyiban más az (egyszerű mód)-hoz képest, hogy csak addig használja a távoli csomópontot amíg a szinkronizálás be nem fejeződik. Ez egy elfogadható középutat jelent az anonimitás és a kényelem között.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="81"/>
<source>Temporary use of remote nodes is useful in order to use Monero immediately (hence the name &lt;i&gt;bootstrap&lt;/i&gt;), however be aware that when using remote nodes (including with the bootstrap setting), nodes could track your IP address, track your &quot;restore height&quot; and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.</source>
<translation>A távoli csomópontok ideiglenes használata hasznos ha azonnal szeretnéd használni a Monerót, viszont légy arra tekintettel, hogy a csomópont akár naplózhatja az IP címedet, vagy a visszaállítási magasságot, esetleg pontatlan információt közöl.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="94"/>
<source>Remain aware of these limitations. &lt;b&gt;Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Légy erre figyelemmel. &lt;b&gt;Azoknak a felhasználóknak ajánlott teljes, helyi csomópontot futtatni akiknek az anonimitás az elsődleges szempont&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="98"/>
<source>For enhanced node performance you may specify your region:</source>
<translation>A csomópont hatékonyabb működéséért megadhatod a régiódat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeBootstrap.qml" line="144"/>
<source>I understand the privacy implications of using a third-party server.</source>
<translation>Megértettem az anonimitást érintő hátrányokat miközben 3. fél által üzemeltetett csomópontot használok.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WizardModeRemoteNodeWarning</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="59"/>
<source>About the simple mode</source>
<translation>Az egyszerű módról</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="70"/>
<source>This mode is ideal for managing small amounts of Monero. You have access to basic features for making and managing transactions. It will automatically connect to the Monero network so you can start using Monero immediately.</source>
<translation>Ez a mód kisebb összegek kezelésekor ideális. Lehetőség van a tranzakciók egyszerű kezelésére. Automatikusan csatlakozik a Monero hálózathoz, így azonnal használható.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="83"/>
<source>Remote nodes are useful if you are not able/don&apos;t want to download the whole blockchain, but be advised that malicious remote nodes could compromise some privacy. They could track your IP address, track your &quot;restore height&quot; and associated block request data, and send you inaccurate information to learn more about transactions you make.</source>
<translation>A távoli csomópontok hasznosak, ha nem szeretnéd/tudod az egész blokkláncot letölteni. Hártánya, hogy a rosszindulatú csomópont üzemeltetők megfigyelhetik az IP címed, a visszállítási blokkmagasságot és pontatlan információt közölhetnek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="98"/>
<source>Remain aware of these limitations. &lt;b&gt;Users who prioritize privacy and decentralization must use a full node instead&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Légy erre figyelemmel. &lt;b&gt;Azoknak a felhasználóknak ajánlott teljes, helyi csomópontot futtatni akiknek az anonimitás az elsődleges szempont&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="102"/>
<source>For enhanced node performance you may specify your region:</source>
<translation>A csomópont hatékonyabb működéséért megadhatod a régiódat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeRemoteNodeWarning.qml" line="148"/>
<source>I understand the privacy implications of using a third-party server.</source>
<translation>Megértettem az anonimitást érintő hátrányokat miközben 3. fél által üzemeltetett csomópontot használok.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WizardModeSelection</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="59"/>
<source>Mode selection.</source>
<translation>Mód választás.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="60"/>
<source>Please select the statement that best matches you.</source>
<translation>Kérlek válaszd ki azt az állítást ami igaz rád.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="66"/>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="96"/>
<source>Simple mode</source>
<translation>Egyszerű mód</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="69"/>
<source>Easy access to sending, receiving and basic functionality.</source>
<translation>Könnyű, gyors utalás és fogadás, alapvető beállítások.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="99"/>
<source>Easy access to sending, receiving and basic functionality. The blockchain is downloaded to your computer.</source>
<translation>Könnyű, gyors utalás és fogadás, alapvető beállítások. A blokklánc le van töltve a számítógépre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="124"/>
<source>Advanced mode</source>
<translation>Haladó mód</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="125"/>
<source>Includes extra features like mining and message verification. The blockchain is downloaded to your computer.</source>
<translation>Plusz beállítási lehetőségek. Úgymint bányászat, üzenet aláírás/ellenőrzés. A blokklánc le van töltve a számítógépre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardModeSelection.qml" line="137"/>
<source>Change language</source>
<translation>Nyelv választása</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardNav</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardNav.qml" line="43"/>
<source>Previous</source>
<translation>Előző</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardNav.qml" line="44"/>
<source>Next</source>
<translation>Következő</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WizardOpenWallet1</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="73"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Open a wallet from file</source>
<translation>Tárca megnyitása fájlból</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="74"/>
<source>Import an existing .keys wallet file from your computer.</source>
<translation>Már meglévő .keys tárcafájl importálása.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="81"/>
<source>Browse filesystem</source>
<translation>Fájlok böngészése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="96"/>
<source>Most recent wallets</source>
<translation>Legújabb tárcák</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="201"/>
<source>Failed to fetch remote nodes from third-party server.</source>
<translation>Hiba a csomópontlista lekérésekor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardOpenWallet1.qml" line="228"/>
<source>Back to menu</source>
<translation>Vissza a menübe</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WizardRestoreWallet1</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="105"/>
<source>Restore wallet</source>
<translation>Tárca helyreállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="106"/>
<source>Restore wallet from keys or mnemonic seed.</source>
<translation>Tárca helyreállítása kulcsokkal vagy maggal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="117"/>
<source>Restore from seed</source>
<translation>Helyreállítás a maggal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="127"/>
<source>Restore from keys</source>
<translation>Helyreállítás kulcsokkal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="137"/>
<source>From QR Code</source>
<translation>Qr-kóddal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="200"/>
<source>Enter your 25 (or 24) word mnemonic seed</source>
<translation>Írd be a 25 (vagy 24) szavas emlékeztető magot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="213"/>
<source>Account address (public)</source>
<translation>Fiók címe (nyilvános)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="225"/>
<source>View key (private)</source>
<translation>Figyelő kulcs (privát)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="237"/>
<source>Spend key (private)</source>
<translation>Költő kulcs (privát)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="248"/>
<source>Wallet creation date as `YYYY-MM-DD` or restore height</source>
<translation>Tárca létrehozásának dátuma &quot;ÉÉÉÉ-HH-NN&quot; formátumban, vagy helyreállítási magasság megadása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="251"/>
<source>Restore height</source>
<translation>Blokkmagasság helyreállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet1.qml" line="272"/>
<source>Back to menu</source>
<translation>Vissza a menübe</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WizardRestoreWallet2</name>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet2.qml" line="77"/>
<source>Failed to fetch remote nodes from third-party server.</source>
<translation>Hiba a csomópontlista lekérésekor.</translation>
</message>
</context>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<context>
<name>WizardRestoreWallet3</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet3.qml" line="65"/>
<source>Daemon settings</source>
<translation>Daemon beállítások</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet3.qml" line="66"/>
<source>To be able to communicate with the Monero network your wallet needs to be connected to a Monero node. For best privacy it&apos;s recommended to run your own node.
If you don&apos;t have the option to run your own node, there&apos;s an option to connect to a remote node.</source>
<translation>A Monero hálózattal való kommunikációhoz csatlakozni kell egy Monero csomóponthoz. Az anonimitás megőrzéséhez ajánlott saját csomópont futtatása.
Ha nem tudsz saját csomópontot futtatni, csatlakozhatsz egy távolihoz.</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WizardRestoreWallet4</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet4.qml" line="58"/>
<source>You&apos;re all set up!</source>
<translation>Minden elkészült!</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardRestoreWallet4.qml" line="59"/>
<source>New wallet details:</source>
<translation>Új tárca részletei:</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WizardSummary</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="44"/>
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="62"/>
<source>Wallet name</source>
<translation>Tárca neve</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="50"/>
<source>Wallet path</source>
<translation>Tárca helye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="56"/>
<source>Language</source>
<translation>Nyelv</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="68"/>
<source>Restore height</source>
<translation>blokkmagasság helyreállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="82"/>
<source>Daemon address</source>
<translation>Daemon címe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="89"/>
<source>Bootstrap address</source>
<translation>Bootstrap cím</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardSummary.qml" line="95"/>
<source>Network Type</source>
<translation>Hálózat típusa</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WizardWalletInput</name>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../wizard/WizardWalletInput.qml" line="73"/>
<source>Wallet name</source>
<translation>Tárca neve</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardWalletInput.qml" line="87"/>
<source>Wallet location</source>
<translation>Tárca helye</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardWalletInput.qml" line="93"/>
<source>Browse</source>
<translation>Megnyitás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizard/WizardWalletInput.qml" line="108"/>
<source>Please choose a directory</source>
<translation>Válassz könyvtárat</translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../main.qml" line="316"/>
<location filename="../main.qml" line="722"/>
<location filename="../main.qml" line="734"/>
<location filename="../main.qml" line="787"/>
<location filename="../main.qml" line="799"/>
<location filename="../main.qml" line="841"/>
<location filename="../main.qml" line="850"/>
<location filename="../main.qml" line="902"/>
<location filename="../main.qml" line="999"/>
<location filename="../main.qml" line="1333"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Error</source>
<translation>Hiba!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="317"/>
<location filename="../main.qml" line="480"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Couldn&apos;t open wallet: </source>
<translation>A tárcát nem lehet megnyitni: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="525"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Unlocked balance (waiting for block)</source>
<translation>Elérhető egyenleg (blokkra vár)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="525"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Unlocked balance (~%1 min)</source>
<translation>Elérhető egyenleg (~%1 perc)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="525"/>
<location filename="../main.qml" line="1987"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Unlocked balance</source>
<translation>Elérhető egyenleg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="619"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Waiting for daemon to start...</source>
<translation>Daemon indítása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="625"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Waiting for daemon to stop...</source>
<translation>Daemon leállítása...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="652"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Daemon failed to start</source>
<translation>A daemon nem indult el</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="653"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Please check your wallet and daemon log for errors. You can also try to start %1 manually.</source>
<translation>Kérlek ellenőrizd a tárcád és a daemon naplóit, vagy próbáld meg manuálisan %1 indítani!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="724"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Can&apos;t create transaction: Wrong daemon version: </source>
<translation>Nem lehet tranzakciót indítani: rossz daemon verzió: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="726"/>
<location filename="../main.qml" line="842"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Can&apos;t create transaction: </source>
<translation>A tranzakciót nem lehet létrehozni: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="735"/>
<location filename="../main.qml" line="851"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>No unmixable outputs to sweep</source>
<translation>Nincsenek összesöpörhető kimenetek.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="863"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Confirmation</source>
<translation>Megerősítés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="746"/>
<location filename="../main.qml" line="864"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Please confirm transaction:
</source>
<translation>Erősítsd meg a tranzakciót:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="749"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>
Payment ID: </source>
<translation>Fizetési azonosító: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="750"/>
<location filename="../main.qml" line="865"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>
Amount: </source>
<translation>Összeg: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="751"/>
<location filename="../main.qml" line="866"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>
Fee: </source>
<translation>Díj: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="571"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Waiting for daemon to sync</source>
<translation>A daemon szinkronizál...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="399"/>
<source>Balance (#%1%2)</source>
<translation>Egyenleg (#%1%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="431"/>
<source>Please proceed to the device...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="443"/>
<source>Opening wallet ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="468"/>
<location filename="../main.qml" line="475"/>
<source>Repairing incompatible wallet cache. Resyncing wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="573"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Daemon is synchronized (%1)</source>
<translation>A daemon szinkronizálva (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="575"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Wallet is synchronized</source>
<translation>A tárca szinkronizálva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="669"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Daemon is synchronized</source>
<translation>A daemon szinkronizálva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="748"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Address: </source>
<translation>Cím: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="752"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>
Ringsize: </source>
<translation>Gyűrűméret: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="753"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>
Number of transactions: </source>
<translation>Tranzakció sorszáma: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="754"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>
Description: </source>
<translation>Leírás: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="756"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>
Spending address index: </source>
<translation>
Költő cím indexe: </translation>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="912"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Monero sent successfully: %1 transaction(s) </source>
<translation>Monero sikeresen elküldve: %1 tranzakció(k)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="942"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Payment proof</source>
<translation>Fizetési bizonyíték</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="975"/>
<location filename="../main.qml" line="994"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Payment proof check</source>
<translation>Fizetési bizonyíték ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="978"/>
<location filename="../main.qml" line="996"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Bad signature</source>
<translation>Érvénytelen aláírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="985"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>This address received %1 monero, with %2 confirmation(s).</source>
<translation>Erre a címre %1 monero érkezett, %2 megerősítéssel.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="996"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Good signature</source>
<translation>Érvényes aláírás</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1217"/>
<location filename="../main.qml" line="2016"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Wrong password</source>
<translation>Hibás jelszó</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1258"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Warning</source>
<translation>Figyelem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1261"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Error: Filesystem is read only</source>
<translation>Hiba: A fájlrendszer csak olvasható</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1263"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Warning: There&apos;s only %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
<translation>Figyelem: %1 GB szabad hely van az eszközön. A blokkláncnak még ~%2 GB szabad tárhely kell.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1265"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Note: There&apos;s %1 GB available on the device. Blockchain requires ~%2 GB of data.</source>
<translation>Megjegyzés: %1 GB szabad hely van az eszközön. A blokkláncnak még ~%2 GB szabad tárhely kell.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1267"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Note: lmdb folder not found. A new folder will be created.</source>
<translation>Megjegyzés: lmdb mappa nem található. Új mappa lesz létrehozva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1270"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1330"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Password changed successfully</source>
<translation>A jelszó sikeresen megváltoztatva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1334"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Error: </source>
<translation>Hiba: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1851"/>
<source>Failed to fetch remote nodes from third-party server.</source>
<translation>Hiba a csomópontlista lekérésekor.</translation>
</message>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<message>
<location filename="../main.qml" line="1907"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Tap again to close...</source>
<translation>Kattints mégegyszer a bezáráshoz...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1920"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Daemon is running</source>
<translation>A daemon fut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1921"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Daemon will still be running in background when GUI is closed.</source>
<translation>A grafikus felület bezárása után a daemon a háttérben fut tovább.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1923"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Stop daemon</source>
<translation>Daemon leállítása</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1958"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>New version of monero-wallet-gui is available: %1&lt;br&gt;%2</source>
<translation>Új verzió érhető el a monero-wallet-gui -hoz: %1&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="2048"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Daemon log</source>
<translation>Daemon napló</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="386"/>
<location filename="../main.qml" line="387"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>HIDDEN</source>
<translation>ELREJTVE</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="788"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Amount is wrong: expected number from %1 to %2</source>
<translation>Rossz összeg: a helyes szám %1 és %2 között</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="800"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Insufficient funds. Unlocked balance: %1</source>
<translation>Nincs fedezet. Elérhető egyenleg: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="903"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Couldn&apos;t send the money: </source>
<translation>Az összeget nem lehetett elküldeni: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="906"/>
<location filename="../main.qml" line="1329"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Information</source>
<translation>Információ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="912"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Transaction saved to file: %1</source>
<translation>Tranzakció fájlba mentése: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="945"/>
<source>Couldn&apos;t generate a proof because of the following reason:
</source>
<translation>Nem sikerült a bizonyítékot létrehozni mert:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="982"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>This address received %1 monero, but the transaction is not yet mined</source>
<translation>Erre a címre %1 monero érkezett, de a tranzakció még nincs blokkba foglalva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="989"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>This address received nothing</source>
<translation>Erre a címre még nem érkezett semmi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1008"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Balance (syncing)</source>
<translation>Egyenleg (szinkronizálás)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1008"/>
<location filename="../main.qml" line="1988"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Balance</source>
<translation>Egyenleg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.qml" line="1377"/>
2018-06-26 18:53:48 +02:00
<source>Please wait...</source>
<translation>Kérlek várj...</translation>
</message>
</context>
</TS>